All language subtitles for 235.S01E08.2160p.iQ.WEB-DL.DDP2.0.H.265-MrHulk-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 [Merit Tiffin Box] 2 00:00:02,319 --> 00:00:03,960 - You like each other. You have feelings for each other. - Ton, what are you doing? 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,400 But you’re not girlfriends. 4 00:00:05,639 --> 00:00:08,038 So what kind of relationship status is this? 5 00:00:08,640 --> 00:00:10,800 I don’t like Ongsa like this. 6 00:00:11,119 --> 00:00:12,400 She’s too pretty. 7 00:00:12,599 --> 00:00:14,000 - Too gorgeous to handle. - Guys, wait! Stop. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,640 - I don’t know what you think. - Stop. Just stop. 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,199 But I like you. 10 00:00:18,679 --> 00:00:21,199 I already spoke my mind. 11 00:00:21,359 --> 00:00:22,600 What do you want to do? 12 00:00:23,199 --> 00:00:24,480 I like you, Sun. 13 00:00:24,920 --> 00:00:26,280 Will you be my girlfriend? 14 00:00:35,079 --> 00:00:36,399 Alpha! 15 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 Alpha! 16 00:00:38,880 --> 00:00:40,359 I need your help. 17 00:00:40,359 --> 00:00:41,439 Slow down, girl. 18 00:00:43,119 --> 00:00:43,799 What? 19 00:00:44,679 --> 00:00:48,320 Can I borrow your sheet mask? 20 00:00:48,840 --> 00:00:52,000 Sun is video-calling me soon. 21 00:00:52,520 --> 00:00:53,479 A sheet mask? 22 00:01:00,759 --> 00:01:01,280 Human. 23 00:01:01,359 --> 00:01:02,200 - Hmm? - Can I borrow… 24 00:01:07,040 --> 00:01:10,640 There’s a panda in the house! 25 00:01:18,000 --> 00:01:18,799 What was that? 26 00:01:31,760 --> 00:01:32,759 Hello, Sun. 27 00:01:33,840 --> 00:01:35,000 Shit! I forgot. 28 00:01:44,599 --> 00:01:47,640 Well, well. Using face masks now, huh? 29 00:01:47,759 --> 00:01:49,680 Like you’re not pretty enough. 30 00:01:50,439 --> 00:01:55,478 I was preparing my skin for your call. 31 00:01:56,799 --> 00:01:59,799 My girlfriend is always cute regardless of how she looks. 32 00:02:00,920 --> 00:02:02,000 Cute what? 33 00:02:02,040 --> 00:02:04,680 I’m…not…cute. 34 00:02:06,040 --> 00:02:07,959 You flush so much you stutter. 35 00:02:09,680 --> 00:02:11,800 Don’t tease me then. 36 00:02:11,879 --> 00:02:13,199 Fine. I’ll stop teasing. 37 00:02:19,800 --> 00:02:21,400 The stars are beautiful tonight. 38 00:02:22,319 --> 00:02:23,520 Do you see them, Ongsa? 39 00:02:24,439 --> 00:02:25,800 They’re shining so bright. 40 00:02:40,560 --> 00:02:41,199 Mhm. 41 00:02:42,319 --> 00:02:43,280 Saw them. 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,800 They really are beautiful tonight. 43 00:02:46,360 --> 00:02:48,000 But I think… 44 00:02:49,719 --> 00:02:52,479 no stars are more beautiful than my girlfriend. 45 00:02:53,960 --> 00:02:56,879 Hey! You’re making me blush. 46 00:03:06,159 --> 00:03:08,280 I’d love to stargaze with you. 47 00:04:28,959 --> 00:04:34,920 THE STARRY NIGHT 48 00:04:35,680 --> 00:04:38,480 Guys. 49 00:04:40,920 --> 00:04:47,279 Can you please keep the thing between Sun and me a secret for now? 50 00:04:47,920 --> 00:04:49,600 It should be known just among us. 51 00:04:49,879 --> 00:04:51,158 You’re with Sun. 52 00:04:51,439 --> 00:04:53,079 Why don’t you want people to know that? 53 00:04:53,560 --> 00:04:56,319 If they know someone like me is dating Sun, 54 00:04:57,079 --> 00:04:58,600 what will they say? 55 00:04:58,600 --> 00:05:05,480 But what is wrong with someone like you, Ongsa? 56 00:05:05,959 --> 00:05:10,600 Sun is attractive, smart, and athletic. 57 00:05:10,920 --> 00:05:12,199 She excels at all she does. 58 00:05:14,120 --> 00:05:15,600 Now look at me. 59 00:05:16,079 --> 00:05:18,000 I’m a loser. I suck. 60 00:05:18,759 --> 00:05:20,399 I excel at nothing. 61 00:05:21,279 --> 00:05:23,279 Humans always have complicated and useless thoughts. 62 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 Listen to me. 63 00:05:26,079 --> 00:05:28,680 Sun chose to date you. 64 00:05:29,079 --> 00:05:32,120 You should care about her feelings rather than those of others. 65 00:05:33,639 --> 00:05:34,879 I’m stressed. 66 00:05:35,079 --> 00:05:37,000 It was hard enough before the confession. 67 00:05:37,920 --> 00:05:39,399 Now that we’re together, 68 00:05:39,800 --> 00:05:41,199 it’s even harder. 69 00:05:42,519 --> 00:05:44,680 And what do people in relationships do? 70 00:05:46,000 --> 00:05:47,480 I don’t know how to act. 71 00:05:48,639 --> 00:05:50,199 So awkwardly awkward. 72 00:05:50,720 --> 00:05:52,079 I get her. 73 00:05:52,680 --> 00:05:54,120 She’d never been in a relationship before. 74 00:05:54,319 --> 00:05:55,480 It can be difficult. 75 00:05:56,240 --> 00:05:58,480 You humans had never been in a relationship? 76 00:06:02,040 --> 00:06:02,800 Oh. 77 00:06:04,040 --> 00:06:06,399 I know an advisor. 78 00:06:08,079 --> 00:06:10,000 He was once called... 79 00:06:10,839 --> 00:06:12,680 the master of worldly concerns. 80 00:06:21,480 --> 00:06:23,000 Greetings, Luangpu. 81 00:06:24,120 --> 00:06:25,959 Bless you all, my niece and friends. 82 00:06:26,560 --> 00:06:27,800 What is going on? 83 00:06:27,920 --> 00:06:29,680 To what do I owe the pleasure of this visit? 84 00:06:29,959 --> 00:06:31,600 Is someone being hapless again? 85 00:06:32,839 --> 00:06:34,000 It’s not haplessness this time. 86 00:06:34,439 --> 00:06:35,800 It’s love. 87 00:06:36,399 --> 00:06:41,480 Luangpu, do you have any idea how people in relationships behave? 88 00:06:41,680 --> 00:06:44,879 Do I look like a love guru? 89 00:06:45,360 --> 00:06:47,680 Why did you come to me regarding love issues? 90 00:06:49,240 --> 00:06:54,079 But my mom told me you were really something back then. 91 00:06:54,399 --> 00:06:56,279 You’re a man with years of experience. 92 00:06:59,158 --> 00:07:01,680 Your mom exaggerated. 93 00:07:02,920 --> 00:07:04,879 I’ve dissociated from worldly concerns. 94 00:07:06,199 --> 00:07:10,079 But can you please recall your memories? 95 00:07:10,399 --> 00:07:12,800 We don’t know who else to turn to. 96 00:07:12,839 --> 00:07:14,199 You’re our last hope, Luangpu. 97 00:07:15,839 --> 00:07:19,000 Love is all about feelings. 98 00:07:19,399 --> 00:07:21,839 When you're committed to being in a relationship, 99 00:07:22,480 --> 00:07:24,720 nourish and take good care of your significant other. 100 00:07:25,240 --> 00:07:26,160 No lies. 101 00:07:26,879 --> 00:07:29,319 But Mom told me that you… 102 00:07:29,360 --> 00:07:29,959 Stop it. 103 00:07:30,480 --> 00:07:31,680 Don’t talk. 104 00:07:31,959 --> 00:07:33,959 People make mistakes sometimes. 105 00:07:35,439 --> 00:07:37,680 But remember this. 106 00:07:38,959 --> 00:07:43,240 Where there is love, there is lament. 107 00:07:44,240 --> 00:07:45,240 Human monk, 108 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 can we get something practical? Something visually clear? 109 00:07:50,360 --> 00:07:52,079 This is a worldly concern. 110 00:07:52,519 --> 00:07:54,480 I can’t help much. 111 00:07:56,319 --> 00:07:58,319 However, in Buddhism, 112 00:07:58,600 --> 00:08:02,279 there’s a teaching for householders. 113 00:08:02,759 --> 00:08:05,959 It’s called the Four Principles of Gharavasa-dhamma, 114 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 consisting of Sacca… 115 00:08:09,160 --> 00:08:10,800 - Goodbye, your holiness. - Goodbye, your holiness. 116 00:08:12,639 --> 00:08:14,800 Oh, hey. They’re fast. 117 00:08:16,480 --> 00:08:17,800 I haven’t done speaking yet. 118 00:08:26,399 --> 00:08:28,040 You said we’d get something. 119 00:08:28,079 --> 00:08:29,560 All we got was a sermon. 120 00:08:29,920 --> 00:08:32,000 I honestly thought Luangpu could help. 121 00:08:32,080 --> 00:08:35,279 - I didn’t know it’d be like this. - We came all the way here. What a waste of time. 122 00:08:36,158 --> 00:08:38,399 He must have truly dissociated himself from worldly concerns. 123 00:08:43,759 --> 00:08:47,159 [Merit Tiffin Box] 124 00:08:47,159 --> 00:08:48,159 By the way… [Merit Tiffin Box] 125 00:08:48,440 --> 00:08:49,960 Alien. 126 00:08:50,799 --> 00:08:51,840 Why did you tag along? 127 00:08:54,840 --> 00:08:55,799 Well… 128 00:08:57,440 --> 00:09:01,200 I wanted to study human behavior when they’re in relationships. 129 00:09:06,399 --> 00:09:10,320 [Merit Postbox] 130 00:09:11,399 --> 00:09:12,399 That’s Ton. 131 00:09:13,279 --> 00:09:15,480 Hey, Ton. What are you doing here? 132 00:09:16,759 --> 00:09:20,320 Hey. My juniors. 133 00:09:20,919 --> 00:09:24,279 I’m here to make merit for my dedicated fans. 134 00:09:24,840 --> 00:09:29,600 To celebrate 50,000 subscribers on my channel. 135 00:09:29,919 --> 00:09:30,320 Yes! 136 00:09:31,480 --> 00:09:32,559 Congrats, Ton. 137 00:09:32,799 --> 00:09:34,480 Right. Thanks. 138 00:09:36,000 --> 00:09:39,799 So what are you guys doing in the temple? 139 00:09:40,519 --> 00:09:42,679 Are you here for social work? 140 00:09:43,039 --> 00:09:44,039 No. 141 00:09:44,840 --> 00:09:48,879 I took Ongsa to Luangpu to get some advice regarding worldly concerns. 142 00:09:49,519 --> 00:09:51,000 Worldly concerns? 143 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 - Ongsa wants to know… - Hey. 144 00:09:54,120 --> 00:09:55,200 Let’s not talk about it, Charoen. 145 00:09:55,919 --> 00:09:57,879 What exactly do relationship people do? 146 00:09:57,960 --> 00:09:59,840 Ongsa has no clue how to act around Sun. 147 00:10:03,600 --> 00:10:06,279 You’ve just met the right person, youngsters. 148 00:10:07,039 --> 00:10:13,480 I, Mr. Ton, will teach you just what people in relationships do. 149 00:10:14,080 --> 00:10:14,799 Okay? 150 00:10:15,320 --> 00:10:15,960 Okay. 151 00:10:16,159 --> 00:10:17,000 Okay. 152 00:10:18,600 --> 00:10:19,559 We found a way, Ongsa. 153 00:10:39,080 --> 00:10:40,639 What are you two doing? 154 00:10:42,799 --> 00:10:44,639 Why looking so down? 155 00:10:54,080 --> 00:10:55,480 Ton said 156 00:10:56,080 --> 00:11:00,480 people in relationships go out on dates, 157 00:11:01,159 --> 00:11:04,799 and the first date typically involves watching a movie. 158 00:11:06,360 --> 00:11:07,000 And? 159 00:11:07,440 --> 00:11:09,600 And it must be a romantic movie. 160 00:11:10,159 --> 00:11:11,080 So? 161 00:11:12,200 --> 00:11:14,519 When the crucial moment comes, 162 00:11:15,759 --> 00:11:16,600 you strike. 163 00:11:16,840 --> 00:11:17,679 Strike? 164 00:11:18,320 --> 00:11:19,879 Put your mouth on the other’s mouth. 165 00:11:21,240 --> 00:11:22,240 Kiss. 166 00:11:23,519 --> 00:11:25,159 What the heck, you guys? 167 00:11:26,200 --> 00:11:27,480 I thought it was something serious. 168 00:11:28,440 --> 00:11:29,879 This is ridiculous. 169 00:11:30,480 --> 00:11:32,519 Why would humans put their mouths on others’ mouths? 170 00:11:37,799 --> 00:11:39,759 The exam is approaching. 171 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 Sun might not be up for dating. 172 00:11:52,720 --> 00:11:56,919 [Ongsa, wanna see a movie at my place tomorrow?] 173 00:11:56,960 --> 00:11:58,000 Argh! 174 00:12:00,600 --> 00:12:01,799 What’s the matter now? 175 00:12:02,639 --> 00:12:04,080 Sun asked me to watch a movie at her house. 176 00:12:06,080 --> 00:12:09,200 Is this like a date? 177 00:12:10,360 --> 00:12:12,080 It’s our first date, isn’t it? 178 00:12:13,000 --> 00:12:14,480 Alpha, what should I do? 179 00:12:16,080 --> 00:12:17,799 What should I do? 180 00:12:22,720 --> 00:12:27,360 Alpha, why would humans put their mouths on others’ mouths? 181 00:12:31,679 --> 00:12:33,799 Meteor shower watch party at school? 182 00:12:34,360 --> 00:12:36,080 What are you thinking, Teacher Bambam? 183 00:12:36,759 --> 00:12:42,000 This is a great opportunity to see a clear meteor shower in decades. 184 00:12:42,080 --> 00:12:43,799 If we don’t set up the activity this Friday night, 185 00:12:43,840 --> 00:12:45,600 we’ll miss the chance. 186 00:12:45,960 --> 00:12:49,279 It’s unsafe to let students come to school at night. 187 00:12:49,639 --> 00:12:51,480 What if something bad happens? 188 00:12:51,759 --> 00:12:55,879 And it’s my duty to provide their safety. 189 00:12:56,799 --> 00:12:58,240 You can’t even provide your own safety. 190 00:12:58,320 --> 00:13:00,840 You’re hapless and unlucky. You trip and fall. 191 00:13:01,240 --> 00:13:03,200 You can’t take care of a bunch of students. 192 00:13:03,440 --> 00:13:08,039 I’m thinking only Astronomy and Mysterious Stories club members should be allowed to join. 193 00:13:08,159 --> 00:13:09,480 With that amount, I can monitor. 194 00:13:09,600 --> 00:13:10,919 That’s a lot already. 195 00:13:11,200 --> 00:13:12,519 You can’t take care of them. 196 00:13:14,639 --> 00:13:15,879 Right. Due to my haplessness, 197 00:13:16,559 --> 00:13:18,200 the students lost their chance to see the meteor shower. 198 00:13:21,559 --> 00:13:22,679 How about this? 199 00:13:23,159 --> 00:13:24,600 If you want to set up this activity, 200 00:13:24,960 --> 00:13:26,480 I’ll help supervise. 201 00:13:29,360 --> 00:13:30,799 Why would you help me? 202 00:13:32,360 --> 00:13:35,000 You are unlucky, and I am lucky. 203 00:13:35,200 --> 00:13:39,200 I can balance out your bad luck and keep bad things from happening. 204 00:13:41,200 --> 00:13:42,200 That’s absurd. 205 00:13:42,399 --> 00:13:43,279 How would that help? 206 00:13:43,360 --> 00:13:44,200 I don’t believe you. 207 00:13:44,919 --> 00:13:47,399 If you don’t believe me, walk out of this room and see. 208 00:13:56,000 --> 00:13:56,720 Ouch! 209 00:13:57,240 --> 00:13:58,080 Sorry, ma’am. 210 00:13:58,320 --> 00:13:59,080 I’m sorry. 211 00:14:00,879 --> 00:14:02,879 See? Believe me now? 212 00:14:03,399 --> 00:14:05,399 You need me no matter what, Teacher Bambam. 213 00:14:18,919 --> 00:14:22,080 I’m so glad we’re watching that movie this evening. 214 00:14:22,679 --> 00:14:24,879 I didn’t watch it before because I wanted to watch it with you. 215 00:14:28,240 --> 00:14:30,440 Is it that good? 216 00:14:30,960 --> 00:14:31,600 Yes. 217 00:14:31,879 --> 00:14:35,200 I read the review. Everyone said it was fantastic. 218 00:14:35,320 --> 00:14:37,399 It made their hearts beat so fast the entire time. 219 00:14:38,120 --> 00:14:39,960 It must be really good for our souls. 220 00:14:41,720 --> 00:14:43,240 (Based on that info…) 221 00:14:44,600 --> 00:14:46,279 (A romantic movie, for sure.) 222 00:14:47,360 --> 00:14:50,200 (Watching a romantic movie alone with Sun…) 223 00:14:51,559 --> 00:14:56,759 (The thought of it makes my heart pound already.) 224 00:15:08,440 --> 00:15:10,000 Today is full of good things. 225 00:15:10,159 --> 00:15:11,519 One happens to be this mint-choc ice cream. 226 00:15:12,080 --> 00:15:13,679 I love mint-choc. 227 00:15:15,080 --> 00:15:17,320 Is it that good? 228 00:15:17,840 --> 00:15:18,440 Yes. 229 00:15:19,440 --> 00:15:20,440 Have you not had it before? 230 00:15:22,120 --> 00:15:22,879 Wanna try? 231 00:15:31,240 --> 00:15:32,080 (Holy shit.) 232 00:15:33,159 --> 00:15:34,000 (This is like...) 233 00:15:34,080 --> 00:15:35,480 (an indirect kiss.) 234 00:15:39,080 --> 00:15:39,759 Well… 235 00:15:40,919 --> 00:15:41,879 It’s good. 236 00:15:42,720 --> 00:15:43,399 Right? 237 00:15:44,039 --> 00:15:46,480 Only people with good taste love mint-choc. 238 00:15:54,879 --> 00:15:55,679 Ongsa. 239 00:15:57,600 --> 00:16:01,200 Do you know that I never feel embarrassed... 240 00:16:02,159 --> 00:16:03,799 ...to be with you? 241 00:16:05,519 --> 00:16:07,600 And I don’t care about other people. 242 00:16:08,759 --> 00:16:10,519 I only care about you. 243 00:16:21,000 --> 00:16:24,679 But if you’re not ready to tell, it’s fine. 244 00:16:25,759 --> 00:16:27,000 We don’t have to tell anyone yet. 245 00:16:28,519 --> 00:16:30,679 I don’t want you to feel uncomfortable 246 00:16:31,639 --> 00:16:32,879 just because we’re together. 247 00:16:35,720 --> 00:16:40,600 Actually, I’m worried that I’m not a good girlfriend for you. 248 00:16:41,639 --> 00:16:46,600 But I don’t really know about things that people in relationships do. 249 00:16:48,919 --> 00:16:49,840 Well. 250 00:16:51,240 --> 00:16:57,679 Just those things people in relationships do. 251 00:16:59,679 --> 00:17:00,600 What? 252 00:17:01,120 --> 00:17:03,320 Is there anything you want me to do? 253 00:17:07,680 --> 00:17:08,880 Anything? 254 00:17:09,759 --> 00:17:11,279 Yes, anything. 255 00:17:21,400 --> 00:17:24,200 I want… 256 00:17:30,839 --> 00:17:32,200 I want you to… 257 00:17:33,160 --> 00:17:34,200 make a move on me. 258 00:17:34,240 --> 00:17:34,960 What? 259 00:17:35,799 --> 00:17:36,480 Make a move? 260 00:17:44,400 --> 00:17:45,480 (Come on, Ongsa.) 261 00:17:45,920 --> 00:17:47,799 (Fight. Be bold.) 262 00:18:03,400 --> 00:18:04,400 (Make a move?) 263 00:18:05,359 --> 00:18:06,240 (Of course.) 264 00:18:07,160 --> 00:18:09,200 (Once we get to the crucial moment,) 265 00:18:09,880 --> 00:18:12,880 (the romantic scene,) 266 00:18:14,079 --> 00:18:15,200 (prepare for it, Sun.) 267 00:18:17,200 --> 00:18:19,279 (I will just get closer to her) 268 00:18:19,799 --> 00:18:21,359 (and strike hard!) 269 00:18:24,559 --> 00:18:26,519 Yes, shoot them! Shoot them down. 270 00:18:26,960 --> 00:18:28,079 - (That was unexpected.) 271 00:18:28,400 --> 00:18:29,920 Shoot it! Go left. Left. 272 00:18:29,920 --> 00:18:32,319 Bang, bang, bang. Yes! 273 00:18:32,599 --> 00:18:35,079 I didn’t know you liked action movies. 274 00:18:35,359 --> 00:18:36,559 I thought you were talking about a romantic movie. 275 00:18:36,920 --> 00:18:39,000 You said it made people’s hearts pound. 276 00:18:39,400 --> 00:18:40,440 It does. 277 00:18:40,599 --> 00:18:41,920 Isn’t your heart pounding? 278 00:18:42,039 --> 00:18:45,720 My heart is beating crazily fast right now. 279 00:18:45,720 --> 00:18:46,799 Touch it. 280 00:18:47,119 --> 00:18:48,400 It's an adrenaline rush. 281 00:18:50,079 --> 00:18:53,599 (The crucial moment, if you can’t find it,) 282 00:18:54,319 --> 00:18:56,400 (you can just make it, Ongsa.) 283 00:18:57,160 --> 00:18:57,799 (Do it.) 284 00:19:01,559 --> 00:19:02,279 (Make a move!) 285 00:19:09,480 --> 00:19:10,400 Sun. 286 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 I want… 287 00:19:13,480 --> 00:19:14,079 Huh? 288 00:19:22,039 --> 00:19:23,240 Why did you slap me? 289 00:19:25,039 --> 00:19:27,359 A mosquito. It was biting your cheek. 290 00:19:29,519 --> 00:19:31,000 (The first attempt failed.) 291 00:19:31,640 --> 00:19:33,000 (Move on to the second.) 292 00:19:33,599 --> 00:19:34,279 (Start over.) 293 00:19:34,519 --> 00:19:35,519 (Keep fighting, Ongsa.) 294 00:19:35,559 --> 00:19:36,400 (You can do it.) 295 00:19:41,519 --> 00:19:42,200 Sun, 296 00:19:42,960 --> 00:19:44,000 look at me. 297 00:19:44,519 --> 00:19:45,200 Yes. 298 00:19:54,319 --> 00:19:54,960 Hey. 299 00:19:56,279 --> 00:19:57,799 Your brows are growing. 300 00:19:58,759 --> 00:19:59,480 What? 301 00:20:00,680 --> 00:20:03,240 Your eyebrows are spreading. Should I trim them for you? 302 00:20:04,119 --> 00:20:05,799 Sun, don’t look at my brows. 303 00:20:06,519 --> 00:20:07,680 Look into my eyes. 304 00:20:11,599 --> 00:20:12,279 Hey. 305 00:20:12,960 --> 00:20:14,799 Your lips are so dry. 306 00:20:15,559 --> 00:20:18,279 - (Misson failed. I won’t get to kiss her tonight.) - Let me grab a lip balm. 307 00:20:27,200 --> 00:20:28,319 Done. 308 00:20:28,599 --> 00:20:30,279 I’m going to the bathroom. 309 00:20:49,240 --> 00:20:51,480 Ongsa, you can be quite initiative. 310 00:20:58,920 --> 00:21:00,480 This Friday night, 311 00:21:00,519 --> 00:21:03,880 I’m hosting a meteor shower watch party at school. 312 00:21:04,880 --> 00:21:08,279 This is a miraculous event 313 00:21:08,440 --> 00:21:13,079 as it’s the most visible meteor shower in 80 years. 314 00:21:13,119 --> 00:21:17,200 It will be so bright even people in Bangkok can see. 315 00:21:17,599 --> 00:21:21,480 So I’m inviting you all to watch it with me at school. 316 00:21:21,920 --> 00:21:24,000 If it's bright enough to be seen in Bangkok, 317 00:21:24,319 --> 00:21:25,359 why not watch it at home? 318 00:21:28,039 --> 00:21:29,720 Please let me finish. 319 00:21:30,160 --> 00:21:31,799 There’s a reason for this. 320 00:21:32,400 --> 00:21:36,279 According to our school tale, 321 00:21:36,759 --> 00:21:43,119 couples who view a meteor shower together are said to have a lucky love life. 322 00:21:43,680 --> 00:21:46,079 Our first school principal... 323 00:21:46,240 --> 00:21:49,519 got married to the one he confessed love to during a meteor shower. 324 00:21:49,720 --> 00:21:50,599 Really? 325 00:21:50,720 --> 00:21:51,839 Really. 326 00:21:51,960 --> 00:21:54,200 You have to find out for yourself. 327 00:21:54,599 --> 00:21:55,720 Humans are gullible. 328 00:21:59,319 --> 00:22:01,079 So you’re not coming? 329 00:22:03,480 --> 00:22:04,119 I am. 330 00:22:04,319 --> 00:22:05,200 What? 331 00:22:18,079 --> 00:22:21,640 (The first date was a failure. That’s fine.) 332 00:22:22,359 --> 00:22:23,680 (The second date,) 333 00:22:24,400 --> 00:22:26,599 (my kiss will weak you in the knees.) 334 00:22:46,440 --> 00:22:47,920 I don’t get Teacher Bambam. 335 00:22:48,519 --> 00:22:51,440 Why would she want to host a meteor shower watch party at school? 336 00:22:52,359 --> 00:22:53,200 Right. 337 00:22:53,640 --> 00:22:55,880 Even Teacher Nida let her. 338 00:22:56,799 --> 00:22:58,880 They’re usually on the opposite sides. 339 00:23:01,759 --> 00:23:04,920 Teacher Bambam must have been so persistent with her. 340 00:23:06,119 --> 00:23:07,880 But what I don’t get is 341 00:23:08,039 --> 00:23:09,400 why at school? 342 00:23:09,720 --> 00:23:11,000 I don’t get that either. 343 00:23:16,400 --> 00:23:20,440 That’s because of our school’s mysterious tale. 344 00:23:20,599 --> 00:23:22,200 That’s why. 345 00:23:23,240 --> 00:23:24,680 What tale are you talking about, Ton? 346 00:23:25,279 --> 00:23:28,000 The tale that might give you the chance. 347 00:23:29,680 --> 00:23:30,480 Chance? 348 00:23:31,160 --> 00:23:32,160 What chance? 349 00:23:35,319 --> 00:23:36,279 My dear friend Mawin, 350 00:23:36,519 --> 00:23:39,039 your chance is here. 351 00:23:39,119 --> 00:23:39,960 What chance? 352 00:23:40,599 --> 00:23:45,079 The chance for you and Tinh to happen. 353 00:23:46,480 --> 00:23:49,799 Do you know anything about the school tale? 354 00:23:50,480 --> 00:23:51,799 No. What tale? 355 00:23:52,480 --> 00:23:56,240 It’s said that if we watch a meteor shower with someone we like, 356 00:23:56,920 --> 00:23:59,359 our love wish will be granted. 357 00:23:59,839 --> 00:24:00,880 Who said it? 358 00:24:01,319 --> 00:24:02,279 ‘Who said it?’ 359 00:24:03,119 --> 00:24:04,880 Teacher Bambam did. 360 00:24:08,799 --> 00:24:09,480 Mawin. 361 00:24:10,160 --> 00:24:11,880 This is a great chance for you 362 00:24:12,519 --> 00:24:15,759 to get together with the one you’ve had a crush on forever. 363 00:24:16,200 --> 00:24:18,720 Ask him to watch it with you. 364 00:24:19,240 --> 00:24:20,519 After that meteor night, 365 00:24:21,200 --> 00:24:24,200 you and Tinh will become boyfriends. 366 00:24:24,720 --> 00:24:25,440 Mawin. 367 00:24:25,759 --> 00:24:27,440 I hope you don’t believe this nonsense. 368 00:24:31,319 --> 00:24:32,079 Mawin. 369 00:24:34,160 --> 00:24:35,960 - Damn it, my friend. - That’s my boy. 370 00:24:51,519 --> 00:24:52,160 Human. 371 00:25:05,920 --> 00:25:06,920 Human senior. 372 00:25:09,160 --> 00:25:10,799 How should I say it? 373 00:25:47,160 --> 00:25:48,759 [Wat...] 374 00:25:54,759 --> 00:25:56,079 Why is it so hard to be human? 375 00:26:00,559 --> 00:26:01,799 Hey! What are you… 376 00:26:09,759 --> 00:26:11,519 [Watch the stars with me.] 377 00:26:15,119 --> 00:26:15,960 Oh, look. 378 00:26:16,319 --> 00:26:17,559 You’re back. 379 00:26:21,400 --> 00:26:23,680 Do you have to look that serious? 380 00:26:31,279 --> 00:26:32,400 What do you say, human senior? 381 00:26:33,039 --> 00:26:33,960 Wanna watch the stars with me or not? 382 00:26:36,759 --> 00:26:39,079 Is this how aliens ask someone to watch stars with them? 383 00:26:41,160 --> 00:26:41,799 Guess so. 384 00:26:44,480 --> 00:26:45,720 Pretty cute. 385 00:26:56,880 --> 00:26:58,400 You want to see the meteor shower with me? 386 00:27:00,960 --> 00:27:03,000 If I do, will you see it with me? 387 00:27:04,480 --> 00:27:05,440 Of course. 388 00:27:05,640 --> 00:27:07,480 I want to see it with you too. 389 00:27:08,000 --> 00:27:10,359 It’s not every day that you get to see stars with an alien, right? 390 00:27:10,759 --> 00:27:11,799 How can I miss it? 391 00:27:13,240 --> 00:27:15,319 Watch it on the rooftop. 392 00:27:18,240 --> 00:27:19,599 Just the two of us. 393 00:27:23,480 --> 00:27:24,200 Mhm. 394 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 Just the two of us. 395 00:27:29,000 --> 00:27:30,119 This is like a date. 396 00:27:35,640 --> 00:27:36,960 It’s just stargazing, human senior. 397 00:27:37,279 --> 00:27:38,200 Don’t think too far. 398 00:27:39,240 --> 00:27:39,920 Hey! 399 00:27:59,119 --> 00:28:00,400 Will it really work? 400 00:28:01,039 --> 00:28:03,119 Of course, it will if you trust me. 401 00:28:06,400 --> 00:28:07,279 Are you really doing this? 402 00:28:07,559 --> 00:28:08,880 We are. 403 00:28:09,039 --> 00:28:09,839 Trust me. 404 00:28:10,599 --> 00:28:11,279 Let’s go. 405 00:28:11,759 --> 00:28:13,000 - Go. - Fine. 406 00:28:25,680 --> 00:28:26,640 Tinh. 407 00:28:27,079 --> 00:28:28,079 Hey, Mawin. 408 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 Uh… 409 00:28:30,359 --> 00:28:31,079 What is it? 410 00:28:31,240 --> 00:28:32,200 Uh… 411 00:28:33,440 --> 00:28:37,279 I…You… 412 00:28:38,440 --> 00:28:39,799 It’s… 413 00:28:40,039 --> 00:28:40,880 It’s… 414 00:28:41,079 --> 00:28:41,799 What? 415 00:28:42,559 --> 00:28:47,720 Would you like to see the meteor shower with me? 416 00:28:49,160 --> 00:28:51,200 You’re asking me to see the meteor shower with you? 417 00:28:52,759 --> 00:28:53,759 Right. 418 00:28:54,079 --> 00:28:56,960 But if you can’t, it’s fine. 419 00:28:58,000 --> 00:28:59,880 Why are you asking me? 420 00:29:01,720 --> 00:29:03,720 Because… 421 00:29:08,079 --> 00:29:10,440 Well, I… 422 00:29:14,240 --> 00:29:14,920 I… 423 00:29:14,960 --> 00:29:16,000 You what? 424 00:29:25,400 --> 00:29:27,680 It’s for your online content. 425 00:29:29,480 --> 00:29:30,200 Content? 426 00:29:30,440 --> 00:29:32,799 It’s… 427 00:29:33,119 --> 00:29:35,480 ‘Watch the meteor shower... 428 00:29:35,799 --> 00:29:37,960 ...with the student vice president’ content. 429 00:29:38,720 --> 00:29:40,640 That’s actually interesting. 430 00:29:41,640 --> 00:29:44,799 Can I think about it first? 431 00:29:45,200 --> 00:29:46,200 Of course. 432 00:29:48,079 --> 00:29:48,799 Bye. 433 00:29:56,559 --> 00:29:57,640 He said… 434 00:29:57,799 --> 00:29:58,799 He said… 435 00:29:58,839 --> 00:30:00,039 - he would think about it. - He would think about it. 436 00:30:00,359 --> 00:30:00,880 He would think about it. 437 00:30:00,880 --> 00:30:02,839 He didn’t reject you. 438 00:30:12,599 --> 00:30:17,480 METEOR SHOWER DAY 439 00:30:18,559 --> 00:30:19,440 Sadhu. 440 00:30:22,839 --> 00:30:24,079 Angels high above, 441 00:30:25,000 --> 00:30:26,359 can you hear me? 442 00:30:26,960 --> 00:30:28,920 It’s the meteor shower day today. 443 00:30:29,240 --> 00:30:32,000 Please come down and give everyone your blessings. 444 00:30:33,359 --> 00:30:34,920 Dear angels. 445 00:30:36,319 --> 00:30:38,720 Can you all hear me? 446 00:30:40,000 --> 00:30:42,480 - Today is the meteor shower day. - Who is chiming the bell so loud? 447 00:30:44,000 --> 00:30:45,640 Please hear my prayer. 448 00:30:46,799 --> 00:30:47,440 Hey. 449 00:30:49,440 --> 00:30:50,480 Hey, Ton. 450 00:30:52,480 --> 00:30:53,400 Ton. 451 00:30:54,079 --> 00:30:54,839 Charoen. 452 00:31:01,799 --> 00:31:02,519 Ton. 453 00:31:03,519 --> 00:31:05,200 What are you doing here, Charoen? 454 00:31:06,400 --> 00:31:08,519 My mom asked me to bring Luangpu this tiffin box. 455 00:31:09,000 --> 00:31:10,680 He’s not out to receive food offerings today. 456 00:31:11,480 --> 00:31:12,599 And you? 457 00:31:13,680 --> 00:31:15,200 Why did you come here to chime the bell? 458 00:31:15,440 --> 00:31:17,000 It’s a noise disturbance. 459 00:31:17,799 --> 00:31:21,000 It’s the meteor shower night tonight. 460 00:31:21,519 --> 00:31:23,000 So I came here to chime the bell, 461 00:31:23,799 --> 00:31:29,680 asking the angels to come down and grant everyone's wishes tonight. 462 00:31:30,599 --> 00:31:31,200 Huh? 463 00:31:32,000 --> 00:31:35,119 I think you’ve misunderstood something here. 464 00:31:36,160 --> 00:31:38,079 What have I misunderstood? 465 00:31:39,000 --> 00:31:40,119 Luangpu said 466 00:31:40,400 --> 00:31:43,680 chiming a bell is a kind of meditative practice, 467 00:31:44,200 --> 00:31:46,759 not a way to summon angels as you think. 468 00:31:47,759 --> 00:31:52,720 But according to my research, it’s what it’s all about. 469 00:31:52,880 --> 00:31:56,240 And those who told me are old people. 470 00:31:57,680 --> 00:32:00,880 But you can’t chime the bell non-stop like this in the morning. 471 00:32:01,279 --> 00:32:03,240 I can do it whenever I want. 472 00:32:04,000 --> 00:32:06,319 Because I am Ton. 473 00:32:08,640 --> 00:32:10,480 Do as you please then. 474 00:32:10,920 --> 00:32:11,880 Will you excuse me? 475 00:32:12,519 --> 00:32:13,079 Hey. 476 00:32:13,799 --> 00:32:14,480 Hold on. 477 00:32:15,480 --> 00:32:21,200 Do you have a partner to watch the meteor shower with? 478 00:32:22,799 --> 00:32:23,599 No. 479 00:32:24,079 --> 00:32:25,200 No one asks me. 480 00:32:26,240 --> 00:32:27,279 But that’s fine. 481 00:32:27,920 --> 00:32:30,880 I’ve planned to see it by myself at home. 482 00:32:31,519 --> 00:32:32,839 (Aw, poor Charoen.) 483 00:32:33,079 --> 00:32:36,039 (It must be so lonely to spend time by yourself.) 484 00:32:38,960 --> 00:32:40,119 (No way, Ton.) 485 00:32:40,480 --> 00:32:45,680 (You can’t let Charoen, who’s been gushing over your handsomeness for so long, to be lonely on such a lovely day.) 486 00:32:47,160 --> 00:32:50,200 If we’re done here, please excuse me. 487 00:32:50,720 --> 00:32:52,400 I have to bring this to Luangpu for food offerings. 488 00:32:53,079 --> 00:32:56,000 Hold on, Charoen. 489 00:32:56,920 --> 00:33:00,000 Tonight, 490 00:33:01,240 --> 00:33:04,359 will you go watch the meteor shower with me? 491 00:33:05,680 --> 00:33:06,519 Oh, dear Lord. 492 00:33:24,880 --> 00:33:26,200 It’s almost time. 493 00:33:26,640 --> 00:33:28,880 Why are the students not here yet? 494 00:33:30,720 --> 00:33:33,079 It’s because you told them 495 00:33:33,519 --> 00:33:36,880 that they’d be lucky in love if they watched meteor showers at school. 496 00:33:37,680 --> 00:33:39,680 Not to mention the former principal’s wife. 497 00:33:39,839 --> 00:33:42,400 They are out watching the meteor shower in pairs now. 498 00:33:42,920 --> 00:33:44,480 What about our activity? 499 00:33:46,039 --> 00:33:47,079 Bummer! 500 00:33:47,559 --> 00:33:51,279 I brought a camera hoping to capture some moments with the children. 501 00:33:52,680 --> 00:33:54,480 It’s just the two of us now. 502 00:34:00,039 --> 00:34:00,759 Well, then. 503 00:34:02,519 --> 00:34:03,880 Should we see the meteor shower together? 504 00:34:04,680 --> 00:34:05,400 Sure. 505 00:34:06,720 --> 00:34:10,800 Since we’re here, let’s snap some photos together. 506 00:34:15,159 --> 00:34:16,119 Move closer. 507 00:34:18,920 --> 00:34:22,079 Teacher Nida, what’s that look on your face? 508 00:34:22,519 --> 00:34:23,599 Smile. 509 00:34:25,519 --> 00:34:26,199 Right. 510 00:34:28,840 --> 00:34:29,679 This is a bit hard. 511 00:34:31,199 --> 00:34:33,400 How about I take the photos? 512 00:34:33,679 --> 00:34:34,800 You’re pretty clumsy. 513 00:34:35,239 --> 00:34:36,639 That’s good. 514 00:34:40,519 --> 00:34:42,199 Where are the falling stars? 515 00:34:42,519 --> 00:34:43,559 Move here. 516 00:34:44,119 --> 00:34:46,559 There. We can see the stars now. 517 00:34:46,599 --> 00:34:47,599 Ready. 518 00:34:50,039 --> 00:34:50,880 Pretty. 519 00:34:51,800 --> 00:34:53,960 We captured lots of stars. 520 00:34:55,960 --> 00:34:57,679 But you must smile more widely. 521 00:34:58,599 --> 00:34:59,480 You have cute smiles. 522 00:34:59,840 --> 00:35:00,599 Sure. 523 00:35:02,599 --> 00:35:06,159 Hey, look. We snapped it when the stars were falling. 524 00:35:08,079 --> 00:35:12,079 Do you think the tale Teacher Bambam told is true? 525 00:35:12,960 --> 00:35:14,159 Humans are usually delusional. 526 00:35:17,000 --> 00:35:19,800 It’s good for humans to be delusional sometimes. 527 00:35:24,119 --> 00:35:26,320 Look! The falling stars. 528 00:35:27,800 --> 00:35:28,800 Let’s make a wish. 529 00:35:47,280 --> 00:35:48,199 What are you doing? 530 00:35:49,039 --> 00:35:50,280 Why are you writing on the floor? 531 00:35:54,039 --> 00:35:54,880 Making a wish. 532 00:35:55,639 --> 00:35:56,280 What? 533 00:35:57,800 --> 00:35:59,000 By doing this? 534 00:36:00,119 --> 00:36:00,679 Yes. 535 00:36:01,159 --> 00:36:02,400 I’m making a wish in Morse code. 536 00:36:08,800 --> 00:36:11,199 What are you wishing for? 537 00:36:13,519 --> 00:36:15,000 Translate it if you wanna know. 538 00:36:22,840 --> 00:36:24,960 [International Morse Code] 539 00:36:29,679 --> 00:36:30,679 I… 540 00:36:33,639 --> 00:36:34,480 L 541 00:36:36,280 --> 00:36:37,239 O 542 00:36:39,920 --> 00:36:40,800 V 543 00:36:42,079 --> 00:36:42,800 E 544 00:36:45,559 --> 00:36:46,280 U 545 00:36:47,880 --> 00:36:48,920 I l o v e u. 546 00:36:53,960 --> 00:36:56,599 If what the human teacher said is true, 547 00:36:57,719 --> 00:37:00,920 tell me how you feel, human senior. 548 00:37:10,079 --> 00:37:11,000 Well. 549 00:37:11,480 --> 00:37:14,159 How do you write ‘2’ in Morse code? 550 00:37:15,400 --> 00:37:17,679 Dot, dot, dash, dash, dash. 551 00:37:23,280 --> 00:37:24,440 Now read again. 552 00:37:27,679 --> 00:37:31,599 I l o v e u 2. 553 00:37:40,639 --> 00:37:41,760 Human senior! 554 00:37:42,960 --> 00:37:43,599 What? 555 00:37:45,039 --> 00:37:48,599 When humans confess their love, this is what they do. 556 00:37:50,559 --> 00:37:52,000 This is it. 557 00:37:52,880 --> 00:37:54,880 The benefit of being human. 558 00:37:55,360 --> 00:37:56,119 Do you want to try? 559 00:38:26,679 --> 00:38:27,800 Charoenporn. 560 00:38:28,679 --> 00:38:31,239 Knock, knock. Is Charoenporn here? 561 00:38:36,320 --> 00:38:37,079 Hey. 562 00:38:38,440 --> 00:38:39,280 Charoenporn. 563 00:38:40,360 --> 00:38:41,679 It’s not time for superstition stuff. 564 00:38:42,480 --> 00:38:43,199 What? But… 565 00:38:44,119 --> 00:38:46,880 We’re here to make a wish upon the meteor shower, right? 566 00:38:47,960 --> 00:38:52,039 There’s nothing as magical as these bougainvilleas from me. 567 00:38:53,719 --> 00:38:55,880 Why are you giving me the bougainvilleas? 568 00:38:56,280 --> 00:38:58,960 Don’t you know... 569 00:38:59,719 --> 00:39:04,079 that bougainvilleas become more lively in hot temperatures? 570 00:39:05,239 --> 00:39:08,280 Yes… So? 571 00:39:09,119 --> 00:39:10,920 You are so hot. 572 00:39:12,480 --> 00:39:14,159 If these bougainvilleas are near you, 573 00:39:15,119 --> 00:39:16,400 they must be lively, 574 00:39:19,039 --> 00:39:20,639 and spectacularly beautiful. 575 00:39:21,320 --> 00:39:22,559 What the hell are you saying, Ton? 576 00:39:32,880 --> 00:39:35,039 From this moment on, I, Ton,... 577 00:39:36,079 --> 00:39:38,320 will not belong to everyone anymore. 578 00:39:42,960 --> 00:39:48,639 Because I will belong only to you... 579 00:39:49,719 --> 00:39:50,800 and you forever. 580 00:39:53,239 --> 00:39:54,960 Something must have gone wrong. 581 00:39:58,000 --> 00:39:59,239 Will you be my girlfriend? 582 00:40:00,719 --> 00:40:01,440 No. 583 00:40:01,480 --> 00:40:02,880 I like it better when you belong to everyone. 584 00:40:03,000 --> 00:40:05,360 - Ton. Don’t belong to me. - Listen to me. 585 00:40:05,400 --> 00:40:06,119 Let go, Ton. 586 00:40:06,119 --> 00:40:07,199 Let go. I said let go! 587 00:40:08,480 --> 00:40:09,679 Goodbye. 588 00:40:17,400 --> 00:40:18,079 Mawin. 589 00:40:22,159 --> 00:40:24,880 Where is your precious Tinh? 590 00:40:30,000 --> 00:40:31,159 He’s not coming. 591 00:40:31,679 --> 00:40:34,599 He messaged me saying he’s binge-watching a TV series. 592 00:40:43,440 --> 00:40:44,880 Teacher Bambam must have fooled us. 593 00:40:48,159 --> 00:40:49,199 The tale isn’t real. 594 00:40:55,000 --> 00:40:56,480 But why are you here? 595 00:41:04,639 --> 00:41:05,280 Well… 596 00:41:06,440 --> 00:41:07,280 I... 597 00:41:09,039 --> 00:41:10,280 I came to give you these flowers. 598 00:41:31,320 --> 00:41:32,320 So beautiful. 599 00:41:32,920 --> 00:41:34,559 Yes, they are. 600 00:41:38,519 --> 00:41:39,480 Are you cold, Sun? 601 00:41:41,079 --> 00:41:43,280 I am. 602 00:41:44,280 --> 00:41:46,280 Might be because we’re in the middle of a field. 603 00:41:47,440 --> 00:41:48,480 An open space. 604 00:41:51,320 --> 00:41:53,760 (This is totally a scene in romantic movies.) 605 00:41:55,119 --> 00:41:59,000 (It’s truly the crucial moment.) 606 00:42:09,039 --> 00:42:10,519 Why did you give it to me? 607 00:42:11,519 --> 00:42:12,519 You must be cold. 608 00:42:12,519 --> 00:42:13,400 It’s okay. 609 00:42:13,559 --> 00:42:15,400 I’m not cold. 610 00:42:19,960 --> 00:42:20,760 Thank you. 611 00:42:25,239 --> 00:42:27,159 (What a handsome move, Ongsa.) 612 00:42:28,119 --> 00:42:29,880 (But it’s getting a little cold here.) 613 00:42:31,559 --> 00:42:33,000 Sure you’re not cold? 614 00:42:33,599 --> 00:42:35,760 Mhm. I swear. 615 00:42:38,039 --> 00:42:39,599 You don’t have to swear. 616 00:42:42,079 --> 00:42:42,880 Thank you. 617 00:42:59,119 --> 00:43:02,000 (If we kiss amidst a meteor shower,) 618 00:43:02,880 --> 00:43:04,800 (it must be a super romantic scene.) 619 00:43:16,519 --> 00:43:18,559 Ongsa, you’re so cold your teeth are chattering. 620 00:43:19,760 --> 00:43:22,280 (Oh, gosh! You suck, Ongsa.) 621 00:43:22,360 --> 00:43:24,599 (You can’t even create a romantic scene.) 622 00:43:24,719 --> 00:43:25,800 (What a loser.) 623 00:43:27,039 --> 00:43:28,199 Let’s get warm together. 624 00:43:30,000 --> 00:43:30,679 Mhm. 625 00:43:42,679 --> 00:43:43,960 The Earth tilts or what? 626 00:43:45,400 --> 00:43:46,079 Yes. 627 00:43:47,239 --> 00:43:48,400 At a very good angle. 628 00:43:51,239 --> 00:43:52,599 I don’t mind it tilting more often then. 629 00:43:54,400 --> 00:43:58,480 Ongsa, I have something to tell you. 630 00:44:00,360 --> 00:44:01,400 What is it? 631 00:44:02,559 --> 00:44:08,199 Remember when you asked me how people in relationships should act? 632 00:44:10,800 --> 00:44:13,960 I think you can just be yourself, 633 00:44:15,119 --> 00:44:16,880 as you are right now. 634 00:44:18,599 --> 00:44:23,280 You don’t have to act cool like heroes in movies. 635 00:44:25,159 --> 00:44:26,599 Just be yourself. 636 00:44:28,760 --> 00:44:30,079 Be who you are. 637 00:44:32,719 --> 00:44:34,119 It’s enough... 638 00:44:35,920 --> 00:44:37,480 to make me want to kiss you. 639 00:44:39,519 --> 00:44:42,639 What did you just say? 640 00:44:43,800 --> 00:44:44,880 Well... 641 00:44:45,800 --> 00:44:48,280 What I’m saying is… 642 00:46:33,400 --> 00:46:35,880 Hey. Falling stars! 643 00:46:37,239 --> 00:46:37,960 Wow. 644 00:46:42,360 --> 00:46:45,280 (Though there may have been some hiccups earlier,) 645 00:46:46,159 --> 00:46:50,599 (this first kiss is so damn romantic.) 646 00:47:07,079 --> 00:47:08,679 You look extra pretty today. 647 00:47:08,840 --> 00:47:10,320 Well, this is suspicious. 648 00:47:10,519 --> 00:47:12,880 Aylin and I are girlfriends. 649 00:47:13,360 --> 00:47:14,079 What? 650 00:47:14,800 --> 00:47:18,000 My mom and dad asked you to come over and have a meal with us. 651 00:47:18,119 --> 00:47:19,679 And why did you just tell me now? 652 00:47:20,159 --> 00:47:21,679 Why do you stay up so late tonight? 653 00:47:22,159 --> 00:47:24,000 You are usually sleeping by now. 654 00:47:24,320 --> 00:47:28,119 I guess because I’m so happy I don’t want to sleep. 655 00:47:28,800 --> 00:47:31,320 - What time is it now? - Human cousin is being weird today. 656 00:47:31,320 --> 00:47:32,400 What’s the matter? 657 00:47:32,719 --> 00:47:34,280 Alpha must be tired. 658 00:47:34,559 --> 00:47:37,480 Regardless of what she seems, she’s quite stressed. 659 00:47:37,519 --> 00:47:40,280 Why am I always the last person to know things about you guys? 660 00:47:40,400 --> 00:47:42,280 I know less than Luna does. 661 00:47:42,559 --> 00:47:45,400 The student exchange program in the USA that you asked before. 662 00:47:45,639 --> 00:47:47,480 It’s now opening. 663 00:47:48,639 --> 00:47:51,880 - Ongsa, is this how you wanna play? - Ongsa is crazy in love. 664 00:47:52,079 --> 00:47:55,960 I can’t imagine her not seeing you for just a few days. 665 00:47:56,199 --> 00:47:58,480 I think she must be devastated.44494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.