All language subtitles for 235.S01E10.2160p.iQ.WEB-DL.DDP2.0.H.265-MrHulk-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,370 My parents would like you to come over for a meal. 2 00:00:03,410 --> 00:00:05,000 And why are you telling me this just now? 3 00:00:05,099 --> 00:00:07,480 You promised me you’d socialize. 4 00:00:09,630 --> 00:00:10,509 Don’t follow me. 5 00:00:11,369 --> 00:00:14,160 The student exchange program in the US you asked about, 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,210 they’re now accepting applications. 7 00:00:16,690 --> 00:00:18,010 A year? 8 00:00:18,640 --> 00:00:19,870 I love you, Sun. 9 00:00:19,890 --> 00:00:21,699 I want to spend every day with you. 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,589 I love you too, Ongsa. 11 00:00:24,370 --> 00:00:25,910 I want to spend every day with you too. 12 00:00:26,239 --> 00:00:27,620 What does… 13 00:00:27,699 --> 00:00:29,019 that mean? 14 00:00:53,340 --> 00:00:55,659 Sun, don’t look. Don’t look! 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,149 Ongsa, you don’t look. 16 00:00:57,659 --> 00:00:59,770 Okay. I’m not looking. I’m not seeing anything. 17 00:01:01,909 --> 00:01:02,810 What’s going on? 18 00:01:02,899 --> 00:01:04,219 What is it? What? 19 00:01:04,230 --> 00:01:05,769 Did someone break in? What? 20 00:01:07,349 --> 00:01:09,590 Why are you holding a knife, Alpha? 21 00:02:36,800 --> 00:02:41,810 Episode 10 THE UNIVERSE’S SECRETS 22 00:02:43,530 --> 00:02:46,969 Ongsa, try this clear soup my mom made. 23 00:02:46,979 --> 00:02:47,900 It’s so good. 24 00:02:48,759 --> 00:02:49,689 Thank you. 25 00:02:53,849 --> 00:02:54,659 Good? 26 00:02:59,699 --> 00:03:00,689 Ongsa. 27 00:03:01,050 --> 00:03:03,330 Sun told me you moved from Phuket. 28 00:03:03,409 --> 00:03:05,800 How are you doing? Have you finally adjusted? 29 00:03:07,710 --> 00:03:11,710 I think I have, Auntie. 30 00:03:11,719 --> 00:03:13,969 No. Mrs. Fueang. 31 00:03:16,280 --> 00:03:18,659 Did you just say Mrs. Fueang, Miss Ongsa? 32 00:03:18,819 --> 00:03:21,189 Mrs. Fueang, I like that. 33 00:03:22,020 --> 00:03:24,500 Honey. Don’t tease her. 34 00:03:24,860 --> 00:03:25,939 You too, Sun. 35 00:03:26,849 --> 00:03:29,509 Ongsa, you can call me Mom. 36 00:03:29,680 --> 00:03:31,439 Sun’s girlfriend is like a daughter to me. 37 00:03:31,579 --> 00:03:32,659 Mom. 38 00:03:33,099 --> 00:03:35,500 Mrs. Fueang… 39 00:03:36,090 --> 00:03:41,169 Mom, did you say I was Sun’s girlfriend? 40 00:03:41,509 --> 00:03:42,990 I did. 41 00:03:43,329 --> 00:03:45,259 You’re Sun’s girlfriend, aren’t you? 42 00:03:45,639 --> 00:03:49,329 Come on, Mom. You don’t have to broadcast it. 43 00:03:49,659 --> 00:03:51,710 Well, well. 44 00:03:52,120 --> 00:03:53,639 Says the girl who is smiling from ear to ear. 45 00:03:53,669 --> 00:03:56,509 Dad! Don’t tease me. 46 00:03:56,870 --> 00:03:59,409 My daughter is just the coolest. 47 00:04:00,539 --> 00:04:01,409 Of course, I am. 48 00:04:04,240 --> 00:04:10,419 So you are okay with Sun dating me, 49 00:04:11,349 --> 00:04:12,419 who is also a girl? 50 00:04:14,900 --> 00:04:18,709 Girls date girls these days. 51 00:04:18,819 --> 00:04:20,009 There’s nothing weird at all. 52 00:04:20,649 --> 00:04:23,019 Love is not defined by gender. 53 00:04:23,750 --> 00:04:26,399 That’s right. We’re totally fine. 54 00:04:26,740 --> 00:04:28,860 Sun can be with anyone, boy or girl, 55 00:04:29,379 --> 00:04:32,250 as long as she loves them and they love her. 56 00:04:32,759 --> 00:04:36,930 My daughter might be small but she can be a big pain, Ongsa. 57 00:04:36,949 --> 00:04:39,100 Mom, I’m not. 58 00:04:39,120 --> 00:04:40,420 Don’t believe her, Ongsa. 59 00:04:41,870 --> 00:04:46,408 Dad and Mom, I will take the best care of Sun. 60 00:04:48,110 --> 00:04:49,829 Please do so, Ongsa. 61 00:04:50,750 --> 00:04:53,110 I should be the one who takes care of you. 62 00:04:54,480 --> 00:04:56,399 You’ve always taken care of me. 63 00:04:57,019 --> 00:04:58,920 Well, I want to. 64 00:04:59,000 --> 00:04:59,970 You’re still a kid. 65 00:05:01,810 --> 00:05:03,149 You’re a kid, just like me. 66 00:05:04,970 --> 00:05:06,720 You can take care of each other. 67 00:05:07,629 --> 00:05:13,839 And do you know the secret to having a long-lasting love? 68 00:05:17,060 --> 00:05:18,490 What is it? 69 00:05:19,600 --> 00:05:21,540 No keeping secrets. 70 00:05:22,670 --> 00:05:25,529 It’s the key to our love. 71 00:05:25,910 --> 00:05:27,529 That’s how we’ve been together this far. 72 00:05:29,230 --> 00:05:31,180 True. Especially about money. 73 00:05:31,920 --> 00:05:33,399 No financial secrets. 74 00:05:34,220 --> 00:05:36,310 I’m full. Excuse me. 75 00:05:36,779 --> 00:05:39,379 Sit back down and eat. 76 00:05:39,670 --> 00:05:40,540 Sit. 77 00:06:01,269 --> 00:06:02,199 Ongsa. 78 00:06:02,790 --> 00:06:04,300 Hmm? What’s up? 79 00:06:05,980 --> 00:06:08,689 Do you think one year is long? 80 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 Why do you ask? 81 00:06:14,480 --> 00:06:18,899 I just want to know if one year is long for you. 82 00:06:21,029 --> 00:06:22,189 Um… 83 00:06:25,180 --> 00:06:26,889 I think it’s long. 84 00:06:28,290 --> 00:06:31,810 Long enough for things to change. 85 00:06:33,000 --> 00:06:34,810 Like when Alpha and I were kids. 86 00:06:35,490 --> 00:06:38,370 We were both the same height. 87 00:06:39,500 --> 00:06:43,158 But then Alpha moved to Bangkok and we didn’t see each other for a year, 88 00:06:44,209 --> 00:06:46,240 I grew a lot taller. 89 00:06:47,490 --> 00:06:48,509 Hmm. 90 00:06:50,019 --> 00:06:53,870 And do you love Alpha just the same? 91 00:06:55,129 --> 00:06:56,399 I do. 92 00:06:56,908 --> 00:06:57,829 Why do you ask? 93 00:07:01,040 --> 00:07:03,360 I’ve got something to ask you. 94 00:07:06,129 --> 00:07:07,209 What is it? 95 00:07:09,980 --> 00:07:17,050 Let’s suppose one day we have to live far away from each other. 96 00:07:18,740 --> 00:07:20,209 How would you cope with that? 97 00:07:22,980 --> 00:07:25,310 Far away? How far? 98 00:07:26,139 --> 00:07:29,350 So far away. 99 00:07:34,259 --> 00:07:37,000 If so, I can always call you. 100 00:07:37,589 --> 00:07:40,709 But if I miss you so much, I might go there to visit you. 101 00:07:41,449 --> 00:07:42,199 Really? 102 00:07:42,480 --> 00:07:43,110 Mhm. 103 00:07:46,399 --> 00:07:47,970 Why do you ask? 104 00:07:50,360 --> 00:07:51,509 Where are you going? 105 00:07:53,829 --> 00:07:56,199 Ah, nowhere. 106 00:07:56,699 --> 00:08:00,399 It’s just a hypothetical question. 107 00:08:00,959 --> 00:08:02,100 I’m not going anywhere. 108 00:08:03,970 --> 00:08:04,899 That’s good. 109 00:08:05,389 --> 00:08:08,649 I’d be so lonely if I didn’t get to see you for so long. 110 00:08:15,560 --> 00:08:16,579 Mini Sunny. 111 00:08:37,620 --> 00:08:38,298 Hey. 112 00:08:45,559 --> 00:08:46,610 What’s going on, Luna? 113 00:08:47,899 --> 00:08:49,059 Is Aylin home? 114 00:08:50,570 --> 00:08:51,799 Isn’t she with you? 115 00:08:53,289 --> 00:08:54,340 She hasn’t come home yet. 116 00:09:02,169 --> 00:09:03,259 She’s not picking up. 117 00:09:09,340 --> 00:09:11,200 What? Did you have a fight? 118 00:09:11,909 --> 00:09:12,700 No. 119 00:09:13,200 --> 00:09:15,700 Just a small incident at lunch. 120 00:09:16,320 --> 00:09:20,919 I urged her to try socializing and have lunch with other people. 121 00:09:22,200 --> 00:09:24,320 She promised me she would. 122 00:09:24,570 --> 00:09:27,080 But when the time came, she just disappeared. 123 00:09:29,389 --> 00:09:30,600 She’s not picking up her phone. 124 00:09:35,980 --> 00:09:39,700 Do you know anything about her? 125 00:09:39,879 --> 00:09:41,409 Did something happen to her as a kid? 126 00:09:45,220 --> 00:09:46,240 To be honest, 127 00:09:48,250 --> 00:09:50,110 I know nothing about Aylin. 128 00:09:52,730 --> 00:09:53,899 I really suck. 129 00:09:54,330 --> 00:09:58,409 We live under the same roof, yet I know nothing about those two. 130 00:10:00,580 --> 00:10:01,700 It’s okay. 131 00:10:02,590 --> 00:10:03,799 I’ll try calling her again. 132 00:10:08,240 --> 00:10:09,740 Hey. Aylin just messaged me. 133 00:10:12,090 --> 00:10:14,450 [I’m seeking the cessation of suffering. Be home soon.] 134 00:10:14,850 --> 00:10:15,500 Hm? 135 00:10:20,659 --> 00:10:21,809 What’s going on with her? 136 00:10:32,980 --> 00:10:35,159 - What the heck is wrong now? - Are we really going? 137 00:10:35,169 --> 00:10:35,919 Heck yeah! 138 00:10:35,970 --> 00:10:37,399 The gate is closed, man. 139 00:10:40,039 --> 00:10:42,379 Does it look closed to you? 140 00:10:42,940 --> 00:10:43,899 Take a look. 141 00:10:45,139 --> 00:10:46,740 You’re breaking and entering. 142 00:10:50,740 --> 00:10:51,799 Shit. Ton. 143 00:10:52,330 --> 00:10:53,299 Let’s leave. 144 00:10:54,820 --> 00:10:55,809 Are you scared? 145 00:10:56,429 --> 00:10:59,009 You said you didn’t believe ghosts were real. 146 00:11:00,759 --> 00:11:02,549 Well, the surroundings are scary. 147 00:11:03,379 --> 00:11:07,299 And I’ve never been to a temple at night before. 148 00:11:08,629 --> 00:11:10,200 Haven’t you attended a funeral? 149 00:11:10,539 --> 00:11:11,210 No. 150 00:11:12,909 --> 00:11:15,700 Has no one in your life died at all? 151 00:11:16,450 --> 00:11:17,110 No! 152 00:11:18,019 --> 00:11:21,289 My dad, mom, grandpa, grandma, uncles, aunts, 153 00:11:21,429 --> 00:11:23,320 close relatives, and distant relatives, are all fine. 154 00:11:23,399 --> 00:11:25,210 You’ll be the first person in my life who dies. 155 00:11:25,409 --> 00:11:26,610 What a mouth, asshole. 156 00:11:26,820 --> 00:11:28,610 No wonder why Charoen doesn’t like you. 157 00:11:30,120 --> 00:11:32,100 It’s not the time to talk about Charoen. 158 00:11:32,669 --> 00:11:37,070 We are hunting down a ghost at Luangpu Sek’s temple, my friend. 159 00:11:37,090 --> 00:11:39,019 That’s bull. 160 00:11:39,700 --> 00:11:41,019 You came to see her. 161 00:11:41,820 --> 00:11:44,750 Do you really think she will be here at this hour? 162 00:11:45,149 --> 00:11:45,809 Use your brain. 163 00:11:50,840 --> 00:11:52,320 Why are we even here? 164 00:11:52,330 --> 00:11:54,019 Shut up. We’re already here. 165 00:11:54,299 --> 00:11:55,450 Holy shit! What is that? 166 00:11:55,649 --> 00:11:57,200 Don’t spook me, man. 167 00:11:57,230 --> 00:11:58,029 I don’t know. 168 00:11:59,669 --> 00:12:00,470 Shit! What? 169 00:12:00,549 --> 00:12:01,250 What is that? 170 00:12:01,860 --> 00:12:02,940 Shit! 171 00:12:03,879 --> 00:12:05,200 Don’t push me. I might fall. 172 00:12:05,419 --> 00:12:07,009 Get closer and take a look. 173 00:12:07,889 --> 00:12:09,559 Must be a Preta. 174 00:12:09,730 --> 00:12:10,409 What? 175 00:12:10,799 --> 00:12:12,320 Pretas can’t hide in bushes. 176 00:12:12,409 --> 00:12:13,899 A small Preta can. 177 00:12:14,039 --> 00:12:15,269 It must have done the fewest sins compared to its folks. 178 00:12:15,309 --> 00:12:15,929 What? 179 00:12:15,960 --> 00:12:17,399 Let me film it. 180 00:12:17,820 --> 00:12:19,120 Still in the mood to film it? Come on. 181 00:12:19,129 --> 00:12:19,769 Yes. 182 00:12:20,370 --> 00:12:21,129 I’m not a Preta. 183 00:12:21,139 --> 00:12:22,169 Holy shit! 184 00:12:22,179 --> 00:12:23,120 A talking Preta? 185 00:12:26,879 --> 00:12:27,879 Ton, you dumbass. 186 00:12:28,389 --> 00:12:29,519 A human voice. 187 00:12:31,389 --> 00:12:35,000 Hey. What are you doing here, Aylin? 188 00:12:37,940 --> 00:12:39,970 Are you looking for a Preta like we are? 189 00:12:40,669 --> 00:12:42,509 Stop talking about Pretas, will you? 190 00:12:45,899 --> 00:12:47,299 Is there a problem, Aylin? 191 00:12:48,679 --> 00:12:50,210 Is something bothering you? 192 00:12:51,789 --> 00:12:53,100 Hey, you all. 193 00:12:54,049 --> 00:12:56,509 What are you guys doing here so late at night? 194 00:12:57,870 --> 00:12:59,110 We’re sorry, Luangpu. 195 00:12:59,320 --> 00:13:00,620 We’re just… 196 00:13:00,639 --> 00:13:02,200 I didn’t know where to go. 197 00:13:05,450 --> 00:13:06,899 I can’t seem to find peace of mind. 198 00:13:08,539 --> 00:13:10,100 So I came seeking a spiritual anchor. 199 00:13:13,250 --> 00:13:15,370 Would you like to hear a sermon? 200 00:13:18,210 --> 00:13:19,980 No, sir. I’m leaving. 201 00:13:21,179 --> 00:13:22,259 Are you sure? 202 00:13:27,320 --> 00:13:28,549 Goodnight, sir. 203 00:13:30,240 --> 00:13:31,120 Hold on. 204 00:13:31,669 --> 00:13:33,700 Let your seniors send you home. 205 00:13:34,600 --> 00:13:37,019 Nighttime can be quite unsafe. 206 00:13:37,899 --> 00:13:41,100 Would you mind sending her home? 207 00:13:42,490 --> 00:13:44,700 You guys go to the same school, right? 208 00:13:45,580 --> 00:13:46,649 - Yes, Luangpu. - Yes, Luangpu. 209 00:13:48,820 --> 00:13:49,970 Remember. 210 00:13:51,159 --> 00:13:56,919 If you feel troubled or have concerns, 211 00:13:58,139 --> 00:14:03,700 talking about them with someone can be helpful. 212 00:14:04,639 --> 00:14:05,610 Do you understand? 213 00:14:10,340 --> 00:14:11,210 May you all be blessed. 214 00:14:23,320 --> 00:14:25,210 Let’s go, Aylin. We will take you home. 215 00:14:27,590 --> 00:14:28,940 All three of us go together, it should be safe. 216 00:14:28,990 --> 00:14:29,700 That’s right. 217 00:14:29,870 --> 00:14:30,889 Come on. 218 00:14:45,580 --> 00:14:47,100 What is taking them so long? 219 00:14:53,759 --> 00:14:54,590 Here they are. 220 00:14:57,789 --> 00:14:58,539 Aylin. 221 00:15:03,179 --> 00:15:05,009 We were worried sick. 222 00:15:07,139 --> 00:15:08,409 Are you okay? 223 00:15:10,409 --> 00:15:13,409 I am okay, human senior, human cousin. 224 00:15:14,179 --> 00:15:16,779 We took good care of her. Don’t worry. 225 00:15:18,899 --> 00:15:21,110 So how come you guys found her in a temple? 226 00:15:22,220 --> 00:15:27,399 Mawin and I went to Luangpu Sek’s temple to hunt down a ghost. 227 00:15:28,059 --> 00:15:30,759 We coincidentally found her there. 228 00:15:32,600 --> 00:15:35,799 What were you doing in the temple, Aylin? 229 00:15:38,500 --> 00:15:40,200 I’m going to bed. I’m tired. 230 00:15:40,879 --> 00:15:41,629 Excuse me. 231 00:15:51,830 --> 00:15:54,789 I think she’s got something on her mind. 232 00:15:56,169 --> 00:15:57,600 You were there with her. 233 00:15:58,090 --> 00:15:59,620 Don’t you know what happened? 234 00:16:00,830 --> 00:16:04,350 We still can’t figure out why she was there. 235 00:16:05,100 --> 00:16:08,610 I tried asking her but refused to answer. 236 00:16:09,570 --> 00:16:13,909 It’s like she’s keeping a secret. 237 00:16:15,009 --> 00:16:17,690 I think we should find a way to help her. 238 00:16:18,389 --> 00:16:20,700 At least as a student committee. 239 00:16:28,559 --> 00:16:31,970 Thank you guys so much for looking after Aylin today. 240 00:16:32,620 --> 00:16:34,200 You’re welcome. 241 00:16:35,049 --> 00:16:36,129 We’re leaving now. 242 00:16:37,129 --> 00:16:37,909 See you tomorrow. 243 00:16:37,990 --> 00:16:38,809 Get home safe. 244 00:16:39,330 --> 00:16:41,009 Get inside. Bye-bye. 245 00:16:41,769 --> 00:16:42,899 See you tomorrow. 246 00:16:43,309 --> 00:16:43,980 See ya. 247 00:16:45,870 --> 00:16:46,600 Come on. 248 00:16:47,039 --> 00:16:48,070 Now take me home. 249 00:16:48,409 --> 00:16:49,559 Yes, Miss Luna. 250 00:16:49,909 --> 00:16:51,700 What? Aylin did that? 251 00:16:52,019 --> 00:16:52,700 Yes. 252 00:16:53,769 --> 00:16:56,980 She smeared a plate full of food on Ton’s face. 253 00:16:57,940 --> 00:16:59,980 Has she been stressed out about something? 254 00:17:01,259 --> 00:17:03,350 Aylin isn’t usually like that. 255 00:17:04,039 --> 00:17:05,160 Right, Ongsa? 256 00:17:06,618 --> 00:17:07,509 Right. 257 00:17:09,400 --> 00:17:11,799 But I don’t know much about Aylin. 258 00:17:14,348 --> 00:17:16,700 I got to know her better after I moved to Bangkok. 259 00:17:17,289 --> 00:17:18,700 As for what happened before that, 260 00:17:21,588 --> 00:17:23,299 she’s never told me. 261 00:17:30,529 --> 00:17:31,700 I think… 262 00:17:32,880 --> 00:17:34,490 I get her. 263 00:17:35,740 --> 00:17:40,859 There must be something she doesn’t know how to tell people. 264 00:17:42,289 --> 00:17:44,299 So she chooses to keep it inside. 265 00:17:46,650 --> 00:17:50,119 But we’re friends. She can tell us. 266 00:17:51,839 --> 00:17:55,650 Some things aren’t that easy. 267 00:18:13,299 --> 00:18:15,720 I asked around about Aylin. 268 00:18:16,410 --> 00:18:17,450 What do you know? 269 00:18:18,220 --> 00:18:22,150 She doesn’t have friends in her class at all. 270 00:18:22,579 --> 00:18:24,609 And it’s been worse lately. 271 00:18:25,039 --> 00:18:26,420 ą¹ąø—ąøšą¹„ąø”ą¹ˆąø„ąøøąø¢ąøąø±ąøšą¹ƒąø„ąø£ą¹€ąø„ąø¢ąø„ą¹ˆąø°She doesn’t even talk to anyone. 272 00:18:26,730 --> 00:18:30,299 But before this, she followed my advice. 273 00:18:31,220 --> 00:18:32,710 It seemed fine for her. 274 00:18:32,930 --> 00:18:34,500 Why is she like this now? 275 00:18:35,980 --> 00:18:38,599 Do you know the line graph of courage? 276 00:18:44,579 --> 00:18:46,109 What are you talking about? 277 00:18:55,430 --> 00:18:56,089 Hold it. 278 00:19:04,269 --> 00:19:07,980 To do something, we need courage. 279 00:19:09,359 --> 00:19:15,599 This line will go up, up, and up. 280 00:19:16,549 --> 00:19:20,099 Especially with some support, the line will shoot up like this. 281 00:19:22,859 --> 00:19:30,299 But at one point, you’ll feel like you’re up too high. 282 00:19:31,230 --> 00:19:33,900 Then you get scared. 283 00:19:34,900 --> 00:19:39,819 And when you’re scared, the courage you once had will disappear. 284 00:19:41,019 --> 00:19:41,839 And then... 285 00:19:42,720 --> 00:19:43,609 ...you fall. 286 00:19:44,420 --> 00:19:47,970 Bam! Even below your starting point. 287 00:19:48,720 --> 00:19:49,410 See? 288 00:19:50,269 --> 00:19:54,799 I think this is what is happening with Aylin. 289 00:19:55,460 --> 00:19:58,119 Wow, Ton. You’re capable of getting serious. 290 00:19:58,819 --> 00:19:59,970 Come on. 291 00:20:01,410 --> 00:20:04,200 Don’t ruin my cool, man. 292 00:20:05,920 --> 00:20:10,099 So that means if we know what she’s scared of, 293 00:20:11,490 --> 00:20:12,970 we might be able to help her. 294 00:20:16,690 --> 00:20:20,049 But the problem is we don’t know what she’s scared of. 295 00:20:24,450 --> 00:20:25,140 Hey. 296 00:20:26,019 --> 00:20:29,420 Maybe… we should take this to Teacher Bambam. 297 00:20:30,160 --> 00:20:33,690 She might know a way to help Aylin. 298 00:20:34,329 --> 00:20:35,059 We should. 299 00:20:35,319 --> 00:20:37,700 Yes, we can talk to her. 300 00:20:41,430 --> 00:20:45,700 I think teacher Bambam and Aylin share some similarities. 301 00:20:50,140 --> 00:20:51,559 Why would you think that? 302 00:20:52,960 --> 00:20:54,150 Because… 303 00:20:54,980 --> 00:20:57,150 Because Teacher Bambam is similar to Aylin. 304 00:21:00,890 --> 00:21:02,200 You’re talking about our beauty, right? 305 00:21:02,660 --> 00:21:03,299 Nah-ah. 306 00:21:03,680 --> 00:21:04,809 Your weirdness. 307 00:21:06,660 --> 00:21:07,869 Teacher Nida. 308 00:21:08,900 --> 00:21:11,900 Please, Teacher Bambam. Please help Aylin. 309 00:21:13,470 --> 00:21:16,890 I’m glad that you two are worried about her 310 00:21:17,660 --> 00:21:20,569 because I am worried about her myself. 311 00:21:20,940 --> 00:21:24,049 But I’d like you guys to think from a different point of view. 312 00:21:25,009 --> 00:21:31,390 What do you think is the reason someone doesn’t want to express what’s inside just yet? 313 00:21:33,029 --> 00:21:34,700 They aren’t ready? 314 00:21:35,930 --> 00:21:36,630 Correct. 315 00:21:37,490 --> 00:21:40,130 And what do they need in order to be ready? 316 00:21:42,920 --> 00:21:44,099 Time? 317 00:21:45,809 --> 00:21:46,609 Correct. 318 00:21:47,559 --> 00:21:49,299 Everything takes time. 319 00:21:50,109 --> 00:21:52,599 Different people take different amounts of time. 320 00:21:53,539 --> 00:21:57,000 Some people are hesitant to speak their minds 321 00:21:57,450 --> 00:22:02,349 because they are still taking their time to find their way to say it 322 00:22:02,829 --> 00:22:04,940 or deciding on what to do. 323 00:22:05,299 --> 00:22:07,690 That’s what I would do. 324 00:22:08,319 --> 00:22:14,490 What if, in the end, Aylin decides not to tell? 325 00:22:16,000 --> 00:22:20,799 If she decides not to tell, that’s her choice. 326 00:22:21,769 --> 00:22:25,730 All we can do is support and trust her. 327 00:22:26,859 --> 00:22:27,970 At the end of the day, 328 00:22:28,190 --> 00:22:33,000 we can never force someone to share their true feelings, right? 329 00:23:12,890 --> 00:23:13,799 Human Sun. 330 00:23:15,440 --> 00:23:16,710 Why are you up here? 331 00:23:18,609 --> 00:23:19,970 It’s peaceful up here. 332 00:23:20,759 --> 00:23:22,410 I came to clear my head. 333 00:23:24,109 --> 00:23:25,799 Am I invading your personal space? 334 00:23:27,740 --> 00:23:28,500 No. 335 00:23:29,339 --> 00:23:30,500 Then may I sit? 336 00:23:45,099 --> 00:23:46,299 Aylin, 337 00:23:47,309 --> 00:23:49,809 how long do you think a person can keep a secret? 338 00:23:52,849 --> 00:23:53,970 As long as they can 339 00:23:55,960 --> 00:23:57,700 until they decide it shouldn’t be a secret anymore. 340 00:24:07,450 --> 00:24:09,500 You’ve got something on your mind, haven’t you? 341 00:24:12,940 --> 00:24:13,619 Mhm. 342 00:24:18,289 --> 00:24:19,299 Me too. 343 00:24:33,589 --> 00:24:35,799 If you’re afraid to say it 344 00:24:37,150 --> 00:24:44,500 because you think it’ll make you feel bad or look weak, 345 00:24:46,819 --> 00:24:48,410 don’t be. 346 00:24:51,049 --> 00:24:51,970 It’s not that simple. 347 00:24:55,369 --> 00:24:56,299 I know. 348 00:24:58,200 --> 00:24:59,500 But you must say it... 349 00:25:01,150 --> 00:25:06,509 in order to remember that there’s someone who is willing to listen. 350 00:25:18,519 --> 00:25:20,599 What about the thing on your mind? 351 00:25:33,329 --> 00:25:41,299 It will happen too after I say it. 352 00:25:45,880 --> 00:25:46,700 Say what? 353 00:26:16,730 --> 00:26:17,839 Thank you for dropping me off. 354 00:26:30,019 --> 00:26:30,900 Ongsa. 355 00:26:34,079 --> 00:26:35,920 I’ve got something to talk to you about. 356 00:26:37,130 --> 00:26:38,259 What is it, Sun? 357 00:26:46,819 --> 00:26:47,460 Sun. 358 00:26:50,259 --> 00:26:52,299 Is something bothering you? 359 00:26:54,349 --> 00:26:55,299 I… 360 00:26:56,880 --> 00:27:02,299 I'm thinking if I should take a test for the exchange program scholarship in the US. 361 00:27:03,710 --> 00:27:05,259 What did you say? 362 00:27:06,599 --> 00:27:08,339 Exchange program? 363 00:27:12,980 --> 00:27:14,299 Teacher Nida told me... 364 00:27:15,210 --> 00:27:16,900 there’s this scholarship available for our school. 365 00:27:18,700 --> 00:27:19,970 I told her... 366 00:27:21,390 --> 00:27:26,599 I wanted to be an exchange student and experience living abroad. 367 00:27:29,539 --> 00:27:33,769 So how long will it be? 368 00:27:37,269 --> 00:27:37,970 About… 369 00:27:40,119 --> 00:27:41,109 a year. 370 00:27:46,390 --> 00:27:47,720 A year? 371 00:27:51,299 --> 00:27:56,099 But I’m thinking… 372 00:27:59,380 --> 00:28:00,339 Thinking what? 373 00:28:11,460 --> 00:28:17,349 I’m thinking you should take the test with me. 374 00:28:18,990 --> 00:28:20,750 There are two spots. 375 00:28:21,230 --> 00:28:27,700 If we help each other study, we can both make it. 376 00:28:45,630 --> 00:28:47,140 I can’t go with you, Sun. 377 00:28:49,880 --> 00:28:50,920 Why not? 378 00:28:53,029 --> 00:28:54,660 Don’t you wanna be with me? 379 00:29:34,950 --> 00:29:35,980 You still here? 380 00:29:36,769 --> 00:29:37,700 Still need to do something? 381 00:29:40,200 --> 00:29:41,750 Why do you look troubled? 382 00:29:42,950 --> 00:29:43,900 Well… 383 00:29:44,730 --> 00:29:46,299 I’ve just got something on my mind. 384 00:29:47,410 --> 00:29:48,809 Is it about love? 385 00:29:49,789 --> 00:29:51,349 Why would you think that? 386 00:29:52,700 --> 00:29:55,400 Well, I can see it from your expression. 387 00:29:58,009 --> 00:29:59,569 But I have help. 388 00:29:59,980 --> 00:30:00,700 Help? 389 00:30:03,880 --> 00:30:08,099 Any problem can be solved with a few flips of the tarot cards. 390 00:30:11,759 --> 00:30:15,380 Disclaimer, this is only a guideline. 391 00:30:17,809 --> 00:30:19,970 Can it be trusted? 392 00:30:21,349 --> 00:30:23,000 It doesn’t hurt to try. 393 00:30:31,339 --> 00:30:35,400 The card clearly says you are in love 394 00:30:36,079 --> 00:30:38,299 and thinking about someone at the moment. 395 00:30:39,609 --> 00:30:42,250 What else does it say? 396 00:30:44,119 --> 00:30:51,170 It says you love the person but are afraid to express it 397 00:30:51,460 --> 00:30:53,480 because you don’t know what they think. 398 00:30:55,930 --> 00:30:59,619 Without saying it, you can only be... 399 00:31:00,099 --> 00:31:02,519 an acquaintance or a friend. 400 00:31:02,940 --> 00:31:06,250 Oops! Are you being friend-zoned? 401 00:31:08,809 --> 00:31:11,609 And what if I say it? 402 00:31:12,309 --> 00:31:13,609 Can they take it? 403 00:31:16,490 --> 00:31:17,970 Can you pick three more cards? 404 00:31:37,390 --> 00:31:41,000 These cards say that the person is quite dense 405 00:31:41,359 --> 00:31:42,680 and doesn’t understand anything easily. 406 00:31:44,359 --> 00:31:46,859 Wow. How accurate. 407 00:31:47,130 --> 00:31:47,900 Precise. 408 00:31:49,529 --> 00:31:50,200 Ah! 409 00:31:51,089 --> 00:31:52,980 Also, an unlucky person. 410 00:31:53,980 --> 00:31:55,299 Hapless, to be exact. 411 00:31:55,720 --> 00:31:57,210 I always have to help. 412 00:31:58,220 --> 00:32:00,599 Then you must confess directly. 413 00:32:06,180 --> 00:32:10,420 If I want to confess, how should I do it, Teacher Bambam? 414 00:32:12,470 --> 00:32:13,970 Are you asking me or the cards? 415 00:32:15,400 --> 00:32:16,609 I am asking you. 416 00:32:19,789 --> 00:32:22,430 If you’re afraid to say it straight up, 417 00:32:22,789 --> 00:32:26,339 how about sending flowers? 418 00:32:27,029 --> 00:32:29,039 Send them to the one you like. 419 00:32:30,319 --> 00:32:31,210 What flower? 420 00:32:33,869 --> 00:32:35,000 How about orchids? 421 00:32:37,410 --> 00:32:39,700 Why orchids? 422 00:32:40,700 --> 00:32:45,250 Because orchids are the symbol of love and graciousness. 423 00:32:45,640 --> 00:32:48,329 More importantly, in love language, 424 00:32:48,480 --> 00:32:53,970 orchids say, ā€œI can’t refrain myself from missing you.ā€ 425 00:32:55,049 --> 00:32:55,809 Good? 426 00:32:56,960 --> 00:32:59,799 Will that person know it? 427 00:33:02,180 --> 00:33:04,390 You can write a note with the flowers. 428 00:33:04,640 --> 00:33:07,119 I hope the person isn’t too dense to read. 429 00:33:31,240 --> 00:33:32,640 The famous steamed crab meat curry. 430 00:33:32,819 --> 00:33:34,640 A gift from Phuket. 431 00:33:36,309 --> 00:33:37,309 Thank you. 432 00:33:39,930 --> 00:33:40,599 Eat up. 433 00:33:48,099 --> 00:33:49,210 You don’t like it? 434 00:33:50,420 --> 00:33:52,339 It’s from your favorite place, Ongsa. 435 00:33:54,000 --> 00:33:56,950 It’s not that. It still tastes good. 436 00:33:59,230 --> 00:34:01,049 Thank you for bringing them. 437 00:34:04,859 --> 00:34:08,210 Did something happen while we weren’t here? 438 00:34:11,980 --> 00:34:12,800 Nothing. 439 00:34:15,329 --> 00:34:17,500 Kids, we are family. 440 00:34:17,969 --> 00:34:19,550 We shouldn’t keep secrets from each other. 441 00:34:20,599 --> 00:34:22,550 Whatever it is, we can share. 442 00:34:31,280 --> 00:34:32,420 Honey. 443 00:34:34,699 --> 00:34:35,599 Let’s put it this way. 444 00:34:36,320 --> 00:34:41,309 Whatever problem you may have, you don’t have to keep it to yourself. 445 00:34:43,139 --> 00:34:47,769 You always have us standing right next to you as your family. 446 00:34:58,599 --> 00:34:59,360 Ongsa, 447 00:35:00,500 --> 00:35:02,250 have you talked to Aylin lately? 448 00:35:03,619 --> 00:35:05,300 Not really. 449 00:35:05,730 --> 00:35:07,539 She seems like she doesn’t want to talk to anyone. 450 00:35:10,719 --> 00:35:11,670 What about you? 451 00:35:13,909 --> 00:35:14,699 What about me? 452 00:35:16,500 --> 00:35:17,599 Are you doing okay? 453 00:35:18,300 --> 00:35:19,980 You seem stressed. 454 00:35:24,630 --> 00:35:26,260 It’s about Sun. 455 00:35:28,400 --> 00:35:29,429 What about Sun? 456 00:35:31,860 --> 00:35:34,320 Sun asked me to join the exchange program in the US. 457 00:35:37,039 --> 00:35:38,110 Do you wanna go? 458 00:35:43,230 --> 00:35:44,710 I think Sun will understand. 459 00:35:45,940 --> 00:35:50,840 The real problem is what you guys will be when living apart. 460 00:35:52,010 --> 00:35:52,750 Right. 461 00:35:54,000 --> 00:35:55,519 It’s a whole year. 462 00:35:57,639 --> 00:35:59,139 Don’t stress. 463 00:36:00,039 --> 00:36:03,699 I think you guys can maintain this relationship. 464 00:36:05,789 --> 00:36:07,429 You really think so? 465 00:36:08,309 --> 00:36:09,000 Mhm. 466 00:36:16,519 --> 00:36:18,449 It’s good to talk often. 467 00:36:19,679 --> 00:36:20,400 True. 468 00:36:21,550 --> 00:36:28,000 From now on, feel free to come to me if there’s any problem or if you just want to vent. 469 00:36:29,590 --> 00:36:30,719 Thank you, Alpha. 470 00:36:34,789 --> 00:36:36,710 So when will you tell Mom about Sun? 471 00:36:45,880 --> 00:36:47,099 I get you, 472 00:36:49,000 --> 00:36:50,880 but you can’t hide it from Mom forever. 473 00:36:51,849 --> 00:36:54,039 One day she’s going to find out. 474 00:37:16,949 --> 00:37:17,739 Aylin, sweetheart. 475 00:37:29,760 --> 00:37:31,610 Yes, ma’am? 476 00:37:35,539 --> 00:37:36,710 Are you okay, Aylin? 477 00:37:41,760 --> 00:37:45,409 I understand that you don't trust your classmates 478 00:37:46,610 --> 00:37:48,300 due to your painful past. 479 00:37:49,440 --> 00:37:50,969 I used to be like you. 480 00:37:54,000 --> 00:37:57,139 I know how it feels to feel like you’re different. 481 00:38:04,909 --> 00:38:10,199 Sometimes choosing to be alone does not resolve your miserable past. 482 00:38:11,829 --> 00:38:18,960 Opening up to empathetic friends is the way to forget the pain from your past. 483 00:38:29,699 --> 00:38:30,670 I get it now. 484 00:38:34,099 --> 00:38:35,800 Is there anything you want to vent? 485 00:38:36,079 --> 00:38:37,110 We are all ears. 486 00:38:39,380 --> 00:38:40,150 No. 487 00:38:41,159 --> 00:38:42,150 Please excuse me. 488 00:38:46,360 --> 00:38:47,000 What? 489 00:38:49,280 --> 00:38:51,340 With all the talks, I thought she would open up to us. 490 00:38:52,829 --> 00:38:53,599 Right. 491 00:38:54,619 --> 00:38:56,199 We came all the way up here. 492 00:38:58,079 --> 00:38:59,800 I hope I don't fall down the steps again on my way back. 493 00:39:01,929 --> 00:39:03,550 But there are elevators, Teacher Bambam. 494 00:39:05,869 --> 00:39:07,710 Why didn’t you say so when we came up here? 495 00:39:09,449 --> 00:39:10,179 Well. 496 00:39:13,730 --> 00:39:15,179 - Elevator? - Yes. 497 00:39:29,079 --> 00:39:34,030 - About the exchange program… - Why do you want to join the exchange program? 498 00:39:37,320 --> 00:39:39,000 How should I explain? 499 00:39:39,559 --> 00:39:41,420 It’s so important to you, isn’t it? 500 00:39:46,599 --> 00:39:47,699 I… 501 00:39:48,829 --> 00:39:50,500 I have a dream. 502 00:39:51,670 --> 00:39:55,420 I dream of exploring the world. 503 00:39:57,309 --> 00:39:59,019 I want to travel, 504 00:39:59,900 --> 00:40:04,309 to live with people who speak different languages than us. 505 00:40:06,639 --> 00:40:09,409 I want to try living abroad for once in my life. 506 00:40:10,329 --> 00:40:12,400 Because after graduation from college, 507 00:40:13,730 --> 00:40:16,150 I’ll have to take on the family business. 508 00:40:18,570 --> 00:40:21,139 Though my parents have never said so, 509 00:40:22,250 --> 00:40:27,429 I, as the only child, can’t abandon what my mom and dad have built. 510 00:40:28,579 --> 00:40:32,619 Wow. Your answer is so cool. 511 00:40:34,090 --> 00:40:35,110 How? 512 00:40:36,090 --> 00:40:37,449 It’s cool because... 513 00:40:38,360 --> 00:40:40,210 you have everything in your life planned out. 514 00:40:43,920 --> 00:40:47,360 While we are the same age, you seem a lot more mature. 515 00:40:50,039 --> 00:40:51,699 You are cool too, Ongsa. 516 00:40:54,230 --> 00:40:55,159 I am not. 517 00:40:56,659 --> 00:40:58,880 I’ve never planned anything like you. 518 00:41:00,369 --> 00:41:04,300 I thought I wanted to be a vet just because I like spending time with Latte. 519 00:41:05,739 --> 00:41:08,000 I don’t have a solid plan like you do. 520 00:41:10,090 --> 00:41:11,909 The reason I said you’re cool... 521 00:41:12,800 --> 00:41:20,610 is because you are kind, lovely, and funny. 522 00:41:29,739 --> 00:41:30,659 So… 523 00:41:32,289 --> 00:41:34,420 I have decided that 524 00:41:37,579 --> 00:41:39,210 I will not join the exchange program. 525 00:41:40,699 --> 00:41:41,679 Why not? 526 00:41:44,949 --> 00:41:46,929 Because you are my happiness. 527 00:41:47,599 --> 00:41:49,469 I don’t want to be away from my happiness. 528 00:41:51,449 --> 00:41:53,300 But I don’t want you to do that. 529 00:41:53,769 --> 00:41:55,159 It is your dream. 530 00:41:55,650 --> 00:41:57,159 I’ve thought about it for a while. 531 00:41:58,289 --> 00:42:01,900 If you’re not going, I won’t take the test for the scholarship. 532 00:42:03,780 --> 00:42:05,699 You’re very important to me, Ongsa. 533 00:42:08,400 --> 00:42:09,369 But… 534 00:42:09,389 --> 00:42:12,900 Human cousin, human Sun, follow me. 535 00:42:13,409 --> 00:42:14,510 I’ve got something to say. 536 00:42:15,590 --> 00:42:16,829 What is it, Aylin? 537 00:42:19,340 --> 00:42:20,610 It’s about me being ā€˜Alien’. 538 00:42:32,039 --> 00:42:35,929 [Astronomy Club] 539 00:42:36,369 --> 00:42:37,539 Humans. 540 00:42:39,019 --> 00:42:48,210 Alien knows that everyone here thinks of me as family, 541 00:42:48,710 --> 00:42:49,599 little sister, 542 00:42:50,199 --> 00:42:51,300 and… 543 00:42:52,769 --> 00:42:53,599 friend. 544 00:42:55,530 --> 00:42:58,090 You don’t see me as an alien, like all the people do. 545 00:43:01,349 --> 00:43:05,809 Then why are you acting like you’re an alien, Aylin? 546 00:43:10,090 --> 00:43:11,610 Because humans aren’t friendly. 547 00:43:13,940 --> 00:43:14,710 How? 548 00:43:15,369 --> 00:43:16,510 Who did anything to you? 549 00:43:24,530 --> 00:43:28,099 Since I was young, before I moved to live with Aunt Aor, 550 00:43:29,369 --> 00:43:31,670 people always gave me a weird look, 551 00:43:33,139 --> 00:43:34,429 always teased me, 552 00:43:35,039 --> 00:43:35,710 and… 553 00:43:35,739 --> 00:43:36,800 They bullied you, right? 554 00:43:38,079 --> 00:43:44,099 You’ve always been bullied to the point where you don’t trust humans. 555 00:43:44,320 --> 00:43:45,050 Is that right? 556 00:43:50,210 --> 00:43:51,599 You must’ve been bullied since you were a kid. 557 00:43:52,710 --> 00:43:55,460 That’s why you don’t open up to new friends. 558 00:43:59,840 --> 00:44:03,019 How harsh was the bully, Aylin? 559 00:44:05,980 --> 00:44:07,710 That’s not the point, Ton. 560 00:44:08,809 --> 00:44:11,489 Bullying and harassment, harsh or not, 561 00:44:11,880 --> 00:44:17,110 leave scars on someone anyway. 562 00:44:21,739 --> 00:44:22,510 Aylin, 563 00:44:23,940 --> 00:44:31,300 do you know that those who bully and harass people are not actually humans? 564 00:44:32,800 --> 00:44:35,420 What are they, Sun? 565 00:44:35,969 --> 00:44:37,000 Germs, I guess. 566 00:44:37,800 --> 00:44:40,900 Or garbage that should be gotten rid of. 567 00:44:41,090 --> 00:44:41,809 Exactly. 568 00:44:42,260 --> 00:44:44,369 But the amount of this type of garbage is excessive. 569 00:44:45,949 --> 00:44:47,969 So how should we fix that, Alpha? 570 00:44:49,590 --> 00:44:55,199 I guess all we can do is not abandon those who are bullied, like Aylin. 571 00:44:55,699 --> 00:44:59,010 Right. Do not abandon your friend. 572 00:45:11,699 --> 00:45:12,650 What are you doing? 573 00:45:16,480 --> 00:45:18,409 Doing what friends always do 574 00:45:19,130 --> 00:45:21,010 when their friend is down. 575 00:45:30,769 --> 00:45:31,969 There, there. 576 00:45:33,239 --> 00:45:34,099 Don’t cry. 577 00:45:35,809 --> 00:45:37,900 We will protect you, Aylin. 578 00:45:38,269 --> 00:45:40,190 From this moment on, you don’t have to be alone. 579 00:45:40,630 --> 00:45:46,099 You can hang out and eat with me, Tinh, and Charoen. 580 00:45:48,099 --> 00:45:53,119 Though we are in different classes, we can be friends. 581 00:45:56,579 --> 00:45:58,409 Thank you, human friends. 582 00:46:09,809 --> 00:46:10,710 Jeez, Ton. 583 00:46:12,650 --> 00:46:13,969 Are you crying? 584 00:46:20,199 --> 00:46:20,940 I think 585 00:46:23,050 --> 00:46:24,730 I feel inspired. 586 00:46:26,730 --> 00:46:30,809 I will not run the Mysterious Stories Club anymore. 587 00:46:31,869 --> 00:46:32,469 What? 588 00:46:36,289 --> 00:46:37,300 What will you do then? 589 00:46:41,059 --> 00:46:43,969 I’ll set up a club for those bullied. 590 00:46:48,420 --> 00:46:49,449 I’ll be their spooksperson… 591 00:46:50,059 --> 00:46:51,510 Spokesperson. 592 00:46:53,199 --> 00:46:53,969 Yeah, that. 593 00:46:55,829 --> 00:46:59,099 I’ll be the spokesman for people who’ve been bullied 594 00:47:02,150 --> 00:47:03,000 because I… 595 00:47:04,280 --> 00:47:05,090 love everyone. 596 00:47:23,119 --> 00:47:26,199 Hey. She smiles because of you, Ton. 597 00:47:27,159 --> 00:47:28,320 That’s new. 598 00:47:30,420 --> 00:47:31,409 That’s a good thing, right? 599 00:47:32,590 --> 00:47:35,449 I can make her smile. 600 00:47:37,309 --> 00:47:39,150 A round of applause for the man, please. 601 00:47:39,420 --> 00:47:40,750 Good job. 602 00:47:41,500 --> 00:47:42,880 You did great. 603 00:48:04,130 --> 00:48:05,199 Whose is it? 604 00:48:10,000 --> 00:48:13,050 I hope you’re not too dense to figure out. 605 00:48:13,579 --> 00:48:15,139 From your secret admirer. 606 00:48:18,940 --> 00:48:19,809 Who is it? 607 00:48:24,380 --> 00:48:25,500 But this feels familiar. 608 00:48:26,340 --> 00:48:27,409 Flower. 609 00:48:28,280 --> 00:48:29,539 Dense. 610 00:48:30,849 --> 00:48:33,309 Wait. Is this… 611 00:48:40,090 --> 00:48:41,130 Do you get it now? 612 00:48:42,989 --> 00:48:44,360 Teacher Nida, you like me? 613 00:48:47,059 --> 00:48:49,610 That dense person you like... is me? 614 00:48:50,429 --> 00:48:51,190 That’s right. 615 00:48:51,789 --> 00:48:54,530 That dense person is you, Teacher Bambam. 616 00:49:03,860 --> 00:49:08,690 Will you tell me now if I’m out of the friend zone? 617 00:49:13,860 --> 00:49:15,969 But I don’t have the cards with me now. 618 00:49:17,000 --> 00:49:18,300 I’m not asking the cards. 619 00:49:19,079 --> 00:49:20,150 I’m asking you. 620 00:49:23,880 --> 00:49:27,300 Why are you putting the flower on your ear? 621 00:49:31,900 --> 00:49:33,380 I am blushing. 622 00:49:35,500 --> 00:49:36,679 You’re blushing. 623 00:49:37,530 --> 00:49:38,539 That means… 624 00:49:39,489 --> 00:49:40,780 You like me too? 625 00:49:42,449 --> 00:49:45,119 I’m not sure. 626 00:49:45,750 --> 00:49:47,070 I’m gonna go ask the cards first. 627 00:49:47,230 --> 00:49:48,880 Hold on. Your cards are over here. 628 00:50:18,590 --> 00:50:19,840 Stop. 629 00:50:21,789 --> 00:50:22,880 Good job. 630 00:50:26,610 --> 00:50:27,329 Slowly. 631 00:50:28,110 --> 00:50:30,449 One, two, three. 632 00:50:32,739 --> 00:50:35,400 You’ve mastered it, rider. 633 00:50:35,659 --> 00:50:37,190 I have a good teacher. 634 00:50:42,940 --> 00:50:44,920 - Where is it? - Right here. 635 00:50:49,750 --> 00:50:50,460 Okay. 636 00:50:53,349 --> 00:50:56,300 Thank you for seeing me off, Miss Sun. 637 00:50:56,940 --> 00:51:00,019 It’s the duty of a good girlfriend, Miss Ongsa. 638 00:51:01,590 --> 00:51:04,210 Your hair is all messy, rider. 639 00:51:05,019 --> 00:51:07,250 Do you still like me with this messy hair? 640 00:51:08,670 --> 00:51:10,800 It’s too late to back off now, isn’t it? 641 00:51:11,039 --> 00:51:12,210 I like you with all my heart already. 642 00:51:16,389 --> 00:51:17,130 Sun. 643 00:51:18,300 --> 00:51:19,730 I have something to say. 644 00:51:20,699 --> 00:51:21,599 What is it? 645 00:51:26,409 --> 00:51:28,880 I want you to join the exchange program in the US. 646 00:51:30,380 --> 00:51:31,440 Why? 647 00:51:32,969 --> 00:51:34,500 But I don’t want to go anymore. 648 00:51:36,050 --> 00:51:37,599 It’s a whole year. 649 00:51:39,849 --> 00:51:40,929 I can’t bear it. 650 00:51:45,960 --> 00:51:46,670 Sun. 651 00:51:49,230 --> 00:51:51,019 I don’t want you to throw away your dream. 652 00:51:55,360 --> 00:51:57,969 Don’t tie our relationship to this. 653 00:52:01,880 --> 00:52:03,650 Why would you say that? 654 00:52:04,670 --> 00:52:06,210 Don’t get me wrong. 655 00:52:07,840 --> 00:52:09,880 I just want you to follow your dream. 656 00:52:11,510 --> 00:52:15,969 Realizing your dreams is one kind of happiness. 657 00:52:17,969 --> 00:52:22,920 Will you be able to handle us being apart for a year? 658 00:52:41,179 --> 00:52:42,130 Is everything all right, girls? 659 00:52:50,199 --> 00:52:51,449 Hello, Mrs. Aor. 660 00:52:51,739 --> 00:52:52,559 Hi. 661 00:52:53,510 --> 00:52:54,710 Is everything all right over here? 662 00:52:55,670 --> 00:52:57,130 Did Ongsa do something to you? 663 00:52:57,159 --> 00:52:58,110 No, I didn’t. 664 00:52:58,420 --> 00:53:01,489 We were just talking. 665 00:53:03,429 --> 00:53:05,559 Sun, you should go home. 666 00:53:05,719 --> 00:53:06,769 It’s getting dark. 667 00:53:08,480 --> 00:53:09,699 I’m taking off then. 668 00:53:11,250 --> 00:53:12,119 Hold on, Sun. 669 00:53:14,360 --> 00:53:16,099 Would you like to have dinner with us? 670 00:53:20,789 --> 00:53:21,539 Of course. 671 00:53:39,599 --> 00:53:40,429 You like the food, Sun? 672 00:53:40,849 --> 00:53:41,739 I do, sir. 673 00:53:43,860 --> 00:53:45,309 Eat up. 674 00:53:45,690 --> 00:53:47,800 Alpha and Aylin won’t be joining us for dinner. 675 00:53:48,530 --> 00:53:49,949 Alpha has a study group 676 00:53:50,079 --> 00:53:52,489 and Aylin is having dinner at Luna’s. 677 00:53:54,019 --> 00:53:57,199 Luna also asked us to join 678 00:53:57,409 --> 00:54:01,800 but Ongsa didn’t want us to be a third wheel so we turned her down. 679 00:54:05,619 --> 00:54:06,889 Aylin and Luna? 680 00:54:07,489 --> 00:54:08,300 Seriously? 681 00:54:14,349 --> 00:54:15,110 Yes, ma’am. 682 00:54:16,690 --> 00:54:18,230 - Since when? - I think… 683 00:54:19,269 --> 00:54:21,800 your food is so delicious today. 684 00:54:21,929 --> 00:54:22,670 Right, Dad? 685 00:54:23,199 --> 00:54:25,380 Aylin and Luna are dating? 686 00:54:25,840 --> 00:54:27,429 Why didn’t I know that? 687 00:54:28,250 --> 00:54:30,409 You and Alpha never told me. 688 00:54:30,809 --> 00:54:34,849 No wonder why Luna has spent the night here a lot lately. 689 00:54:35,010 --> 00:54:37,059 That’s the reason. 690 00:54:37,460 --> 00:54:40,500 What about my girl, Ongsa? Are you dating someone? 691 00:54:40,510 --> 00:54:41,969 - It’s me… - No! I’m not. 692 00:54:42,730 --> 00:54:44,409 I’m not dating anyone. 693 00:54:50,510 --> 00:54:55,210 What? Why would you say that? 694 00:54:59,510 --> 00:55:00,309 What is it? 695 00:55:00,909 --> 00:55:02,369 What is going on here? 696 00:55:03,949 --> 00:55:04,679 Uh… 697 00:55:07,719 --> 00:55:12,280 So you’re never gonna tell your parents about me? 698 00:55:13,110 --> 00:55:14,550 About what? 699 00:55:15,070 --> 00:55:16,489 I’m not following. 700 00:55:18,880 --> 00:55:21,670 Ongsa, are you keeping a secret? 701 00:55:30,050 --> 00:55:30,940 Well… 702 00:55:32,110 --> 00:55:35,969 Ongsa and I aren’t just friends. 703 00:55:44,159 --> 00:55:45,570 We are girlfriends. 704 00:55:45,590 --> 00:55:46,789 Sun, why are you saying that? 705 00:55:46,820 --> 00:55:49,130 No, you! Why are you doing this to me? 706 00:55:57,309 --> 00:55:58,199 Sun. 707 00:55:59,219 --> 00:56:01,150 [เสียงเปณดประตู] 708 00:56:08,150 --> 00:56:08,780 Sun. 709 00:56:09,050 --> 00:56:10,079 Sun, wait. 710 00:56:10,590 --> 00:56:11,340 Sun. 711 00:56:12,969 --> 00:56:14,280 Sun, wait. 712 00:56:15,420 --> 00:56:16,199 Sun. 713 00:56:17,119 --> 00:56:17,809 Sun. 714 00:56:18,780 --> 00:56:19,599 Sun. 715 00:56:20,500 --> 00:56:21,309 Sun. 716 00:56:45,699 --> 00:56:50,250 All these times, I’ve been trying to understand you, Ongsa. 717 00:56:50,650 --> 00:56:52,610 I think we should call it off here. 718 00:56:53,639 --> 00:56:57,210 The Earth without the Sun is not livable. 719 00:56:57,369 --> 00:56:58,559 What’s the matter? 720 00:56:58,760 --> 00:57:01,329 Sun doesn’t love me, Alpha. 721 00:57:04,630 --> 00:57:06,599 What the heck are you doing in the middle of the field? 722 00:57:06,829 --> 00:57:08,690 There's only one Sun left now. 723 00:57:08,789 --> 00:57:11,610 At least I’m visible to this Sun. 724 00:57:12,039 --> 00:57:14,530 Ongsa, are you out of your mind? Don’t run. 725 00:57:15,820 --> 00:57:18,019 Whatever you need, you can tell us. 726 00:57:18,340 --> 00:57:19,719 I need Sun back. 727 00:57:20,010 --> 00:57:21,050 Can you give me that? 728 00:57:21,389 --> 00:57:22,789 Do you want Luangpu Sek’s holy water? 729 00:57:24,150 --> 00:57:25,489 No. 730 00:57:27,019 --> 00:57:27,760 Sun. 731 00:57:28,260 --> 00:57:29,900 You don’t wanna see me, fine. 732 00:57:30,059 --> 00:57:31,610 But I want to talk to you. 733 00:57:31,980 --> 00:57:33,630 It’s late. Let’s go home. 734 00:57:33,650 --> 00:57:34,610 You can come back again tomorrow. 735 00:57:34,920 --> 00:57:35,980 Ongsa.49709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.