Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:21,840
Vilken toppenresa!
Jag blir pirrig i magen.
2
00:00:22,000 --> 00:00:26,840
Det Àr inte whiskyn du tog
till frukost pÄ planet?
3
00:00:27,000 --> 00:00:31,240
Det var inte frukost.
Inte New York-"time".
4
00:00:31,400 --> 00:00:37,000
-Jag hinner till morgonmötet.
-Ska vi inte vara lediga?
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,840
Vi kan ta det lugnt en dag till.
6
00:00:41,000 --> 00:00:46,880
Det Àr en grundlagsskyddad rÀttighet
att vara ledig resdagar.
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,680
à ! FörlÄt. Det var nÀra.
8
00:00:54,520 --> 00:01:00,120
Gör det sen i stÀllet.
Ska vi inte tvÀtta av oss och gÄ?
9
00:01:00,280 --> 00:01:04,360
Jag mÄste gÄ igenom det hÀr.
RĂ€kningar.
10
00:01:04,520 --> 00:01:09,120
CSN. Blir vi aldrig klara med CSN?
11
00:01:09,280 --> 00:01:16,000
Det kommer som en sur överraskning.
Det luktar frÄn köket...
12
00:01:17,280 --> 00:01:21,720
-Kanon att vara tillbaka.
-Allt Àr som vanligt.
13
00:01:21,880 --> 00:01:24,960
Jag hatar vanligt!
14
00:02:51,040 --> 00:02:54,840
Stella? Ăr du klar snart?
15
00:03:18,240 --> 00:03:25,080
Jag kan ta henne till skolan
om du vill. SĂ„ kan du ta det lugnt.
16
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
Det Àr okej, Pontus.
17
00:03:29,600 --> 00:03:32,040
HĂ€r.
18
00:03:35,600 --> 00:03:42,680
-Jag kan köra henne till kören ocksÄ.
-Det Àr min dag och det Àr okej.
19
00:03:42,840 --> 00:03:48,440
-Men jag kÀnner för det.
-Kan du göra det dÀr om en stund?
20
00:03:49,800 --> 00:03:52,880
Jag borstar i köket.
21
00:03:57,920 --> 00:04:04,160
-Ăr det inte ett rop pĂ„ hjĂ€lp?
-DÄ Àr det vÀl bara att ropa hjÀlp.
22
00:04:04,320 --> 00:04:07,640
Vi har det bra.
23
00:04:07,800 --> 00:04:10,520
Var ska den stÄ?
24
00:04:10,680 --> 00:04:18,440
Du ska inte frÄga mig om tjejer.
Jag hittar deras fel direkt.
25
00:04:18,600 --> 00:04:26,440
Hon tuggar för högt, ögonen lÄter nÀr
hon blinkar, hon gÄr före i liftkön.
26
00:04:26,600 --> 00:04:30,680
Eller sÄ har hon inget bordsskick.
27
00:04:30,840 --> 00:04:36,040
-Jag retar mig inte pÄ Anna.
-DĂ„ ska du inte ge upp.
28
00:04:36,200 --> 00:04:43,680
Hur gick det med bruden pÄ bröllopet?
Hon som Àr pyttelite Àldre Àn du.
29
00:04:47,400 --> 00:04:51,360
Helvete! Ska du bara sitta dÀr?
30
00:04:51,520 --> 00:04:53,600
Frida!
31
00:04:59,480 --> 00:05:03,240
-Mats?
-Hej, hej.
32
00:05:03,400 --> 00:05:08,840
-VĂ€lkommen tillbaka.
-Det var jÀttefint. Toppen.
33
00:05:09,000 --> 00:05:13,280
Vi trodde
att du skulle komma i morgon.
34
00:05:13,440 --> 00:05:19,560
-Hur var bröllopet?
-Vad ska jag sÀga? Det var jÀttefint.
35
00:05:19,720 --> 00:05:25,880
Visst Àr det hÀrligt att gifta sig?
Kom igen, jag vill veta allt!
36
00:05:26,040 --> 00:05:32,240
-Var det finare Àn mitt?
-Det var mÀktigt. Fullsatt kyrka.
37
00:05:32,400 --> 00:05:38,400
Fantastiska tal, livemusik,
fest Ànda in pÄ smÄtimmarna.
38
00:05:38,560 --> 00:05:41,960
VÀrsta galejet nÄnsin.
39
00:05:42,120 --> 00:05:49,120
180 av 200 struntade i de chartrade
bussarna och tog taxi i stÀllet.
40
00:05:49,280 --> 00:05:55,000
Jag trodde att det var familjen
och de nÀrmaste vÀnnerna.
41
00:05:55,160 --> 00:06:01,600
Det var bara de allra nÀrmaste,
men Charlotte har sÄ stor slÀkt.
42
00:06:01,760 --> 00:06:09,160
DÄ drog vi ÀndÄ grÀnsen vid kusiner.
200. Knappt.
43
00:06:10,560 --> 00:06:15,680
Nu!
Ett fyrfaldigt leve för den nygifte.
44
00:06:15,840 --> 00:06:21,240
-Han leve - hipp, hipp...
-Hurra, hurra, hurra, hurra!
45
00:06:23,040 --> 00:06:27,000
-Jaha... Oj.
-Ăppna.
46
00:06:27,160 --> 00:06:34,640
Till vÀrldens bÀsta arbetskamrat
ger vi en luftballongstur för tvÄ.
47
00:06:38,800 --> 00:06:43,880
Systemisk lupus erythomatosus, SLE-
48
00:06:44,040 --> 00:06:49,640
-Ă€r en inflammationssjukdom
som kan drabba alla organ.
49
00:06:49,800 --> 00:06:52,480
I ditt fall njurarna.
50
00:06:52,640 --> 00:06:58,520
De Àr sÄ angripna att vi mÄste hitta
en ny njure Ät dig.
51
00:06:58,680 --> 00:07:01,680
Du har blodgrupp noll.
52
00:07:01,840 --> 00:07:06,400
Donatorn bör ha samma blodgrupp.
53
00:07:06,560 --> 00:07:13,960
Allra helst ska det vara en slÀkting.
Ett syskon eller en förÀlder.
54
00:07:14,120 --> 00:07:20,920
Har du nÄn? Skriv en lista
pÄ dem som stÄr dig nÀrmast.
55
00:07:21,080 --> 00:07:24,720
Om ingen duger, vad hÀnder dÄ?
56
00:07:24,880 --> 00:07:29,800
DÄ stÀller vi dig
i den vanliga donationskön.
57
00:07:29,960 --> 00:07:35,400
-Hur lÄng tid tar det?
-Med lite tur - tre Är.
58
00:07:39,560 --> 00:07:43,200
Jag kan ju alltid frÄga grannen.
59
00:07:43,360 --> 00:07:50,160
Jag fÄr inte ens lÄna hans verktyg,
sÄ det blir svÄrt att be om en njure.
60
00:07:54,080 --> 00:07:57,720
Det finns en till du kan frÄga.
61
00:07:59,520 --> 00:08:04,840
-Du vet vem jag menar.
-DÄ frÄgar jag hellre grannen.
62
00:08:11,040 --> 00:08:14,160
Det kommer att gÄ bra.
63
00:08:17,080 --> 00:08:20,320
Hej, skitungar! MÄr ni bra?
64
00:08:20,480 --> 00:08:24,640
-Ăr ni döende? MĂ„r ni bra?
-Ja!
65
00:08:25,760 --> 00:08:30,240
-Helvete!
-Vet du verkligen hur man gör?
66
00:08:31,240 --> 00:08:36,640
-StÀnger vi?
-Det Àr klart att vi inte stÀnger.
67
00:08:37,720 --> 00:08:41,920
MOBILSIGNAL
68
00:08:37,720 --> 00:08:41,920
Kan du svara?
69
00:08:48,680 --> 00:08:52,920
-Jag söker David.
-Det Àr till dig.
70
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
-Inte nu, sÀger han.
-SÀg att jag Àr gravid.
71
00:08:57,160 --> 00:09:00,800
-Hon Àr gravid.
-Va?
72
00:09:04,120 --> 00:09:08,600
-David.
-Det Àr Jenny. Sugen pÄ lunch?
73
00:09:08,760 --> 00:09:13,880
-Jag sitter lite illa till.
-Betyder det att du inte vill?
74
00:09:14,040 --> 00:09:19,880
-Det Àr inte det...
-Jag kan ju omöjligt vara gravid.
75
00:09:20,040 --> 00:09:27,560
-Det dÀr vet jag inget om.
-Vad vet du inget om? Klimakteriet?
76
00:09:27,720 --> 00:09:33,400
Vi har ju inte legat med varann.
Jag skickar en taxi.
77
00:09:33,560 --> 00:09:37,280
Vi ses i Gamla stan.
78
00:09:40,720 --> 00:09:44,840
Du fÄr ta över hÀr. Jag mÄste gÄ.
79
00:09:50,880 --> 00:09:53,680
Tack ska du ha.
80
00:10:33,440 --> 00:10:36,120
Snyggt. Ungdomligt.
81
00:10:36,280 --> 00:10:42,080
Elementet gick sönder.
Det kom vatten över hela golvet.
82
00:10:44,480 --> 00:10:49,880
-Jag kanske ska lÄna en kavaj?
-De lÄnar nog inte ut.
83
00:10:50,040 --> 00:10:56,200
-Det Àr bara pÄ film de gör det.
-De vill inte ha den nedsmutsad.
84
00:11:02,920 --> 00:11:09,240
-Vad ska du göra med elementet?
-Jag mÄste laga det.
85
00:11:09,400 --> 00:11:12,480
-Köp ett nytt.
-För dyrt.
86
00:11:12,640 --> 00:11:19,520
-Hur mycket drar du in pÄ en dag?
-SÄ lÄgt kan du inte ens rÀkna.
87
00:11:19,680 --> 00:11:26,120
-HÀlften av vad du lÀmnar i dricks.
-SĂ„ mycket?
88
00:11:29,120 --> 00:11:34,640
-Vi har en viss klÀdkod.
-Vad menar du med det?
89
00:11:34,800 --> 00:11:41,280
-Vi Àr en restaurang med viss klass.
-Jag förstÄr, det Àr lugnt.
90
00:11:41,440 --> 00:11:46,440
GÄ ut i köket och kom tillbaka
med det bÀsta du har.
91
00:11:46,600 --> 00:11:50,560
Och ta det bÀsta vinet till det.
92
00:11:55,360 --> 00:12:01,720
-FörlÄt.
-Jag borde inte valt det hÀr stÀllet.
93
00:12:01,880 --> 00:12:06,120
-Det Àr kul att se dig. SkÄl.
-SkÄl.
94
00:12:19,800 --> 00:12:24,640
Ăldsta gifta paret pĂ„ Ăstermalm.
95
00:12:24,800 --> 00:12:28,600
Du som Àr nygift kan göra nÄt av det.
96
00:12:28,760 --> 00:12:34,400
-Ni stÄr i var sin Ànde av loppet.
-Vad Àr vinkeln?
97
00:12:34,560 --> 00:12:39,480
-Det blir ett kort reportage.
-Det grejar du.
98
00:12:39,640 --> 00:12:45,960
-Vad Àr vinkeln?
-Ta reda pÄ hur de kan vara lyckliga.
99
00:12:46,120 --> 00:12:52,920
Om de har nÄt knep och hur de
kan Àlska varandra efter sÄ lÄng tid.
100
00:13:24,560 --> 00:13:31,360
-Ja?
-Mats Brandin frĂ„n VĂ„rt Ăstermalm.
101
00:13:38,320 --> 00:13:41,320
Kom in, dÄ!
102
00:13:54,600 --> 00:13:57,280
Kom in!
103
00:14:04,240 --> 00:14:10,120
-Kaffe vill ni vÀl ha?
-Om det inte Àr till besvÀr.
104
00:14:10,280 --> 00:14:16,080
BesvÀr Àr att tömma diskmaskinen
nÀr man har ont i ryggen.
105
00:14:16,240 --> 00:14:18,800
Sitt!
106
00:14:19,800 --> 00:14:23,520
Du kunde vÀl ha vÀntat med maskinen?
107
00:14:23,680 --> 00:14:29,360
Journalisten skulle ju komma.
Men det har vÀl du glömt?
108
00:14:29,520 --> 00:14:36,160
Han kan vÀl dricka ur en annan kopp?
- Kan du inte det?
109
00:14:36,320 --> 00:14:41,240
-Har ni hÄllit pÄ sÄ hÀr i 61 Är?
-Ăr det 61 Ă„r?
110
00:14:41,400 --> 00:14:45,440
-Mina papper sÀger det.
-Herregud.
111
00:14:45,600 --> 00:14:48,560
Ska du sÀga...! Tyst!
112
00:14:48,720 --> 00:14:56,240
Jag tÀnkte skriva om ert Àktenskap
och vad som fÄtt er att hÄlla ihop.
113
00:14:56,400 --> 00:15:02,440
Vad vill du veta? Att man inte
ska gÄ och lÀgga sig osams?
114
00:15:02,600 --> 00:15:09,680
-Plattityder!
-För en gÄngs skull hÄller jag med.
115
00:15:11,520 --> 00:15:17,040
-SÄ hÀr hÄller vi inte pÄ jÀmt.
-Jag tömmer inte heller diskmaskinen.
116
00:15:17,200 --> 00:15:23,600
-Vi har samma tjafs hemma hos oss.
-SÄ dÀr Àr det för alla.
117
00:15:23,760 --> 00:15:27,760
Hur gör ni? Vad Àr hemligheten?
118
00:15:30,040 --> 00:15:35,600
-Ska vi berÀtta?
-Finns det en hemlighet? VĂ€nta...
119
00:15:39,920 --> 00:15:43,680
-J.
-A.
120
00:15:45,000 --> 00:15:50,440
Ja. Vi sÀger ja till varann.
121
00:15:50,600 --> 00:15:53,840
Det har vi alltid gjort.
122
00:15:54,000 --> 00:16:00,440
Om nÄn vill nÄt, mÄste den andre
följa med. Nej vinner aldrig hos oss.
123
00:16:00,600 --> 00:16:05,720
J. A. Och det Àr allt?
124
00:16:05,880 --> 00:16:12,400
Nils frÄgade om han fick kyssa mig
och jag svarade ja.
125
00:16:12,560 --> 00:16:17,000
Sen har det fortsatt sÄ i 61 Är.
126
00:16:18,040 --> 00:16:23,120
-Ăr det verkligen 61 Ă„r?
-Ja.
127
00:16:28,160 --> 00:16:33,240
Hör ni, jag har precis
pratat med Ă ke.
128
00:16:33,400 --> 00:16:36,560
Han stannar hemma resten av terminen.
129
00:16:36,720 --> 00:16:43,880
Vi fördelar à kes lektioner mellan oss
sÄ att vi slipper vikariekostnaden.
130
00:16:44,040 --> 00:16:47,960
NÄn som kan ta nÄgra extra lektioner?
131
00:16:50,160 --> 00:16:55,600
-Det Àr en kollega vi pratar om.
-Jag tar det.
132
00:16:55,760 --> 00:16:58,560
Ă ! Tack.
133
00:17:09,880 --> 00:17:13,240
NÀr ska du berÀtta för Annie?
134
00:17:13,400 --> 00:17:19,000
Rektorn vill nog veta att hennes
favorit har fel pÄ njurarna.
135
00:17:19,720 --> 00:17:25,760
Att ta à kes lektioner gör dig inte
friskare. Du tÀnker vÀl berÀtta?
136
00:17:25,920 --> 00:17:31,960
Inte en chans. SÄ fort de fÄr höra
om mina njurar blir jag ett offer.
137
00:17:32,120 --> 00:17:35,240
Jag vill vara frisk.
138
00:17:37,800 --> 00:17:41,280
Ser du nÄt tecken pÄ sjukdom?
139
00:17:41,440 --> 00:17:48,200
Tuggar jag fradga? Ăr jag pĂ„ vĂ€g
in i en psykos? Talar jag i tungor?
140
00:17:48,360 --> 00:17:53,600
Jag vill bara
att allt ska vara som vanligt.
141
00:18:01,600 --> 00:18:07,040
Ăr det du som Ă€r den blivande fadern?
142
00:18:08,840 --> 00:18:13,160
-David?
-Ja, det Àr jag.
143
00:18:13,320 --> 00:18:16,800
Present frÄn den blivande modern.
144
00:18:19,320 --> 00:18:22,920
Ska jag öppna den Ät dig?
145
00:18:23,080 --> 00:18:28,760
DÄ behöver jag bara
en liten krÄka hÀr.
146
00:18:32,040 --> 00:18:35,160
Tack. Hej, hej.
147
00:18:58,800 --> 00:19:03,800
-Hanna Welander.
-Jag söker Jenny Carlsson.
148
00:19:03,960 --> 00:19:08,960
-Vem kan jag hÀlsa frÄn?
-Den blivande fadern.
149
00:19:11,600 --> 00:19:16,760
-Hej, David.
-Det stÄr tre element hÀr.
150
00:19:16,920 --> 00:19:21,800
Det skulle ju vara
ett helt radiatorsystem.
151
00:19:21,960 --> 00:19:28,200
Det var det bÀsta jag hittade med
sÄ kort varsel. Hoppas det duger.
152
00:19:30,200 --> 00:19:35,000
-Jag kan inte ta emot dem.
-Betala för dem, dÄ.
153
00:19:35,160 --> 00:19:40,480
Jag ska till mitt sommarstÀlle.
Kom ut, sÄ Àr vi kvitt.
154
00:19:40,640 --> 00:19:46,280
-NÀr dÄ?
-PĂ„ fredag. Jag skickar en taxi.
155
00:19:52,080 --> 00:19:54,520
Sch.
156
00:19:57,720 --> 00:20:00,200
HallÄ?
157
00:20:04,560 --> 00:20:08,840
-VĂ€lkommen hem!
-Hej!
158
00:20:09,000 --> 00:20:12,960
-VĂ€lkommen hem.
-Tacos!
159
00:20:13,120 --> 00:20:16,920
-VarsÄgod och sitt.
-Vad fint!
160
00:20:17,080 --> 00:20:21,160
BRYTER PĂ FRANSKA
161
00:20:17,080 --> 00:20:21,160
Jag ska kolla med köket.
162
00:20:21,320 --> 00:20:24,360
VÀrsta överraskningen!
163
00:20:24,520 --> 00:20:31,120
Jag föreslÄr det hÀr vinet, Chateau
grÄ. Sacre Cour, "mon dieu"...
164
00:20:31,280 --> 00:20:36,480
-Det ser jÀttefint ut, jag tar det.
-VĂ€nta!
165
00:20:39,720 --> 00:20:44,360
-Hon har gjort en jÀttefin...
-Pontus.
166
00:20:46,880 --> 00:20:51,360
-Hur gÄr det, Stella? Hittar du den?
-Ja.
167
00:20:52,360 --> 00:20:55,360
Det Àr för sent.
168
00:21:00,040 --> 00:21:05,280
"Wow!" Vad fin, Àlskling!
Har du gjort den?
169
00:21:05,440 --> 00:21:10,120
-Pappa sa att jag skulle rita nÄt.
-Gjorde han?
170
00:21:13,440 --> 00:21:16,040
SkÄl, dÄ.
171
00:21:30,400 --> 00:21:36,440
Vi bor i samma lÀgenhet, men du
beter dig som i en studentkorridor.
172
00:21:37,440 --> 00:21:42,480
-Hur tÀnker du lösa det hÀr?
-Jag vet inte.
173
00:21:42,640 --> 00:21:47,680
Det Àr du som vill hitta dig sjÀlv
och som inte trivs.
174
00:21:47,840 --> 00:21:53,280
-Ăr det jag som ska lösa det?
-Vi ska lösa det tillsammans.
175
00:21:53,440 --> 00:21:59,520
Vi har ett barn ihop. Allt bygger pÄ
att man hjÀlper varandra.
176
00:22:00,520 --> 00:22:05,560
-Och lÀgenheten?
-Jag har inte hunnit tÀnka sÄ lÄngt.
177
00:22:05,720 --> 00:22:10,400
Och ÀndÄ tittar du pÄ bostadsrÀtter?
178
00:22:10,560 --> 00:22:14,560
Jag vet bara
att jag inte vill fortsÀtta.
179
00:22:15,840 --> 00:22:20,760
Varför sa du inget
om du nu Àr sÄ olycklig?
180
00:22:20,920 --> 00:22:27,400
-Varför mÀrkte du aldrig nÄt?
-Jag har lÀmnat, hÀmtat...
181
00:22:27,560 --> 00:22:32,280
-Gnistan Àr borta!
-Vad dÄ för jÀvla gnista?!
182
00:22:34,160 --> 00:22:38,720
Att ha familj
Ă€r som att ha ett kontor ihop.
183
00:22:38,880 --> 00:22:44,200
Jag ville ha mer Àn sÄ.
Det skulle vara du och jag.
184
00:22:44,360 --> 00:22:47,360
Det Àr ju du och jag.
185
00:22:52,200 --> 00:22:58,800
-Vad fan Àr det nu, dÄ?
-Det Àr svÄrt att ta dig pÄ allvar.
186
00:23:04,400 --> 00:23:07,080
Det Àr kvar.
187
00:23:11,800 --> 00:23:16,840
Jag vill verkligen
rÀdda det hÀr, Anna.
188
00:23:17,000 --> 00:23:20,040
Nej, det vill du inte.
189
00:23:20,200 --> 00:23:25,320
Du Àr rÀdd för förÀndring
och jag vill ha förÀndring.
190
00:23:25,480 --> 00:23:30,640
Jag har pratat med mamma och pappa.
Du kan fÄ 100 000.
191
00:23:30,800 --> 00:23:34,400
För din del i lÀgenheten.
192
00:23:40,640 --> 00:23:43,120
God natt.
193
00:24:15,760 --> 00:24:18,640
Tjena!
194
00:24:23,720 --> 00:24:29,560
-HÄller det pÄ att bli allvar?
-Ja, tydligen.
195
00:24:29,720 --> 00:24:35,640
-Ăr det bara hon som vill?
-Det Àr sÄ jÀvla vÀrdelöst.
196
00:24:35,800 --> 00:24:41,160
-Vad sÀger hon?
-Jag orkar inte prata om det nu.
197
00:24:43,760 --> 00:24:50,040
-Ăr han pĂ„litlig?
-Ja, han Àr ju kompis med Belsebub.
198
00:24:50,200 --> 00:24:57,200
Charlottes pappa. Vi köpte vÄr första
av honom. Kjell-Olof Heldt.
199
00:24:57,360 --> 00:25:01,680
-Kjell-Olof Feldt?
-Kjell-Olof Heldt.
200
00:25:01,840 --> 00:25:07,600
-Man kan inte sluta sÀga det.
-Kjell-Olof Heldt.
201
00:25:09,720 --> 00:25:17,040
Ăh, det kommer att ordna sig
till slut. Du har ju alltid mig.
202
00:25:18,240 --> 00:25:22,480
-Hur var bröllopsresan?
-Vi hade sex.
203
00:25:22,640 --> 00:25:25,160
Inget mer?
204
00:25:25,320 --> 00:25:30,400
Mina tonÄrsrekord
pÄ antal gÄnger om dan knÀcktes.
205
00:25:30,560 --> 00:25:37,160
-Var du ensam nu ocksÄ?
-Nej, men det var extra jobbigt.
206
00:25:38,440 --> 00:25:42,800
Nu! - Kjell-Olof Heldt! HĂ€r.
207
00:25:42,960 --> 00:25:46,560
Nu kommer han. - Tjenare.
208
00:25:46,720 --> 00:25:51,160
Tjenare, grabbar.
Ăr det du som Ă€r Pontus?
209
00:25:51,320 --> 00:25:55,560
Hej. Vi har ju "aldrig trÀffats".
210
00:25:55,720 --> 00:26:00,680
Ăr du klar, eller?
Ska vi titta pÄ lilla lyan?
211
00:26:04,000 --> 00:26:08,680
105 kvadrat,
tvÄ stora sovrum, rymligt kök.
212
00:26:08,840 --> 00:26:14,040
Vardagsrummet ska vi inte prata om.
TvÄ toaletter, balkong.
213
00:26:14,200 --> 00:26:18,480
Bra hyra.
Utanför porten finns systembolag-
214
00:26:18,640 --> 00:26:23,640
-videobutik och thai-massage.
Vad mer kan man begÀra?
215
00:26:23,800 --> 00:26:30,920
Hundra "papp" i morgon, sÄ fÄr du
den. LĂ€ngre tid kan jag inte ge dig.
216
00:26:31,080 --> 00:26:35,280
Ni nyskilda Àr min största mÄlgrupp.
217
00:26:35,440 --> 00:26:40,440
Man kÀnner sig
som nÄn social hjÀlparbetare.
218
00:26:40,600 --> 00:26:44,440
Ni kraschar
och staten kan inte hjÀlpa till.
219
00:26:44,600 --> 00:26:49,520
DĂ„ ger jag er en ny verkstad
dÀr ni kan lappa ihop er.
220
00:26:52,240 --> 00:26:57,520
Nu tÀnker vÀl du
att det inte gÀller din skilsmÀssa.
221
00:26:57,680 --> 00:27:03,840
Du har en lÄng vÀg att vandra,
sÄ skaffa dig en bostad.
222
00:27:04,000 --> 00:27:09,560
Kika runt lite, sÄ kilar jag vidare.
Nya uppdrag vÀntar.
223
00:27:09,720 --> 00:27:16,160
-Ni kan slÄ igen dörren, bara.
-Hej dÄ, Kjell-Olof...Heldt.
224
00:27:24,200 --> 00:27:29,720
Ser du det jag ser?
Playboy Mansion. Det Àr perfekt!
225
00:27:29,880 --> 00:27:36,920
HeltÀckningsmattor, Frankie Boy
i stereon och cocktaildrinkar. Va!
226
00:27:37,080 --> 00:27:43,160
Fatta hur mycket fester vi ska ha.
Det Àr helt sjukt! "Love shack!"
227
00:27:43,320 --> 00:27:51,160
HÀr ska jag ha en egen fÄtölj.
Chesterfield-fÄtölj, rökrock och fez.
228
00:27:51,320 --> 00:27:55,200
Vart tog fezerna vÀgen?
229
00:27:55,360 --> 00:27:58,760
Jag ska ta mig igenom det hÀr.
230
00:27:58,920 --> 00:28:05,160
Jag ska göra det sÄ att inget
gÄr sönder, framför allt inte Stella.
231
00:28:10,120 --> 00:28:15,920
-Var ni pÄ hotellrummet hela tiden?
-Ja, mycket.
232
00:28:16,080 --> 00:28:20,280
-Man ska inte se nÄt annat.
-Tjena!
233
00:28:24,200 --> 00:28:30,120
-Ăr det bara att ta ett glas?
-Var Àr vinet, dÄ?
234
00:28:34,920 --> 00:28:41,000
-Vet ni varför vi Àr hÀr?
-De vill starta en "swingers"-klubb.
235
00:28:41,160 --> 00:28:47,480
-Omöjligt, du Àr ju hÀr.
-Vad kul. Vilken komiker.
236
00:28:49,160 --> 00:28:53,440
-Var Àr de?
-De var hÀr alldeles nyss.
237
00:28:54,240 --> 00:28:56,720
Hej!
238
00:29:00,960 --> 00:29:05,040
-Hur Àr lÀget?
-Jo, det Àr bra.
239
00:29:07,160 --> 00:29:10,160
Trevligt.
240
00:29:10,320 --> 00:29:14,360
Ăr det nĂ„t som...? Vad hĂ€nder?
241
00:29:14,520 --> 00:29:17,800
Det har hÀnt en liten sak.
242
00:29:19,880 --> 00:29:23,960
Det verkar som om
jag behöver er hjÀlp.
243
00:30:55,120 --> 00:31:00,080
Svingott, Olle!
Du Àr bÀst av oss pÄ matlagning.
244
00:31:00,240 --> 00:31:06,280
-Det sÀger du efter varje middag.
-Det sa jag inte till dig senast.
245
00:31:06,440 --> 00:31:09,560
Ta sista köttbiten!
246
00:31:09,720 --> 00:31:16,760
Vi hoppar över dig nÀsta gÄng du
ska laga mat, sÄ att du slipper det.
247
00:31:16,920 --> 00:31:20,600
Han Àr ju bÀst av oss alla.
248
00:31:20,760 --> 00:31:25,800
Jag uppskattar gesten, men nej tack.
249
00:31:25,960 --> 00:31:30,440
-Ni Àr vÀl inte alltid pÄ topp?
-Med feber...
250
00:31:30,600 --> 00:31:35,320
Du kommer att ha
en dialys-apparat med dig.
251
00:31:35,480 --> 00:31:39,240
DÄ fÄr jag bjuda pÄ havregrynsgröt.
252
00:31:39,400 --> 00:31:43,480
Jag vet att jag kommer att bli sÀmre.
253
00:31:43,640 --> 00:31:49,400
Jag behöver de hÀr middagarna,
sÄ att jag kan vara mig sjÀlv.
254
00:31:49,560 --> 00:31:54,480
Jag vill att det ska vara
precis som vanligt.
255
00:31:54,640 --> 00:32:00,720
-VÀnta... Vad dricker man till gröt?
-En brutal, mustig rioja.
256
00:32:00,880 --> 00:32:04,200
Ni duger inte som donatorer.
257
00:32:04,360 --> 00:32:09,600
Fel blodgrupp,
högt blodtryck, allergi.
258
00:32:09,760 --> 00:32:15,040
-Du var helt perfekt.
-Jag visste att det hÀngde pÄ mig.
259
00:32:15,200 --> 00:32:20,240
-Det var bara en liten detalj.
-Vad dÄ? BlÄtt blod?
260
00:32:20,400 --> 00:32:27,480
DvÀrgnjure. Det kallas sÄ nÀr
en av njurarna Àr onaturligt liten.
261
00:32:29,600 --> 00:32:36,400
-Ăr vi tvĂ„ som ska koka gröt?
-Det Àr en vanlig missbildning.
262
00:32:36,560 --> 00:32:43,040
Vanlig missbildning?
Vad fan pratar ni om? Ăr det farligt?
263
00:32:43,200 --> 00:32:49,280
Ta det lugnt. Du kommer
att leva ett lÄngt och lyckligt liv.
264
00:32:49,440 --> 00:32:54,680
Nu tÀnker jag duka av.
Ni ska inte hjÀlpa till.
265
00:32:54,840 --> 00:33:00,920
-Ska du stÀlla dig i donationskö?
-Ja, det verkar sÄ.
266
00:33:01,080 --> 00:33:04,200
Det tar ju tre Är.
267
00:33:09,600 --> 00:33:15,240
-Varför ringer du honom inte?
-Varför ska jag ringa pappa?
268
00:33:15,400 --> 00:33:21,960
Vad ska jag sÀga till honom?
"Hej. Ja, det var lÀnge sen. 20 Är."
269
00:33:22,120 --> 00:33:29,960
-"Kan jag fÄ en av dina njurar?"
-Det Àr vÀl vÀrt ett försök?
270
00:33:34,880 --> 00:33:39,840
-Hur Àr det med Anna?
-Ja, hur Àr det?
271
00:33:40,000 --> 00:33:44,960
Det Àr ingen skrattfest
att bli övergiven efter tolv Är.
272
00:33:45,120 --> 00:33:50,080
Men samtidigt...
Jag har en spÀnst i kroppen.
273
00:33:50,240 --> 00:33:55,360
-SpÀnst?
-Att uppbrott Àr skoj.
274
00:33:55,520 --> 00:33:59,400
Ni ska se lyan.
275
00:33:59,560 --> 00:34:03,640
-Jag har haft tur.
-Och mina kontakter.
276
00:34:03,800 --> 00:34:08,840
-Det var via din svÀrfar.
-Det var en viktig kontakt.
277
00:34:09,000 --> 00:34:14,000
Ăr botemedlet för ett brustet hjĂ€rta
en ny lÀgenhet?
278
00:34:14,160 --> 00:34:18,680
Det Àr som med dvÀrgnjurar,
det finns inget botemedel.
279
00:34:18,840 --> 00:34:22,000
Det Àr gulligt med en dvÀrgnjure.
280
00:34:22,160 --> 00:34:27,600
LÀgenheten Àr ett projekt
som hÄller mig uppe.
281
00:34:27,760 --> 00:34:32,640
Dessutom har jag fÄtt
ett nytt liv med Stella.
282
00:34:32,800 --> 00:34:39,200
-Nyss ville du tillbaka till Anna.
-Det var lÀnge sen - i mÄndags.
283
00:34:39,360 --> 00:34:43,960
Vad skulle du sÀga
om Anna ville ha tillbaka dig?
284
00:34:44,120 --> 00:34:49,360
Nej. Med tanke pÄ
att ni finns hÀr...
285
00:34:49,520 --> 00:34:56,160
-Och internet finns hemma.
-Jag vill ha det sÄ hÀr...tror jag.
286
00:34:56,320 --> 00:34:59,160
Finns det nÄt mer?
287
00:34:59,320 --> 00:35:01,840
Allvarligt talat...
288
00:35:02,000 --> 00:35:09,600
Ăktenskapet Ă€r en lĂ„ng simtur i ett
stinkande trÀsk. Motströms, dessutom.
289
00:35:09,760 --> 00:35:17,440
-Du har varit gift i tvÄ veckor...!
-Tack för att ni varnade mig i tid.
290
00:35:17,600 --> 00:35:23,480
Varför kan du inte bara njuta?
Du har varit pÄ bröllopsresa.
291
00:35:23,640 --> 00:35:28,280
Det Àr som knark.
Jag vill ha det hela tiden.
292
00:35:28,440 --> 00:35:33,480
David? Varför har du nya element
med rosetter pÄ?
293
00:35:37,560 --> 00:35:42,160
-Vad kostar de?
-En mÄnadslön, minst.
294
00:35:42,320 --> 00:35:46,600
Nu ska du till hennes lantstÀlle
och betala igen?
295
00:35:46,760 --> 00:35:51,120
-Jag har inga pengar.
-Det förvÄnar oss inte.
296
00:35:51,280 --> 00:35:55,000
Jag skulle aldrig göra nÄt sÄnt.
297
00:35:55,160 --> 00:35:59,800
Det hoppas jag.
Prostitution Àr olagligt.
298
00:35:59,960 --> 00:36:04,400
-Vad ska jag ha pÄ mig?
-Vad brukar "gigolos" ha?
299
00:36:04,560 --> 00:36:10,080
SÀtt pÄ dig nÄt snyggt.
Vad sÀger ni, ska vi gÄ ut?
300
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
Vi gÄr aldrig ut.
301
00:36:13,640 --> 00:36:19,040
-Jag kÀnner att nÄt Àr pÄ gÄng.
-Var sitter den dÀr spÀnsten?
302
00:36:53,160 --> 00:36:55,680
Tjena!
303
00:36:55,840 --> 00:36:59,520
Vill ni ha nÄt? - Tre gimlet.
304
00:36:59,680 --> 00:37:05,280
-Vad Àr det?
-HÀlften gin, hÀlften lime.
305
00:37:05,440 --> 00:37:09,160
-Hemingways favoritdrink.
-Va?
306
00:37:09,320 --> 00:37:12,160
Ernest Hemingway.
307
00:37:16,320 --> 00:37:19,000
Den hÀr lÄten Àr bra.
308
00:37:19,160 --> 00:37:26,880
Den lÄg etta pÄ listan hur lÀnge
som helst -92 eller -93. NÄt av Ären.
309
00:37:27,040 --> 00:37:33,400
Lite svÄrt för oss att komma ihÄg.
Hon Àr född -89, jag Àr född -90.
310
00:37:35,120 --> 00:37:38,080
Trevligt att trÀffas.
311
00:37:38,240 --> 00:37:43,520
-Hur gick det?
-Akta sÄ att du inte strÀcker dig.
312
00:37:43,680 --> 00:37:51,120
-Hur gÄr det med spÀnsten?
-Kom nu, vi har ju nyss kommit hit.
313
00:37:51,280 --> 00:37:53,880
SkÄl, grabbar!
314
00:37:56,880 --> 00:38:02,080
Okej, hÀr Àr 100 000 kronor.
315
00:38:02,240 --> 00:38:05,800
Var sÄ god. Hej dÄ.
316
00:38:25,360 --> 00:38:29,760
Mats... Bra jobbat!
317
00:39:32,800 --> 00:39:36,280
StrÀck ut armen ordentligt.
318
00:39:37,680 --> 00:39:40,440
Böj pÄ benen.
319
00:39:42,680 --> 00:39:46,200
I gard. Kör!
320
00:39:56,360 --> 00:39:58,840
Olle!
321
00:40:06,040 --> 00:40:09,040
Det var inte i gÄr.
322
00:40:18,840 --> 00:40:25,840
Olle, hur kommer det sig
att du dyker upp sÄ hÀr hux flux?
323
00:40:26,000 --> 00:40:31,920
Jag var och trÀffade en elev
i nÀrheten och cyklade förbi.
324
00:40:32,080 --> 00:40:37,760
Jag tÀnkte se om du var kvar hÀr.
Det var rena turen.
325
00:40:37,920 --> 00:40:40,920
FÄ se pÄ dig.
326
00:40:42,040 --> 00:40:45,880
-LĂ€rare?
-Ja.
327
00:40:46,040 --> 00:40:51,320
-Hur mÄr du?
-Jo, det Àr bra.
328
00:40:51,480 --> 00:40:58,440
-Och du?
-Jag trÀnar, lÀr upp nya odÄgor.
329
00:40:58,600 --> 00:41:02,240
-Det Àr som vanligt, dÄ?
-Ja.
330
00:41:02,400 --> 00:41:06,720
-à ren gÄr, va?
-Ja.
331
00:41:06,880 --> 00:41:10,840
-Gift?
-Ja. Monika, en kollega.
332
00:41:11,000 --> 00:41:16,760
VÀnta nu. Om du Àr gift...
Jag har vÀl inte blivit farfar?
333
00:41:16,920 --> 00:41:22,440
-Det skulle du vÀl ha talat om?
-Ja. Eller...nej.
334
00:41:22,600 --> 00:41:28,440
-Inte Àn. Vi fÄr se.
-BestÀm er, bara.
335
00:41:28,600 --> 00:41:33,400
-Och du?
-Det Àr inte mer Àn det du ser hÀr.
336
00:41:33,560 --> 00:41:39,920
Vill du ha mjölk? Om du brukar
ha mjölk, sÄ ska du ha det.
337
00:41:51,840 --> 00:41:55,320
-Gösta?
-Ja du, Olle...
338
00:41:55,480 --> 00:42:00,200
Precis sÄ hÀr hoppades jag
att det skulle bli.
339
00:42:00,360 --> 00:42:07,400
Att du kom hit utan nÄn annan
anledning Àn att jag Àr din pappa.
340
00:42:30,560 --> 00:42:37,080
HÀr Àr 100 000.
Det ser mindre ut Àn vad det Àr.
341
00:42:37,240 --> 00:42:43,160
-Det Àr inga problem med vÀrden?
-Inte nÀr han fÄr se de hÀr.
342
00:42:45,200 --> 00:42:50,960
-Jag kan ta nycklarna.
-NĂ€r kan du hosta upp resten?
343
00:42:51,120 --> 00:42:55,880
-Resten?
-Jag ska ha 400 000 till.
344
00:42:56,040 --> 00:43:03,880
100 000 Àr bara en handpenning
till vÀrden. Jag ska ha 400 000 till.
345
00:43:04,040 --> 00:43:07,800
Trodde du att den kostade 100 000?
346
00:43:07,960 --> 00:43:12,760
Nej, jag stÄr bara
och rÀknar bankdagar.
347
00:43:12,920 --> 00:43:17,200
MOBILSIGNAL
348
00:43:12,920 --> 00:43:17,200
Jag har andra spekulanter annars.
349
00:43:17,360 --> 00:43:20,520
Kjell-Olof Heldt.
350
00:43:20,680 --> 00:43:25,920
Nej, det Àr en bra vÀrd.
Och det Àr snygga grannar.
351
00:43:26,080 --> 00:43:33,440
Om jag hade varit lite smartare,
sÄ hade jag flyttat in dÀr sjÀlv.
352
00:43:33,600 --> 00:43:40,240
TyvÀrr, jag kommer inte
att fÄ ihop de dÀr pengarna.
353
00:43:40,400 --> 00:43:45,880
Du trodde vÀl inte
att du skulle fÄ en trea för 100 000?
354
00:43:46,040 --> 00:43:49,760
Det kostade en etta pÄ 90-talet.
355
00:43:49,920 --> 00:43:54,080
Ge mig handpenningen
sÄ glömmer vi det.
356
00:43:54,240 --> 00:44:01,720
Vi har ingÄtt ett avtal. Om du vill
dra dig ur det, sÄ fÄr du göra det.
357
00:44:01,880 --> 00:44:05,120
Pengarna fÄr du inte tillbaka.
358
00:44:05,280 --> 00:44:10,680
Jag kan inte göra affÀrer
med folk som Ängrar sig.
359
00:44:10,840 --> 00:44:15,480
-Jag vill ha tillbaka pengarna.
-"I'm sorry."
360
00:44:18,120 --> 00:44:24,880
Jag behöver verkligen en lÀgenhet.
Vad kan jag fÄ för 100 000?
361
00:45:17,760 --> 00:45:21,400
-Hej.
-Hej.
362
00:45:25,760 --> 00:45:31,680
-Vad fin du Àr!
-Tycker du? Jag kanske tog i lite.
363
00:45:32,960 --> 00:45:38,680
-Jag tyckte om ditt tal pÄ bröllopet.
-Kontaktannonsen?
364
00:45:39,960 --> 00:45:43,920
-Gav det stor utdelning?
-Enorm.
365
00:45:45,160 --> 00:45:50,600
Jag har en egen avdelning pÄ
Tomteboda med bara svar till mig.
366
00:45:50,760 --> 00:45:53,760
En till tomten och en till mig.
367
00:45:55,000 --> 00:45:59,840
-SkÄl för mina framgÄngar.
-SkÄl.
368
00:46:11,240 --> 00:46:17,960
-Har du haft mÄnga tjejer?
-Vad Àr det för frÄga? Nej.
369
00:46:18,120 --> 00:46:22,000
-Varför inte det?
-Jag vet inte.
370
00:46:23,280 --> 00:46:29,520
Jag vÀntar pÄ att trÀffa nÄn
som jag inte springer ifrÄn.
371
00:46:30,920 --> 00:46:35,080
-Till dess kan jag vara utan.
-Varför det?
372
00:46:35,240 --> 00:46:40,560
Jag börjar reta mig pÄ dem
alldeles för snabbt.
373
00:46:40,720 --> 00:46:44,600
-Jag hittar deras fel direkt.
-Aj dÄ.
374
00:46:44,760 --> 00:46:50,560
Du behöver inte vara orolig.
Jag hittar inga fel hos dig.
375
00:46:57,560 --> 00:47:01,000
Det skulle vara stÀllet, dÄ.
376
00:47:02,720 --> 00:47:09,080
Det hÀr skulle jag kalla ett kyffe.
Och den vidriga havsutsikten.
377
00:47:09,240 --> 00:47:16,280
Varför muddrar du inte upp viken
och lÀgger ett stÀllverk vid udden?
378
00:47:16,440 --> 00:47:22,360
-Eller ett pappersbruk.
-Man tröttnar aldrig pÄ sulfatlukten.
379
00:47:24,400 --> 00:47:27,160
Det vore nÄt.
380
00:47:30,760 --> 00:47:36,240
Springer du redan?
Toaletten Àr en trappa ner.
381
00:47:36,400 --> 00:47:41,520
Rakt fram. Sen Àr det vÀnster,
vÀnster igen och höger.
382
00:48:43,480 --> 00:48:46,440
Har du gÄtt vilse?
383
00:48:48,600 --> 00:48:54,120
Du mÄste nog komma och rÀdda mig.
Jag Àr vid poolen.
384
00:48:54,280 --> 00:48:58,280
SÀtt i gÄng, sÄ kommer jag.
385
00:50:53,720 --> 00:50:56,720
MOBILSIGNAL
386
00:50:58,600 --> 00:51:01,640
MÄste du svara?
387
00:51:05,280 --> 00:51:07,960
Jag ska bara kolla.
388
00:51:13,720 --> 00:51:19,800
-Ja, vad Àr det?
-Det Àr nog bÀst att du kommer in.
389
00:51:21,320 --> 00:51:24,640
Jag mÄste in till kontoret.
390
00:51:26,960 --> 00:51:30,440
-Nu?
-Ja.
391
00:51:39,600 --> 00:51:44,040
-Det Àr David.
-Jenny: Tack för i dag.
392
00:51:45,360 --> 00:51:51,720
-Jag gillar att du Àr som du Àr.
-Det var skönt att höra.
393
00:51:53,400 --> 00:51:56,240
Kolla höger.
394
00:52:00,560 --> 00:52:04,040
-Vi ses.
-Det tycker jag.
395
00:52:09,840 --> 00:52:15,040
Jag hoppas
att ni ska tycka om artikeln.
396
00:52:15,200 --> 00:52:20,320
-Den var rolig att skriva.
-Det var bra.
397
00:52:22,720 --> 00:52:27,320
-Var Àr Nils?
-Han vilar.
398
00:52:28,800 --> 00:52:32,600
Det vore synd att vÀcka honom.
399
00:52:32,760 --> 00:52:35,760
TELEFONSIGNAL
400
00:52:57,760 --> 00:53:00,760
HARKLAR SIG
401
00:53:22,480 --> 00:53:26,680
Astrid... Kom.
402
00:53:35,600 --> 00:53:41,200
Jag Àr rÀdd för att Nils inte sover.
403
00:53:41,360 --> 00:53:45,240
Det förstÄr jag ocksÄ, Mats.
404
00:53:46,040 --> 00:53:51,800
Jag ville bara ha
en sista dag med honom.
405
00:53:51,960 --> 00:53:56,240
En sista, alldeles vanlig dag.
406
00:54:05,520 --> 00:54:08,320
HÀr Àr nycklarna.
407
00:54:08,480 --> 00:54:15,080
Du ska vara nöjd. 100 000 fÄr man
inte mycket för nu för tiden.
408
00:54:28,120 --> 00:54:34,360
-Titta. Vad snygg du Àr.
-Du, dÄ?
409
00:54:37,000 --> 00:54:42,840
-Titta pÄ pappa.
-DĂ€r ser han fortfarande nykter ut.
410
00:54:45,440 --> 00:54:48,480
Vad vackert det var.
411
00:54:57,160 --> 00:55:00,480
TÀnk att vi Àr gifta.
412
00:55:30,120 --> 00:55:36,600
Jag Àr rÀdd. Jag fattar inte hur
jag ska klara av det hÀr - vardag.
413
00:55:36,760 --> 00:55:41,200
Du kan inte vÀnta dig
en ny cirkus varje dag.
414
00:55:41,360 --> 00:55:46,080
-Se de smÄ sakerna i stÀllet.
-Som vad dÄ?
415
00:55:46,240 --> 00:55:52,240
-Jag vet inte vad jag ska föreslÄ.
-Jag accepterar vad som helst.
416
00:55:52,400 --> 00:55:56,400
-SĂ€kert?
-Absolut. Vad som helst.
417
00:55:56,560 --> 00:55:58,880
Okej.
418
00:56:02,320 --> 00:56:09,120
-Se dig omkring.
-Jag ser mig omkring. Jag tittar.
419
00:56:09,280 --> 00:56:13,040
-VÄrt hem.
-SpÀnnande.
420
00:56:13,200 --> 00:56:18,920
Och i det hÀr hemmet
har du legat med din flickvÀn.
421
00:56:19,080 --> 00:56:24,400
Ja, det har jag gjort.
BÄde lite hÀr och dÀr.
422
00:56:24,560 --> 00:56:29,120
Och du har haft sex
med din fÀstmö hÀr.
423
00:56:30,280 --> 00:56:35,520
Lite hÀr, och lite dÀr ocksÄ.
424
00:56:35,680 --> 00:56:41,800
Vad sÀger du om att Àlska
med din fru för första gÄngen hÀr?
425
00:56:43,440 --> 00:56:46,920
J. A.
426
00:57:06,760 --> 00:57:10,880
Textning: Anders Kaage
Svensk Medietext för SVT
35557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.