All language subtitles for vara.vanners.liv.s01e01.avsnitt.1-4fde8fe-svtplay.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,480 --> 00:00:14,600
Ligg i vÀnsterfil hÀr framme.
2
00:00:15,320 --> 00:00:20,360
Nej, svÀng inte vÀnster hÀr.
Ta höger i stÀllet. Bra.
3
00:00:20,520 --> 00:00:24,560
Full "kareta" fram till korsningen.
4
00:00:24,720 --> 00:00:31,440
-Det Àr lag pÄ sÀkerhetsbÀlte bak.
-Nej, det pÄverkar bara försÀkringen.
5
00:00:31,600 --> 00:00:38,080
Kör sakta hÀr. Jag ska bara kolla
om de har "riggat" en svensexa.
6
00:00:39,400 --> 00:00:43,520
Nej, det verkar grönt. Kör tillbaka.
7
00:00:55,480 --> 00:01:00,480
-HÀr Àr 300. Jag kan ta vÀxeln.
-Jag har taskigt med vÀxel.
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,760
Jag vill gÀrna ha mina tre kronor.
9
00:01:03,920 --> 00:01:11,120
Det Àr ditt jobb att köra mig.
Sen betalar jag dricks om jag vill.
10
00:01:11,280 --> 00:01:15,920
Det kostar 297 kronor
och du fick 300.
11
00:01:23,320 --> 00:01:27,320
-Vad hÀnder?
-Han har ingen vÀxel.
12
00:01:27,480 --> 00:01:33,120
-Hur mycket Àr det?
-Jag ska ha tillbaka tre kronor.
13
00:01:33,280 --> 00:01:37,320
-RÀtt ska vara rÀtt.
-Kom nu.
14
00:01:37,480 --> 00:01:42,960
-"Sorry."
-Han vÀntar ju. Du Àr sen.
15
00:01:43,360 --> 00:01:46,400
Mats! Pontus!
16
00:01:46,560 --> 00:01:49,720
David! Olle!
17
00:01:50,960 --> 00:01:55,360
Ni kanske Àr motoriska genier-
18
00:01:55,520 --> 00:02:01,760
-men det hÀr
tar en livstid att lÀra sig.
19
00:02:01,920 --> 00:02:05,520
-Har ni förstÄtt?
-Ja...
20
00:02:05,680 --> 00:02:09,760
Ta ett ordentligt grepp om varandra.
21
00:02:12,800 --> 00:02:16,760
Ta i ordentligt. Koncentration!
22
00:02:18,240 --> 00:02:21,320
VALSMUSIK
23
00:02:18,240 --> 00:02:21,320
Var sÄ goda!
24
00:02:24,040 --> 00:02:26,840
DÄligt!
25
00:02:30,080 --> 00:02:33,320
Inte vara fega nu.
26
00:02:33,480 --> 00:02:38,000
DÄligt! Vad Àr ni för mÀn?
27
00:04:30,560 --> 00:04:35,080
Ja, mÄ han leva
Ja, mÄ han leva
28
00:04:35,240 --> 00:04:39,720
Ja, mÄ han leva ut i hundrade Är
29
00:04:39,880 --> 00:04:44,440
Javisst ska han leva
Javisst ska han leva
30
00:04:44,600 --> 00:04:49,720
Javisst ska han leva
ut i hundrade Är!
31
00:04:49,880 --> 00:04:53,480
Ett fyrfaldigt leve för pappa
som fyller...
32
00:04:53,640 --> 00:04:56,560
-25.
-39.
33
00:04:56,720 --> 00:05:01,120
Hipp hipp hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
34
00:05:01,280 --> 00:05:06,080
Jag hade glömt bort
att det var min födelsedag.
35
00:05:06,240 --> 00:05:11,800
-Visst...
-Det Àr sÀkert. PÄ allvar.
36
00:05:11,960 --> 00:05:17,160
-Ăr allt det hĂ€r till mig?
-Ja. Börja med den.
37
00:05:22,120 --> 00:05:26,760
"Wow!" Har du köpt dem helt sjÀlv?
38
00:05:26,920 --> 00:05:31,640
Det Àr ju proffslurar.
Tack, Àlskling.
39
00:05:35,680 --> 00:05:38,920
LĂ€gg av! Nej...
40
00:05:39,080 --> 00:05:43,080
En iphone! Det Àr nÀstan för mycket.
41
00:05:47,200 --> 00:05:53,800
En iphone, en skitfin kavaj som INTE
Àr frÄn H&M, ett bÀlte, en kokbok-
42
00:05:53,960 --> 00:05:57,360
-jeans, en flaska "single malt"...
43
00:05:57,520 --> 00:06:01,720
Kan hon ha skuldkÀnslor?
44
00:06:01,880 --> 00:06:07,320
-Skulle hon ha varit otrogen?
-Nej, det tror jag inte.
45
00:06:07,480 --> 00:06:14,040
Hon Àr inte typen som "vampar upp
sig", klÀr sig sexigt och andas sex.
46
00:06:14,200 --> 00:06:20,360
Det finns sÀkert en logisk förklaring
utan sex med okÀnda mÀn pÄ hotell.
47
00:06:20,520 --> 00:06:27,920
Minns du vad du fick för presenter
förra Äret? JÀmför summorna.
48
00:06:28,080 --> 00:06:32,080
Liten skillnad - inget problem.
Stor skillnad - problem.
49
00:06:32,240 --> 00:06:37,560
-Jag vet ju inte priserna.
-Googla, eller anvÀnd Pricerunner.
50
00:06:37,720 --> 00:06:42,720
Jag kan inte googla fram priserna,
det vore ju sjukt.
51
00:06:43,640 --> 00:06:46,640
-Gör du det?
-Nej.
52
00:06:46,800 --> 00:06:49,800
Har ni förberett nÄt?
53
00:06:49,960 --> 00:06:55,080
Det Àr min kvÀll pÄ tisdag.
Jag vill bara Àta middag med er.
54
00:06:55,240 --> 00:07:03,160
Ingen kidnappning, ingen ögonbindel,
inte sÀlja kyssar - inget sÄnt.
55
00:07:03,320 --> 00:07:08,080
-Jag avskyr svensexor.
-Vi vet det. Det blir inget.
56
00:07:08,240 --> 00:07:11,000
Gud vad skönt.
57
00:07:11,160 --> 00:07:14,440
Hon var djupt troende.
58
00:07:14,600 --> 00:07:19,960
Hon ville att Darwin
skulle slÀppa evolutions-idéerna.
59
00:07:20,120 --> 00:07:23,560
Men hon stod kvar vid hans sida-
60
00:07:23,720 --> 00:07:28,400
-trots att mÄnga
gjorde sig roliga pÄ hans bekostnad.
61
00:07:28,560 --> 00:07:32,760
Man jÀmförde Darwin sjÀlv med en apa.
62
00:07:32,920 --> 00:07:37,520
Det heter inte
"den starkes överlevnad"-
63
00:07:37,680 --> 00:07:43,480
-utan "den mest lÀmpades överlevnad".
Det Àr stor skillnad.
64
00:07:50,560 --> 00:07:56,520
Eller hur? Gabriel?
"Den mest lÀmpades överlevnad."
65
00:07:58,640 --> 00:08:01,640
RINGER UT
66
00:08:05,440 --> 00:08:08,920
-Hej.
-Hej.
67
00:08:14,040 --> 00:08:19,600
-Dags? Ăr du okej?
-Ja.
68
00:08:22,080 --> 00:08:26,280
-Vad tycks?
-Snyggt.
69
00:08:34,080 --> 00:08:39,320
-Vi försöker igen. Vi vÀntar inte.
-Nej.
70
00:08:41,400 --> 00:08:45,320
-Lovar du?
-Jag lovar.
71
00:08:46,280 --> 00:08:49,320
Hej.
72
00:09:30,240 --> 00:09:33,040
Tjena!
73
00:09:36,760 --> 00:09:42,360
-Hur Àr lÀget?
-TÀnk om vi inte gjorde rÀtt.
74
00:09:42,520 --> 00:09:45,840
Ni hade dÄliga odds och var oroliga.
75
00:09:47,960 --> 00:09:51,200
SĂ„ du hade fattat samma beslut?
76
00:09:54,680 --> 00:10:00,640
-Du Àr 48 minuter sen, Frida.
-Dra det pÄ lönen om du Àr sÄ petig.
77
00:10:03,560 --> 00:10:08,520
-Vi tÀnker försöka igen.
-Det Àr bra.
78
00:10:08,680 --> 00:10:14,160
-Ni har haft er otur.
-Baserat pÄ vilken vetenskap dÄ?
79
00:10:15,120 --> 00:10:21,760
Livet. Dessutom har ni varann.
Se pÄ mig, jag Àr solo.
80
00:10:24,800 --> 00:10:31,680
Tjena. Jag skulle trÀffa en person pÄ
fiket dÀr borta, men det Àr stÀngt.
81
00:10:31,840 --> 00:10:38,160
Jag skulle lÀmna bilnycklar Ät en
kvinna, men jag hinner inte vÀnta.
82
00:10:38,320 --> 00:10:43,520
Kan jag lÀmna dem hos dig?
Jag ringer henne förstÄs.
83
00:10:43,680 --> 00:10:46,680
-Vad heter hon?
-Jenny.
84
00:10:46,840 --> 00:10:51,360
-Ăr det din tjej?
-Typ.
85
00:10:51,520 --> 00:10:54,680
Jag Àr desperat.
86
00:10:54,840 --> 00:10:58,240
Sjyst. Den stÄr runt hörnet.
87
00:10:58,400 --> 00:11:02,800
-Glöm inte att ringa henne.
-"Ciao."
88
00:11:06,520 --> 00:11:09,720
Vad Àr det?
89
00:11:15,480 --> 00:11:18,960
-Nej...
-Kom!
90
00:11:19,880 --> 00:11:23,280
Frida, hÄll koll hÀr inne.
91
00:12:11,880 --> 00:12:18,360
-Vi behöver en "Vi fem-spaltare".
-Jag sitter i klistret med en text...
92
00:12:18,520 --> 00:12:23,280
Vi kör en om hur det kÀnns
att sommaren tar slut.
93
00:12:23,440 --> 00:12:30,200
Varför ska jag frÄga hur det kÀnns
att sommaren hÄller pÄ att ta slut?
94
00:12:30,360 --> 00:12:35,760
För att sommaren hÄller pÄ
att ta slut. Senast klockan fem.
95
00:12:35,920 --> 00:12:39,800
Gör nu som din chef sÀger, Mats.
96
00:12:41,680 --> 00:12:45,440
Aha! Okej. Ha-ha...
97
00:12:47,000 --> 00:12:49,920
Ha-ha-ha...!
98
00:12:52,640 --> 00:12:58,280
Du Otto, det Àr inte sÄ
att det hÀr Àr pÄ skoj?
99
00:12:58,440 --> 00:13:02,880
FÄr jag ett idiot-uppdrag
för att jag ska gifta mig?
100
00:13:03,040 --> 00:13:09,280
Jag avskyr svensexor. Filmar
mina kompisar det hÀr samtalet?
101
00:13:10,120 --> 00:13:13,400
Du hÄller masken bra.
102
00:13:13,560 --> 00:13:20,600
DÄ ger jag mig i vÀg
och gör det högklassiga reportaget-
103
00:13:20,760 --> 00:13:26,400
-om hur det kÀnns
att sommaren hÄller pÄ att ta slut.
104
00:13:28,080 --> 00:13:31,480
Glöm inte kameran.
105
00:13:34,200 --> 00:13:37,880
Mot Stora journalistpriset!
106
00:14:32,240 --> 00:14:39,320
-Hej, Mats! BIL TUTAR
-Claes? Okej, jag fattar.
107
00:14:42,640 --> 00:14:46,960
-Ska vi ta en tur?
-Filmar nÄn det hÀr?
108
00:14:50,000 --> 00:14:53,720
Du och jag, Mats, Àr inte bara mÀn.
109
00:14:53,880 --> 00:14:59,280
Efter bröllopet
Àr vi dessutom svÀrfar och svÀrson.
110
00:14:59,440 --> 00:15:06,160
-Vi vet bÄda vad den andra tÀnker.
-Vi kan lÄtsas att jag gick pÄ det.
111
00:15:06,320 --> 00:15:11,920
Ett nödvÀndigt ont,
det Àr vad vi tÀnker om varandra.
112
00:15:12,080 --> 00:15:18,760
Svensexor Àr banalt, men de vet
att jag inte kan sÀga ifrÄn till dig.
113
00:15:18,920 --> 00:15:25,760
För 100 Är sen hade jag förbjudit
Charlotte att gifta sig med dig.
114
00:15:25,920 --> 00:15:32,400
För 50 Är sen hade jag köpt ut dig.
Nu ger jag dig bara ett erbjudande.
115
00:15:35,000 --> 00:15:39,560
-Driv-ved.
-Driv-ved?
116
00:15:40,760 --> 00:15:43,880
Jag syftar pÄ dig, Mats.
117
00:15:44,040 --> 00:15:49,760
Du flyter i land lite varstans.
Ligger uppspolad och ruttnar.
118
00:15:49,920 --> 00:15:55,560
Och min dotter
förtjÀnar nÄt bÀttre Àn driv-ved.
119
00:15:55,720 --> 00:16:02,920
SÄ dÄ tÀnkte jag...att det bÀsta
vi kan göra Àr att leka en lek.
120
00:16:04,240 --> 00:16:11,640
Vi lÄtsas vara vÀnner pÄ julafton,
midsommar och födelsedagar.
121
00:16:11,800 --> 00:16:19,320
DÄ blir du och jag de dÀr tvÄ som
ingen kunde tro skulle finna varann.
122
00:16:20,840 --> 00:16:27,040
Men till allas förvÄning
sÄ umgÄs vi obekymrat med varann.
123
00:16:27,200 --> 00:16:30,840
Vi leker vÀnskapsleken. Vad sÀger du?
124
00:16:31,000 --> 00:16:37,920
Vill du leka vÀnskapsleken för att
dölja hur illa vi tycker om varann?
125
00:16:56,040 --> 00:17:00,280
HÄll upp hÀnderna, det ser bÀttre ut.
126
00:17:00,440 --> 00:17:08,120
Det Àr jÀttebra om ni kliver fram
och stÀller er snett bakom dem.
127
00:17:10,040 --> 00:17:15,160
-Har ni nÄgra önskemÄl sÄ hÀr lÄngt?
-Nej.
128
00:17:15,320 --> 00:17:22,040
Jag hörde om ett bröllop dÀr
brudparet spelade en lÄt för varann.
129
00:17:22,200 --> 00:17:27,640
En lÄt nÀr de gick in och en nÀr
de gick ut - som en överraskning.
130
00:17:27,800 --> 00:17:32,600
-Skulle du vilja det?
-Jag har ingen lÄt...
131
00:17:32,760 --> 00:17:38,080
Har du redan tÀnkt ut nÄn?
- Ni spelade vÀl inga lÄtar?
132
00:17:38,240 --> 00:17:44,160
-Jag vet inte vad jag ska spela.
-Ta nÄn som du tycker om.
133
00:17:44,320 --> 00:17:49,160
-"Lick it up" med Kiss?
-Med Kiss?
134
00:17:49,320 --> 00:17:56,000
-"Wind of change" med Scorpions?
-"Vint off tjÀnjz."
135
00:17:56,160 --> 00:18:03,960
Eller "I'm not in love" med 10 CC?
Nej, "What is love" med Howard Jones.
136
00:18:04,120 --> 00:18:10,600
-Jag blir överraskad vad du Àn tar.
-Det finns ju en miljard lÄtar.
137
00:18:10,760 --> 00:18:14,880
-Eller sÄ struntar vi i det.
-Nej, nej.
138
00:18:15,040 --> 00:18:17,760
"Vint off tjÀnjz."
139
00:18:18,880 --> 00:18:22,880
Lick it up, ooh...
140
00:18:23,040 --> 00:18:27,320
Hon köpte presenter för 5 200.
141
00:18:27,480 --> 00:18:32,320
-SĂ„ du googlade?
-Det var ditt förslag.
142
00:18:32,480 --> 00:18:37,520
-Ă
ret innan, dÄ?
-Det var absolut inte lika mycket.
143
00:18:37,680 --> 00:18:41,040
-Du vet exakt.
-1 600.
144
00:18:41,200 --> 00:18:47,560
Herregud!
Det Àr ju mindre Àn hÀlften.
145
00:18:47,720 --> 00:18:51,360
Kommer hon hem nyduschad ibland?
146
00:18:53,440 --> 00:18:58,320
Sluta nu! Anna Àr smartare Àn sÄ.
147
00:18:59,160 --> 00:19:02,960
Har ni rÄd med bröllopspresent nu?
148
00:19:03,120 --> 00:19:05,800
Kommer ni?
149
00:19:05,960 --> 00:19:09,640
Vi överdriver nog. Det ordnar sig.
150
00:19:09,800 --> 00:19:14,440
Allvarligt, Charlotte...
"Lick it up" Àr ingen dÄlig lÄt.
151
00:19:17,920 --> 00:19:22,800
Idén Àr lika enkel som genial.
152
00:19:22,960 --> 00:19:29,160
-Jag lagar maten i olika miljöer.
-En kokbok i "coffetable"-format?
153
00:19:29,320 --> 00:19:34,680
Du lagar mat i olika miljöer,
Sveriges bÀsta fotografer...
154
00:19:34,840 --> 00:19:39,880
-Och startupplagan?
-100 000-120 000 ex.
155
00:19:40,040 --> 00:19:44,080
-Vad lagar du för mat?
-Majs.
156
00:19:46,520 --> 00:19:50,120
Jag grillar majs. Majs!
157
00:19:50,280 --> 00:19:55,400
-"Majs en masse." Lars G Larsson.
-Mm...
158
00:19:57,640 --> 00:20:00,720
Ja du, Lars G, vi hör av oss.
159
00:20:08,320 --> 00:20:11,800
Jaha... Fullt upp? Bra.
160
00:20:11,960 --> 00:20:18,400
Har du sett det hÀr?
Det Àr som en beskrivning av dig.
161
00:20:18,560 --> 00:20:24,800
Skulle inte det vara nÄt? Att bli
ansvarig för en hel avdelning?
162
00:20:24,960 --> 00:20:29,800
Jag slÄr vad om
att du fÄr det om du söker.
163
00:20:30,520 --> 00:20:33,080
Mm...
164
00:20:40,640 --> 00:20:43,680
Pappa, nu kommer bussen.
165
00:20:47,680 --> 00:20:51,520
-Ja, vad bra.
-Vad tÀnkte du pÄ?
166
00:20:51,680 --> 00:20:56,000
-Ingenting.
-Jo, sÀg.
167
00:20:56,160 --> 00:21:02,520
Men jag vet inte. Jag kommer
inte ens ihÄg vad jag tÀnkte.
168
00:21:03,720 --> 00:21:06,360
Kom nu.
169
00:21:15,640 --> 00:21:18,760
TELEFONSIGNAL
170
00:21:18,920 --> 00:21:22,920
-HallÄ?
-Jenny Carlsson heter jag.
171
00:21:23,080 --> 00:21:27,160
Du har mina bilnycklar.
NÀr stÀnger du?
172
00:21:27,320 --> 00:21:32,840
-För en kvart sen.
-Jag behöver dem. Hur gör jag?
173
00:21:33,000 --> 00:21:36,600
Jag Àr kvar hÀr en halvtimme till.
174
00:21:36,760 --> 00:21:41,560
-Jag ska pÄ ett möte nu.
-Kom i morgon, dÄ.
175
00:21:41,720 --> 00:21:49,040
-Men jag mÄste ha bilen i dag.
-Ledsen, men hur kan jag hjÀlpa dig?
176
00:21:49,200 --> 00:21:52,640
-Vad heter du?
-David.
177
00:21:52,800 --> 00:21:57,560
Du fÄr tvÄtusen om du kör hit den.
TvÄtusen.
178
00:21:58,840 --> 00:22:03,120
-SkÀmtar du?
-Det kan det vÀl vara vÀrt?
179
00:22:03,280 --> 00:22:09,520
-Nej, du fÄr hÀmta dem i morgon.
-SÀg hur jag ska fÄ hit bilen.
180
00:22:09,680 --> 00:22:13,960
-Pröva att be snÀllt.
-FörlÄt.
181
00:22:14,120 --> 00:22:18,520
Jag har trasslat till det för mig-
182
00:22:18,680 --> 00:22:26,160
-och undrar om du kan köra hit
min bil. Jag blir dig evigt tacksam.
183
00:22:42,240 --> 00:22:46,080
VARVAR MOTORN
184
00:23:39,800 --> 00:23:44,920
-Vem söker du?
-Jenny Carlssons bil Àr framkörd.
185
00:23:45,080 --> 00:23:51,400
-Tack, dÄ ger jag henne nycklarna.
-Hon ska rengöra mina skor - nu.
186
00:23:51,560 --> 00:23:55,600
Okej, hör ni. Ska vi komma i gÄng?
187
00:23:58,200 --> 00:24:03,560
-Var vÀnlig att kalla pÄ henne.
-Det Àr omöjligt.
188
00:24:06,800 --> 00:24:12,440
Om du öppnar dörren,
kommer det vakter och slÀnger ut dig.
189
00:24:16,480 --> 00:24:23,320
HĂ€lsa att jag blir evigt tacksam
om jag fÄr tillbaka mina skor rena.
190
00:24:56,400 --> 00:24:58,960
Fan...
191
00:25:04,440 --> 00:25:07,200
Ălskling?
192
00:25:11,840 --> 00:25:14,440
Monika?
193
00:25:15,360 --> 00:25:19,080
-Hej...
-Hej.
194
00:25:21,600 --> 00:25:26,120
-Hur Àr det med dig?
-Bra.
195
00:25:26,280 --> 00:25:30,840
-Jag har blött en massa i dag.
-JasÄ.
196
00:25:31,000 --> 00:25:36,320
-Ska vi Äka in?
-Nej, det Àr mindre nu.
197
00:25:37,640 --> 00:25:42,240
-Hur Àr det med dig?
-Det Àr bra.
198
00:25:44,320 --> 00:25:47,000
Kom.
199
00:25:55,480 --> 00:25:58,480
Aldrig mer sjukhus.
200
00:26:05,600 --> 00:26:11,160
Hej, Àlskling. FörlÄt att jag Àr sen,
det var mycket pÄ jobbet.
201
00:26:11,320 --> 00:26:15,920
Ă
, jag fÄr se. Nej, prova uppknÀppt.
202
00:26:20,040 --> 00:26:25,840
Jag bÀddar pÄ soffan Ät dig. Jag
kan inte sova nÀr du luktar sprit.
203
00:26:26,000 --> 00:26:30,960
-Sen nÀr dÄ?
-Sen alltid. Jag behöver sova.
204
00:26:31,120 --> 00:26:35,560
-Den Àr skitsnygg.
-Ăr det nĂ„t?
205
00:26:35,720 --> 00:26:40,000
-Mellan oss.
-Nej.
206
00:26:40,160 --> 00:26:46,000
-Ăr det nĂ„t du vill berĂ€tta för mig?
-Nej...!
207
00:26:47,840 --> 00:26:51,560
Det lÀt som ett nej som betyder ja.
208
00:26:51,720 --> 00:26:57,240
Nej, det lÀt som ett nej
som du tolkar som ett ja.
209
00:26:57,400 --> 00:27:01,440
-Ha det sÄ kul.
-Hej dÄ.
210
00:27:30,480 --> 00:27:33,480
Vad spÀnnande att pröva nÄt nytt.
211
00:27:33,640 --> 00:27:38,720
Det var ett modigt val.
Det Àr vÀldigt mustigt.
212
00:27:38,880 --> 00:27:42,120
Köp öl sjÀlva nÀsta gÄng.
213
00:27:42,280 --> 00:27:45,480
Det blir ungersk gryta...
214
00:27:45,640 --> 00:27:50,520
...med rÄstekt potatis i stÀllet
för kokt, och egen kryddning.
215
00:27:50,680 --> 00:27:55,600
-HÀrligt. SkÄl!
-Sista middagen med er som ogift.
216
00:27:57,480 --> 00:28:00,640
Ska vi hugga in, eller?
217
00:28:02,320 --> 00:28:08,360
-Hur Àr det med magen?
-Det blöder lite.
218
00:28:08,520 --> 00:28:14,160
-Det blöder jÀmt efter en skrapning.
-Jag pratar om din mage.
219
00:28:14,320 --> 00:28:17,600
UrsÀkta, men vi Àter...
220
00:28:17,760 --> 00:28:25,640
Jag har drabbats av kroniskt hÄll.
Det Àr som en fis som inte hittar ut.
221
00:28:25,800 --> 00:28:30,360
HĂ€rligt, fler detaljer...
Jag har lagat mat i timmar.
222
00:28:32,680 --> 00:28:35,920
-JĂ€ttegott.
-Tack sÄ mycket.
223
00:28:36,080 --> 00:28:42,360
-Du mÄste kolla upp det.
-Jag vÀntar tills Monika blir bra.
224
00:28:42,520 --> 00:28:47,360
Vi börjar inse att det inte
finns Ängerveckor pÄ aborter.
225
00:28:47,520 --> 00:28:54,040
Det var vÀl komplikationer?
Risk för svÄra kromosomfel?
226
00:28:54,200 --> 00:28:59,920
-Jag förstÄr beslutet.
-Vems var beslutet, vÄrt eller mitt?
227
00:29:00,080 --> 00:29:06,160
-Jag var mer pÄdrivande.
-Kan det vara det som pÄverkar magen?
228
00:29:06,320 --> 00:29:11,920
-Vems mage menar du nu?
-Jag orkar inte springa 8 kilometer.
229
00:29:12,080 --> 00:29:19,840
-Jag har aldrig sprungit 8 kilometer.
-Ăr det sant? Du som Ă€r sĂ„ "fit".
230
00:29:20,000 --> 00:29:26,040
-Hur gÄr det med lÄten, förresten?
-"Meget fruktansvÀrt dauligt."
231
00:29:26,200 --> 00:29:29,280
Jag Àr blockerad.
232
00:29:29,440 --> 00:29:36,800
Jag kommer bara pÄ lÄtar som "Still
haven't found what I'm looking for".
233
00:29:36,960 --> 00:29:43,520
Ăr det mitt fel att vĂ€rldens bĂ€sta
lÄtar handlar om olycklig kÀrlek?
234
00:29:48,120 --> 00:29:52,880
Det Àr inte bara lÄten
som kapsejsar mitt bröllop.
235
00:29:53,040 --> 00:29:59,960
-"Mitt?" Ăr ni inte tvĂ„ om det?
-Det Àr inte vÄrt, det Àr hans.
236
00:30:00,120 --> 00:30:06,960
Claes bestÀmmer allting. Till och med
vem som ska sitta vid honnörsbordet.
237
00:30:07,120 --> 00:30:11,440
DĂ€r ska gamla tanter
och farbröder sitta.
238
00:30:11,600 --> 00:30:14,600
Jag borde fÄ bestÀmma hÀlften.
239
00:30:14,760 --> 00:30:18,520
-Han betalar ju allt.
-Allt?
240
00:30:18,680 --> 00:30:24,320
Han mÄste fÄ bestÀmma lite grann.
Njut av en svÀrfar med pengar.
241
00:30:24,480 --> 00:30:29,400
-TÀnk vilka presenter ni fÄr.
-Inte för 5 200.
242
00:30:29,560 --> 00:30:34,920
-Varför just 5 200?
-Det fÄr Pontus presenter för.
243
00:30:36,040 --> 00:30:41,760
-Ja, vad nu det betydde.
-Att hon Àlskar dig.
244
00:30:41,920 --> 00:30:47,160
-Han har googlat fram priserna.
-Jag var tvungen.
245
00:30:47,320 --> 00:30:50,480
Det Àr nÄt som pÄgÄr hemma hos oss.
246
00:30:50,640 --> 00:30:56,320
Man köper inte presenter för 5 200
nÀr man brukar köpa för 300.
247
00:30:56,480 --> 00:31:02,640
Du har ett svagt "case". 5 200
rÀcker inte för en fÀllande dom.
248
00:31:02,800 --> 00:31:09,400
-Googla presentpriser Àr inte sexigt.
-Det var en force majeure-googling.
249
00:31:09,560 --> 00:31:16,360
-Jag vill ha en massör!
-Det var Mats idé.
250
00:31:17,360 --> 00:31:24,480
TÀnk om det Àr sÄ att jag
innerst inne inte vill gifta mig.
251
00:31:24,640 --> 00:31:30,080
-LÀgg av med gnÀllet.
-TĂ€nk om det finns substans bakom.
252
00:31:30,240 --> 00:31:35,960
Att jag undermedvetet inte vill, och
formulerar det i hat mot min svÀrfar-
253
00:31:36,120 --> 00:31:39,240
-och sorg över att inte sitta med er.
254
00:31:39,400 --> 00:31:44,320
Ăr det verkligen
sÄ du kÀnner innerst inne?
255
00:31:44,480 --> 00:31:50,800
Jag vet inte ens vad jag vill bli.
Hur kan jag veta vad jag kÀnner?
256
00:31:50,960 --> 00:31:57,840
Hur vet man om man Àlskar nÄn?
SÀg inte att det Àr nÄt man bara vet.
257
00:31:59,840 --> 00:32:03,000
Din taxi Àr hÀr.
258
00:32:04,120 --> 00:32:08,520
-SÀkert att du inte vill göra nÄt?
-Ja.
259
00:32:08,680 --> 00:32:13,960
Du bestÀmmer. Om du inte vill
ha nÄn svensexa, sÄ blir det ingen.
260
00:32:14,120 --> 00:32:17,000
Jag har ju sagt nej.
261
00:32:17,160 --> 00:32:22,480
Det Àr superskönt
att slippa gÄ omkring pÄ helspÀnn.
262
00:32:22,640 --> 00:32:27,640
-Det Àr sista chansen.
-Nej, det Àr lugnt.
263
00:32:30,040 --> 00:32:35,840
-SĂ€kert?
-Ja, det ska bli skönt att lÀgga sig.
264
00:32:36,000 --> 00:32:42,000
Jag Àr skittrött. Det Àr precis
sÄ hÀr jag vill ha det. Det Àr kanon.
265
00:32:43,680 --> 00:32:47,800
-God natt. Sov gott.
-God natt.
266
00:32:47,960 --> 00:32:51,640
-Vi hörs i morgon.
-HĂ€lsa.
267
00:33:12,680 --> 00:33:15,360
Vad fan...!
268
00:33:16,640 --> 00:33:22,160
Ă
, vilken skitdag.
- Jag verkar ha glömt min plÄnbok.
269
00:33:23,720 --> 00:33:27,840
Tjena, hej. Det Àr du, ja...
270
00:33:29,320 --> 00:33:35,200
Jag har inga pengar pÄ mig.
Kan vi lösa det hÀr pÄ nÄt sÀtt?
271
00:33:36,880 --> 00:33:40,160
Har du barnlÄs i taxin?
272
00:33:47,360 --> 00:33:53,280
Vi skulle nog ha svÀngt
Ät andra hÄllet om vi ska tillbaka...
273
00:34:21,640 --> 00:34:26,120
AlltsÄ,
om det handlar om de tre kronorna...
274
00:34:28,720 --> 00:34:32,040
Vad Àr det som hÀnder hÀr?
275
00:34:32,920 --> 00:34:37,040
-Vad Àr det som...
-Du hÄller kÀften!
276
00:34:52,680 --> 00:34:57,920
SkÀmtar ni? Vad fan Àr det hÀr?
Allvarligt talat...
277
00:35:00,160 --> 00:35:06,560
Han körde mig för nÄgra dagar sen
och jag gav honom inte tre kronor.
278
00:35:06,720 --> 00:35:11,880
Jag ber tusen gÄnger om ursÀkt.
Handlar det om tre ynka spÀnn?
279
00:35:13,800 --> 00:35:16,240
Vad...?
280
00:35:24,240 --> 00:35:27,360
KACKLAR
281
00:35:34,040 --> 00:35:36,880
Ă
fy fan!
282
00:35:37,040 --> 00:35:40,440
Vad nÀra det var att jag gick pÄ det!
283
00:35:44,200 --> 00:35:47,080
Svensexa!
284
00:37:59,840 --> 00:38:06,160
-Vad gör du?
-Vi tog fram grejerna för tidigt.
285
00:38:18,240 --> 00:38:21,520
Kan du lÀgga undan de hÀr?
286
00:38:21,680 --> 00:38:28,120
Ălskling, det Ă€r inte 1600-tal nu.
Baby-grejer pÄverkar inte ett foster.
287
00:38:29,560 --> 00:38:33,040
Nej, men de pÄverkar oss.
288
00:38:33,200 --> 00:38:38,800
Det Àr som en lotto-dragning
med hundra kulor i tombolan.
289
00:38:38,960 --> 00:38:42,040
En av kulorna var den svarta.
290
00:38:43,200 --> 00:38:46,640
Det var de oddsen vi hade, eller hur?
291
00:38:46,800 --> 00:38:52,440
-99 friska kulor och en skadad.
-SÄ du Ängrar dig?
292
00:38:53,440 --> 00:38:57,440
-Gör inte du det?
-Nej.
293
00:39:05,120 --> 00:39:08,320
Har du tagit kontakt med honom?
294
00:39:08,480 --> 00:39:14,880
-Varför skulle jag göra det?
-För att berÀtta att vi vÀntade barn.
295
00:39:15,040 --> 00:39:19,040
-Nej, det har jag inte gjort.
-Okej.
296
00:39:19,200 --> 00:39:24,400
Om mina förÀldrar ringer
och du svarar, sÄ sÀger du missfall.
297
00:39:24,560 --> 00:39:27,400
Okej.
298
00:39:27,560 --> 00:39:31,960
Men vi ger inte upp,
utan försöker igen.
299
00:39:32,120 --> 00:39:37,840
Det faktum att de inte har
nÄgra barnbarn sporrar oss bara.
300
00:39:38,000 --> 00:39:40,960
Vi har hela livet pÄ oss.
301
00:39:44,960 --> 00:39:50,280
Jag hade tÀnkt gÄ tidigare i dag.
Det Àr ju sÄ lugnt.
302
00:39:50,440 --> 00:39:54,080
Det kommer ju folk sÄ du kan inte gÄ.
303
00:39:54,240 --> 00:40:00,240
David? Kom du hem ordentligt?
Jag hade tÀnkt bjuda dig pÄ en taxi.
304
00:40:01,880 --> 00:40:04,840
Jo, jo, jag kom hem.
305
00:40:05,000 --> 00:40:10,400
Jag visste inte att Adam
hade minerat bilen med hundpÄsar.
306
00:40:10,560 --> 00:40:14,480
-Han ville sÄra mig.
-Lyckades han?
307
00:40:15,760 --> 00:40:22,080
Om jag svarar nej, Àr jag kÀnslokall,
svarar jag ja, Àr jag en materialist.
308
00:40:22,240 --> 00:40:25,240
Jag hade aldrig lÄnat ut den.
309
00:40:25,400 --> 00:40:29,920
-Det Àr bara en bil.
-Nej, en Ferrari.
310
00:40:30,080 --> 00:40:35,480
-Det Àr vÀl ocksÄ en bil.
-Nej, inte ens i nÀrheten.
311
00:40:36,680 --> 00:40:39,480
Hej.
312
00:40:40,840 --> 00:40:45,440
Jag vill ge dig de hÀr
som tack för hjÀlpen.
313
00:40:47,760 --> 00:40:52,720
-De Àr inte mina.
-De Àr inte rengjorda.
314
00:40:52,880 --> 00:40:59,080
-Jag tÀnkte att de dÀr skulle passa.
-Nej tack.
315
00:41:00,360 --> 00:41:06,680
Jag vill inte debattera pengar, men
de hÀr kostar fem, sex gÄnger mer.
316
00:41:06,840 --> 00:41:10,240
Ja, fast jag vill ha mina gamla.
317
00:41:24,280 --> 00:41:29,080
-Ăr det nĂ„t mer jag ska göra?
-Den hÀr ocksÄ.
318
00:41:51,280 --> 00:41:54,000
Nöjd?
319
00:42:09,800 --> 00:42:12,640
Kvitt.
320
00:42:25,160 --> 00:42:28,200
ALARMKLOCKA
321
00:42:45,040 --> 00:42:48,040
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
322
00:42:59,240 --> 00:43:03,160
Stella! Kommer du?
323
00:43:03,320 --> 00:43:07,040
-Hej dÄ!
-Ta vÀskan.
324
00:43:10,240 --> 00:43:14,840
-Hej pÄ dig. Hur Àr lÀget?
-Bra.
325
00:43:16,720 --> 00:43:20,200
-Vems hus Àr det?
-VÄrt.
326
00:43:20,360 --> 00:43:25,520
-Vilket fönster bor vi i?
-Det dÀr Àr vÄrt garage.
327
00:43:26,040 --> 00:43:30,680
-Pappa!
-Titta, vad fint...
328
00:43:30,840 --> 00:43:34,240
Men pappa, du kollar ju inte.
329
00:43:35,480 --> 00:43:39,960
-Men pappa...
-Ja, ja.
330
00:43:42,480 --> 00:43:45,560
Pappa...
331
00:43:48,200 --> 00:43:50,960
Var det gott?
332
00:43:51,120 --> 00:43:55,480
-Vi Àter.
-Jag kommer.
333
00:44:00,640 --> 00:44:04,320
FörlÄt att jag Àr sen. Hej.
334
00:44:06,840 --> 00:44:11,160
-Vad gott du luktar.
-Hej, Àlskling.
335
00:44:11,320 --> 00:44:15,960
-Nyduschad?
-Jag tog massage faktiskt.
336
00:44:17,400 --> 00:44:20,520
Tack.
337
00:44:20,680 --> 00:44:26,080
Ăr det "carbonara"? Gott.
- Hur har du haft det, Àlskling?
338
00:44:33,440 --> 00:44:36,200
Ah!
339
00:46:03,840 --> 00:46:08,760
TELEFONSIGNAL
340
00:46:08,920 --> 00:46:11,760
Ja, det Àr Anna.
341
00:46:12,840 --> 00:46:18,680
Just nu kan jag inte prata.
Ja, gör det. Hej.
342
00:46:19,680 --> 00:46:22,760
Jag behöver lite hjÀlp.
343
00:46:22,920 --> 00:46:27,520
Hej!
- Kan du fixa det, jag Àr sÄ sen.
344
00:46:39,600 --> 00:46:42,520
Ja, det Àr Peter.
345
00:46:44,120 --> 00:46:48,920
Har du tid? Du mÄste hjÀlpa mig.
Jag grejar det inte.
346
00:46:49,080 --> 00:46:52,840
Mats, inga sista minuten-tvivel, va?
347
00:46:53,000 --> 00:46:56,520
Jag hÄller pÄ att bli galen.
348
00:46:56,680 --> 00:47:01,040
Jag vet inte ens
vilka hÀlften Àr pÄ gÀstlistan.
349
00:47:01,200 --> 00:47:05,920
Det Àr Claes
som gifter sig med sin dotter.
350
00:47:06,080 --> 00:47:11,760
-Jag Àr inte ens glad.
-Ta det lugnt. Andas.
351
00:47:11,920 --> 00:47:17,880
Det hÀr Àr din dag
och vi kommer att stötta dig.
352
00:47:18,040 --> 00:47:24,640
-Det kommer att bli ett kanonbröllop.
-Tack. Du Àr bÀst.
353
00:47:24,800 --> 00:47:31,200
Det finns faktiskt en sak som jag
har bestÀmt helt sjÀlv. Du ska fÄ se.
354
00:47:31,360 --> 00:47:37,320
-Ett, tvÄ, tre och...
-Ooh, ooh
355
00:47:37,480 --> 00:47:40,480
Ooh!
356
00:47:50,120 --> 00:47:56,840
Don't wanna wait
'til you know me better, ooh, ooh
357
00:47:58,000 --> 00:48:02,000
There ain't a reason
on earth to waste it
358
00:48:02,160 --> 00:48:05,720
It ain't a crime
to be good to yourself
359
00:48:05,880 --> 00:48:13,680
Lick it up, lick it up, ooh
It's only right now
360
00:48:13,840 --> 00:48:19,840
Lick it up, lick it up, ooh
361
00:48:40,840 --> 00:48:44,480
Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
362
00:48:51,800 --> 00:48:54,360
Ă
Charlotte...
363
00:49:04,680 --> 00:49:11,680
DÄ var det dags för det kanske
viktigaste talet - brudens far.
364
00:49:16,920 --> 00:49:21,800
Charlotte,
sÄ har det dÄ Àntligen blivit dags.
365
00:49:23,440 --> 00:49:30,120
Jag ska inte sÀga för mycket, men
din mor och jag har nog frÄgat oss...
366
00:49:31,640 --> 00:49:37,240
...om och framför allt nÀr
du skulle stadga dig.
367
00:49:37,400 --> 00:49:41,200
Och Àven om Charlotte tidigare...
368
00:49:41,360 --> 00:49:48,360
...slÀpat hem bÄde ett och annat
som försökt förestÀlla pojkvÀnner-
369
00:49:48,520 --> 00:49:54,720
-sÄ visste jag direkt
att den hÀr Mats var nÄgot annat.
370
00:49:57,040 --> 00:50:03,520
Och nu Àr vi samlade i dag
för ett fantastiskt bröllop-
371
00:50:03,680 --> 00:50:08,880
-mellan min
underbara dotter Charlotte-
372
00:50:09,040 --> 00:50:13,920
-som jag Àlskar
över allt annat pÄ denna jord-
373
00:50:14,080 --> 00:50:21,120
-och Mats hÀr, som vi har lÀrt oss
att tycka om...sÄ mycket.
374
00:50:22,560 --> 00:50:29,720
Till dig, Mats, vill jag bara sÀga:
HjÀrtligt vÀlkommen i slÀkten.
375
00:50:31,360 --> 00:50:34,920
Ta vÀl hand om henne, Mats.
376
00:50:35,080 --> 00:50:39,120
Ett fyrfaldigt leve för brudparet.
377
00:50:42,480 --> 00:50:46,960
De leve: hurra! hurra! hurra! hurra!
378
00:50:48,000 --> 00:50:51,400
-Brudparets skÄl.
-SkÄl!
379
00:51:25,360 --> 00:51:29,520
Jag ger ordet till David Jensen.
380
00:51:30,400 --> 00:51:36,400
KĂ€ra Mats och Charlotte.
Det kÀnns vÀldigt fint att vara hÀr.
381
00:51:36,560 --> 00:51:40,160
Och det ger mig hopp.
382
00:51:40,320 --> 00:51:46,880
-Vi har kÀnt varann i 15-16 Är...
-Sexton och ett halvt.
383
00:51:47,040 --> 00:51:51,360
...och vi har alltid varit "losers".
384
00:51:51,520 --> 00:51:55,880
-Snacka för dig sjÀlv.
-Det Àr sant.
385
00:51:56,040 --> 00:52:01,400
Pontus och Olle
har alltid haft lÄnga förhÄllanden.
386
00:52:01,560 --> 00:52:04,560
Du och jag har bara haft varann.
387
00:52:04,720 --> 00:52:10,240
Snack, jag har haft massor av tjejer!
Tiotusentals.
388
00:52:11,160 --> 00:52:16,360
-Ja, sÄ har det verkligen varit...
-Hugh Hefner brukar vilja tÀvla.
389
00:52:16,520 --> 00:52:23,200
Under den hÀr tiden
har jag lite tappat tron pÄ kÀrleken.
390
00:52:23,360 --> 00:52:26,640
Men sÄ har du trÀffat Charlotte-
391
00:52:26,800 --> 00:52:32,280
-och jag har svÄrt att förstÄ
hur du skulle kunna hitta nÄn bÀttre.
392
00:52:34,520 --> 00:52:37,360
DÄ ÄterfÄr jag tron pÄ kÀrleken.
393
00:52:37,520 --> 00:52:43,800
För om till och med du hittar nÄn,
sÄ finns det hopp för mig ocksÄ.
394
00:52:43,960 --> 00:52:50,000
SÄ ni kan betrakta det hÀr talet
som en stor, fet kontaktannons.
395
00:52:50,160 --> 00:52:57,560
Ung man i sina bÀsta Är som gillar
skogspromenader och gott vin...
396
00:52:59,720 --> 00:53:04,760
...och allt
som hör kontaktannonser till.
397
00:53:04,920 --> 00:53:08,680
Jag vill avsluta med att sÀga-
398
00:53:08,840 --> 00:53:15,080
-att jag har inte förlorat en bror sÄ
mycket som jag har vunnit en syster.
399
00:53:23,960 --> 00:53:26,840
Vad Àr det hÀr för bild?
400
00:53:50,280 --> 00:53:53,680
Fy fan!
401
00:53:53,840 --> 00:53:59,680
Jag tror att det Àr den bÀsta dagen
i mitt liv. Jag Àlskar er, grabbar.
402
00:53:59,840 --> 00:54:04,080
-Olle.
-Kersti Johansson, din lÀkare.
403
00:54:04,240 --> 00:54:09,000
Provresultaten har kommit.
Jag vill att vi trÀffas.
404
00:54:09,160 --> 00:54:16,760
-Ăr det allvarligt?
-Din njurfunktion har försÀmrats.
405
00:54:16,920 --> 00:54:22,840
-Saltbalansen Àr rubbad.
-Hur allvarligt Àr det?
406
00:54:38,920 --> 00:54:45,440
-Snygga skor.
-FörlÄt, de passade för festen.
407
00:54:45,600 --> 00:54:49,600
De Àr dina,
du gör vad du vill med dem.
408
00:54:49,760 --> 00:54:52,920
Vem kÀnner du hÀr?
409
00:54:53,080 --> 00:54:59,320
Jag har varit chef för Charlottes
pappa. Sen dess fjÀskar han för mig.
410
00:55:04,480 --> 00:55:11,280
-Vem Àr du, dÄ?
-Bara nÄn som inte trivs pÄ bröllop.
411
00:55:11,440 --> 00:55:16,040
-För att du inte Àr gift sjÀlv?
-Kanske det.
412
00:55:18,960 --> 00:55:26,520
Jag Àlskar bröllop. PÄ en vanlig fest
hade vi tvÄ inte pratat med varann.
413
00:55:27,640 --> 00:55:33,520
-Och nu stÄr vi hÀr...
-För att ditt ex lÀmnade in nycklar.
414
00:55:35,520 --> 00:55:40,560
-Du minns inte ens vad jag heter.
-Jo.
415
00:55:44,400 --> 00:55:48,240
-Jenny.
-RĂ€tt.
416
00:55:49,520 --> 00:55:52,600
VALSMUSIK
417
00:56:04,200 --> 00:56:08,800
-Jag dansar inte.
-Inte jag heller.
418
00:56:43,560 --> 00:56:48,720
Jag kÀnner till Peter.
Jag har sett er tillsammans.
419
00:56:50,360 --> 00:56:56,800
Om du lovar mig att aldrig trÀffa
honom igen, sÄ kan vi gÄ vidare.
420
00:56:59,640 --> 00:57:05,240
Peter Àr mÀklare.
Jag försöker skaffa en lÀgenhet.
421
00:57:05,960 --> 00:57:09,120
Jag vill skilja mig.
422
00:57:50,800 --> 00:57:53,800
Textning: Anders Frisell
Svensk Medietext för SVT
35061