All language subtitles for A Stranger by the Hill.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,542 --> 00:03:09,458 Ouch! 2 00:03:10,125 --> 00:03:11,042 It's okay, I will... 3 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 Can you please hold this? 4 00:03:13,500 --> 00:03:14,750 Yeah, sure. 5 00:03:24,833 --> 00:03:25,625 Yeah. 6 00:03:26,667 --> 00:03:27,542 Thank you. 7 00:03:27,667 --> 00:03:28,625 You're welcome. 8 00:03:31,000 --> 00:03:31,958 Excuse me. 9 00:03:33,958 --> 00:03:36,458 Can you show me the way to Mall Road? 10 00:03:36,583 --> 00:03:38,667 I'm a bit lost. 11 00:03:39,375 --> 00:03:41,250 Yeah, Mall Road is this way. 12 00:03:41,375 --> 00:03:42,250 I'm going there too. 13 00:03:42,542 --> 00:03:43,833 - Oh great. - You can come with me. 14 00:03:44,125 --> 00:03:44,958 Yeah sure. 15 00:03:50,542 --> 00:03:51,417 You? 16 00:03:53,042 --> 00:03:53,917 Thank you. 17 00:03:55,417 --> 00:03:56,500 These are from my orchard. 18 00:03:58,000 --> 00:03:59,083 - Oh really? - Yeah. 19 00:04:03,708 --> 00:04:05,750 Apples help you forget your problems. 20 00:04:09,292 --> 00:04:12,958 Why do you think I'm troubled? 21 00:04:15,167 --> 00:04:19,166 Generally, when people travel alone, they are seeking something. 22 00:04:19,291 --> 00:04:20,125 Right? 23 00:04:21,333 --> 00:04:22,458 Okay, again. 24 00:04:23,833 --> 00:04:27,417 Why do you think I'm travelling alone? 25 00:04:30,208 --> 00:04:31,958 I don't see anybody with you. 26 00:04:40,500 --> 00:04:41,458 Okay. 27 00:04:45,750 --> 00:04:46,625 Dad. 28 00:04:49,625 --> 00:04:50,708 It's a call from my dad. 29 00:04:52,125 --> 00:04:53,417 Does your dad know you're here? 30 00:04:54,792 --> 00:04:55,708 Yeah. 31 00:04:56,500 --> 00:04:57,333 Nice. 32 00:04:58,042 --> 00:04:59,333 What are you seeking? 33 00:05:04,792 --> 00:05:06,625 What am I seeking? 34 00:05:07,250 --> 00:05:08,333 I don't know. 35 00:05:08,833 --> 00:05:11,333 I guess I'll know when I find it. 36 00:05:14,500 --> 00:05:16,875 All I know is that perhaps, 37 00:05:17,000 --> 00:05:18,708 - that is Mall road. - Yes. 38 00:05:21,833 --> 00:05:22,667 Thank you. Ospreay Encodes 39 00:05:23,750 --> 00:05:24,625 You're welcome. 40 00:05:25,333 --> 00:05:26,250 By the way, 41 00:05:26,958 --> 00:05:27,833 Angad. 42 00:05:29,958 --> 00:05:30,875 Maahi. 43 00:05:37,583 --> 00:05:38,458 Alright, take care. 44 00:05:39,458 --> 00:05:40,292 Yeah. 45 00:05:40,667 --> 00:05:41,500 Bye. 46 00:05:42,708 --> 00:05:43,583 Bye. 47 00:07:17,458 --> 00:07:18,292 You here? 48 00:07:21,458 --> 00:07:22,500 You're here too. 49 00:07:27,458 --> 00:07:30,000 I mostly come here after college. 50 00:07:30,667 --> 00:07:31,958 There is a lot of peace here. 51 00:07:36,917 --> 00:07:38,542 What do you study? 52 00:07:43,500 --> 00:07:45,958 My students make the same mistake. 53 00:07:48,583 --> 00:07:49,417 Yeah. 54 00:07:56,042 --> 00:07:56,875 Yeah. 55 00:07:59,542 --> 00:08:00,417 Yes. 56 00:08:01,708 --> 00:08:02,792 Thank you. 57 00:08:05,583 --> 00:08:06,458 Where are you from? 58 00:08:07,833 --> 00:08:08,917 Australia. 59 00:08:11,833 --> 00:08:12,750 I was five years old 60 00:08:14,208 --> 00:08:15,708 when we shifted over there. 61 00:08:18,083 --> 00:08:19,208 After that, 62 00:08:21,042 --> 00:08:22,333 this is my first time, I visited India. 63 00:08:26,958 --> 00:08:29,917 And what have you seen so far? 64 00:08:31,375 --> 00:08:32,292 Nothing yet. 65 00:08:33,542 --> 00:08:34,792 It's just been two days. 66 00:08:39,667 --> 00:08:41,667 I think you love Manali. 67 00:08:47,750 --> 00:08:49,917 My mom loved this place. 68 00:08:54,583 --> 00:08:56,208 She would praise this place. 69 00:08:58,542 --> 00:09:00,083 What do you mean by would praise? 70 00:09:04,833 --> 00:09:05,708 She is no more. 71 00:09:09,375 --> 00:09:10,208 I'm sorry. 72 00:09:33,875 --> 00:09:34,833 Do you know, 73 00:09:35,875 --> 00:09:38,292 it took me a year to convince father. 74 00:09:40,000 --> 00:09:43,333 Finally, he let me travel to India alone. 75 00:09:48,000 --> 00:09:49,458 It must be my dad. 76 00:09:51,000 --> 00:09:51,792 There! 77 00:09:54,917 --> 00:09:57,083 Sometimes I feel like I'm not alone. 78 00:09:59,833 --> 00:10:01,792 He needs timely updates. 79 00:10:02,500 --> 00:10:05,083 What am I doing, where am I going and all that. 80 00:10:08,667 --> 00:10:10,042 Dads are like that. 81 00:10:12,542 --> 00:10:13,458 Yeah. 82 00:10:22,667 --> 00:10:23,500 This? 83 00:10:24,583 --> 00:10:25,458 Boyfriend? 84 00:10:28,833 --> 00:10:29,792 It's from my mom. 85 00:10:35,833 --> 00:10:37,125 How long are you here in Manali? 86 00:10:38,625 --> 00:10:41,667 Well, I'm off to Kashmir tomorrow. 87 00:10:42,500 --> 00:10:43,375 Tomorrow? 88 00:10:44,917 --> 00:10:46,542 We only have today? 89 00:10:48,458 --> 00:10:49,333 What do you mean? 90 00:10:49,583 --> 00:10:51,625 Well, I mean... 91 00:10:51,958 --> 00:10:55,583 you should know why your mom loved Manali! 92 00:10:56,875 --> 00:11:00,125 You'll fall in love with Manali too. 93 00:11:00,250 --> 00:11:01,167 Trust me. 94 00:11:02,917 --> 00:11:05,792 How can you be so confident about it? 95 00:11:07,583 --> 00:11:10,958 You need to trust me on that. 96 00:11:12,250 --> 00:11:13,083 Shall we go? 97 00:11:15,583 --> 00:11:16,583 Alright. 98 00:11:16,958 --> 00:11:18,500 - Ouch. - Careful now. 99 00:12:54,958 --> 00:13:00,083 Fold of the clouds 100 00:13:01,083 --> 00:13:03,292 Just like so... 101 00:13:06,917 --> 00:13:11,875 Intention of our wants 102 00:13:12,000 --> 00:13:15,417 Cleansed in white. 103 00:13:19,208 --> 00:13:21,250 This is poetry 104 00:13:21,833 --> 00:13:24,292 This is everything 105 00:13:25,083 --> 00:13:30,125 Your mind is none the wiser 106 00:13:31,250 --> 00:13:33,417 This is poetry 107 00:13:33,833 --> 00:13:36,750 This is everything 108 00:13:37,083 --> 00:13:41,417 Your mind is none the wiser 109 00:14:07,125 --> 00:14:12,000 The roads that lead to a hundred others 110 00:14:13,208 --> 00:14:15,458 They become 111 00:14:19,083 --> 00:14:23,708 my road, or our roads! 112 00:14:24,000 --> 00:14:27,250 Let's set the mood 113 00:14:31,125 --> 00:14:36,750 We need to grow or we may fall 114 00:14:37,167 --> 00:14:41,875 We don't care anymore 115 00:14:43,167 --> 00:14:45,375 This is poetry. 116 00:14:45,833 --> 00:14:48,792 This is everything 117 00:14:49,042 --> 00:14:53,375 Your mind is none the wiser. 118 00:15:19,250 --> 00:15:21,000 Thank you for the amazing ride. 119 00:15:21,500 --> 00:15:22,500 It was fun. Loads of fun. 120 00:15:26,292 --> 00:15:27,208 You're welcome. 121 00:15:32,667 --> 00:15:34,875 By the way, it's getting really cold. 122 00:15:35,125 --> 00:15:35,958 Yes. 123 00:15:38,917 --> 00:15:40,583 You want to have a cup of coffee? 124 00:15:40,875 --> 00:15:43,792 There's a café up there. 125 00:15:44,833 --> 00:15:46,250 Come. Join me. 126 00:15:47,917 --> 00:15:50,875 No, I've got some work and... 127 00:15:51,833 --> 00:15:53,167 I need to be at college early. 128 00:15:53,417 --> 00:15:55,333 So, I've to go. 129 00:16:07,292 --> 00:16:08,167 Okay then. 130 00:16:09,625 --> 00:16:11,167 So this is it. 131 00:16:11,625 --> 00:16:12,542 Yeah. 132 00:16:16,708 --> 00:16:17,667 Bye. 133 00:16:18,208 --> 00:16:19,042 Bye. 134 00:16:19,750 --> 00:16:20,583 Take care. 135 00:16:21,958 --> 00:16:22,875 Yeah. 136 00:20:43,917 --> 00:20:45,708 Give that. I'll take it. 137 00:21:03,375 --> 00:21:04,875 So this is... 138 00:21:05,500 --> 00:21:07,875 is the most beautiful place for you. 139 00:21:13,667 --> 00:21:15,292 Not the most beautiful in the world. 140 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 This is my whole world. 141 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 You live alone? 142 00:21:22,542 --> 00:21:23,417 Mom and dad? 143 00:21:23,917 --> 00:21:24,792 Just mother. 144 00:21:26,208 --> 00:21:27,375 She stays nearby. 145 00:21:28,167 --> 00:21:29,167 I meet her often. 146 00:21:31,625 --> 00:21:32,583 You don't feel scared? 147 00:21:36,500 --> 00:21:38,083 I'm scared of people. 148 00:21:39,250 --> 00:21:41,000 Anyways, come on. 149 00:21:52,167 --> 00:21:53,083 Come in. 150 00:22:22,417 --> 00:22:25,833 I'm yours. 151 00:22:28,208 --> 00:22:32,250 You are mine. 152 00:22:33,875 --> 00:22:37,333 Other than this 153 00:22:39,417 --> 00:22:44,083 Everything is a lie. 154 00:22:45,125 --> 00:22:48,333 Come close 155 00:22:50,750 --> 00:22:54,458 Come and never leave. 156 00:23:19,042 --> 00:23:21,375 In this fire, 157 00:23:21,792 --> 00:23:24,542 let us burn. 158 00:23:24,667 --> 00:23:28,917 Let all the worries melt away. 159 00:23:30,292 --> 00:23:34,833 The delights of this fire 160 00:23:35,958 --> 00:23:40,583 are known to those who have burnt in it 161 00:24:24,375 --> 00:24:25,583 - Sir. - Put it down. 162 00:24:37,625 --> 00:24:38,667 Call the manager. 163 00:24:38,792 --> 00:24:39,667 Yes, sir. 164 00:24:53,833 --> 00:24:55,167 I've been coming here for so long. 165 00:24:55,292 --> 00:24:56,208 What happened, sir? 166 00:24:57,667 --> 00:24:58,417 Is this my cup? 167 00:24:58,542 --> 00:25:00,125 Sorry, sir. It's a mistake. 168 00:25:00,417 --> 00:25:01,375 That boy is new. 169 00:25:02,583 --> 00:25:04,333 I'll get your cup. 170 00:25:05,458 --> 00:25:06,375 Please. 171 00:25:20,917 --> 00:25:22,167 - Thank you. - Welcome. 172 00:28:24,208 --> 00:28:26,875 I've searched a lot. I just can't find the key. 173 00:28:29,250 --> 00:28:31,375 Did you leave the key for me? 174 00:28:32,125 --> 00:28:33,458 Yes. Wasn't it on the table? 175 00:28:35,500 --> 00:28:36,458 I didn't see it. 176 00:28:36,583 --> 00:28:37,958 I thought I left it. 177 00:28:39,875 --> 00:28:41,000 I don't think so. 178 00:28:43,833 --> 00:28:45,042 I wanted to step out. 179 00:28:48,875 --> 00:28:49,875 You can go now. 180 00:28:51,542 --> 00:28:52,458 Let me take a shower. 181 00:28:53,125 --> 00:28:54,000 Okay. 182 00:28:58,333 --> 00:29:02,375 Did you lock me in here on purpose? 183 00:29:04,208 --> 00:29:05,417 Yeah sure. 184 00:29:07,000 --> 00:29:07,833 Next time, 185 00:29:09,125 --> 00:29:12,250 I will tie you up. 186 00:30:01,292 --> 00:30:03,167 I wish this night never ended. 187 00:30:12,917 --> 00:30:14,792 Everything comes to an end. 188 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 First plane ride. 189 00:30:21,792 --> 00:30:23,375 First train ride. 190 00:30:26,750 --> 00:30:28,333 First time driving a car. 191 00:30:33,000 --> 00:30:34,083 First kiss. 192 00:30:38,583 --> 00:30:40,208 First relationship. 193 00:31:01,458 --> 00:31:03,333 Why can't we live like this forever? 194 00:31:04,167 --> 00:31:05,833 Like we are meeting for the first time? 195 00:31:11,875 --> 00:31:13,125 I wish. 196 00:31:16,208 --> 00:31:18,083 I really wish I could stay here. 197 00:31:46,083 --> 00:31:47,875 Don't forget the keys. 198 00:31:56,125 --> 00:31:57,250 They are on the table. 199 00:32:03,208 --> 00:32:04,042 Okay. 200 00:32:04,958 --> 00:32:05,833 See you. 201 00:37:28,458 --> 00:37:29,333 Angad! 202 00:37:29,917 --> 00:37:30,833 Angad, I need to leave. 203 00:37:32,708 --> 00:37:33,542 Angad! 204 00:37:34,792 --> 00:37:37,208 Angad, I'll take my bags later. I need to leave. 205 00:37:38,917 --> 00:37:39,792 These are for you. 206 00:37:48,958 --> 00:37:49,833 Angad! 207 00:37:50,167 --> 00:37:51,167 Angad, are you listening? 208 00:37:54,250 --> 00:37:55,542 I said I have to leave. 209 00:38:08,542 --> 00:38:10,500 Angad, where is the sim card of my phone? 210 00:38:24,458 --> 00:38:25,750 The balcony door 211 00:38:26,583 --> 00:38:28,792 and what have you done to the windows? 212 00:38:38,333 --> 00:38:40,500 There is only one way to come in and out of this house. 213 00:38:43,375 --> 00:38:44,625 I need to get a new one. 214 00:38:56,667 --> 00:38:58,417 Where is my mom's locket, Angad? 215 00:39:11,083 --> 00:39:12,583 What's going on in your head? 216 00:39:12,708 --> 00:39:14,625 I'm talking to you. Answer me! 217 00:39:14,750 --> 00:39:15,667 What answer? 218 00:39:16,667 --> 00:39:17,500 What's going on? 219 00:39:17,875 --> 00:39:20,083 If I gave you the keys, you'd be off to Kashmir! 220 00:39:23,750 --> 00:39:26,083 You said you wanted to stay here. 221 00:39:26,917 --> 00:39:28,958 You said so. 222 00:39:31,292 --> 00:39:32,167 This... 223 00:39:35,542 --> 00:39:36,333 Angad! 224 00:39:37,667 --> 00:39:38,500 Angad, I... 225 00:39:40,292 --> 00:39:41,375 I'm not serious. 226 00:39:42,333 --> 00:39:45,500 I just said that. 227 00:39:46,500 --> 00:39:47,917 Please don't take it seriously. 228 00:39:51,083 --> 00:39:51,917 Let me go. 229 00:39:52,208 --> 00:39:53,125 Let me go! 230 00:39:53,250 --> 00:39:54,167 Open the door. 231 00:39:54,500 --> 00:39:55,833 Open the door! 232 00:40:40,042 --> 00:40:41,208 Will you have spaghetti? 233 00:41:22,167 --> 00:41:23,375 How are you late today? 234 00:41:28,042 --> 00:41:30,042 There were a few people from the ministry in Delhi. 235 00:41:30,958 --> 00:41:33,417 They were trying to explain 236 00:41:33,542 --> 00:41:35,750 that after cutting 4000 trees here, 237 00:41:35,875 --> 00:41:38,958 how will a cement factory help the villagers? 238 00:41:41,333 --> 00:41:43,250 What were you telling me? 239 00:41:43,542 --> 00:41:44,458 What's her name? 240 00:41:45,458 --> 00:41:46,333 Maahi? 241 00:41:47,542 --> 00:41:48,500 Maahi! 242 00:41:49,583 --> 00:41:51,250 She is from Australia, right? 243 00:41:51,375 --> 00:41:52,292 Yes. 244 00:41:55,542 --> 00:41:57,167 Angad, I don't get it. 245 00:41:57,542 --> 00:42:00,708 How do you always like foreign girls? 246 00:42:02,208 --> 00:42:03,500 She just arrived. 247 00:42:05,750 --> 00:42:07,333 Angad, I'm talking to you. 248 00:42:12,083 --> 00:42:13,792 She is just arrived, she will travel around. 249 00:42:13,917 --> 00:42:15,042 And then she will leave. 250 00:42:15,667 --> 00:42:17,208 You will be alone again. 251 00:42:25,208 --> 00:42:26,417 She won't go anywhere, mother. 252 00:42:31,375 --> 00:42:32,792 She will be with me forever. 253 00:42:43,333 --> 00:42:44,667 Alright, it's your life. 254 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 I told mother about you. 255 00:43:31,625 --> 00:43:32,458 You must be hungry. 256 00:43:43,750 --> 00:43:46,250 That day, at the café... 257 00:43:48,208 --> 00:43:50,500 I paid the bill with my credit card. 258 00:43:53,917 --> 00:43:56,458 Dad must know by now. 259 00:44:08,625 --> 00:44:10,458 I texted your dad. 260 00:44:12,167 --> 00:44:14,250 You are on a trek for a few days. 261 00:44:15,500 --> 00:44:16,792 The phone won't be reachable. 262 00:44:17,375 --> 00:44:18,333 He said okay. 263 00:44:23,125 --> 00:44:24,583 Okay my foot. 264 00:46:03,125 --> 00:46:03,958 Sir, tea. 265 00:46:06,083 --> 00:46:07,250 - Thank you. - Welcome. 266 00:46:25,417 --> 00:46:26,250 Where is Angad? 267 00:46:26,375 --> 00:46:27,167 Usual spot. 268 00:46:27,292 --> 00:46:28,500 Where he always sits. 269 00:46:28,917 --> 00:46:30,542 - Send me a coffee. - Yes, ma'am. 270 00:46:36,750 --> 00:46:37,667 Hi, Angad. 271 00:46:38,667 --> 00:46:39,583 Hi! 272 00:46:57,625 --> 00:47:00,042 You are busy nowadays. 273 00:47:01,417 --> 00:47:02,292 Yes, a bit. 274 00:47:07,500 --> 00:47:10,458 Don't tell me you haven't read my papers yet. 275 00:47:12,000 --> 00:47:13,500 No, that is not true. 276 00:47:15,250 --> 00:47:16,583 I got an assignment. 277 00:47:17,333 --> 00:47:20,208 As soon as I'm done, I'll get to you. 278 00:47:21,458 --> 00:47:22,917 You mean, I'll have to wait? 279 00:47:24,083 --> 00:47:25,792 Hmm. A bit. 280 00:47:35,833 --> 00:47:37,750 You'll come to the New Year Party, won't you? 281 00:47:37,875 --> 00:47:39,208 Like last time... 282 00:47:39,708 --> 00:47:42,458 Will you make an excuse like last year? 283 00:47:43,500 --> 00:47:44,375 Sure. 284 00:48:18,958 --> 00:48:21,208 You know... 285 00:48:22,500 --> 00:48:24,333 I can't leave, right? 286 00:48:29,375 --> 00:48:30,750 Please untie me. 287 00:51:16,333 --> 00:51:17,250 Is the story complete? 288 00:51:18,583 --> 00:51:19,458 No. 289 00:51:20,458 --> 00:51:24,625 To complete the story, I may need your help. 290 00:51:27,958 --> 00:51:29,042 Cat and fox. 291 00:51:30,958 --> 00:51:31,833 You know the story? 292 00:51:35,292 --> 00:51:36,167 I'll tell you. 293 00:51:39,458 --> 00:51:42,125 Once upon a time, in the jungle, 294 00:51:43,708 --> 00:51:44,708 there was a cunning fox 295 00:51:45,167 --> 00:51:46,917 and a cat having a chat. 296 00:51:47,833 --> 00:51:50,417 Every time the wild dogs turn up, 297 00:51:51,500 --> 00:51:52,917 they kill our friends. 298 00:51:53,042 --> 00:51:54,250 They trouble us. 299 00:51:56,125 --> 00:51:57,083 What can we do? 300 00:51:58,042 --> 00:52:00,125 The cunning fox says, 301 00:52:01,500 --> 00:52:05,875 I have hundreds of ways to fool the dogs. 302 00:52:08,292 --> 00:52:09,958 That cat feels glum. 303 00:52:12,250 --> 00:52:14,042 She says you have so many ways. 304 00:52:16,667 --> 00:52:18,042 As they were talking, 305 00:52:20,833 --> 00:52:23,667 the wild dogs attack them. 306 00:52:26,500 --> 00:52:29,250 The fox runs and hides in some bushes. 307 00:52:31,292 --> 00:52:32,792 The wild dogs catch him. 308 00:52:35,750 --> 00:52:38,958 The cat uses the only trick she knows. 309 00:52:39,875 --> 00:52:41,583 It runs up a tree. 310 00:52:43,792 --> 00:52:44,917 The fox dies. 311 00:52:46,417 --> 00:52:47,500 But the cat lives. 312 00:52:48,833 --> 00:52:49,875 That is why 313 00:52:50,708 --> 00:52:52,417 being too clever, isn't a good thing. 314 00:52:57,708 --> 00:52:58,917 Jack of all trades, 315 00:52:59,333 --> 00:53:00,375 master of none. 316 00:53:04,292 --> 00:53:05,167 Maahi! 317 00:53:06,375 --> 00:53:07,208 Maahi! 318 00:53:09,708 --> 00:53:10,583 Maahi! 319 00:54:53,208 --> 00:54:55,458 - Wow, Angad! Spaghetti! - Yes. 320 00:54:55,792 --> 00:54:57,833 Your spaghetti and wine 321 00:54:58,458 --> 00:54:59,958 are an amazing combination. 322 00:55:07,417 --> 00:55:09,417 {\an8}The doctor asked you not to drink. 323 00:55:09,708 --> 00:55:11,708 {\an8}The doctor would ask me not to breathe. 324 00:55:17,208 --> 00:55:19,708 {\an8}You know it's not good for your health. Still... 325 00:55:21,875 --> 00:55:23,542 {\an8}Angad, you know what I feel, 326 00:55:24,208 --> 00:55:26,250 {\an8}this life is too short for this work. 327 00:55:27,583 --> 00:55:29,042 {\an8}Once this factory is stopped, 328 00:55:29,750 --> 00:55:31,208 {\an8}then I can die in peace. 329 00:55:31,333 --> 00:55:32,167 {\an8}Mother. 330 00:55:33,208 --> 00:55:34,458 {\an8}How many times have I told you? 331 00:55:34,708 --> 00:55:35,792 {\an8}Don't say these things. 332 00:55:36,042 --> 00:55:37,208 {\an8}Okay, okay. 333 00:55:38,917 --> 00:55:40,125 {\an8}Angad, careful! It's hot! 334 00:55:40,542 --> 00:55:41,458 {\an8}What happened to you? 335 00:55:42,875 --> 00:55:43,792 {\an8}Nothing! 336 00:55:44,458 --> 00:55:45,500 {\an8}Just a scratch. 337 00:55:46,000 --> 00:55:47,167 {\an8}Got caught in the door. 338 00:55:53,625 --> 00:55:54,500 {\an8}Angad! 339 00:55:54,958 --> 00:55:56,458 {\an8}Why don't you meet dad? 340 00:55:56,958 --> 00:55:58,667 {\an8}He's been trying for years. 341 00:55:58,792 --> 00:56:00,875 {\an8}He wants to meet you regarding something important. 342 00:56:01,000 --> 00:56:02,042 {\an8}I don't want to meet him. 343 00:56:02,625 --> 00:56:04,208 {\an8}I don't care about him. 344 00:56:06,125 --> 00:56:08,167 {\an8}Why do you talk about him in front of me? 345 00:56:08,708 --> 00:56:10,042 {\an8}Angad, I don't get it. 346 00:56:10,167 --> 00:56:11,458 {\an8}How do I explain? 347 00:56:11,750 --> 00:56:14,125 {\an8}He had nothing to do with what happened! 348 00:56:14,250 --> 00:56:17,458 {\an8}Me and your father made the choice to separate. 349 00:56:18,167 --> 00:56:19,292 {\an8}You won't shut up. 350 00:56:19,750 --> 00:56:20,708 {\an8}I'll leave. 351 00:56:21,833 --> 00:56:22,750 {\an8}Angad! 352 00:56:23,042 --> 00:56:24,375 {\an8}Angad, listen to me. 353 00:56:24,500 --> 00:56:25,333 {\an8}Angad! 354 00:57:44,167 --> 00:57:45,583 You know 355 00:57:46,375 --> 00:57:48,375 you can do whatever you want to me. 356 00:57:48,833 --> 00:57:49,708 Yes. 357 00:57:52,792 --> 00:57:53,958 This will do. 358 01:01:42,250 --> 01:01:43,750 I never thought 359 01:01:45,042 --> 01:01:46,542 that I would hurt you so much. 360 01:01:59,958 --> 01:02:01,083 We are similar now. 361 01:02:03,250 --> 01:02:04,125 Same, same. 362 01:02:44,875 --> 01:02:45,750 Hel... 363 01:02:48,042 --> 01:02:48,958 If you speak, 364 01:02:50,333 --> 01:02:53,083 then I will have to kill whoever is out the door. 365 01:02:54,875 --> 01:02:56,625 You will be responsible for that. 366 01:03:15,750 --> 01:03:16,708 Hi, Angad! 367 01:03:17,083 --> 01:03:18,333 Noora, what are you doing here? 368 01:03:20,208 --> 01:03:21,042 What's the matter? 369 01:03:21,833 --> 01:03:22,750 Hi! 370 01:03:29,583 --> 01:03:30,458 Who is she? 371 01:03:34,167 --> 01:03:35,083 My girlfriend. 372 01:04:12,708 --> 01:04:14,208 Who was that girl? 373 01:04:16,875 --> 01:04:17,750 A friend. 374 01:04:18,458 --> 01:04:19,500 From my college. 375 01:04:24,833 --> 01:04:26,083 What was her name? 376 01:04:29,875 --> 01:04:30,750 Noora. 377 01:04:33,667 --> 01:04:35,292 Aren't you asking too many questions? 378 01:07:01,708 --> 01:07:02,625 You 379 01:07:05,125 --> 01:07:06,292 are crazy. 380 01:08:21,292 --> 01:08:22,207 Will you have tea? 381 01:08:27,542 --> 01:08:28,500 Mother? 382 01:08:37,542 --> 01:08:38,417 Mother? 383 01:08:39,125 --> 01:08:40,042 Mother? 384 01:11:19,792 --> 01:11:20,708 Mother... 385 01:11:47,875 --> 01:11:49,000 Stop, Angad. 386 01:11:50,417 --> 01:11:51,292 Please. 387 01:11:54,833 --> 01:11:55,708 Stop, Angad. 388 01:11:56,083 --> 01:11:57,958 Angad! Stop! 389 01:13:05,125 --> 01:13:06,458 {\an8}This is my mother's diary. 390 01:13:10,292 --> 01:13:14,167 {\an8}She would write everything in this book. 391 01:13:19,333 --> 01:13:21,000 {\an8}You could never meet her but... 392 01:13:22,042 --> 01:13:24,042 {\an8}you will learn who she is after you read it. 393 01:13:36,083 --> 01:13:37,000 {\an8}Thank you. 394 01:13:40,250 --> 01:13:41,875 {\an8}This is very special to me. 395 01:14:03,167 --> 01:14:05,375 {\an8}So, well... 396 01:14:06,958 --> 01:14:09,417 {\an8}How did you choose me? 397 01:14:15,167 --> 01:14:16,292 {\an8}Remember the day... 398 01:14:16,417 --> 01:14:18,083 {\an8}when you were clicking photos in the market? 399 01:14:34,833 --> 01:14:38,125 {\an8}How... did you choose her? 400 01:14:41,917 --> 01:14:42,833 {\an8}Who? 401 01:14:44,750 --> 01:14:48,208 {\an8}The girl who was here before me. 402 01:14:52,667 --> 01:14:54,042 {\an8}There was nobody here before you. 403 01:14:57,500 --> 01:14:58,875 {\an8}You are lying. 404 01:15:17,375 --> 01:15:19,042 {\an8}Whenever I lied, 405 01:15:21,792 --> 01:15:22,958 {\an8}my mother 406 01:15:24,167 --> 01:15:25,292 {\an8}would do this. 407 01:15:46,708 --> 01:15:47,958 {\an8}Will you stop? 408 01:16:01,667 --> 01:16:03,292 {\an8}Maahi, will you stop? 409 01:16:13,375 --> 01:16:14,208 {\an8}Go. 410 01:16:15,625 --> 01:16:16,542 {\an8}Get some rest. 411 01:16:17,292 --> 01:16:19,750 {\an8}There's a surprise for you tomorrow morning. Go. 412 01:18:49,208 --> 01:18:51,042 {\an8}Hey, what a surprise! 413 01:18:51,958 --> 01:18:53,625 {\an8}Where are you these days? 414 01:18:54,375 --> 01:18:55,708 {\an8}We don't see you. 415 01:18:56,792 --> 01:18:58,458 {\an8}Did you find a girl? 416 01:18:58,833 --> 01:18:59,625 {\an8}No! 417 01:19:00,750 --> 01:19:03,042 {\an8}You said, it would be a small house party. 418 01:19:04,875 --> 01:19:06,833 {\an8}A new year's party can't be small. 419 01:19:06,958 --> 01:19:08,458 {\an8}Come on. Enjoy! 420 01:19:36,083 --> 01:19:37,625 {\an8}I don't believe you are here. 421 01:19:42,042 --> 01:19:42,958 {\an8}I'm sorry. 422 01:19:47,083 --> 01:19:47,917 {\an8}It's okay. 423 01:21:28,583 --> 01:21:29,417 Help! 424 01:21:35,333 --> 01:21:36,167 Help! 425 01:21:37,250 --> 01:21:38,083 Help! 426 01:25:51,500 --> 01:25:52,667 Pack your things. 427 01:25:58,000 --> 01:25:58,833 Go. 428 01:29:09,583 --> 01:29:11,792 Here you go. No more complaints now? 429 01:29:12,042 --> 01:29:13,333 I have all your notes. 430 01:29:13,458 --> 01:29:14,667 Oh. Thank you. 431 01:29:15,750 --> 01:29:17,583 There are a few more books. I'll get them. 432 01:30:04,000 --> 01:30:06,333 - What happened? - Nothing, I got an urgent call. 433 01:30:06,458 --> 01:30:08,375 - Have your coffee. - I've got to go. 434 01:30:09,458 --> 01:30:10,583 I'll see you tomorrow. 435 01:30:11,583 --> 01:30:12,417 - Yeah. - Alright. 436 01:30:12,542 --> 01:30:13,792 Bye! See you tomorrow. 437 01:30:14,375 --> 01:30:15,125 But... 438 01:30:25,458 --> 01:30:26,667 These photos... 439 01:30:35,417 --> 01:30:37,792 What kind of photos are these? 440 01:30:37,917 --> 01:30:39,333 Yes. That's right. 441 01:30:42,583 --> 01:30:43,750 Who is this girl? 442 01:30:43,875 --> 01:30:46,000 Yes, I've never seen her before. 443 01:30:46,667 --> 01:30:48,000 Who could it be? 444 01:30:48,125 --> 01:30:49,083 What's going on? 445 01:37:13,792 --> 01:37:14,750 Are you alright? 446 01:37:15,708 --> 01:37:16,750 Are you fine? 447 01:37:17,583 --> 01:37:18,625 I think we should leave. 448 01:37:19,917 --> 01:37:20,958 Come. 449 01:37:24,625 --> 01:37:25,583 Come. 450 01:37:26,708 --> 01:37:27,625 It's okay. 451 01:38:55,875 --> 01:38:57,625 She has arrived. She will travel around. 452 01:38:57,750 --> 01:38:58,958 And then she will leave. 453 01:38:59,208 --> 01:39:00,792 You will be alone again. 26201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.