All language subtitles for Affair.S01E06.2024.2160p.IQ.WEB-DL.H265.DDP2.0-HHWEB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:04,480 What are you doing here? 2 00:00:04,599 --> 00:00:06,280 I came to see Wan. 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,000 -I'm staying here with Wan. -Wan just broke up with me. 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,199 What happened between you two? 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,000 Why’d you break up? 6 00:00:13,439 --> 00:00:14,800 Ek cheated on me. 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 This is my family’s hotel, by the way. 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,879 I’d love for you to come and perform here. 9 00:00:20,079 --> 00:00:22,320 It’s way better than busking, don’t you think? 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,120 Earth is a producer here. 11 00:00:24,280 --> 00:00:26,519 I want the two of you to get to know each other. 12 00:00:26,679 --> 00:00:28,199 You might work together in the future. 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,320 I broke up with Wan. 14 00:00:29,480 --> 00:00:31,079 But we haven't filed for divorce yet. 15 00:00:31,519 --> 00:00:33,200 So, does that mean Wan's new guy... 16 00:00:33,320 --> 00:00:34,600 Is he a lover? 17 00:00:34,719 --> 00:00:37,600 If you know who it is, could you tell me? 18 00:00:37,679 --> 00:00:39,719 And what would you do if you found out? 19 00:00:39,960 --> 00:00:41,200 I'd kill him. 20 00:01:53,159 --> 00:01:54,719 Aren't you going to play music today? 21 00:02:01,640 --> 00:02:02,920 Have you eaten yet? 22 00:02:04,000 --> 00:02:04,920 Not yet. 23 00:02:05,959 --> 00:02:07,400 I don't feel like eating much. 24 00:02:07,840 --> 00:02:09,000 Why? 25 00:02:09,599 --> 00:02:10,800 Are you feeling unwell? 26 00:02:11,479 --> 00:02:12,599 Let me take a look. 27 00:02:18,879 --> 00:02:19,800 Wan 28 00:02:20,400 --> 00:02:22,599 Why didn’t you ever tell me 29 00:02:23,680 --> 00:02:25,639 that you and Ek are already married? 30 00:02:29,680 --> 00:02:30,599 Yes. 31 00:02:31,759 --> 00:02:33,919 But I’m filing for divorce. 32 00:02:34,079 --> 00:02:36,400 Then why didn’t you tell me before? 33 00:02:38,960 --> 00:02:41,520 Like I said, it’s already over. 34 00:02:42,879 --> 00:02:45,599 If you haven’t divorced yet, it’s not over, Wan. 35 00:02:46,800 --> 00:02:49,599 Legally, that’s true. 36 00:02:50,400 --> 00:02:52,199 But in terms of feelings, 37 00:02:53,079 --> 00:02:54,479 it’s a different matter. 38 00:02:56,800 --> 00:02:59,800 Then why did you tell Ek that you have someone new? 39 00:03:04,879 --> 00:03:06,520 Because I really do. 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,400 So, 41 00:03:20,360 --> 00:03:21,919 that person is an affair, right? 42 00:03:23,039 --> 00:03:24,919 We haven’t done anything. 43 00:03:25,319 --> 00:03:27,199 So, you can’t really call it an affair. 44 00:03:27,960 --> 00:03:29,199 Wan, 45 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 I’m serious. 46 00:03:33,439 --> 00:03:35,919 Ek told me he’s going to kill that person. 47 00:03:38,079 --> 00:03:39,400 Someone like Ek 48 00:03:39,680 --> 00:03:41,400 wouldn’t do something like that. 49 00:03:42,960 --> 00:03:44,319 Who knows? 50 00:03:44,800 --> 00:03:46,879 Someone who loses what they love 51 00:03:47,280 --> 00:03:49,120 is capable of doing anything. 52 00:03:50,719 --> 00:03:52,199 I’m scared, Wan. 53 00:03:56,400 --> 00:03:57,919 What are you afraid of? 54 00:03:59,079 --> 00:04:00,319 Are you… 55 00:04:00,599 --> 00:04:02,520 my new lover? 56 00:04:06,199 --> 00:04:07,520 You already know 57 00:04:08,000 --> 00:04:09,520 who I’m talking about. 58 00:04:09,800 --> 00:04:11,000 It’s obvious. 59 00:04:15,120 --> 00:04:16,120 Well, no. 60 00:04:17,079 --> 00:04:18,639 You’re not someone new. 61 00:04:19,079 --> 00:04:20,680 But you’re the same person— 62 00:04:21,480 --> 00:04:22,600 the first 63 00:04:23,600 --> 00:04:25,399 and the only one I love. 64 00:04:26,959 --> 00:04:28,120 So… 65 00:04:28,759 --> 00:04:30,680 no matter what happens, 66 00:04:32,000 --> 00:04:34,199 I’ll protect you with my life. 67 00:04:35,680 --> 00:04:37,720 Just stay by my side, 68 00:04:39,360 --> 00:04:41,319 and don’t disappear again. 69 00:04:45,759 --> 00:04:46,600 Can you? 70 00:04:47,000 --> 00:04:48,120 Pleng? 71 00:05:15,279 --> 00:05:16,120 Wan. 72 00:05:18,920 --> 00:05:20,600 That’s not nice. 73 00:05:20,839 --> 00:05:22,600 How could you sneak a look at someone’s stuff? 74 00:05:23,879 --> 00:05:26,319 I didn’t sneak a look; I was fully intent on it! 75 00:05:26,759 --> 00:05:27,800 Well, still… 76 00:05:28,639 --> 00:05:30,480 Didn’t you say you weren’t going to write any more songs? 77 00:05:30,839 --> 00:05:32,600 Isn’t this your songwriting notebook? 78 00:05:35,800 --> 00:05:38,199 I just started writing again since I’ve been with you. 79 00:05:38,959 --> 00:05:40,000 But… 80 00:05:40,800 --> 00:05:43,319 You didn’t see anything inside just now, did you? 81 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 I don’t know… 82 00:05:46,279 --> 00:05:47,319 Not telling. 83 00:05:47,399 --> 00:05:48,600 Wan. 84 00:05:50,158 --> 00:05:53,319 This song isn’t for anyone else. 85 00:05:53,480 --> 00:05:56,600 -It’s your song. -Wan! 86 00:05:56,959 --> 00:06:00,600 Just like how I belong to you. 87 00:06:05,399 --> 00:06:07,079 Finish writing it soon, okay? 88 00:06:07,279 --> 00:06:09,000 I’ve been waiting to hear it. 89 00:06:10,000 --> 00:06:12,319 Been waiting for 13 years, too. 90 00:06:13,399 --> 00:06:14,720 You’re so naughty. 91 00:06:15,240 --> 00:06:16,319 I’ll head to work now. 92 00:07:03,720 --> 00:07:04,600 Aunt Wi. 93 00:07:06,519 --> 00:07:07,519 Pleng. 94 00:07:08,560 --> 00:07:09,920 Hello. 95 00:07:38,600 --> 00:07:40,319 How did you end up here? 96 00:07:42,199 --> 00:07:43,720 Wan invited me. 97 00:07:45,720 --> 00:07:48,120 When did you and Wan start meeting again? 98 00:07:50,800 --> 00:07:53,199 And why does Wan trust you enough to let you stay in this room? 99 00:07:56,399 --> 00:07:58,800 We only just reconnected recently. 100 00:07:59,519 --> 00:08:01,000 But as for trust… 101 00:08:01,600 --> 00:08:03,600 We’ve been friends, you know. 102 00:08:04,199 --> 00:08:06,480 Just because we’ve been apart for a long time… 103 00:08:07,399 --> 00:08:10,800 doesn’t mean our feelings for each other had to change. 104 00:08:12,519 --> 00:08:13,600 Exactly. 105 00:08:17,800 --> 00:08:19,399 You’ve been gone for so long. 106 00:08:21,319 --> 00:08:22,920 So why did you come back? 107 00:08:25,360 --> 00:08:27,800 Can’t you see that without you… 108 00:08:28,120 --> 00:08:30,120 Wan's life has gotten so much better? 109 00:08:35,080 --> 00:08:36,320 I can see that. 110 00:08:37,720 --> 00:08:39,600 But not everything is better, right? 111 00:08:39,720 --> 00:08:41,200 And what’s not better? 112 00:08:42,000 --> 00:08:43,399 Her family. 113 00:08:45,480 --> 00:08:46,799 I’ve heard that… 114 00:08:47,879 --> 00:08:50,000 Wan and her husband are getting divorced. 115 00:08:50,200 --> 00:08:52,120 He even asked Pleng for help. 116 00:08:53,159 --> 00:08:54,519 And did Pleng help? 117 00:08:56,080 --> 00:08:57,120 No. 118 00:08:57,960 --> 00:08:59,399 It’s none of my business. 119 00:08:59,720 --> 00:09:00,799 That’s good. 120 00:09:01,480 --> 00:09:04,480 In that case, it would be better if you stayed away from Wan. 121 00:09:04,759 --> 00:09:06,799 Sometimes, without you, 122 00:09:07,200 --> 00:09:09,399 they might reconcile with each other. 123 00:09:09,679 --> 00:09:11,679 And what does that have to do with me, Aunt Wi? 124 00:09:11,799 --> 00:09:12,799 It has everything to do with you. 125 00:09:15,120 --> 00:09:16,759 Because when Wan has you, 126 00:09:16,840 --> 00:09:18,799 she doesn’t see anyone else but you. 127 00:09:19,360 --> 00:09:21,200 In the past 10 years, 128 00:09:22,120 --> 00:09:24,799 Wan has suffered enough because you disappeared. 129 00:09:25,120 --> 00:09:27,919 So, if you leave one more time, 130 00:09:29,320 --> 00:09:31,399 Wan wouldn’t feel more pain than she already has. 131 00:09:45,600 --> 00:09:47,600 I’m heading out for a bit. 132 00:09:48,840 --> 00:09:50,200 Excuse me for a moment. 133 00:10:23,519 --> 00:10:24,320 Pleng. 134 00:10:34,080 --> 00:10:35,519 You’ve met Wan’s mother, haven’t you? 135 00:10:37,879 --> 00:10:39,879 So, you knew that Aunt Wi came here? 136 00:10:43,039 --> 00:10:44,519 I was the one who picked her up. 137 00:10:44,840 --> 00:10:46,120 To help with Wan. 138 00:10:47,240 --> 00:10:48,519 Since you refused to help me. 139 00:10:50,519 --> 00:10:52,320 And you think Aunt Wi will be able to help? 140 00:10:52,879 --> 00:10:54,320 She’s her mother, after all. 141 00:10:55,200 --> 00:10:56,919 At the very least, Wan might listen to her. 142 00:10:57,279 --> 00:10:58,799 Wan doesn’t listen to anyone. 143 00:10:59,480 --> 00:11:01,480 You’re the one who needs to listen to her and go through with the divorce. 144 00:11:02,480 --> 00:11:04,000 And let her move on. 145 00:11:05,600 --> 00:11:06,399 No. 146 00:11:06,879 --> 00:11:08,000 I won't divorce. 147 00:11:08,919 --> 00:11:10,879 I’m not going to let Wan be with that lover. 148 00:11:11,600 --> 00:11:13,200 But Wan doesn’t love you anymore. 149 00:11:14,720 --> 00:11:16,519 Even if you manage to bring her back, 150 00:11:17,399 --> 00:11:18,720 it will only be her body. 151 00:11:19,200 --> 00:11:21,480 In the end, your relationship with Wan 152 00:11:22,200 --> 00:11:23,720 will go back to the way it was. 153 00:11:25,279 --> 00:11:26,519 Can you really handle that? 154 00:11:27,320 --> 00:11:28,120 I can. 155 00:11:30,279 --> 00:11:31,919 Even if I end up lonelier, 156 00:11:32,480 --> 00:11:33,799 more worthless, 157 00:11:34,559 --> 00:11:35,519 I’ll endure it. 158 00:11:36,000 --> 00:11:37,200 Because I love Wan so much. 159 00:11:38,120 --> 00:11:39,679 I’m not ready to lose her yet. 160 00:11:41,960 --> 00:11:44,080 See you at the hotel then. 161 00:12:07,759 --> 00:12:08,879 Pleng! 162 00:12:17,759 --> 00:12:19,000 Pleng! 163 00:12:20,120 --> 00:12:21,320 Pleng! 164 00:12:22,559 --> 00:12:23,919 Where are you, Pleng? 165 00:12:26,000 --> 00:12:27,120 Pleng! 166 00:12:32,440 --> 00:12:33,919 Mom, where is Pleng? 167 00:12:35,240 --> 00:12:37,399 Did you let her stay here with you? 168 00:12:38,240 --> 00:12:40,200 I'm asking you, where is Pleng? 169 00:12:40,320 --> 00:12:41,799 I don’t know! 170 00:12:43,639 --> 00:12:45,919 I only saw her for a second when I got here. 171 00:12:46,000 --> 00:12:48,120 We talked for a bit, and she went out. 172 00:12:48,799 --> 00:12:50,519 How would I know where she went? 173 00:12:50,639 --> 00:12:52,200 What did you talk about with her? 174 00:12:53,039 --> 00:12:54,799 Is this really the time to be worrying about someone else? 175 00:12:59,639 --> 00:13:01,200 Focus on sorting out your own life first. 176 00:13:04,360 --> 00:13:06,600 How could you tell Ek you’ve got someone new? 177 00:13:08,519 --> 00:13:09,799 Do you actually have someone new? 178 00:13:10,320 --> 00:13:12,200 Or were you just trying to make him believe it? 179 00:13:12,840 --> 00:13:14,519 You don’t need to know that. 180 00:13:14,879 --> 00:13:16,320 I’ve told you before. 181 00:13:16,399 --> 00:13:17,679 I’m grown up now. 182 00:13:18,080 --> 00:13:19,320 If it’s not necessary, 183 00:13:19,639 --> 00:13:21,200 stay out of my life. 184 00:13:21,320 --> 00:13:22,720 But it is necessary! 185 00:13:24,679 --> 00:13:26,399 If you really do have someone new, 186 00:13:26,519 --> 00:13:29,000 whoever it is, you need to break up with them. 187 00:13:29,039 --> 00:13:30,320 And go back to Ek. 188 00:13:30,519 --> 00:13:31,919 He’s never treated you badly the whole time you’ve been together. 189 00:13:32,000 --> 00:13:33,879 He made one mistake, you should be able to forgive him. 190 00:13:34,480 --> 00:13:37,720 One mistake for some people, Mom, 191 00:13:37,919 --> 00:13:39,919 can ruin their whole life. 192 00:13:40,480 --> 00:13:42,799 Just like what you did to me. 193 00:13:43,840 --> 00:13:45,600 And to Pleng. 194 00:13:48,840 --> 00:13:51,679 So you have no right to tell me 195 00:13:51,799 --> 00:13:54,320 how I should handle my love life. 196 00:13:55,440 --> 00:13:57,399 I’ll make that decision myself. 197 00:13:59,039 --> 00:13:59,799 Hey! 198 00:14:00,840 --> 00:14:02,200 Don’t be stupid. 199 00:14:02,879 --> 00:14:05,519 You’ll never find anyone better than Ek. 200 00:14:06,600 --> 00:14:08,200 I don’t need someone perfect. 201 00:14:08,399 --> 00:14:10,320 I need someone who loves me. 202 00:14:10,399 --> 00:14:11,919 And I love him. 203 00:14:12,919 --> 00:14:14,720 And I’ve found him already. 204 00:14:16,399 --> 00:14:17,799 I’ve known for a long time. 205 00:15:00,960 --> 00:15:03,120 -Hello? -Where are you? 206 00:15:04,799 --> 00:15:06,120 I’m just out for a walk. 207 00:15:06,720 --> 00:15:09,000 Where? Should I come meet you? 208 00:15:09,320 --> 00:15:10,399 No, don’t bother. 209 00:15:10,679 --> 00:15:12,320 You’ve got to get back to work soon anyway. 210 00:15:12,399 --> 00:15:13,519 It’s a waste of time. 211 00:15:14,039 --> 00:15:15,399 Okay, I won’t come then. 212 00:15:15,960 --> 00:15:17,320 But, Pleng… 213 00:15:17,840 --> 00:15:19,519 You met my mom, right? 214 00:15:20,159 --> 00:15:21,519 It’s nothing, really. 215 00:15:21,679 --> 00:15:22,799 You don’t have to worry. 216 00:15:22,960 --> 00:15:24,320 Of course I’m worried. 217 00:15:25,360 --> 00:15:27,919 I’m scared she’ll scare you off again. 218 00:15:30,360 --> 00:15:31,399 She won’t. 219 00:15:31,519 --> 00:15:32,919 I already promised you, didn’t I? 220 00:15:33,039 --> 00:15:34,399 I’m not going to run away. 221 00:15:34,879 --> 00:15:37,399 If I ever leave, I’ll tell you straight up. 222 00:15:37,559 --> 00:15:39,120 Pleng… 223 00:15:39,840 --> 00:15:41,399 I’m just joking. 224 00:15:42,080 --> 00:15:43,799 Go back to work. 225 00:15:43,919 --> 00:15:45,120 Don’t worry, okay? 226 00:15:45,879 --> 00:15:47,799 I just need some time alone for a bit. 227 00:15:48,759 --> 00:15:50,000 I’ll text you later. 228 00:16:09,919 --> 00:16:12,320 -Sorry, man. -Watch where you’re going, man! 229 00:16:12,440 --> 00:16:13,679 Stop. 230 00:16:13,720 --> 00:16:14,919 What do you think you’re doing? 231 00:16:15,720 --> 00:16:17,519 Your friend got drunk and started messing with me first. 232 00:16:17,679 --> 00:16:19,480 Wait, hold on a second! 233 00:16:22,440 --> 00:16:24,120 I’m sorry on behalf of my friend. 234 00:16:25,639 --> 00:16:27,000 But please, don’t start a fight with him. 235 00:16:27,639 --> 00:16:29,519 Do you even know who he is? He owns this place. 236 00:16:29,840 --> 00:16:31,799 If something happens, it’s going to get out of hand. 237 00:16:32,879 --> 00:16:33,919 Fine, we’re leaving! 238 00:16:38,639 --> 00:16:39,399 Let’s go. 239 00:16:40,200 --> 00:16:41,000 Sit here! 240 00:16:58,039 --> 00:16:59,480 You’re in bad shape, my friend. 241 00:17:02,480 --> 00:17:04,118 It’s not even showtime yet. 242 00:17:06,200 --> 00:17:07,519 Come have a drink with us first. 243 00:17:09,118 --> 00:17:10,118 You too, man. 244 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 I think you’ve had enough already. 245 00:17:15,519 --> 00:17:17,799 Doing this isn’t going to fix anything. 246 00:17:18,960 --> 00:17:21,200 I just don’t know what else to do. 247 00:17:23,279 --> 00:17:25,000 You’re right about that. 248 00:17:26,078 --> 00:17:28,000 Even Wan’s mom can’t help me anymore. 249 00:17:28,759 --> 00:17:30,400 I guess I’ve really hit rock bottom. 250 00:17:31,839 --> 00:17:33,119 If I agree to help you, 251 00:17:34,519 --> 00:17:36,400 will you stop acting like this? 252 00:17:39,279 --> 00:17:40,319 Pleng… 253 00:17:41,359 --> 00:17:42,400 What did you say? 254 00:17:43,599 --> 00:17:45,720 I’ll help you talk to Wan. 255 00:17:47,519 --> 00:17:49,519 But you’ve got to stop wrecking yourself like this. 256 00:17:50,240 --> 00:17:51,000 Pleng... 257 00:17:51,559 --> 00:17:52,880 Are you serious? 258 00:17:54,960 --> 00:17:56,400 You’re not messing with me, right? 259 00:18:00,200 --> 00:18:01,880 But I’ll only help 260 00:18:01,960 --> 00:18:03,319 get you two talking again. 261 00:18:03,680 --> 00:18:05,799 After that, it’s on you. 262 00:18:07,480 --> 00:18:08,799 And it all depends on... 263 00:18:08,960 --> 00:18:10,920 It also depends on what Wan decides. 264 00:18:12,759 --> 00:18:15,000 But you have to respect her decision, whatever it is. 265 00:18:17,160 --> 00:18:18,880 No matter how it turns out, 266 00:18:19,000 --> 00:18:20,400 you’ve got to accept it. 267 00:18:22,279 --> 00:18:23,319 I’ll help you too. 268 00:18:25,400 --> 00:18:27,400 Sometimes words aren’t enough, though. 269 00:18:29,160 --> 00:18:31,000 You might need to do something bigger than that. 270 00:18:32,599 --> 00:18:34,000 So Wan knows 271 00:18:34,480 --> 00:18:35,920 you really love her, 272 00:18:37,079 --> 00:18:38,319 and want her back. 273 00:19:12,079 --> 00:19:13,119 Wan. 274 00:19:16,319 --> 00:19:17,200 Wan. 275 00:19:17,400 --> 00:19:18,880 Wan, Wan. 276 00:19:27,839 --> 00:19:29,400 Yesterday you were thinking about Ek. 277 00:19:29,680 --> 00:19:31,599 And today, I bet you’re thinking about your mom. 278 00:19:32,279 --> 00:19:34,200 If you’re always going to be thinking about other people, 279 00:19:36,079 --> 00:19:37,599 maybe we shouldn’t even be together. 280 00:19:41,079 --> 00:19:42,200 Wait, Wan! 281 00:19:46,240 --> 00:19:48,119 I’m not thinking about other people. 282 00:19:49,880 --> 00:19:51,279 I just… 283 00:19:51,480 --> 00:19:52,799 I was thinking 284 00:19:52,880 --> 00:19:55,519 about finding time to take you out to dinner. 285 00:19:58,000 --> 00:19:58,799 What? 286 00:20:02,279 --> 00:20:04,480 I just got my first paycheck. 287 00:20:05,680 --> 00:20:08,680 So I wanted to treat you to something nice. 288 00:20:11,200 --> 00:20:13,400 If you’re going to ask me out to dinner, 289 00:20:14,720 --> 00:20:16,519 you could’ve made it sound a bit more exciting. 290 00:20:18,599 --> 00:20:20,119 So, what else do I have to do? 291 00:20:22,279 --> 00:20:23,920 Why don’t you think about it? 292 00:20:25,759 --> 00:20:27,400 What I might want you to do. 293 00:20:28,640 --> 00:20:30,400 ...might want you to do. 294 00:20:56,880 --> 00:20:58,680 That’s it? 295 00:20:59,480 --> 00:21:01,119 That’s already a lot. 296 00:21:01,920 --> 00:21:04,000 Don’t ask for too much. 297 00:21:08,160 --> 00:21:08,920 Fine. 298 00:21:09,880 --> 00:21:10,920 This is fine. 299 00:21:12,319 --> 00:21:13,799 It’s better than nothing. 300 00:22:04,759 --> 00:22:05,599 Wait... 301 00:22:06,079 --> 00:22:07,720 Can you wait here for a second? 302 00:22:08,319 --> 00:22:09,319 I’ll be right back. 303 00:22:09,839 --> 00:22:12,400 -Where are you going? -Just wait, I’ll be right back. 304 00:23:22,000 --> 00:23:23,319 I’m sorry, Wan. 305 00:23:24,279 --> 00:23:25,400 Come back to me, please. 306 00:23:30,880 --> 00:23:32,119 I told you, didn’t I? 307 00:23:32,240 --> 00:23:33,599 That I’m going to divorce no matter what. 308 00:23:33,920 --> 00:23:35,680 But I don’t want a divorce. 309 00:23:35,960 --> 00:23:37,920 Then get ready to receive court papers. 310 00:23:38,839 --> 00:23:41,119 If you want to make this a big deal. 311 00:23:42,839 --> 00:23:43,960 Consider it done. 312 00:23:52,759 --> 00:23:54,400 Give Ek another chance, please. 313 00:23:58,440 --> 00:23:59,799 Ek really loves you. 314 00:24:01,200 --> 00:24:02,400 This isn’t your business. 315 00:24:02,960 --> 00:24:04,000 Stay out of it. 316 00:24:05,480 --> 00:24:06,799 But Ek’s my friend. 317 00:24:07,240 --> 00:24:08,519 I’ve got to help him. 318 00:24:09,200 --> 00:24:11,400 Just like Pleng is trying to help you. 319 00:24:14,680 --> 00:24:16,519 Pleng didn’t do it willingly. 320 00:24:17,119 --> 00:24:18,599 She’s forcing herself. 321 00:24:20,039 --> 00:24:21,200 I know that. 322 00:24:21,799 --> 00:24:22,519 Wan, 323 00:24:23,119 --> 00:24:24,599 please don’t leave me. 324 00:24:24,680 --> 00:24:26,319 I can’t live without you. 325 00:24:27,599 --> 00:24:28,720 Can’t live? 326 00:24:29,480 --> 00:24:30,400 So what? 327 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 You gonna die? 328 00:24:31,799 --> 00:24:33,920 Yes, I will. 329 00:24:37,680 --> 00:24:38,519 Go ahead, then. 330 00:24:39,839 --> 00:24:41,200 I’m curious to see. 331 00:24:41,559 --> 00:24:43,119 Let’s see if you can really die. 332 00:24:44,319 --> 00:24:45,599 It’s because of them, right? 333 00:24:46,599 --> 00:24:47,799 Your new person, Wan. 334 00:24:48,079 --> 00:24:50,000 That’s why you won’t give me another chance. 335 00:24:52,200 --> 00:24:53,400 Who is it, Wan? 336 00:24:53,720 --> 00:24:54,920 Who is this person? 337 00:24:56,400 --> 00:24:57,799 They’re the one 338 00:24:58,319 --> 00:25:00,799 who made me decide to marry you. 339 00:25:04,920 --> 00:25:07,799 I married you to keep the promise I made to them. 340 00:25:08,559 --> 00:25:10,799 And if they weren’t in my life anymore, 341 00:25:11,160 --> 00:25:12,799 you’d be the only one I’d be with. 342 00:25:14,440 --> 00:25:15,400 Even though 343 00:25:16,119 --> 00:25:18,200 I’ve never loved you. 344 00:25:20,359 --> 00:25:21,599 Are you going to stay here 345 00:25:21,880 --> 00:25:23,319 with someone you just met, 346 00:25:23,839 --> 00:25:25,519 or come home with me, Pleng? 347 00:26:02,880 --> 00:26:04,119 Do you think 348 00:26:04,960 --> 00:26:06,720 we should keep talking? 349 00:26:08,319 --> 00:26:09,599 I don’t think so anymore. 350 00:26:12,079 --> 00:26:14,000 But it’s good that you brought it up. 351 00:26:15,599 --> 00:26:17,079 I really want to know, 352 00:26:17,799 --> 00:26:20,119 when are you going to stop acting like this? 353 00:26:21,680 --> 00:26:23,319 I didn’t mean to, Wan. 354 00:26:23,519 --> 00:26:25,519 -I just wanted to... -That’s not it. 355 00:26:26,440 --> 00:26:28,720 I’m not talking about you helping Ek. 356 00:26:29,319 --> 00:26:31,000 What I mean is... 357 00:26:31,519 --> 00:26:35,319 When are you going to stop doing things that go against your own feelings? 358 00:26:36,240 --> 00:26:38,720 I’ve told you to think about your own happiness first. 359 00:26:39,240 --> 00:26:41,000 Why don’t you ever listen to me? 360 00:26:42,359 --> 00:26:43,599 But some things... 361 00:26:44,039 --> 00:26:46,079 It’s hard to only think about yourself, isn’t it? 362 00:26:46,200 --> 00:26:47,599 What do you want me to do? 363 00:26:48,839 --> 00:26:50,200 I’ve told Ek I want a divorce... 364 00:26:50,400 --> 00:26:52,319 I’ve told Ek hundreds of times. 365 00:26:52,599 --> 00:26:53,920 But Ek won’t agree. 366 00:26:56,000 --> 00:26:58,599 So does that mean I have to suffer with Ek for the rest of my life? 367 00:26:59,240 --> 00:27:00,599 No, that’s not what I’m saying. 368 00:27:00,880 --> 00:27:03,000 I don’t want you to do that. 369 00:27:04,279 --> 00:27:06,200 But you could talk to him calmly, couldn’t you? 370 00:27:06,640 --> 00:27:08,839 That thing you said to Ek about dying, 371 00:27:10,319 --> 00:27:11,799 I think that was a bit too much. 372 00:27:11,960 --> 00:27:13,200 Because I know... 373 00:27:14,200 --> 00:27:17,200 I’ve always tried to be kind when talking to Ek. 374 00:27:17,519 --> 00:27:19,119 But the kinder I am, 375 00:27:19,920 --> 00:27:21,799 the more hope Ek gets. 376 00:27:22,359 --> 00:27:24,920 And the longer he ends up hurting. 377 00:27:26,279 --> 00:27:28,599 Sometimes, a sharp pain that ends quickly 378 00:27:29,079 --> 00:27:30,799 might be better. 379 00:27:31,799 --> 00:27:33,119 But I think that... 380 00:27:33,200 --> 00:27:34,720 Enough, Pleng. 381 00:27:36,960 --> 00:27:38,599 Stop getting involved in this. 382 00:27:40,359 --> 00:27:41,599 Seriously, 383 00:27:42,440 --> 00:27:44,319 this isn’t even your business. 384 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Okay. 385 00:27:50,200 --> 00:27:51,400 I understand. 386 00:27:52,279 --> 00:27:53,519 I’m sorry. 387 00:27:55,599 --> 00:27:57,599 From now on, I won’t interfere with your life anymore. 388 00:28:00,480 --> 00:28:01,920 Don’t be sarcastic with me. 389 00:28:02,200 --> 00:28:03,519 I’m not being sarcastic. 390 00:28:08,799 --> 00:28:10,200 In this situation, 391 00:28:10,319 --> 00:28:12,000 what do you think I can do? 392 00:28:12,640 --> 00:28:14,000 Tell me, please. 393 00:28:21,319 --> 00:28:22,119 You... 394 00:28:22,720 --> 00:28:23,599 Wan... 395 00:28:24,720 --> 00:28:25,400 Wan... 396 00:28:26,119 --> 00:28:27,200 That’s enough. 397 00:28:27,720 --> 00:28:29,119 I don’t want to do this anymore. 398 00:28:29,200 --> 00:28:30,400 But I want to. 399 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Wan... 400 00:28:39,480 --> 00:28:41,000 I can’t do this. 401 00:28:41,079 --> 00:28:42,319 We can do this. 402 00:28:42,680 --> 00:28:44,319 You just need to let go. 403 00:28:44,519 --> 00:28:45,920 Let go of what? 404 00:28:46,720 --> 00:28:49,599 You know what we’re doing is wrong. 405 00:28:50,079 --> 00:28:52,000 If we keep moving forward, 406 00:28:52,839 --> 00:28:54,640 there’s no turning back, Wan. 407 00:28:54,759 --> 00:28:56,599 If we can’t turn back, then we move forward. 408 00:28:56,880 --> 00:28:58,799 Ever since I came back and saw you... 409 00:28:58,960 --> 00:29:00,920 I’ve decided I’m not turning back anymore. 410 00:29:30,039 --> 00:29:30,920 Wait, Wan... 411 00:29:31,400 --> 00:29:32,599 I can’t do this. 412 00:29:33,720 --> 00:29:34,920 I don’t want to be... 413 00:29:35,720 --> 00:29:37,319 Then just stay still. 414 00:29:38,000 --> 00:29:39,319 I’ll take care of it. 415 00:29:39,880 --> 00:29:42,000 Wan, can you stop being so selfish? 416 00:29:42,039 --> 00:29:43,799 You know what I mean. 417 00:29:43,880 --> 00:29:45,599 Do you remember the promise you made to me? 418 00:29:46,079 --> 00:29:47,000 You said, 419 00:29:47,319 --> 00:29:49,599 if I graduated as a doctor, 420 00:29:50,599 --> 00:29:52,400 I could ask for anything and you’d give it to me. 421 00:29:52,559 --> 00:29:54,200 Why are you bringing this up now? 422 00:29:54,680 --> 00:29:56,119 Because I know now 423 00:29:57,119 --> 00:29:58,799 what I want. 424 00:29:59,279 --> 00:30:00,599 What do you want? 425 00:30:01,400 --> 00:30:03,000 I want you. 426 00:30:08,599 --> 00:30:09,319 Wan... 427 00:30:10,279 --> 00:30:11,119 Wan... 428 00:30:16,720 --> 00:30:18,119 No, Wan, we can’t. 429 00:30:20,799 --> 00:30:22,400 We’re friends, Wan. 430 00:30:22,799 --> 00:30:24,200 All this time... 431 00:30:24,799 --> 00:30:27,119 we’ve crossed the line too far already. 432 00:30:29,960 --> 00:30:31,200 That’s enough. 433 00:30:33,440 --> 00:30:34,720 I understand now. 434 00:30:35,119 --> 00:30:37,799 Chasing after someone who keeps running away 435 00:30:38,240 --> 00:30:40,000 is exhausting. 436 00:31:34,519 --> 00:31:36,200 I’d like to have a drink today, too. 437 00:31:38,039 --> 00:31:38,799 Sure. 438 00:31:40,880 --> 00:31:41,720 One glass, please. 439 00:31:54,920 --> 00:31:56,079 I’m sorry. 440 00:31:57,160 --> 00:31:58,720 I couldn’t help you at all. 441 00:31:59,400 --> 00:32:00,519 It’s okay. 442 00:32:01,000 --> 00:32:02,119 By the way, 443 00:32:02,400 --> 00:32:03,799 why did you ask for a drink? 444 00:32:04,960 --> 00:32:06,200 Is something stressing you out? 445 00:32:08,599 --> 00:32:09,920 Did you have a fight with Wan or something? 446 00:32:15,519 --> 00:32:17,599 I think I might need to find a new place to stay. 447 00:32:21,960 --> 00:32:22,799 No way. 448 00:32:24,319 --> 00:32:26,200 Wan’s not going to let you disappear. 449 00:32:27,039 --> 00:32:29,000 Wan’s been looking for you all this time. 450 00:32:35,319 --> 00:32:36,799 Wan really loves you. 451 00:32:38,319 --> 00:32:39,400 She loves you a lot. 452 00:32:41,000 --> 00:32:42,920 Sometimes I even wonder... 453 00:32:44,319 --> 00:32:45,599 if the person Wan always talks about 454 00:32:47,039 --> 00:32:48,000 is you, Pleng. 455 00:32:53,880 --> 00:32:55,000 Don’t be ridiculous. 456 00:32:55,680 --> 00:32:57,279 Wan and I are just friends. 457 00:33:00,799 --> 00:33:02,599 No matter what, I’m still jealous. 458 00:33:04,359 --> 00:33:06,200 Even though you ran away for so long, 459 00:33:07,160 --> 00:33:08,400 when you came back, 460 00:33:10,000 --> 00:33:12,200 Wan still gave you a chance to be together again. 461 00:33:13,920 --> 00:33:15,319 But when it comes to me, 462 00:33:16,799 --> 00:33:18,400 I made one mistake, 463 00:33:20,359 --> 00:33:21,799 and Wan won’t even give me a chance. 464 00:33:23,440 --> 00:33:24,519 I feel like... 465 00:33:24,799 --> 00:33:26,400 I’m completely worthless in Wan’s eyes. 466 00:33:31,880 --> 00:33:33,200 Don’t blame yourself. 467 00:33:37,680 --> 00:33:39,000 You didn’t do anything wrong, Ek. 468 00:33:44,960 --> 00:33:46,880 Then why does Wan love you so much? 469 00:33:50,400 --> 00:33:51,519 Why does Wan still love 470 00:33:52,440 --> 00:33:55,119 someone who’s hurt her for 13 years? 471 00:33:57,359 --> 00:33:58,319 Do you know? 472 00:33:59,880 --> 00:34:01,400 Ever since you left, 473 00:34:02,720 --> 00:34:04,000 there hasn’t been a single day 474 00:34:04,799 --> 00:34:06,000 where Wan smiled, 475 00:34:06,680 --> 00:34:07,799 or laughed. 476 00:34:08,760 --> 00:34:10,000 Wan’s been nothing but sad, 477 00:34:12,159 --> 00:34:13,679 constantly blaming herself, 478 00:34:15,000 --> 00:34:16,719 thinking it’s her fault 479 00:34:19,119 --> 00:34:20,519 that you had to struggle alone. 480 00:34:25,320 --> 00:34:27,280 Where is Pleng? 481 00:34:40,920 --> 00:34:42,280 But even so, 482 00:34:42,519 --> 00:34:44,400 Wan still thinks about you all the time. 483 00:34:45,920 --> 00:34:46,599 Wan... 484 00:34:48,880 --> 00:34:51,079 I miss Pleng. 485 00:34:51,599 --> 00:34:54,119 I miss Pleng. 486 00:34:54,199 --> 00:34:55,480 I’ll help you find her. 487 00:34:55,840 --> 00:34:57,599 Still trying to do everything 488 00:34:57,840 --> 00:34:59,920 she promised she would do for you. 489 00:35:12,440 --> 00:35:14,000 Still going everywhere. 490 00:35:14,199 --> 00:35:15,920 Going to places where she thought you might be, 491 00:35:16,280 --> 00:35:17,800 hoping to run into you. 492 00:35:33,760 --> 00:35:35,199 Every day, 493 00:35:35,440 --> 00:35:38,000 Wan wakes up startled at 4:00 a.m., 494 00:35:38,679 --> 00:35:41,000 because that’s the time you left her. 495 00:35:41,599 --> 00:35:43,000 She’s been stuck on it, 496 00:35:43,159 --> 00:35:44,599 holding onto it like a trauma. 497 00:35:45,079 --> 00:35:47,000 Why does she wake up at that same time, again and again? 498 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Pleng, 499 00:35:49,599 --> 00:35:51,400 you’re in every part of Wan’s feelings, 500 00:35:51,800 --> 00:35:54,320 never gone for even a second. 501 00:36:01,480 --> 00:36:03,119 So, I’ll be leaving now. 502 00:36:04,199 --> 00:36:05,199 Are you going to see Wan? 503 00:36:07,039 --> 00:36:08,599 Yes, I’m going to see her right now. 504 00:36:08,920 --> 00:36:10,199 There’s no need to rush that much. 505 00:36:11,960 --> 00:36:13,280 I don’t want to wait anymore. 506 00:36:13,920 --> 00:36:16,000 I don’t want to make Wan suffer because of me anymore. 507 00:36:16,159 --> 00:36:17,199 I’m going now. 508 00:36:44,119 --> 00:36:46,920 I told you, Guy, I need a break. 509 00:36:47,280 --> 00:36:48,800 Don’t come looking for me yet. 510 00:36:49,159 --> 00:36:50,519 And if you’re coming in, 511 00:36:50,760 --> 00:36:52,519 you should knock first. 512 00:36:59,440 --> 00:37:01,000 This isn’t a home, 513 00:37:01,880 --> 00:37:03,519 so anyone can come in, right? 514 00:37:03,800 --> 00:37:05,119 No need to knock. 515 00:37:05,800 --> 00:37:07,400 If you want privacy, 516 00:37:07,519 --> 00:37:09,280 then come home and sleep with me. 517 00:37:16,119 --> 00:37:18,119 Who said anyone can come in? 518 00:37:18,480 --> 00:37:20,519 This room is for doctors only. 519 00:37:21,039 --> 00:37:22,599 Who gave you permission to enter? 520 00:37:24,400 --> 00:37:25,400 No one did. 521 00:37:26,400 --> 00:37:27,800 I snuck in by myself. 522 00:37:29,239 --> 00:37:30,199 That’s terrible. 523 00:37:30,599 --> 00:37:32,719 Then you should blame yourself first. 524 00:37:32,800 --> 00:37:34,000 Because last time... 525 00:37:34,119 --> 00:37:36,079 the reason I got into this room 526 00:37:36,760 --> 00:37:39,119 was because you snuck me in. 527 00:37:43,280 --> 00:37:45,119 Come home with me, Wan. 528 00:37:45,599 --> 00:37:48,119 You left me to sleep alone for a night already. 529 00:37:49,599 --> 00:37:50,920 Isn’t that a good thing? 530 00:37:51,360 --> 00:37:53,119 But do you even think about anything? 531 00:37:54,880 --> 00:37:56,320 No, I don’t. 532 00:37:56,760 --> 00:37:57,800 I only think about one thing. 533 00:37:59,440 --> 00:38:00,920 And that’s thinking about you. 534 00:38:14,639 --> 00:38:16,000 I’m here to make up. 535 00:38:16,599 --> 00:38:18,199 Come home with me, Wan. 536 00:38:20,079 --> 00:38:21,320 You’re making up 537 00:38:21,639 --> 00:38:23,920 because you’re scared of getting kicked out, aren’t you? 538 00:38:25,719 --> 00:38:26,599 No, that’s not it. 539 00:38:33,039 --> 00:38:34,519 It’s because I love you. 540 00:38:37,639 --> 00:38:38,920 And also... 541 00:38:42,800 --> 00:38:45,719 I want to keep the promise I made to you. 542 00:38:51,480 --> 00:38:53,119 If you want me, 543 00:38:58,599 --> 00:39:00,199 I’ll give myself to you. 544 00:39:24,280 --> 00:39:25,559 Have you been drinking wine? 545 00:39:27,119 --> 00:39:28,079 Yes. 546 00:39:28,719 --> 00:39:31,079 You don’t like it? I can go rinse my mouth. 547 00:39:31,840 --> 00:39:33,079 No need. 548 00:39:33,960 --> 00:39:35,079 I like it. 549 00:39:36,639 --> 00:39:37,960 It’s sexy. 550 00:40:12,400 --> 00:40:13,559 Wan... 551 00:40:17,360 --> 00:40:18,960 Say it louder. 552 00:40:19,920 --> 00:40:21,360 So I know 553 00:40:22,119 --> 00:40:24,280 how much you really want it. 554 00:41:16,840 --> 00:41:17,960 Do you like it? 555 00:41:21,239 --> 00:41:22,239 Of course I do. 556 00:41:24,639 --> 00:41:25,480 But... 557 00:41:26,760 --> 00:41:29,480 I still feel like it’s not really fair. 558 00:41:30,800 --> 00:41:31,880 How so? 559 00:41:33,639 --> 00:41:34,559 Well... 560 00:41:37,920 --> 00:41:39,760 I’ve given myself to you. 561 00:41:43,719 --> 00:41:45,679 So you have to be mine, too. 562 00:43:40,079 --> 00:43:41,280 I know now. 563 00:43:42,280 --> 00:43:44,480 Why you always wake up at 4:00 a.m. 564 00:43:45,039 --> 00:43:46,280 How do you know? 565 00:43:47,280 --> 00:43:49,679 It doesn’t matter how I know. 566 00:43:50,920 --> 00:43:53,360 Just know that I feel really bad 567 00:43:55,199 --> 00:43:57,480 for being the reason you have that trauma. 568 00:44:00,039 --> 00:44:01,159 From now on... 569 00:44:02,719 --> 00:44:04,239 Can you create a new memory of it? 570 00:44:05,400 --> 00:44:07,079 At 4:00 a.m. 571 00:44:08,159 --> 00:44:10,360 It won’t be the time I left you anymore. 572 00:44:12,360 --> 00:44:14,079 But the time when 573 00:44:16,119 --> 00:44:18,559 we became each other’s. 574 00:44:21,239 --> 00:44:22,880 I can’t do that. 575 00:44:24,719 --> 00:44:27,360 Because it was already over before 4:00 a.m. 576 00:44:28,719 --> 00:44:31,360 If you really want to change that memory, 577 00:44:32,400 --> 00:44:33,880 we have to start again. 578 00:44:35,039 --> 00:44:36,360 Right now. 579 00:45:19,599 --> 00:45:21,880 Did you come to see me for a reason? 580 00:45:22,400 --> 00:45:23,360 No. 581 00:45:23,840 --> 00:45:25,559 I was just out for a walk around here, 582 00:45:25,760 --> 00:45:27,360 so I thought I’d stop by to see you. 583 00:45:28,639 --> 00:45:29,840 Really? 584 00:45:30,079 --> 00:45:31,360 It’s not because 585 00:45:31,440 --> 00:45:33,559 you missed me so much that you couldn’t stand it? 586 00:45:36,599 --> 00:45:37,679 I missed you. 587 00:45:40,360 --> 00:45:42,039 You missed me? 588 00:45:42,159 --> 00:45:43,159 Or did you miss what we did together? 589 00:45:43,760 --> 00:45:46,159 Doctor Wan’s friend. 590 00:45:53,559 --> 00:45:54,760 Hello, we meet again. 591 00:45:55,840 --> 00:45:58,280 Pleng. 592 00:45:58,760 --> 00:46:00,960 Guy. 593 00:46:01,639 --> 00:46:03,159 Stop meddling, Guy. 594 00:46:03,519 --> 00:46:06,760 Meddling? I just want to get to know your friend. 595 00:46:06,920 --> 00:46:09,679 Last time we met, we didn’t even talk. 596 00:46:09,960 --> 00:46:11,559 Understand this. 597 00:46:11,800 --> 00:46:13,760 Back then, we were friends. 598 00:46:13,960 --> 00:46:15,239 But now, 599 00:46:15,559 --> 00:46:16,760 we’re not anymore. 600 00:46:17,920 --> 00:46:19,760 So what? 601 00:46:20,480 --> 00:46:21,760 This is Pleng. 602 00:46:21,960 --> 00:46:23,880 -My girlfriend. -Wan! 603 00:46:31,159 --> 00:46:32,079 Got it. 604 00:46:32,719 --> 00:46:34,239 So in the doctor's lounge... 605 00:46:34,320 --> 00:46:37,159 -That day was... -Excuse me, I’ll be taking Wan with me now. 606 00:46:52,119 --> 00:46:54,159 Come here right now. 607 00:46:56,360 --> 00:46:58,360 How could you say that? 608 00:46:58,920 --> 00:47:00,960 You haven’t even divorced Ek yet. 609 00:47:01,039 --> 00:47:03,280 How can you go around telling people we’re a couple? 610 00:47:03,840 --> 00:47:05,440 Then what should I say? 611 00:47:05,679 --> 00:47:07,960 Friends don’t do things like that. 612 00:47:08,159 --> 00:47:10,079 You’re the one who said it yourself. 613 00:47:12,440 --> 00:47:14,679 -But... -Don’t worry about it. 614 00:47:15,360 --> 00:47:17,599 I’ve waited a long time for this day. 615 00:47:18,039 --> 00:47:20,280 I’ve always loved you, Pleng. 616 00:47:20,760 --> 00:47:22,159 The kind of love that’s... 617 00:47:22,679 --> 00:47:24,679 not just friends loving friends. 618 00:47:25,280 --> 00:47:26,760 And I know, 619 00:47:26,960 --> 00:47:29,079 you feel the same way as I do. 620 00:47:29,719 --> 00:47:32,559 You’re just too afraid to admit the truth. 621 00:47:33,320 --> 00:47:35,280 And I didn’t want to pressure you. 622 00:47:35,760 --> 00:47:38,159 Honestly, if we had been braver back then, 623 00:47:38,239 --> 00:47:39,880 we would’ve been together a long time ago. 624 00:47:40,320 --> 00:47:42,559 We wouldn’t have had to wait this long. 625 00:47:42,760 --> 00:47:44,559 I think it’s time. 626 00:47:46,480 --> 00:47:49,079 Time for us to face the truth 627 00:47:49,320 --> 00:47:51,760 and make it clear once and for all. 628 00:47:52,000 --> 00:47:54,079 Besides, when we’re together... 629 00:47:57,159 --> 00:48:00,480 ...when we’re intimate... 630 00:48:00,559 --> 00:48:01,440 Wan! 631 00:48:01,760 --> 00:48:04,079 You won’t just call my name anymore. 632 00:48:04,440 --> 00:48:05,679 But you’ll call me 633 00:48:05,880 --> 00:48:08,079 -“darling.” -Are you crazy? 634 00:48:08,159 --> 00:48:09,880 We’re in public, you know. 635 00:48:10,159 --> 00:48:12,760 “Darling, darling, darling.” 636 00:48:13,000 --> 00:48:14,760 It’s cute, though. 637 00:48:15,760 --> 00:48:16,480 “Darling.” 638 00:49:59,519 --> 00:50:01,559 How have you been? I haven’t seen you in days. 639 00:50:02,000 --> 00:50:03,360 But Ek’s not coming today. 640 00:50:04,239 --> 00:50:05,280 I know. 641 00:50:06,320 --> 00:50:07,760 He’s probably taking some time to heal. 642 00:50:09,159 --> 00:50:10,760 But I’m not here for Ek today. 643 00:50:10,960 --> 00:50:12,079 I came to see you. 644 00:50:14,159 --> 00:50:15,480 Did you write this song yourself? 645 00:50:17,639 --> 00:50:18,760 I really like it. 646 00:50:19,519 --> 00:50:20,760 Can I buy it from you? 647 00:50:22,440 --> 00:50:23,960 I was thinking of rearranging it, 648 00:50:24,039 --> 00:50:26,440 and doing some mixing and mastering. 649 00:50:27,159 --> 00:50:28,480 It would turn out perfect. 650 00:50:28,800 --> 00:50:29,679 Sorry, 651 00:50:30,239 --> 00:50:31,360 I’m not selling it. 652 00:50:32,360 --> 00:50:33,880 I wrote it for my partner. 653 00:50:39,000 --> 00:50:40,280 That doesn’t matter. 654 00:50:45,400 --> 00:50:47,000 Whether you wrote it for your partner 655 00:50:47,199 --> 00:50:48,360 or for anyone else, 656 00:50:49,039 --> 00:50:50,159 I don’t care. 657 00:50:50,480 --> 00:50:52,480 I only care that the song has value 658 00:50:52,679 --> 00:50:53,880 and can be developed further. 659 00:50:54,960 --> 00:50:56,079 I just think 660 00:50:56,239 --> 00:50:58,760 it’d be a waste for you to keep it between just you and your partner. 661 00:50:58,960 --> 00:51:00,280 You’ll get something out of it. 662 00:51:01,199 --> 00:51:02,239 Hey, 663 00:51:02,760 --> 00:51:04,039 I’m asking you seriously. 664 00:51:04,239 --> 00:51:06,159 The reason you’re trying to approach me... 665 00:51:07,760 --> 00:51:09,159 is it because Ek asked you to? 666 00:51:09,920 --> 00:51:11,280 Yes, Ek asked me. 667 00:51:12,440 --> 00:51:14,440 But if I wasn’t interested in you, 668 00:51:14,960 --> 00:51:16,480 I wouldn’t be standing here right now. 669 00:51:18,920 --> 00:51:21,079 I’m interested in you as a producer, 670 00:51:21,559 --> 00:51:22,880 and as a man. 671 00:51:24,039 --> 00:51:26,480 But if you already have a partner, that’s okay. 672 00:51:28,039 --> 00:51:29,679 I still want to work with you regardless. 673 00:51:30,559 --> 00:51:31,760 Are you sure? 674 00:51:32,119 --> 00:51:33,360 That you can keep things separate? 675 00:51:35,159 --> 00:51:37,039 If I were someone obsessed with women, 676 00:51:37,559 --> 00:51:39,360 putting them before work... 677 00:51:40,039 --> 00:51:42,559 By now, I’d have a girlfriend in every corner of the city. 678 00:51:43,840 --> 00:51:45,480 So when will you stop being so confident? 679 00:51:46,639 --> 00:51:49,079 Let’s say around 2:00 a.m., sounds about right. 680 00:51:50,119 --> 00:51:51,159 Khun Earth. 681 00:51:51,559 --> 00:51:53,159 Got it, Khun Pleng. 682 00:51:54,639 --> 00:51:55,480 Here’s the deal... 683 00:51:56,079 --> 00:51:58,159 I think you should go back and think it over. 684 00:51:59,239 --> 00:52:01,760 What was the reason that made you start playing music? 685 00:52:04,119 --> 00:52:06,079 If it’s your dream, 686 00:52:06,480 --> 00:52:08,760 then I think it’s time to follow that dream. 687 00:52:10,760 --> 00:52:12,639 And I’ll be the one to take you there. 688 00:52:21,239 --> 00:52:23,360 Just say whatever it is you want to say. 689 00:52:26,480 --> 00:52:27,639 If I… 690 00:52:28,480 --> 00:52:30,079 wanted to take on more work, 691 00:52:31,119 --> 00:52:32,360 would you be okay with that? 692 00:52:33,519 --> 00:52:34,480 What kind of work? 693 00:52:36,760 --> 00:52:38,280 Making music with Earth. 694 00:52:42,760 --> 00:52:43,960 Wan… 695 00:52:48,679 --> 00:52:49,960 I know that… 696 00:52:50,519 --> 00:52:52,079 you don’t want me to do it. 697 00:52:52,360 --> 00:52:53,679 Of course not. 698 00:52:54,079 --> 00:52:56,760 I can tell that guy likes you. 699 00:52:56,920 --> 00:52:59,159 Otherwise, he wouldn’t be bothering you like this. 700 00:53:00,119 --> 00:53:01,679 But I don’t like him. 701 00:53:03,440 --> 00:53:05,079 I really just want to work. 702 00:53:07,239 --> 00:53:08,280 Fine, 703 00:53:09,360 --> 00:53:11,280 do whatever you want. 704 00:53:12,440 --> 00:53:14,440 If that’s what you want, 705 00:53:14,760 --> 00:53:15,679 I won’t stop you. 706 00:53:18,159 --> 00:53:19,159 Besides, 707 00:53:19,360 --> 00:53:21,360 we’re already in a relationship. 708 00:53:21,960 --> 00:53:24,280 I don’t want to keep fighting with you all the time. 709 00:53:24,639 --> 00:53:25,679 It’s toxic. 710 00:53:26,760 --> 00:53:27,760 Thank you. 711 00:53:28,239 --> 00:53:29,360 But... 712 00:53:30,000 --> 00:53:31,559 there has to be a condition. 713 00:53:33,199 --> 00:53:35,360 You have to go on a honeymoon with me first. 714 00:53:35,960 --> 00:53:37,280 Honeymoon? 715 00:53:38,639 --> 00:53:39,559 Yes. 716 00:53:39,679 --> 00:53:42,480 If we’re in a relationship, we have to go on a honeymoon. 717 00:53:42,559 --> 00:53:44,280 That’s when it’ll be official. 718 00:53:45,840 --> 00:53:47,559 Do you remember the beach... 719 00:53:48,599 --> 00:53:50,960 that your dad took us to when we were kids? 720 00:53:52,800 --> 00:53:53,960 Of course, I remember. 721 00:53:55,400 --> 00:53:56,760 I want to go there. 722 00:53:57,920 --> 00:53:59,559 After my birthday, 723 00:53:59,639 --> 00:54:01,360 and once I can take some time off, 724 00:54:02,519 --> 00:54:03,679 let’s go together. 725 00:54:12,760 --> 00:54:14,159 Is something wrong? 726 00:54:18,360 --> 00:54:20,079 I miss my mom and dad. 727 00:54:24,199 --> 00:54:26,639 How should I comfort my darling? 728 00:54:29,039 --> 00:54:31,079 Are you being sweet today, Way? 729 00:54:32,519 --> 00:54:33,760 Don’t you like it? 730 00:54:34,719 --> 00:54:35,760 I do. 731 00:54:36,639 --> 00:54:37,880 But I’m just not used to it. 732 00:54:40,920 --> 00:54:42,159 In that case, 733 00:54:43,119 --> 00:54:44,559 let’s stick to the usual. 734 00:55:33,320 --> 00:55:34,239 Smells so good. 735 00:55:36,320 --> 00:55:37,840 Come here, I’ll feed you. 736 00:55:56,199 --> 00:55:57,239 Do you remember 737 00:55:58,119 --> 00:55:59,440 what today is? 738 00:56:03,320 --> 00:56:04,519 Today? 739 00:56:06,880 --> 00:56:07,639 It’s Friday. 740 00:56:09,360 --> 00:56:10,360 And what else? 741 00:56:11,159 --> 00:56:12,440 What else is today? 742 00:56:16,960 --> 00:56:18,239 Is it the last Friday of the month? 743 00:56:20,119 --> 00:56:21,360 Oh, or is it 744 00:56:22,199 --> 00:56:23,440 Friday the 13th? 745 00:56:25,360 --> 00:56:26,639 I’m not talking to you anymore. 746 00:56:26,920 --> 00:56:28,360 Wait, hold on. 747 00:56:28,719 --> 00:56:30,840 Tell me what today is first! 748 00:56:31,559 --> 00:56:33,039 If you can’t figure it out, 749 00:56:33,280 --> 00:56:34,360 then never mind. 750 00:56:43,079 --> 00:56:44,760 How could I not remember? 751 00:56:46,079 --> 00:56:47,519 It’s your birthday today! 752 00:57:40,920 --> 00:57:42,039 What’s up, Ek? 753 00:57:42,639 --> 00:57:44,039 I’m at the lobby. 754 00:57:44,280 --> 00:57:45,639 Come down and see me, Pleng. 755 00:57:47,639 --> 00:57:48,519 Okay. 756 00:58:04,039 --> 00:58:05,960 Heard you took another day off today? 757 00:58:09,199 --> 00:58:10,960 But I submitted my leave request in advance. 758 00:58:12,719 --> 00:58:14,360 Are you going to celebrate your birthday with Wan? 759 00:58:19,719 --> 00:58:20,960 What happened to your finger? 760 00:58:23,679 --> 00:58:24,760 I cut it with a knife. 761 00:58:26,199 --> 00:58:27,559 That’s not good. 762 00:58:28,039 --> 00:58:29,440 Because someone like you 763 00:58:29,840 --> 00:58:31,360 probably uses your fingers a lot. 764 00:58:32,920 --> 00:58:34,039 What do you mean? 765 00:58:36,800 --> 00:58:38,360 Well, you’re a musician, 766 00:58:40,000 --> 00:58:40,960 aren’t you? 767 00:58:45,159 --> 00:58:46,360 Let me ask you straight. 768 00:58:46,920 --> 00:58:48,320 Why did you come to see me? 769 00:58:48,599 --> 00:58:50,239 What exactly do you want from me? 770 00:58:51,800 --> 00:58:53,360 If it’s just about taking time off, 771 00:58:54,800 --> 00:58:55,840 then that’s already settled, right? 772 00:58:56,199 --> 00:58:57,360 I’m going to go now. 773 00:58:58,000 --> 00:58:59,840 Earth told me you have a partner already. 774 00:59:05,840 --> 00:59:07,039 Who’s your partner? 775 00:59:08,239 --> 00:59:09,239 And does Wan know? 776 00:59:10,440 --> 00:59:11,440 I don’t have one. 777 00:59:12,719 --> 00:59:14,360 I just said that as a precaution, 778 00:59:15,400 --> 00:59:16,960 in case Earth tries to flirt with me. 779 00:59:19,320 --> 00:59:20,039 Why? 780 00:59:21,400 --> 00:59:22,639 I thought… 781 00:59:23,400 --> 00:59:24,840 you and Earth 782 00:59:25,719 --> 00:59:27,039 would make a good match. 783 00:59:28,079 --> 00:59:29,840 If you and Earth got together, 784 00:59:30,079 --> 00:59:32,159 you could finally move out of here. 785 00:59:33,199 --> 00:59:34,239 And I think… 786 00:59:35,320 --> 00:59:37,239 you’ve been with Wan for too long. 787 00:59:37,599 --> 00:59:38,360 Ek… 788 00:59:40,119 --> 00:59:41,639 What are you trying to tell me? 789 00:59:42,280 --> 00:59:43,039 Nothing at all. 790 00:59:44,039 --> 00:59:45,559 I wasn’t going to say anything. 791 00:59:47,000 --> 00:59:48,440 I’m just trying to be considerate. 792 00:59:49,920 --> 00:59:52,159 I want you to have a life of your own. 793 00:59:54,239 --> 00:59:55,960 You and Wan are friends, 794 00:59:56,880 --> 00:59:58,920 but you can’t stay attached to each other forever. 795 01:00:09,079 --> 01:00:10,760 Thanks for your concern. 796 01:00:12,440 --> 01:00:13,960 But this is my life, 797 01:00:16,360 --> 01:00:17,840 and I can make my own decisions. 798 01:01:18,519 --> 01:01:19,960 Surprise! 799 01:01:45,880 --> 01:01:47,360 So you did remember after all. 800 01:01:48,639 --> 01:01:50,239 I never forgot. 801 01:01:51,159 --> 01:01:52,840 It’s your birthday, after all. 802 01:01:55,960 --> 01:01:57,039 Have you seen the cake yet? 803 01:01:59,719 --> 01:02:00,639 Do you like it? 804 01:02:01,960 --> 01:02:03,159 What happened to your finger? 805 01:02:05,239 --> 01:02:07,320 I was making a cake for you. 806 01:02:08,760 --> 01:02:10,159 But not this one. 807 01:02:11,719 --> 01:02:13,239 While I was making it, 808 01:02:13,639 --> 01:02:15,840 I accidentally cut my finger with the knife. 809 01:02:16,719 --> 01:02:19,440 I figured it wouldn’t turn out well, so I ordered this one instead. 810 01:02:21,239 --> 01:02:22,639 I’m sorry, Wan. 811 01:02:23,440 --> 01:02:25,039 Poor you. 812 01:02:38,800 --> 01:02:40,039 Actually, 813 01:02:41,119 --> 01:02:43,039 you didn’t have to make me a cake. 814 01:02:44,679 --> 01:02:46,920 Because I don’t really want to eat it. 815 01:02:53,719 --> 01:02:56,239 But I’d rather eat you. 816 01:03:01,519 --> 01:03:02,960 Then go ahead and eat. 817 01:03:07,000 --> 01:03:08,440 It’s your birthday today, after all. 818 01:03:12,679 --> 01:03:14,159 Make sure you’re satisfied. 819 01:03:59,039 --> 01:04:00,639 You two should die. 820 01:04:03,360 --> 01:04:04,079 Ek! 821 01:05:07,719 --> 01:05:09,159 I’m leaving now, Mom. 822 01:05:13,599 --> 01:05:14,360 Wan... 823 01:05:18,079 --> 01:05:19,840 Now that your father has passed, 824 01:05:20,320 --> 01:05:21,840 come back and stay with me. 825 01:05:23,239 --> 01:05:24,639 I don’t want to be alone. 826 01:05:25,360 --> 01:05:26,639 I’ve told you before, 827 01:05:27,760 --> 01:05:30,039 I’m never coming back to live here again. 828 01:05:31,400 --> 01:05:32,639 And unless it’s necessary, 829 01:05:33,599 --> 01:05:35,639 stay out of my life. 830 01:05:39,599 --> 01:05:41,159 But I’m your mother, Wan. 831 01:05:42,599 --> 01:05:45,159 How long will you keep punishing me for someone else’s mistakes? 832 01:05:45,599 --> 01:05:47,239 Pleng is not just someone else. 833 01:05:49,159 --> 01:05:50,760 She’s the person I love. 834 01:05:51,800 --> 01:05:52,760 So there’s that. 835 01:05:56,519 --> 01:05:58,119 Don’t you love me at all? 836 01:05:59,480 --> 01:06:00,639 It’s you, Mom, 837 01:06:01,119 --> 01:06:02,239 who doesn’t love me. 838 01:06:05,599 --> 01:06:07,239 If you really loved me, 839 01:06:10,800 --> 01:06:12,960 you wouldn’t have treated Pleng that way. 840 01:06:19,039 --> 01:06:21,039 You would’ve been kind to her, 841 01:06:22,440 --> 01:06:24,280 both in front of me and behind my back. 842 01:06:27,760 --> 01:06:29,119 Because you should’ve known 843 01:06:29,679 --> 01:06:31,960 how important she is to me. 844 01:06:39,599 --> 01:06:40,559 But whatever. 845 01:06:41,519 --> 01:06:43,239 Talking about it won’t change anything. 846 01:06:45,280 --> 01:06:47,039 I’ve already lost Pleng. 847 01:06:47,679 --> 01:06:49,440 And you’re going to pay for it. 848 01:06:51,079 --> 01:06:52,960 By losing me as well. 849 01:08:02,360 --> 01:08:04,760 If you still can’t accept the truth, 850 01:08:04,880 --> 01:08:06,360 then that’s your problem. 851 01:08:06,559 --> 01:08:08,280 Do you want to know what the truth is? 852 01:08:08,440 --> 01:08:10,480 And who exactly can’t handle it? 853 01:08:10,719 --> 01:08:12,480 There are some things 854 01:08:13,159 --> 01:08:15,880 that make it impossible for Wan and I to be together right now. 855 01:08:15,960 --> 01:08:17,359 There's an urgent document for you. 856 01:08:17,439 --> 01:08:18,680 Whose test results are these? 857 01:08:20,279 --> 01:08:21,159 Oh, you... 858 01:08:21,439 --> 01:08:22,960 Didn’t you say you were moving in with me? 859 01:08:25,039 --> 01:08:26,279 I want Wan 860 01:08:27,079 --> 01:08:28,960 to give me a chance to take care of her. 861 01:08:30,359 --> 01:08:32,760 If Wan ends up with no money and I have no one... 862 01:08:35,000 --> 01:08:36,159 I think I’m scared. (Just practicing) 863 01:08:36,239 --> 01:08:37,359 But I want to play. 864 01:08:37,479 --> 01:08:38,239 Someone’s being possessive. 865 01:08:38,359 --> 01:08:39,159 Do you have kids? 866 01:08:39,960 --> 01:08:40,760 How could I? 867 01:08:40,960 --> 01:08:42,079 This is a doll. 868 01:08:46,239 --> 01:08:47,359 Start with a kiss. 869 01:08:47,439 --> 01:08:48,640 Lift the shirt first. 870 01:08:49,239 --> 01:08:50,840 Lift the shirt. 871 01:08:51,039 --> 01:08:52,479 The shirt just fell. 872 01:08:52,520 --> 01:08:53,039 Mmm. 873 01:08:53,119 --> 01:08:53,720 Okay, okay. 874 01:08:59,760 --> 01:09:01,079 (Someone’s being clingy.) 875 01:09:02,520 --> 01:09:02,960 Okay. 876 01:09:03,039 --> 01:09:04,159 (Playfully shipping.) 877 01:09:09,239 --> 01:09:11,199 (Getting dreamy.) 878 01:09:12,960 --> 01:09:14,479 (Ticklish.) 879 01:09:15,800 --> 01:09:17,000 (The scene is intense.)58411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.