All language subtitles for 9-1-1.S09E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,554 --> 00:00:05,022 Your vitals are good, heart rate, respiration, 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,332 but you're burning O2 reserves. What's your ETA? 3 00:00:07,357 --> 00:00:10,110 Best guess, ten, 15 minutes? 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,471 It's already been 90. I'm calling you in. 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,391 I'm doing elbow surgery on a two-ton robotic arm 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,351 in the cold vacuum of space. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,562 I'm not fixing a Chevy Chevelle. 8 00:00:19,645 --> 00:00:21,564 Down there, I don't have to worry about my mechanic 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,941 violently decompressing. What's your point? 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,568 This may take a minute. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,736 Problem will still be there tomorrow. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,698 Technically, tomorrow doesn't exist in space. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,615 Just "later," 14 00:00:32,698 --> 00:00:33,951 - so let's get 'er done. - All right, you've got... 15 00:00:37,829 --> 00:00:39,373 Captain Stanton? 16 00:00:39,456 --> 00:00:41,584 - Captain Sta... - You're cutting out. 17 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 Let's reel you back in and check your comms. 18 00:00:44,169 --> 00:00:45,171 Can you hear me? 19 00:00:45,254 --> 00:00:46,296 Captain Stant... 20 00:00:52,511 --> 00:00:53,871 Stanton, do you read me? 21 00:00:54,846 --> 00:00:56,181 Comms are down. 22 00:00:58,642 --> 00:00:59,768 Joyner! 23 00:00:59,851 --> 00:01:01,979 Joyner, behind you! 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,230 Joyner! 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,326 Joyner! 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,259 I'm coming. 27 00:01:37,347 --> 00:01:38,724 I'm stuck. 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,142 I'm all tangled. 29 00:01:41,101 --> 00:01:42,394 I'm tangled! 30 00:01:42,477 --> 00:01:44,063 Behind you! 31 00:01:44,146 --> 00:01:47,024 Move! Behind you! 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,877 Six months ago, the LAFD lost a hero. 33 00:02:06,960 --> 00:02:09,337 To honor his 34 00:02:09,420 --> 00:02:13,467 leadership, his service and his sacrifice, 35 00:02:13,550 --> 00:02:17,054 from today on, this will be the Robert Wade Nash. 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,597 Memorial Station. 37 00:02:26,271 --> 00:02:28,899 Now, Interim Captain Han 38 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 will say a few words. 39 00:02:35,489 --> 00:02:36,490 Thank you, Chief. 40 00:02:42,412 --> 00:02:46,875 When Chief Simpson first spoke to me about a tribute for Cap, 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,336 we debated what to do. 42 00:02:49,419 --> 00:02:51,213 Should it be. 43 00:02:51,296 --> 00:02:53,299 "The Robert Nash Memorial Ladder Truck"? 44 00:02:53,382 --> 00:02:55,301 Or a building at the academy 45 00:02:55,384 --> 00:02:57,928 to inspire new recruits? 46 00:02:58,011 --> 00:03:00,972 And then I realized that when I think of Bobby... 47 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 I picture him here, 48 00:03:07,312 --> 00:03:08,939 in this building. 49 00:03:11,400 --> 00:03:14,403 Manning that stove, 50 00:03:14,486 --> 00:03:16,947 gathering us all around the table, 51 00:03:17,030 --> 00:03:21,035 taking a team... 52 00:03:21,060 --> 00:03:23,103 and making it into a family. 53 00:03:25,345 --> 00:03:26,888 And now we've got this plaque... 54 00:03:28,458 --> 00:03:30,753 to tell anyone who walks through these doors 55 00:03:30,836 --> 00:03:32,295 what we already know: 56 00:03:35,298 --> 00:03:37,676 This is Bobby's house. 57 00:03:53,608 --> 00:03:55,444 Bobby would have hated his name on the wall. 58 00:03:55,527 --> 00:03:57,404 Maybe not as much as I do. 59 00:03:57,487 --> 00:03:58,447 Hey, 60 00:03:58,530 --> 00:04:00,574 he deserves his name on the wall, 61 00:04:00,657 --> 00:04:02,159 and you have done a great job 62 00:04:02,242 --> 00:04:04,620 of holding everything together since he's been gone. 63 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 He would be really proud of you. 64 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 Maybe not as proud as I am. 65 00:04:13,170 --> 00:04:14,630 Well, they all don't hate me yet. 66 00:04:14,713 --> 00:04:17,299 Chim, the vibes here are good. 67 00:04:17,382 --> 00:04:19,968 Really good. 68 00:04:20,051 --> 00:04:21,929 That partnership 69 00:04:22,012 --> 00:04:23,097 seems to be going well. 70 00:04:23,180 --> 00:04:25,140 Yeah, 71 00:04:25,223 --> 00:04:27,476 I don't know why I was worried. 72 00:04:27,559 --> 00:04:30,479 I'm not saying it's a bad thing. I just think 73 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 - it's kind of weird, you know? - No. 74 00:04:32,606 --> 00:04:33,816 - Jinx! - Jinx! 75 00:04:35,317 --> 00:04:37,486 Usually, when you start 76 00:04:37,569 --> 00:04:38,737 working with new people, 77 00:04:38,820 --> 00:04:40,364 it takes a while to get used to each other. 78 00:04:40,447 --> 00:04:41,699 To find a rhythm, 79 00:04:41,782 --> 00:04:43,867 but no, not with the dream team over there. 80 00:04:43,950 --> 00:04:46,495 They act like they've been working together for years. 81 00:04:46,578 --> 00:04:48,372 They have been working together for years. 82 00:04:48,455 --> 00:04:51,875 You've all been working together for years. 83 00:04:53,418 --> 00:04:54,336 You're both seniors now, right? 84 00:04:54,419 --> 00:04:55,546 Well, I actually should have 85 00:04:55,629 --> 00:04:57,256 enough credits to be done in December. 86 00:04:57,339 --> 00:04:59,049 And I keep telling her to forget 87 00:04:59,132 --> 00:05:01,343 this school thing and get a real job. 88 00:05:01,426 --> 00:05:02,970 He just wants me to get a bigger place. 89 00:05:03,053 --> 00:05:04,513 A man needs his own bathroom. 90 00:05:04,596 --> 00:05:06,390 You're not living with your mom? 91 00:05:06,473 --> 00:05:08,559 Well, I didn't want to switch schools, so. 92 00:05:08,642 --> 00:05:11,019 Mom's been letting me crash at May's since the fire. 93 00:05:11,102 --> 00:05:14,440 Well, you give her my best. 94 00:05:14,523 --> 00:05:15,774 I'm sorry I didn't get to see her today. 95 00:05:15,857 --> 00:05:17,442 Us, too. 96 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 I just tried calling her again and it keeps going 97 00:05:22,572 --> 00:05:23,699 straight to voicemail. 98 00:05:23,782 --> 00:05:25,492 Athena didn't tell you she wasn't coming? 99 00:05:25,575 --> 00:05:28,370 No, no. There-there was a text this morning. 100 00:05:28,453 --> 00:05:30,414 "Sorry but I can't make it today. 101 00:05:30,497 --> 00:05:32,124 "Something's come up. 102 00:05:32,207 --> 00:05:33,834 Please give everyone my love." 103 00:05:33,917 --> 00:05:35,586 Yeah, and we've tried calling her four times 104 00:05:35,669 --> 00:05:36,920 since then and she's not answering. 105 00:05:37,003 --> 00:05:38,797 I just don't know what could be 106 00:05:38,880 --> 00:05:42,133 more important than... remembering Bobby. 107 00:05:49,474 --> 00:05:51,894 You are really extraordinary. 108 00:05:53,895 --> 00:05:57,399 You know, for months I've been swiping right, and nothing. 109 00:05:57,482 --> 00:05:59,026 Then, I turn left at a farmers market 110 00:05:59,109 --> 00:06:01,695 and I meet you. Now, numbers are my job, 111 00:06:01,778 --> 00:06:04,490 and even I can't believe those odds. 112 00:06:04,573 --> 00:06:07,075 I can't believe this is just our first date. 113 00:06:07,158 --> 00:06:09,786 Well, here's to a second. 114 00:06:11,830 --> 00:06:13,207 My Lord. 115 00:06:15,250 --> 00:06:16,877 - I'm so sorry. - It's okay. It's okay. 116 00:06:16,960 --> 00:06:19,046 It's, you know, first date jitters. 117 00:06:19,129 --> 00:06:20,672 - I understand. - I'm so sorry. 118 00:06:20,755 --> 00:06:23,383 I'm just out of practice. Would you 119 00:06:23,466 --> 00:06:25,010 - excuse me just for a moment? - Of course. 120 00:06:25,093 --> 00:06:26,136 - I'll be right back. - Okay. 121 00:06:26,219 --> 00:06:28,013 All right. 122 00:06:38,106 --> 00:06:39,233 Athena, why are you back here? 123 00:06:39,316 --> 00:06:41,360 I'm not exactly hearing a confession. 124 00:06:41,443 --> 00:06:43,362 He's one cabernet away from naming Capone, 125 00:06:43,445 --> 00:06:45,489 and if he wasn't, you've got this. 126 00:06:45,572 --> 00:06:49,409 Contacts for every mobster west of the Hollywood Sign. 127 00:06:49,492 --> 00:06:50,619 Now that's worth the frostbite. 128 00:06:50,702 --> 00:06:52,162 I told you she was good. 129 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 Two, three more dates, and we'll have enough for the D.A. 130 00:06:53,955 --> 00:06:56,208 Now just keep his tongue wagging. 131 00:07:11,181 --> 00:07:12,724 Sondra. Everything all right? 132 00:07:12,807 --> 00:07:15,686 - More than all right. - Good, 133 00:07:15,769 --> 00:07:17,145 'cause while you were away, 134 00:07:17,228 --> 00:07:20,148 I was eyeing that cabernet that you suggested. 135 00:07:20,231 --> 00:07:22,111 - I think we should... - Federal agents. 136 00:07:22,442 --> 00:07:24,486 Jonathan Prescott, you're under arrest. 137 00:07:24,569 --> 00:07:26,154 Stand up slowly. 138 00:07:26,946 --> 00:07:28,991 What is this? 139 00:07:29,074 --> 00:07:29,742 That's what I'd like to know. 140 00:07:29,825 --> 00:07:31,451 Damn it. 141 00:07:31,534 --> 00:07:33,036 You must be Athena Grant. 142 00:07:33,119 --> 00:07:35,581 I'm Special Agent Cordell, FBI. 143 00:07:35,664 --> 00:07:37,833 Apologies for stepping on your toes here. 144 00:07:37,916 --> 00:07:39,125 Five weeks. 145 00:07:40,251 --> 00:07:44,339 Five weeks of 2:00 a.m. "you ups" 146 00:07:44,422 --> 00:07:46,133 and relearning how to flirt. No, sir. 147 00:07:46,216 --> 00:07:47,885 You don't get to blow up my spot 148 00:07:47,968 --> 00:07:50,304 and not call me Sergeant Grant. 149 00:07:50,387 --> 00:07:52,222 Sondra? 150 00:07:53,848 --> 00:07:54,975 Apologies, 151 00:07:55,058 --> 00:07:57,743 Sergeant Grant. We're rounding up names 152 00:07:57,768 --> 00:07:59,897 for a RICO warrant and your date was on our list. 153 00:07:59,980 --> 00:08:01,861 Not my date, my suspect. 154 00:08:01,886 --> 00:08:03,775 You've done a damn fine job. 155 00:08:04,537 --> 00:08:06,539 I'm impressed. 156 00:08:12,239 --> 00:08:15,337 Eat the rich! Eat the rich! 157 00:08:15,362 --> 00:08:17,414 Hey, hey! Ho, ho! 158 00:08:17,439 --> 00:08:19,374 Billionaires have got to go! 159 00:08:19,457 --> 00:08:21,501 Hey, hey! Ho, ho! 160 00:08:21,584 --> 00:08:23,670 Billionaires have got to go! 161 00:08:26,394 --> 00:08:28,837 Myron, it's getting ugly out here. 162 00:08:29,467 --> 00:08:33,096 Yeah. No kidding. On my way in, 163 00:08:33,121 --> 00:08:35,456 some guy pegged me with a water balloon. 164 00:08:35,597 --> 00:08:36,243 Listen, 165 00:08:36,268 --> 00:08:37,561 your boy better show this time. 166 00:08:37,586 --> 00:08:39,986 If we don't nail him to a press strategy soon... 167 00:08:40,145 --> 00:08:42,648 Tripp Hauser is a visionary, okay? 168 00:08:42,731 --> 00:08:44,524 He's always paddled his own canoe, 169 00:08:44,607 --> 00:08:46,151 even before his first billion. 170 00:08:46,234 --> 00:08:48,111 He will give this meeting his full attention 171 00:08:48,194 --> 00:08:49,112 when he joins... 172 00:08:49,195 --> 00:08:50,197 remotely. 173 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 Remotely? 174 00:08:52,284 --> 00:08:53,577 Where the hell is he now? 175 00:09:11,358 --> 00:09:12,651 What up, bean counters? 176 00:09:12,676 --> 00:09:15,292 - P.R. girl. - Crisis manager. 177 00:09:15,388 --> 00:09:17,839 Tripp, why are you in a boat? 178 00:09:17,864 --> 00:09:19,309 Because you scheduled this crucifixion 179 00:09:19,392 --> 00:09:20,971 during my a.m. paddle jam. 180 00:09:20,996 --> 00:09:23,230 Do you remember why you hired me? 181 00:09:23,313 --> 00:09:25,315 Because you are in a crisis. 182 00:09:25,398 --> 00:09:27,776 They're saying that you engineered your app 183 00:09:27,859 --> 00:09:29,319 to be addictive to young people. 184 00:09:29,402 --> 00:09:30,939 Who doesn't love a return customer? 185 00:09:30,964 --> 00:09:32,842 - And then there's the bugs. - We'll do a patch 186 00:09:32,867 --> 00:09:33,993 - next update. - No, 187 00:09:34,156 --> 00:09:36,534 actual bugs. Apparently our microchip plant 188 00:09:36,559 --> 00:09:38,895 in Penang is endangering a native beetle. 189 00:09:38,962 --> 00:09:40,956 But you want to know the real meat 190 00:09:41,039 --> 00:09:41,954 of your crap sandwich? 191 00:09:41,979 --> 00:09:43,337 Don't do it, Dawn. Don't say it. 192 00:09:43,362 --> 00:09:46,486 - MacroNova. - Look, private spaceflight 193 00:09:46,511 --> 00:09:48,472 just doesn't poll well in Middle America. 194 00:09:48,497 --> 00:09:51,983 You spent $100 million to send four Real Housewives 195 00:09:52,008 --> 00:09:53,885 and Miss Universe into space. 196 00:09:53,968 --> 00:09:56,680 It-It's not just the polls, Tripp. 197 00:09:56,763 --> 00:09:59,766 Since your last "voyage," there's been a dip in our stock. 198 00:09:59,791 --> 00:10:01,585 Bottom line, if you can't 199 00:10:01,610 --> 00:10:05,781 un-dip, the board may consider a change in leadership. 200 00:10:06,572 --> 00:10:07,774 Well, you tell the board 201 00:10:07,857 --> 00:10:09,651 I will not be intimidated by them. 202 00:10:09,734 --> 00:10:12,351 My IQ's 150, my resting heart rate's 41. 203 00:10:12,376 --> 00:10:15,031 I've got the telomeres of a 22-year-old gymnast. 204 00:10:15,114 --> 00:10:17,700 I will eat them for lunch. 205 00:10:37,185 --> 00:10:38,869 The billionaire? He's lost? 206 00:10:39,129 --> 00:10:40,947 We know exactly where he is, 207 00:10:40,972 --> 00:10:42,933 we just don't know where it is. 208 00:10:43,292 --> 00:10:45,181 - God! - It? 209 00:10:45,447 --> 00:10:47,365 - The whale. - There's a whale? 210 00:10:47,448 --> 00:10:49,242 Well, we think it's a whale. It happened quickly. 211 00:10:49,325 --> 00:10:51,828 - It ate him. One bite. - That, we know for sure. 212 00:10:51,911 --> 00:10:54,831 - Man. - You have reception? 213 00:10:54,914 --> 00:10:56,625 Satellite. 214 00:10:56,708 --> 00:10:58,001 It reeks in here. 215 00:10:58,084 --> 00:11:00,045 Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911. 216 00:11:00,128 --> 00:11:02,422 What exactly is going on? 217 00:11:02,505 --> 00:11:04,466 I was kayaking off Angel's Gate 218 00:11:04,549 --> 00:11:06,051 and this thing 219 00:11:06,134 --> 00:11:07,677 swallowed me whole! 220 00:11:07,760 --> 00:11:09,346 If it was near Angel's Gate, 221 00:11:09,429 --> 00:11:10,555 it's likely a humpback. 222 00:11:10,638 --> 00:11:14,309 Mr. Hauser, the good news is 223 00:11:14,392 --> 00:11:15,852 we think it was a humpback. 224 00:11:15,935 --> 00:11:17,437 That's the good news? 225 00:11:17,520 --> 00:11:19,397 Well, it means you haven't actually been swallowed. 226 00:11:19,480 --> 00:11:21,024 Their throats are tiny. 227 00:11:21,107 --> 00:11:22,692 Probably trapped you in its mouth 228 00:11:22,775 --> 00:11:24,903 - when it breached to feed. - So our move 229 00:11:24,986 --> 00:11:26,822 is... just wait 230 00:11:26,905 --> 00:11:28,920 till it spits him out and hope he doesn't drown? 231 00:11:28,945 --> 00:11:31,334 Your move is to sit tight while I get help. 232 00:11:31,451 --> 00:11:32,536 Hey, I'm gonna 233 00:11:32,619 --> 00:11:34,037 reach out to the Coast Guard. 234 00:11:38,750 --> 00:11:40,210 He's stuck in its teeth? 235 00:11:40,959 --> 00:11:42,427 They don't have teeth. 236 00:11:42,607 --> 00:11:43,505 It's baleen. 237 00:11:43,588 --> 00:11:44,506 What are you two, 238 00:11:44,589 --> 00:11:45,924 whale experts now? 239 00:11:46,007 --> 00:11:47,384 IMAX documentary. 240 00:11:47,467 --> 00:11:48,885 Ewan McGregor narrated. 241 00:11:49,474 --> 00:11:51,221 You guys went to IMAX together? 242 00:11:51,716 --> 00:11:52,181 Dispatch, 243 00:11:52,264 --> 00:11:53,932 we got a 20 on Shamu? 244 00:11:54,693 --> 00:11:57,310 GPS on my caller's smart watch has it in Long Beach. 245 00:11:57,393 --> 00:11:58,436 Queensway Bay. 246 00:11:58,519 --> 00:11:59,771 I've got Coast Guard coming, 247 00:11:59,854 --> 00:12:01,314 but right now, you're the tip of the spear. 248 00:12:01,397 --> 00:12:03,732 - Or harpoon. - Mr. Hauser, 249 00:12:03,818 --> 00:12:04,982 I want you to try and slow 250 00:12:05,007 --> 00:12:07,387 your breathing to preserve your oxygen, okay? 251 00:12:07,412 --> 00:12:08,233 Yeah. 252 00:12:08,258 --> 00:12:09,885 Okay. 253 00:12:27,826 --> 00:12:28,826 See any whales? 254 00:12:30,182 --> 00:12:31,822 I'm looking for the Coast Guard. 255 00:12:35,495 --> 00:12:37,455 Thar she blows. 256 00:12:39,661 --> 00:12:40,975 I don't see any rescue boats. 257 00:12:42,267 --> 00:12:43,477 Yeah, me, neither. 258 00:12:43,765 --> 00:12:46,184 Dispatch, where's our water rescue? 259 00:12:46,267 --> 00:12:48,937 The boats are 20 minutes out, air support is 12. 260 00:12:49,020 --> 00:12:50,897 He doesn't have 12 minutes. 261 00:12:50,980 --> 00:12:52,399 When the animal comes up for air, 262 00:12:52,482 --> 00:12:54,192 it'll probably spit him out. 263 00:12:54,275 --> 00:12:56,569 How long does Ewan McGregor say they can stay underwater? 264 00:12:56,652 --> 00:12:58,196 At least 45 minutes. 265 00:12:59,447 --> 00:13:01,533 Then we gotta somehow force it up. 266 00:13:01,616 --> 00:13:03,367 How? 267 00:13:05,578 --> 00:13:07,580 Ravi, Buck, inch and a half lines. 268 00:13:07,663 --> 00:13:09,499 But he's not on fire. 269 00:13:09,582 --> 00:13:11,000 Eddie, grab the gated wye. 270 00:13:11,083 --> 00:13:13,127 And, Hen, we're gonna need a parking cone. 271 00:13:18,466 --> 00:13:20,760 Humpbacks sing to each other, right? 272 00:13:20,843 --> 00:13:22,220 They hear sounds through water for miles. 273 00:13:22,303 --> 00:13:24,347 Loud noises, like boat engines, 274 00:13:24,430 --> 00:13:26,349 can force them to the surface. 275 00:13:26,432 --> 00:13:28,852 So we put that parking cone over the siren, 276 00:13:28,935 --> 00:13:30,770 connect it to the gated valve, 277 00:13:30,853 --> 00:13:33,231 run an inch and a half line through it, charge it 278 00:13:33,314 --> 00:13:34,399 full blast, and we're pumping 279 00:13:34,482 --> 00:13:36,985 120 decibels right into the bay. 280 00:13:37,068 --> 00:13:38,278 Okay, am I the only one who didn't see 281 00:13:38,361 --> 00:13:39,988 this documentary? 282 00:13:40,071 --> 00:13:43,616 Not a documentary. Star Trek IV: The Voyage Home. 283 00:13:43,699 --> 00:13:44,742 All right, Ravi. 284 00:13:44,825 --> 00:13:45,868 - Let 'er rip! - You got it. 285 00:13:48,037 --> 00:13:49,080 Loose! 286 00:13:49,163 --> 00:13:51,166 All right, Eddie, hit the siren. 287 00:14:08,015 --> 00:14:10,268 Tripp, do you hear anything in there? 288 00:14:10,351 --> 00:14:11,895 Tripp? 289 00:14:11,978 --> 00:14:14,022 118, he isn't responding. 290 00:14:14,105 --> 00:14:15,105 We're losing him. 291 00:14:21,779 --> 00:14:23,573 Come on. 292 00:14:23,656 --> 00:14:25,575 Hey, hey! There he is! 293 00:14:28,536 --> 00:14:30,455 - Is he alive? - All right, 294 00:14:30,538 --> 00:14:32,207 let's hitch the litter to the aerial. 295 00:14:32,290 --> 00:14:33,708 We gotta move... 296 00:14:36,252 --> 00:14:37,295 fast. 297 00:14:40,548 --> 00:14:42,050 I didn't tell him to do that. 298 00:14:42,133 --> 00:14:43,676 Hey, I wanted to do that. 299 00:14:59,150 --> 00:15:00,777 Is that Tripp Hauser? 300 00:15:00,860 --> 00:15:01,529 All right, let's get in there. 301 00:15:01,612 --> 00:15:02,695 Bag, Cap. 302 00:15:10,828 --> 00:15:12,956 - God, TikTok is gonna love this. - Buck? 303 00:15:13,039 --> 00:15:15,416 Okay, hey, come on, people. Back it up. 304 00:15:15,499 --> 00:15:17,418 Back it up. Back it up. Let's go. 305 00:15:23,007 --> 00:15:24,675 Come on. 306 00:15:28,220 --> 00:15:29,388 We got him! 307 00:15:31,307 --> 00:15:32,308 We got him. 308 00:15:43,778 --> 00:15:45,697 Thank you. 309 00:15:45,780 --> 00:15:48,157 You saved me from that fish. 310 00:15:48,240 --> 00:15:49,909 It's a mammal, sir. 311 00:15:53,621 --> 00:15:54,706 Did the board get that? 312 00:15:54,789 --> 00:15:56,916 Tripp Hauser 313 00:15:56,991 --> 00:15:59,035 is still the top of the food chain. 314 00:15:59,126 --> 00:16:01,963 Loud and clear, Tripp. 315 00:16:07,927 --> 00:16:09,512 Nice work, Captain 118. 316 00:16:09,537 --> 00:16:11,248 Interim captain. Please tell 317 00:16:11,273 --> 00:16:13,526 Saint Ray's we're bringing in a live one. 318 00:16:14,100 --> 00:16:15,726 You should see the one that got away. 319 00:16:16,936 --> 00:16:18,688 He didn't get away. 320 00:16:18,771 --> 00:16:21,316 Feds say they have enough for three counts of wire fraud. 321 00:16:21,399 --> 00:16:23,484 And they sent you these. 322 00:16:23,567 --> 00:16:27,280 The FBI hijacks our case, and they send muffins? 323 00:16:27,363 --> 00:16:29,490 A lot less paperwork than a closure report. 324 00:16:29,573 --> 00:16:32,243 Closure report? We were just getting started. 325 00:16:32,326 --> 00:16:34,871 The FBI may have his phone, but not my calls with him. 326 00:16:34,954 --> 00:16:37,040 Over a month of recon that they don't have. 327 00:16:37,123 --> 00:16:38,958 They do now. 328 00:16:39,041 --> 00:16:41,294 They filed for a jurisdiction transfer. 329 00:16:41,377 --> 00:16:44,172 What was ours is now theirs. 330 00:16:44,255 --> 00:16:46,966 Besides, your cover was blown when your date ended early, 331 00:16:47,049 --> 00:16:48,676 thanks to Federal Agent... 332 00:16:48,759 --> 00:16:49,802 Cordell. 333 00:16:49,885 --> 00:16:51,638 Damn muffin man. 334 00:16:51,721 --> 00:16:52,763 Closed or not... 335 00:16:54,014 --> 00:16:55,725 you should still be proud of your work. 336 00:16:58,686 --> 00:17:00,355 Okay, what's the next case? 337 00:17:00,871 --> 00:17:02,106 There is none. 338 00:17:02,189 --> 00:17:03,816 There's got to be something. 339 00:17:04,904 --> 00:17:07,817 Look, I understand that you've been 340 00:17:07,842 --> 00:17:09,697 wanting to keep yourself occupied. 341 00:17:09,988 --> 00:17:10,699 Elaine. 342 00:17:10,724 --> 00:17:12,909 This is your fourth undercover. 343 00:17:12,934 --> 00:17:14,895 If you're angling to make detective... 344 00:17:14,920 --> 00:17:16,463 What and sit behind a desk all day? 345 00:17:16,488 --> 00:17:18,532 Hell no. I love my job. 346 00:17:18,989 --> 00:17:20,457 Well, then maybe it's time. 347 00:17:20,540 --> 00:17:22,043 For what? 348 00:17:22,126 --> 00:17:24,627 Time for you to go back to being Athena Grant. 349 00:18:23,013 --> 00:18:25,516 Well, billionaire bad boy Tripp Hauser 350 00:18:25,541 --> 00:18:27,710 has got himself in hot water again 351 00:18:27,735 --> 00:18:29,112 as animal rights activists 352 00:18:29,137 --> 00:18:31,974 are setting their sights on this polarizing CEO. 353 00:18:31,999 --> 00:18:35,377 Stock prices for Hauser's Techtonyx have sunk even deeper. 354 00:18:35,402 --> 00:18:36,988 If this trend continues, 355 00:18:37,013 --> 00:18:39,015 it'll be the shareholders who are left 356 00:18:39,040 --> 00:18:41,334 - high and dry. - Order up for Jeff? 357 00:18:44,805 --> 00:18:46,932 Harry? 358 00:18:48,320 --> 00:18:49,655 Hi, Mom. 359 00:18:49,925 --> 00:18:51,552 What are you doing here? 360 00:18:52,058 --> 00:18:54,603 I... I work here. 361 00:18:54,913 --> 00:18:56,415 And why aren't you at school? 362 00:18:56,834 --> 00:18:58,710 Because I dropped out. 363 00:18:59,920 --> 00:19:01,839 I dropped out of high school. 364 00:19:02,763 --> 00:19:04,849 Order up for Athena. 365 00:19:22,922 --> 00:19:23,997 Ha-ha. 366 00:19:24,581 --> 00:19:26,781 Yeah, we'll see who's laughing when you're walking home. 367 00:19:27,979 --> 00:19:29,528 - Give me that! - Hey! 368 00:19:29,684 --> 00:19:32,489 - You two, knock it off! - Tell him 369 00:19:32,514 --> 00:19:34,350 to stop sexting my girlfriend. 370 00:19:34,835 --> 00:19:36,349 You're ten years old! 371 00:19:36,374 --> 00:19:39,419 And I've got more game than you ever will, old man. 372 00:19:40,711 --> 00:19:41,837 Little demons. 373 00:19:43,826 --> 00:19:46,203 Wish they'd all just drop dead. 374 00:19:52,644 --> 00:19:54,271 Hey. 375 00:19:54,859 --> 00:19:57,112 Hey, what's going on back there? 376 00:20:00,806 --> 00:20:01,807 Kids? 377 00:20:05,164 --> 00:20:06,206 Kids? 378 00:20:07,174 --> 00:20:08,425 Wake up! 379 00:20:10,454 --> 00:20:12,247 Kids, wake up! 380 00:20:13,312 --> 00:20:14,521 Kids... 381 00:21:00,170 --> 00:21:01,380 Possible DUI. 382 00:21:01,405 --> 00:21:02,474 Witnesses say they saw 383 00:21:02,499 --> 00:21:04,263 the driver swerving all over the place. 384 00:21:04,288 --> 00:21:06,082 Copy that. Ravi, chock the tires. 385 00:21:06,107 --> 00:21:07,483 Buck, de-energize the bus. 386 00:21:07,508 --> 00:21:08,364 Hen, Eddie... 387 00:21:08,389 --> 00:21:09,641 Whoa. 388 00:21:10,013 --> 00:21:12,724 "Occifer," I... I didn't mean to... 389 00:21:15,482 --> 00:21:16,984 Sir, have you been 390 00:21:17,009 --> 00:21:18,761 - drinking? - No, it's water. 391 00:21:18,988 --> 00:21:19,630 All right, guys, 392 00:21:19,655 --> 00:21:21,638 check him out. Thank God this bus is empty. 393 00:21:21,663 --> 00:21:22,663 But it's not. 394 00:21:24,395 --> 00:21:26,022 All right, Hen, Eddie, take the bus. 395 00:21:26,047 --> 00:21:28,622 Nathan, Taylor, check out the driver. 396 00:21:31,724 --> 00:21:34,185 Chim, I don't think this is a DUI. 397 00:21:38,152 --> 00:21:39,612 I got about 15 unconscious 398 00:21:39,637 --> 00:21:40,722 kids in here. 399 00:21:40,747 --> 00:21:42,458 All right, Garcia, DeSoto, on the bus. 400 00:21:42,483 --> 00:21:43,526 Yes, Cap. 401 00:21:44,710 --> 00:21:45,628 Hey, 402 00:21:45,733 --> 00:21:47,860 it's water. So whatever he's on, 403 00:21:47,943 --> 00:21:49,278 those kids are on it, too. 404 00:21:49,361 --> 00:21:50,863 And they're smaller, so it hit 'em harder. 405 00:21:50,946 --> 00:21:52,907 You thinking carbon monoxide? 406 00:21:52,990 --> 00:21:54,270 Wake up, kiddos. It's time to go. 407 00:21:55,784 --> 00:21:57,011 It's not CO, Chim. 408 00:21:57,036 --> 00:21:59,052 I'm getting baseline levels in here. 409 00:21:59,077 --> 00:22:00,746 All right, guys, finish the evac, 410 00:22:00,771 --> 00:22:02,685 start positive pressure ventilation till we can 411 00:22:02,750 --> 00:22:04,418 figure out what did this. 412 00:22:04,501 --> 00:22:05,670 Hey, guys? 413 00:22:05,753 --> 00:22:07,629 I think I might know. 414 00:22:08,630 --> 00:22:10,591 What do you got? 415 00:22:10,616 --> 00:22:13,202 Okay, so everything is de-energized, but you see that? 416 00:22:16,722 --> 00:22:18,682 - Something's leaking. - It's coming from that hose. 417 00:22:20,017 --> 00:22:20,977 Why does it smell like 418 00:22:21,060 --> 00:22:23,020 - waffles? - It's antifreeze. 419 00:22:23,103 --> 00:22:25,231 Engine must've overheated, compromising this hose. 420 00:22:25,314 --> 00:22:27,233 I'm betting it got into the AC system. 421 00:22:27,316 --> 00:22:29,076 Yeah, and then all those kids breathed it in. 422 00:22:29,818 --> 00:22:31,362 Set him down over here. 423 00:22:34,490 --> 00:22:37,118 Whatever this is, it's getting worse. 424 00:22:37,201 --> 00:22:38,494 He's tachycardic, 425 00:22:38,577 --> 00:22:40,663 BP's 160/95. 426 00:22:40,746 --> 00:22:42,373 - I'm losing him. - Check his glucose level. 427 00:22:42,456 --> 00:22:43,541 What-what are you thinking? 428 00:22:43,624 --> 00:22:44,750 I'm thinking ethylene glycol poisoning. 429 00:22:44,833 --> 00:22:47,378 Starts out as mild intoxication. 430 00:22:47,461 --> 00:22:49,964 But then the body metabolizes to glycolic acid, 431 00:22:50,047 --> 00:22:51,132 which shuts down the organs. 432 00:22:51,215 --> 00:22:53,509 If that's right, then we're looking at 15 kids 433 00:22:53,592 --> 00:22:54,885 in multiple organ failure. 434 00:22:57,805 --> 00:22:59,599 220. He's right. 435 00:22:59,682 --> 00:23:01,517 Do we have any fomepizole on the rig? 436 00:23:01,600 --> 00:23:04,228 - Only two doses. - Ethanol blocks ethylene glycol. 437 00:23:04,311 --> 00:23:05,521 We don't carry any, 438 00:23:05,604 --> 00:23:07,398 and we don't have time to wait for more RAs. 439 00:23:07,481 --> 00:23:08,941 Ethanol. 440 00:23:10,359 --> 00:23:12,862 Are you thinking what I think you're thinking? 441 00:23:12,945 --> 00:23:14,697 Listen, I know it's risky, but at least 442 00:23:14,780 --> 00:23:15,990 it'll keep them alive. 443 00:23:16,073 --> 00:23:17,199 Hey, psychic friend networks, can one of you 444 00:23:17,282 --> 00:23:19,035 translate your thoughts into actual words 445 00:23:19,118 --> 00:23:20,161 so we know what the plan is here. 446 00:23:20,244 --> 00:23:21,524 What's another word for ethanol? 447 00:23:26,125 --> 00:23:27,793 I'm so gonna get fired. 448 00:23:38,387 --> 00:23:41,140 No, this is not for us. This is for the kids. 449 00:23:42,808 --> 00:23:44,602 This is Millie, 450 00:23:44,685 --> 00:23:46,145 ten-year-old female. 451 00:23:46,228 --> 00:23:48,356 Heart rate's 92. We've administered saline 452 00:23:48,439 --> 00:23:50,899 and two shots of 80-proof rum. 453 00:23:52,317 --> 00:23:54,904 This is Libby, 11. We started her on 40 mils 454 00:23:54,987 --> 00:23:57,490 of Irish whiskey, we're monitoring her. 455 00:23:57,573 --> 00:23:58,991 Clay and Dexter, 456 00:23:59,074 --> 00:24:00,785 - two tequila shots each. - They're responding 457 00:24:00,868 --> 00:24:02,912 very well to treatment. 458 00:24:02,995 --> 00:24:04,663 - Bruh. - Bruh. 459 00:24:06,331 --> 00:24:07,875 Nice work, you two. 460 00:24:11,378 --> 00:24:12,963 Hello? 461 00:24:14,593 --> 00:24:15,761 Yes, sir. 462 00:24:15,786 --> 00:24:17,913 Absolutely, right away. 463 00:24:19,428 --> 00:24:20,596 Everything okay? 464 00:24:20,679 --> 00:24:22,098 That was Chief Simpson. 465 00:24:22,181 --> 00:24:26,113 He has something urgent to discuss. 466 00:24:26,138 --> 00:24:27,264 So he wants to see me? 467 00:24:27,978 --> 00:24:30,647 No, he wants to see me. 468 00:24:43,151 --> 00:24:44,194 They're right in here. 469 00:24:44,675 --> 00:24:46,093 Who's they? 470 00:24:50,810 --> 00:24:51,715 Chief Simpson. 471 00:24:51,740 --> 00:24:54,701 Wilson. I believe you already know Mr. Hauser. 472 00:24:55,065 --> 00:24:56,692 You pumped krill out of my lungs. 473 00:24:57,457 --> 00:24:58,394 Call me Tripp. 474 00:24:58,894 --> 00:25:00,029 Hen. 475 00:25:00,112 --> 00:25:02,198 And it was a team effort. 476 00:25:02,281 --> 00:25:04,742 This is Dawn, Myron 477 00:25:04,767 --> 00:25:06,644 and my social media whiz kid, 478 00:25:06,669 --> 00:25:08,588 - I know his name... - It's Jensen. 479 00:25:08,787 --> 00:25:10,164 Okay. That doesn't sound right. 480 00:25:12,958 --> 00:25:14,961 Um, Tripp, you've... 481 00:25:15,044 --> 00:25:16,295 you've really recovered well. 482 00:25:16,378 --> 00:25:17,296 Real talk? 483 00:25:17,379 --> 00:25:18,839 I didn't get how close I came 484 00:25:18,922 --> 00:25:20,258 until I saw the video. 485 00:25:20,341 --> 00:25:22,217 What video? 486 00:25:24,762 --> 00:25:27,890 I mean, it's crazy. I mean, clearly, 487 00:25:27,973 --> 00:25:30,566 I'm dead. And then you come along, 488 00:25:30,691 --> 00:25:31,561 and I'm not dead. 489 00:25:31,644 --> 00:25:35,690 See? Dead, not dead. Dead, 490 00:25:35,773 --> 00:25:38,651 not dead. Dead, not dead. 491 00:25:38,734 --> 00:25:40,736 It really was a team effort. 492 00:25:40,819 --> 00:25:42,446 I mean, Eddie was the one 493 00:25:42,529 --> 00:25:44,160 - that jumped off the bridge. - I didn't see that part, 494 00:25:44,199 --> 00:25:45,032 I was dead. 495 00:25:45,894 --> 00:25:47,910 But when I woke up... 496 00:25:47,993 --> 00:25:49,620 it was your face that I saw. 497 00:25:49,703 --> 00:25:51,622 My guardian angel. 498 00:25:51,705 --> 00:25:54,083 TikTok loved it. 499 00:25:54,166 --> 00:25:57,003 I mean, they still hate Tripp, but they love you. 500 00:25:57,086 --> 00:25:59,589 And I want to reward you for it. 501 00:25:59,672 --> 00:26:01,799 You're very kind, but you don't have to reward me. 502 00:26:01,882 --> 00:26:03,801 I was just doing my job. 503 00:26:03,884 --> 00:26:07,221 MacroNova has offered to donate $5 million to the LAFD. 504 00:26:07,304 --> 00:26:09,348 You need firetrucks, 505 00:26:09,431 --> 00:26:11,918 I need goodwill. Win-win. 506 00:26:12,155 --> 00:26:13,407 It's not just trucks, Wilson. 507 00:26:13,811 --> 00:26:16,050 95% of our budget goes to staffing. 508 00:26:16,075 --> 00:26:17,879 A donation like this would be a shot in the arm 509 00:26:17,904 --> 00:26:19,833 for new equipment, upgrades to the firehouses. 510 00:26:19,858 --> 00:26:21,527 We could expand counseling services 511 00:26:21,610 --> 00:26:23,195 to our firefighters and their families. 512 00:26:23,220 --> 00:26:25,348 Well, that-that is incredible, Chief. 513 00:26:26,654 --> 00:26:30,742 I just need my guardian angel to do me a tiny little favor. 514 00:26:38,266 --> 00:26:39,768 Space? 515 00:26:41,463 --> 00:26:43,549 Tripp Hauser 516 00:26:43,632 --> 00:26:46,469 is sending you to space? 517 00:26:46,552 --> 00:26:47,845 Low-Earth orbit. 518 00:26:47,928 --> 00:26:49,680 We'd go up about a hundred miles, 519 00:26:49,763 --> 00:26:51,349 we do two laps 520 00:26:51,432 --> 00:26:52,850 around the planet, and then we come back down. 521 00:26:54,309 --> 00:26:56,145 You know why he's doing this, right? 522 00:26:56,228 --> 00:26:58,272 This is all damage control. 523 00:26:58,355 --> 00:27:00,232 Tripp Hauser is trying to fix his image 524 00:27:00,315 --> 00:27:02,943 by sending a normal person to space. 525 00:27:04,445 --> 00:27:06,947 Two normal people. 526 00:27:08,282 --> 00:27:10,117 I got him to give me a plus-one. 527 00:27:10,200 --> 00:27:12,286 What? 528 00:27:12,369 --> 00:27:14,747 You didn't think I was gonna leave my rocket scientist wife 529 00:27:14,830 --> 00:27:15,998 down here on Earth? 530 00:27:17,082 --> 00:27:19,794 You're coming to space with me. 531 00:27:21,503 --> 00:27:23,255 I-I'm going to space? 532 00:27:23,338 --> 00:27:24,590 You're going to space, babe! 533 00:27:30,763 --> 00:27:31,805 I can't go to space. 534 00:27:33,056 --> 00:27:33,974 What? 535 00:27:34,057 --> 00:27:35,643 This has been your dream. 536 00:27:35,726 --> 00:27:37,436 Since... always. 537 00:27:37,519 --> 00:27:40,690 I am a serious scientist. 538 00:27:40,773 --> 00:27:44,235 Also, there are several pending lawsuits 539 00:27:44,318 --> 00:27:45,778 between him and the people I work for. 540 00:27:45,861 --> 00:27:47,613 I doubt he'd even let me near the launchpad. 541 00:27:47,696 --> 00:27:49,407 Well, if you're not going, I'm not going. 542 00:27:49,490 --> 00:27:51,200 Like hell you're not. 543 00:27:51,283 --> 00:27:53,369 One of us gets to go to space. 544 00:27:53,452 --> 00:27:54,453 Alone? 545 00:27:54,536 --> 00:27:56,372 Well, you still have your plus-one. 546 00:27:56,455 --> 00:27:58,124 Take one of the guys with you. 547 00:27:58,207 --> 00:27:59,833 Yeah. 548 00:28:02,628 --> 00:28:04,463 But which one? 549 00:28:04,546 --> 00:28:05,965 Don't ask me to solve all of your problems. 550 00:28:06,048 --> 00:28:07,966 I just gave up going to space. 551 00:28:13,639 --> 00:28:14,932 You're late. 552 00:28:15,015 --> 00:28:16,600 I had class. 553 00:28:16,683 --> 00:28:18,060 Good. 554 00:28:19,436 --> 00:28:21,689 I was afraid maybe both my children had abandoned 555 00:28:21,772 --> 00:28:23,357 their academic pursuits. 556 00:28:23,440 --> 00:28:24,650 What? 557 00:28:24,733 --> 00:28:26,569 Your brother, he dropped out of high school. 558 00:28:26,652 --> 00:28:28,070 Since when? 559 00:28:28,153 --> 00:28:30,156 Day I turned 18. 560 00:28:30,239 --> 00:28:32,616 I got a job at that coffee shop on La Brea instead. 561 00:28:32,699 --> 00:28:34,410 Is that why we always have pastries at the house now? 562 00:28:34,493 --> 00:28:38,038 I'd take comfort in not being the last one to know 563 00:28:38,121 --> 00:28:39,498 if it wasn't for the fact that he was living 564 00:28:39,581 --> 00:28:41,667 under your roof when it happened. 565 00:28:41,750 --> 00:28:43,461 How did you miss it? 566 00:28:43,544 --> 00:28:45,504 You're his mother. How did you miss it? 567 00:28:45,587 --> 00:28:47,381 What is that supposed to mean? 568 00:28:47,464 --> 00:28:48,632 Maybe if you showed up 569 00:28:48,715 --> 00:28:50,718 a little bit more, Mom, you'd have a clue 570 00:28:50,801 --> 00:28:52,011 about what goes on with your kids. 571 00:28:52,094 --> 00:28:53,220 I show up. 572 00:28:53,303 --> 00:28:54,430 Every time we invite you somewhere, 573 00:28:54,513 --> 00:28:55,723 you say no. 574 00:28:55,806 --> 00:28:57,433 Or, worse, you say yes 575 00:28:57,516 --> 00:28:59,435 - and then cancel an hour before. - That is not true. 576 00:28:59,518 --> 00:29:01,645 Every Thursday night, 577 00:29:01,728 --> 00:29:03,981 May and I go to Hen and Karen's house for a home-cooked meal. 578 00:29:04,064 --> 00:29:05,524 You are always invited, 579 00:29:05,607 --> 00:29:06,567 and you never show up. 580 00:29:06,650 --> 00:29:08,110 I know, but I... 581 00:29:08,193 --> 00:29:09,570 Sunday morning, 582 00:29:09,653 --> 00:29:11,155 FaceTime pancakes with Dad. 583 00:29:11,238 --> 00:29:12,406 Monday night, Bachelor 584 00:29:12,489 --> 00:29:14,658 - with Buck. - Bobby's dedication ceremony. 585 00:29:21,164 --> 00:29:23,292 I'm sorry. I wanted to be there. 586 00:29:23,375 --> 00:29:25,085 - I really did. - But you weren't. 587 00:29:26,795 --> 00:29:29,507 We lost Bobby and we lost you, too. 588 00:29:29,590 --> 00:29:31,216 That is not true. 589 00:29:33,051 --> 00:29:35,805 I am here, now, 590 00:29:35,888 --> 00:29:37,890 and I am still your mother. 591 00:29:41,476 --> 00:29:42,476 Harry. 592 00:29:44,688 --> 00:29:47,190 You haven't been our mother since Bobby died. 593 00:29:50,444 --> 00:29:52,530 Harry. 594 00:29:52,613 --> 00:29:54,323 Harry, wait. 595 00:30:07,336 --> 00:30:08,629 Yo! 596 00:30:12,507 --> 00:30:15,010 You heard about Tripp Hauser's offer? 597 00:30:15,093 --> 00:30:16,595 The chief told me. 598 00:30:16,678 --> 00:30:18,138 Although, when he said it, sounded more like an order, 599 00:30:18,221 --> 00:30:19,765 not an offer. 600 00:30:19,848 --> 00:30:21,267 Figured you might want to be prepared 601 00:30:21,350 --> 00:30:22,601 for any close encounters you might make up there. 602 00:30:22,684 --> 00:30:23,602 It was my idea. 603 00:30:23,685 --> 00:30:24,770 Didn't say it wasn't. 604 00:30:24,853 --> 00:30:26,021 Didn't say it was. 605 00:30:26,104 --> 00:30:27,815 So Karen must be super stoked. 606 00:30:27,898 --> 00:30:30,568 She finally gets to go to space. 607 00:30:30,651 --> 00:30:31,777 She said she can't go. 608 00:30:34,696 --> 00:30:35,614 What? 609 00:30:35,697 --> 00:30:37,700 Why not? 610 00:30:37,783 --> 00:30:40,828 Something about her work and a lawsuit 611 00:30:40,911 --> 00:30:43,622 - with Hauser. - But you still get to go, right? 612 00:30:43,705 --> 00:30:45,708 She wants me to. 613 00:30:45,791 --> 00:30:48,168 But I don't know that I still want to go without her. 614 00:30:48,251 --> 00:30:50,004 Well, you have your plus-one. 615 00:30:50,087 --> 00:30:51,255 You can bring someone else. 616 00:30:52,714 --> 00:30:53,966 Someone else? 617 00:30:54,049 --> 00:30:55,426 Come on, Ravioli. 618 00:30:55,509 --> 00:30:57,719 I think we all know who Hen's gonna take. 619 00:30:59,137 --> 00:31:00,181 Do we? 620 00:31:00,264 --> 00:31:01,307 Don't we? 621 00:31:02,724 --> 00:31:04,268 Listen, Hen, 622 00:31:04,351 --> 00:31:05,686 don't let them pressure you, okay? 623 00:31:05,769 --> 00:31:07,104 This is your decision. 624 00:31:07,187 --> 00:31:08,105 Thanks, Buck. 625 00:31:08,188 --> 00:31:09,732 I always got your back. 626 00:31:09,815 --> 00:31:11,901 And if you decide to take me to space, 627 00:31:11,984 --> 00:31:13,777 - then... - Unbelievable. 628 00:31:19,134 --> 00:31:20,344 What makes you think that? 629 00:31:20,427 --> 00:31:21,637 Um... 630 00:31:21,720 --> 00:31:23,389 He called about a smell. 631 00:31:23,472 --> 00:31:25,308 You know how many calls we get about smells? 632 00:31:25,391 --> 00:31:27,810 "My neighbor smokes." "My neighbor vapes." 633 00:31:27,884 --> 00:31:30,345 "My neighbor likes to make spicy foods." 634 00:31:30,437 --> 00:31:32,064 People actually call about that? 635 00:31:32,147 --> 00:31:33,649 They call about everything. 636 00:31:33,732 --> 00:31:34,650 Said "25"? 637 00:31:34,733 --> 00:31:36,944 Gina Moningham. Wow. 638 00:31:37,027 --> 00:31:38,654 Here since the '90s. 639 00:31:47,204 --> 00:31:48,664 Hello? LAPD. 640 00:31:48,747 --> 00:31:50,249 Is anyone home? 641 00:31:51,875 --> 00:31:53,919 Maybe she went out. 642 00:31:55,879 --> 00:31:57,089 Open the door. 643 00:31:59,758 --> 00:32:01,886 O-kay. 644 00:32:02,970 --> 00:32:04,430 That's a smell. 645 00:32:06,557 --> 00:32:07,766 Hello? 646 00:32:10,060 --> 00:32:11,771 Is anyone here? 647 00:32:17,442 --> 00:32:18,442 Ma'am? 648 00:32:20,571 --> 00:32:21,613 Gina? 649 00:32:26,326 --> 00:32:28,412 I'm Sergeant Athena Grant 650 00:32:28,495 --> 00:32:29,872 with the LAPD. 651 00:32:29,955 --> 00:32:31,206 Ma'am. 652 00:32:33,125 --> 00:32:34,585 Damn. 653 00:32:48,432 --> 00:32:49,767 Dispatch. 654 00:32:49,850 --> 00:32:52,436 This is 727-L-30. 655 00:32:52,519 --> 00:32:53,687 We have a 10-55... 656 00:32:58,358 --> 00:32:59,819 I got a pulse but barely. 657 00:32:59,902 --> 00:33:01,445 What the hell is that? 658 00:33:01,528 --> 00:33:02,822 I mean, it looks like she's been dead for weeks. 659 00:33:02,905 --> 00:33:04,031 My guess? 660 00:33:04,114 --> 00:33:06,117 Necrotizing fasciitis. 661 00:33:06,200 --> 00:33:07,118 Bacterial infection. 662 00:33:07,201 --> 00:33:09,411 She's been rotting alive in here. 663 00:33:09,494 --> 00:33:11,205 Alone. 664 00:33:11,288 --> 00:33:13,207 She's not stable enough to move. 665 00:33:13,290 --> 00:33:14,333 Let's get her heart rate up. 666 00:33:20,923 --> 00:33:22,633 Temp is way down. Fluid in her lungs. 667 00:33:22,716 --> 00:33:24,468 I don't even know how she's breathing. 668 00:33:24,551 --> 00:33:25,928 Get her prepped for transcutaneous pacing. 669 00:33:26,011 --> 00:33:27,429 On it. 670 00:33:38,649 --> 00:33:41,610 - Administer analgesic. - Pulse is down to 43. 671 00:33:41,693 --> 00:33:43,320 Pressure dropping. 672 00:33:54,289 --> 00:33:56,333 Pads in place and secure. 673 00:33:56,416 --> 00:33:58,627 Checking ECG complex. 674 00:34:21,065 --> 00:34:22,692 Pulse is 31. No heartbeat. 675 00:34:22,775 --> 00:34:24,152 Put the output curve to maximum. 676 00:34:24,235 --> 00:34:25,237 100 beats per minute. 677 00:34:25,320 --> 00:34:26,697 Cap, what can I do? 678 00:34:45,966 --> 00:34:47,426 Coming up on capture. 679 00:34:57,436 --> 00:34:58,716 Transcutaneous pacing. 680 00:34:59,521 --> 00:35:00,689 Ready? 681 00:35:00,772 --> 00:35:01,732 Hold on. 682 00:35:08,989 --> 00:35:09,907 Initiating 683 00:35:09,990 --> 00:35:11,659 in three, two, one. 684 00:35:20,208 --> 00:35:22,670 Chest muscles contracting. 685 00:35:22,753 --> 00:35:23,837 Keep that going. 686 00:35:23,920 --> 00:35:25,798 I got a sinus rhythm. 687 00:35:25,881 --> 00:35:27,466 - She's stabilizing. - Okay, okay. 688 00:35:27,549 --> 00:35:29,260 Good, good. Well done, guys. 689 00:35:36,558 --> 00:35:38,352 I've got affected areas on her hands, 690 00:35:38,435 --> 00:35:41,730 arms, upper torso, neck, and face, but no apparent injury. 691 00:35:41,813 --> 00:35:43,774 On this hand, it's like a knife wound, right? 692 00:35:44,191 --> 00:35:45,859 Or a soup can wound. 693 00:35:45,942 --> 00:35:48,737 Foodborne bacteria and she didn't get it checked out. 694 00:35:50,155 --> 00:35:52,533 Or didn't care to. 695 00:35:52,616 --> 00:35:54,076 Let's get in the ambulance, try to keep her alive 696 00:35:54,159 --> 00:35:55,536 en route to the hospital. Come on. 697 00:36:12,135 --> 00:36:14,138 You're restocking the ambulance? 698 00:36:14,221 --> 00:36:15,639 I had some free time. 699 00:36:15,722 --> 00:36:17,224 Thought I'd put it to good use. 700 00:36:18,183 --> 00:36:19,476 Well, it looks good. 701 00:36:20,727 --> 00:36:22,813 It smells good. 702 00:36:22,896 --> 00:36:24,982 That's the air freshener. 703 00:36:25,065 --> 00:36:26,567 You know me... 704 00:36:26,650 --> 00:36:27,609 always ready. 705 00:36:27,692 --> 00:36:28,944 No matter the environment. 706 00:36:29,027 --> 00:36:30,779 Does anyone want 707 00:36:30,862 --> 00:36:31,989 an afternoon pick-me-up? 708 00:36:32,072 --> 00:36:33,782 Vanilla latte. 709 00:36:33,865 --> 00:36:35,784 With oat milk. Extra hot. 710 00:36:35,867 --> 00:36:37,035 Thanks, Buck. 711 00:36:38,286 --> 00:36:39,622 You're bringing her coffee? 712 00:36:39,705 --> 00:36:41,582 You're restocking already stocked ambulances. 713 00:36:41,665 --> 00:36:44,043 Okay, guys, this is getting a little... 714 00:36:44,126 --> 00:36:45,210 Firefighter Wilson. 715 00:36:45,293 --> 00:36:47,295 Just the person I was looking for. 716 00:36:51,341 --> 00:36:53,761 I'm the 118 Firefighter of the Month? 717 00:36:53,844 --> 00:36:55,888 - Since when is this a thing? - That certificate 718 00:36:55,971 --> 00:36:57,306 is suitable for framing. 719 00:36:57,389 --> 00:36:59,516 Plus, it comes with a $50 gift card. 720 00:36:59,599 --> 00:37:02,436 - So it's a bribe. - How much was that latte, Buck? 721 00:37:02,519 --> 00:37:03,687 I used petty cash. 722 00:37:03,770 --> 00:37:04,897 So you bribed her 723 00:37:04,980 --> 00:37:06,565 with other people's money. Okay. 724 00:37:06,648 --> 00:37:08,108 You're making up fake awards so she can take you 725 00:37:08,191 --> 00:37:09,443 - as her plus-one. - I don't need 726 00:37:09,526 --> 00:37:11,195 to make up fake awards. 727 00:37:11,278 --> 00:37:13,072 And it sounds as if you don't think she deserves it. 728 00:37:13,155 --> 00:37:14,907 Well, I disagree. 729 00:37:14,990 --> 00:37:16,075 Congratulations, Firefighter. 730 00:37:16,158 --> 00:37:18,035 And, by the way, if you were to choose me, 731 00:37:18,118 --> 00:37:19,912 just know that I wouldn't be going as your boss... 732 00:37:19,995 --> 00:37:21,246 I'd be going as your best friend. 733 00:37:21,329 --> 00:37:23,290 Come on. We're gonna play that card? 734 00:37:23,373 --> 00:37:25,376 Nearly two decades as her best friend. 735 00:37:25,459 --> 00:37:27,670 That's not a card. That's a full deck. 736 00:37:27,753 --> 00:37:29,880 - We are still best friends, right, Hen? - Chim. 737 00:37:29,963 --> 00:37:31,840 Maybe I should play the "guy who actually" 738 00:37:31,923 --> 00:37:33,676 "saved Hauser's life" card. 739 00:37:33,759 --> 00:37:35,678 No one told you to jump off of that bridge. 740 00:37:35,761 --> 00:37:36,804 You get no card. 741 00:37:36,887 --> 00:37:38,305 I didn't need to be told. 742 00:37:38,388 --> 00:37:40,766 Actually, Diaz, you do need to be told 743 00:37:40,849 --> 00:37:43,143 to do something like that. You don't just jump in. 744 00:37:43,226 --> 00:37:44,812 That's stupid and reckless, like Buck. 745 00:37:44,895 --> 00:37:47,106 In fact, you should probably be written up for something 746 00:37:47,189 --> 00:37:49,441 - like that. - I'll remember that, Han. 747 00:37:49,524 --> 00:37:50,692 That's "Captain Han" to you. 748 00:37:50,775 --> 00:37:52,277 You're just a temp. 749 00:37:52,360 --> 00:37:54,571 You know what? I didn't even want to go to space. 750 00:37:54,654 --> 00:37:55,739 But you know what feels good right now? 751 00:37:55,822 --> 00:37:56,907 Space. 752 00:37:56,990 --> 00:37:58,617 Give me some. 753 00:38:08,327 --> 00:38:11,129 We're treating the infection with antibiotics. 754 00:38:11,239 --> 00:38:12,559 Has she woken up? 755 00:38:12,584 --> 00:38:14,948 - Said anything? - She's been unconscious 756 00:38:14,973 --> 00:38:16,328 since she was brought in. 757 00:38:16,411 --> 00:38:18,455 Though, given her wounds, 758 00:38:18,480 --> 00:38:20,148 that might not be the worst thing. 759 00:38:22,417 --> 00:38:23,961 Right. 760 00:38:24,044 --> 00:38:25,420 Did our staff speak 761 00:38:25,503 --> 00:38:28,231 with you about tracking down Ms. Moningham's family? 762 00:38:28,256 --> 00:38:30,567 She didn't have an emergency contact on record. 763 00:38:30,592 --> 00:38:33,512 No, we haven't found anyone yet. 764 00:38:33,595 --> 00:38:34,888 I hope you do. 765 00:38:36,431 --> 00:38:38,558 It makes a difference if someone cares. 766 00:38:47,633 --> 00:38:49,010 I come in peace. 767 00:38:49,354 --> 00:38:51,137 Also with lager. 768 00:38:51,220 --> 00:38:53,088 You gonna write me up if I say no? 769 00:38:53,113 --> 00:38:56,742 No. I've laid down the weapons of intergalactic war, okay? 770 00:38:57,959 --> 00:38:59,002 All right. 771 00:39:04,359 --> 00:39:06,945 Technically, I think we should be at Hen's doorstep 772 00:39:06,970 --> 00:39:08,014 with these apology beers. 773 00:39:08,039 --> 00:39:09,275 Yeah. 774 00:39:09,300 --> 00:39:11,219 I already tried calling her. 775 00:39:11,244 --> 00:39:12,663 She sent me to voicemail. 776 00:39:13,227 --> 00:39:14,312 Me, too. 777 00:39:19,416 --> 00:39:22,335 You know everybody's really glad that you're in charge, right? 778 00:39:23,352 --> 00:39:26,105 I spend half the day trying to convince myself 779 00:39:26,130 --> 00:39:27,965 that I can actually do this and the other half 780 00:39:27,990 --> 00:39:29,617 waiting for Chief Simpson to finally tell me 781 00:39:29,642 --> 00:39:31,162 he's found a real captain to take over. 782 00:39:32,762 --> 00:39:34,723 You could be the real captain. 783 00:39:34,806 --> 00:39:36,517 All you got to do is take that damned test. 784 00:39:36,600 --> 00:39:38,310 I don't know why you won't. 785 00:39:39,811 --> 00:39:41,396 It just doesn't seem right, you know? 786 00:39:41,479 --> 00:39:43,649 It feels... disrespectful 787 00:39:43,732 --> 00:39:46,484 for me, of all people, to try to step into Bobby's shoes. 788 00:39:49,321 --> 00:39:50,614 Yeah, these last six months 789 00:39:50,697 --> 00:39:52,533 without Bobby have been tough enough. 790 00:39:52,616 --> 00:39:54,660 Someone coming in from the outside? 791 00:39:54,743 --> 00:39:56,453 They won't stand a chance. 792 00:39:57,412 --> 00:39:58,830 We're lucky to have you. 793 00:40:00,207 --> 00:40:01,375 Most of the time. 794 00:40:01,458 --> 00:40:03,418 Thanks. 795 00:40:06,504 --> 00:40:07,631 I miss him. 796 00:40:09,799 --> 00:40:11,468 Me, too. 797 00:40:11,551 --> 00:40:14,555 Truth is, I don't want to go to space. 798 00:40:14,638 --> 00:40:16,723 I-I don't even like flying domestically. 799 00:40:17,933 --> 00:40:19,685 But Chim was yelling at Eddie 800 00:40:19,768 --> 00:40:21,519 and Eddie was yelling at Chim and... 801 00:40:22,729 --> 00:40:25,440 I just... I didn't want to be left out, you know? 802 00:40:27,567 --> 00:40:31,071 The-the weird part was... 803 00:40:31,154 --> 00:40:33,531 after Hen walked away... 804 00:40:34,866 --> 00:40:36,576 I-I turned around... 805 00:40:37,827 --> 00:40:40,038 half expecting to see Bobby there. 806 00:40:41,623 --> 00:40:44,585 Shaking his head and giving me that... 807 00:40:44,668 --> 00:40:46,588 "what were you thinking?" face. 808 00:40:49,589 --> 00:40:51,592 O-obviously, he... 809 00:40:51,675 --> 00:40:53,343 he wasn't there. 810 00:40:56,388 --> 00:40:58,848 I even miss his looks of disappointment. 811 00:41:01,518 --> 00:41:02,811 Buck. 812 00:41:02,894 --> 00:41:04,479 You have to stop. It's past his bedtime. 813 00:41:04,562 --> 00:41:06,523 Yeah, yeah. 814 00:41:08,275 --> 00:41:09,985 Say good night, Buck. 815 00:41:11,820 --> 00:41:13,447 Okay. 816 00:41:13,530 --> 00:41:15,130 We'll pick this up tomorrow. 817 00:41:18,118 --> 00:41:21,538 I went to see Gina in the hospital today. 818 00:41:21,621 --> 00:41:23,749 I don't think she was always this way. 819 00:41:23,832 --> 00:41:25,292 She... 820 00:41:25,375 --> 00:41:28,253 had a different life before. 821 00:41:28,336 --> 00:41:31,215 People who cared. People who would've called. 822 00:41:31,298 --> 00:41:34,217 Can't help but wonder if... 823 00:41:34,300 --> 00:41:38,096 they stopped calling or she stopped answering or... 824 00:41:39,097 --> 00:41:41,391 She's not you. 825 00:41:47,522 --> 00:41:49,650 It's hard, 826 00:41:49,733 --> 00:41:52,235 being around people who loved him. 827 00:41:52,318 --> 00:41:53,528 Even my own kids. 828 00:41:53,611 --> 00:41:55,447 I know that sounds crazy, but... 829 00:41:57,073 --> 00:41:58,199 that's how I feel. 830 00:41:59,409 --> 00:42:01,870 That's why I didn't go to the dedication. 831 00:42:01,953 --> 00:42:03,747 I mean, I knew it was important. 832 00:42:03,830 --> 00:42:05,791 And Lord knows he deserved the honor. 833 00:42:05,874 --> 00:42:08,543 But I also knew that I couldn't take sitting there, 834 00:42:08,626 --> 00:42:11,880 listening to all the great Bobby Nash stories. 835 00:42:11,963 --> 00:42:13,298 It just hurt too much. 836 00:42:14,549 --> 00:42:16,343 I don't want to talk about him. 837 00:42:17,344 --> 00:42:19,471 I just want to talk to him. 838 00:42:20,680 --> 00:42:22,849 And I can't do that. 839 00:42:22,932 --> 00:42:24,517 Ever again. 840 00:42:27,479 --> 00:42:28,980 Athena. 841 00:42:30,190 --> 00:42:34,611 You get to take whatever time and grieve however you need. 842 00:42:35,904 --> 00:42:39,282 Karen and I are gonna keep inviting you to dinner, 843 00:42:39,365 --> 00:42:41,326 no matter how many times you turn us down. 844 00:42:42,744 --> 00:42:47,040 We ain't gonna never stop calling you. 845 00:42:47,123 --> 00:42:48,542 Don't you worry about me. 846 00:42:48,625 --> 00:42:51,044 I have learned my lesson. 847 00:42:53,296 --> 00:42:55,048 Next invitation I get, 848 00:42:55,131 --> 00:42:58,218 the answer is yes. 58130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.