All language subtitles for truth.or.dare.2017.hdtv.x264-regret
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,790 --> 00:03:15,850
Where the hell are we going? We're going
north.
2
00:03:19,110 --> 00:03:23,130
It's Carter's annual Halloween scare
venture, whatever you want to call it.
3
00:03:23,130 --> 00:03:24,330
just enjoy the mystery.
4
00:03:24,610 --> 00:03:27,970
Okay, cool. Well, hopefully it's better
than last year's scary corn meat.
5
00:03:28,250 --> 00:03:30,730
Yeah, I hope Luke doesn't break any more
bones this year.
6
00:03:30,950 --> 00:03:32,970
Well, he did get like a jillion hits on
that video, though.
7
00:03:33,270 --> 00:03:34,510
Yeah, but he missed the playoff.
8
00:03:34,930 --> 00:03:35,930
True.
9
00:03:36,190 --> 00:03:37,850
But man, can Luke scream or what?
10
00:03:38,390 --> 00:03:40,330
Oh, if you like it when I scream.
11
00:03:43,080 --> 00:03:47,140
Okay, I will jump out of this moving
vehicle right now if this sexcapade goes
12
00:03:47,140 --> 00:03:48,140
any further.
13
00:03:48,260 --> 00:03:49,260
Great job.
14
00:03:49,600 --> 00:03:51,360
Well, hey, you should have invited, uh,
15
00:03:52,120 --> 00:03:53,300
uh, shit what's -his -face.
16
00:03:54,440 --> 00:03:58,800
Yeah, when your friends refer to your on
-again, mostly off, whatever -he -is
17
00:03:58,800 --> 00:04:02,100
-is -what's -his -face, it's usually a
safe bet that the relationship will sink
18
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
from her cow.
19
00:04:03,140 --> 00:04:04,140
He's out there, Matt.
20
00:04:05,620 --> 00:04:06,620
Yeah.
21
00:04:09,120 --> 00:04:11,240
What exactly do your friends know about
me?
22
00:04:12,560 --> 00:04:15,040
Well, they know that you're a great lay.
23
00:04:15,780 --> 00:04:17,320
Luke, you're shit.
24
00:04:18,260 --> 00:04:19,360
We are.
25
00:04:19,660 --> 00:04:24,060
Such an ass. You are a great lay. You
want me to lie to my friends. Tell them
26
00:04:24,060 --> 00:04:25,120
what? I hate you.
27
00:04:27,080 --> 00:04:30,040
They know your name. They know you're a
little bit shy.
28
00:04:31,360 --> 00:04:32,960
They know that you're into pitchers.
29
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Pitchers are beer.
30
00:04:34,380 --> 00:04:38,900
Oh, right. Not baseball pitchers. No.
They're well aware of your alcoholism.
31
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
Yeah, I'm not into you.
32
00:04:40,060 --> 00:04:41,060
At all.
33
00:04:41,200 --> 00:04:43,500
They know that you maybe stalked me
after one of my games.
34
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
One time.
35
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
Let it go.
36
00:04:48,320 --> 00:04:49,380
Well, you did, too.
37
00:04:51,100 --> 00:04:53,180
But they're my friends. They're gonna
love you.
38
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
Okay.
39
00:05:29,109 --> 00:05:30,350
Welcome, my pretty!
40
00:05:32,290 --> 00:05:33,290
Ooh!
41
00:05:33,510 --> 00:05:34,510
Meow!
42
00:05:35,390 --> 00:05:36,390
What'd you expect?
43
00:05:36,590 --> 00:05:39,090
You say Halloween and party, I hear
costume.
44
00:05:39,870 --> 00:05:41,670
And cats have really good hearing.
45
00:05:41,910 --> 00:05:45,130
Yeah, well, the camera's loving kitties.
46
00:05:46,470 --> 00:05:50,630
Oh, you must be the stalker. Hi, I'm
Holt. The stalker. So Luke's told you.
47
00:05:51,600 --> 00:05:54,720
I'm also vegan, so I might as well put
that out there now. Oh, I'm not a vegan.
48
00:05:54,840 --> 00:05:58,380
This bag is full of meat. I like meat.
My lady.
49
00:05:58,960 --> 00:05:59,879
There you go.
50
00:05:59,880 --> 00:06:01,380
Hey, I'm Maddie. Hi.
51
00:06:01,900 --> 00:06:04,880
Alex. Hey, Carter, can I ask you a
question? Why did you bring us to your
52
00:06:04,880 --> 00:06:06,100
grandma's ghetto -ass house?
53
00:06:06,800 --> 00:06:09,940
It's funny. It's the same thing your mom
asks me every time she brings me here
54
00:06:09,940 --> 00:06:10,940
for the one -on -one.
55
00:06:22,990 --> 00:06:26,590
Listen, Doc, I've had, like, this
clicking in my wrist. Do you think I'm
56
00:06:26,590 --> 00:06:27,630
school to be a personal physician?
57
00:06:28,230 --> 00:06:30,870
Unless you're a hot chick that needs
something checked out at the hard pass.
58
00:06:31,990 --> 00:06:34,790
Hey, but man to man, use the other hand.
59
00:06:36,110 --> 00:06:37,110
Use the other hand.
60
00:06:37,450 --> 00:06:38,450
Come on.
61
00:06:38,930 --> 00:06:40,490
Tell me this place isn't prime.
62
00:06:47,150 --> 00:06:48,150
Right.
63
00:06:49,850 --> 00:06:52,050
Well, happy Halloween.
64
00:06:53,220 --> 00:06:56,280
Courtesy of your neighborhood serial
killer, where did you bring us?
65
00:06:56,520 --> 00:07:00,060
Carter, when you said overnight, I think
we expected something a little less,
66
00:07:00,120 --> 00:07:02,700
uh... Sad, desolate, tragic?
67
00:07:04,360 --> 00:07:05,940
Power of Betsy.
68
00:07:07,140 --> 00:07:10,560
You know, I just thought that was the
power of you two regressing to the
69
00:07:10,560 --> 00:07:14,000
grade. Again, and again, and again, and
again.
70
00:07:14,580 --> 00:07:16,320
Dude, what are we doing here? Seriously.
71
00:07:16,960 --> 00:07:18,520
Okay. All right.
72
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
Ever hear...
73
00:07:21,930 --> 00:07:23,690
of scaryrental .com?
74
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
No.
75
00:07:25,250 --> 00:07:26,250
Hey, babe.
76
00:07:26,350 --> 00:07:27,650
Sure you don't want to go to a hotel?
77
00:07:27,850 --> 00:07:29,790
No, come on. Guys, it'll be fun.
78
00:07:30,590 --> 00:07:35,110
We're here to explore, look for ghosts,
channel spirits, whatever.
79
00:07:35,790 --> 00:07:38,350
Look, it's the perfect pre -Halloween
Halloween thing to do.
80
00:07:38,790 --> 00:07:41,910
I mean, it's a total dead -end
breakfast.
81
00:07:44,410 --> 00:07:48,290
No, absolutely not. All right, picture
it.
82
00:07:48,710 --> 00:07:49,710
This place.
83
00:07:51,370 --> 00:07:58,270
1983. Right here in this house, seven
teenagers played
84
00:07:58,270 --> 00:08:03,270
truth or dare.
85
00:08:04,630 --> 00:08:09,230
God, the 80s really were tragic, weren't
they? You know what, Holt?
86
00:08:10,570 --> 00:08:11,590
They were.
87
00:08:12,150 --> 00:08:18,530
Because all but one of them died
horrible, painful deaths.
88
00:08:19,550 --> 00:08:20,229
this house?
89
00:08:20,230 --> 00:08:22,250
Yeah. That's what I'm saying.
90
00:08:23,290 --> 00:08:24,410
Can't you feel it?
91
00:08:25,090 --> 00:08:28,730
You guys, overnight, this place became a
haunted house.
92
00:08:29,650 --> 00:08:30,870
The people moved away.
93
00:08:31,270 --> 00:08:32,730
The neighborhood started dying.
94
00:08:33,710 --> 00:08:36,309
This place has a power.
95
00:08:37,250 --> 00:08:38,250
Yeah, okay.
96
00:08:38,510 --> 00:08:39,929
Let's hope it has real power.
97
00:08:41,970 --> 00:08:44,630
Okay, okay, okay. What about the person
who survived?
98
00:08:45,010 --> 00:08:46,730
Points to Alex for paying attention.
99
00:08:48,460 --> 00:08:49,700
She was never seen since.
100
00:08:50,260 --> 00:08:57,040
But rumor has it, if you did see her,
her face would
101
00:08:57,040 --> 00:08:58,060
haunt you forever.
102
00:09:03,520 --> 00:09:07,200
So dumb. Dude, get to the part where you
sound boring ass already.
103
00:09:07,540 --> 00:09:08,540
All right.
104
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
Saddle up.
105
00:09:10,340 --> 00:09:14,160
We are going to find out once and for
all if things really do go bump in the
106
00:09:14,160 --> 00:09:16,200
night. I'm afraid you'd say that.
107
00:09:17,040 --> 00:09:18,600
Babe, are you sure you want to stay
here?
108
00:09:18,820 --> 00:09:22,400
It's one night in Carter's house of
horror dot lame.
109
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
We got this.
110
00:09:26,520 --> 00:09:33,320
Do we? All right, let's
111
00:09:33,320 --> 00:09:35,220
unload, and then we begin.
112
00:10:52,360 --> 00:10:57,280
When millennials freeze up in front of
the camera, when all they do is take
113
00:10:57,280 --> 00:10:58,980
selfies all day. You really weren't
kidding.
114
00:10:59,440 --> 00:11:00,860
You're going to videotape everything
tonight?
115
00:11:01,360 --> 00:11:03,240
Yeah, Carter Hughes, the founding
member.
116
00:11:03,460 --> 00:11:04,780
The only member.
117
00:11:05,180 --> 00:11:07,980
Of the film club, or whatever it is that
you do by yourself.
118
00:11:08,240 --> 00:11:10,360
Don't need to know what he does by
himself. Thank you.
119
00:11:11,380 --> 00:11:14,040
You're with me in spirit every second
I'm doing it. Lucky me.
120
00:11:14,780 --> 00:11:15,840
Right between the lines.
121
00:11:18,100 --> 00:11:19,160
Actually, kind of cool.
122
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
Here, I got you a beer.
123
00:11:21,000 --> 00:11:22,500
Thank you. You're welcome.
124
00:11:23,340 --> 00:11:24,340
Oh, my God.
125
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
It's dead.
126
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
So disgusting.
127
00:11:28,860 --> 00:11:30,380
Isn't that against veggie law?
128
00:11:30,720 --> 00:11:32,780
I mean, roaches are people, too. They're
not people.
129
00:11:32,980 --> 00:11:35,080
They're vile creatures, and they can eat
me.
130
00:11:35,580 --> 00:11:38,340
Tempting. All right, we're roach -free.
Now what?
131
00:11:39,740 --> 00:11:41,920
Now... Wait for it.
132
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
We play the game.
133
00:11:49,450 --> 00:11:50,450
Truth or dare?
134
00:11:59,510 --> 00:12:03,110
That was weird.
135
00:12:03,630 --> 00:12:05,370
How'd you pull that one off, Carter?
136
00:12:05,630 --> 00:12:06,630
Who cares?
137
00:12:06,950 --> 00:12:09,010
I want to do a seance.
138
00:12:09,490 --> 00:12:11,370
Like, engage with other side?
139
00:12:12,490 --> 00:12:16,550
afterlife well addy good thing i stuffed
a wiki board down my pants before we
140
00:12:16,550 --> 00:12:21,210
left omg and then we can talk about how
cute tyler is and totally bright each
141
00:12:21,210 --> 00:12:26,330
other's all right all right all right
but come on think about it how cool it
142
00:12:26,330 --> 00:12:31,150
would be to play that game in this house
where all hell broke loose you mean
143
00:12:31,150 --> 00:12:37,770
where all the people died i'm in but i'm
not doing anything sexual oh ditto
144
00:12:38,870 --> 00:12:42,330
Hashtag keep it clean, boy. Fine.
Nothing sexual.
145
00:12:42,870 --> 00:12:43,870
Oh, we promise.
146
00:12:44,150 --> 00:12:48,290
And you know what? Nothing illegal
because the Reynolds in my name. All
147
00:12:48,730 --> 00:12:52,110
I got some cards and I got some pens.
148
00:12:52,750 --> 00:12:56,710
We'll write down some dares and truths
and we'll make them up. All right.
149
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
Ladies first.
150
00:13:13,740 --> 00:13:14,619
You know what?
151
00:13:14,620 --> 00:13:15,620
I'm feeling psyched.
152
00:13:17,360 --> 00:13:18,720
Peace out, babe.
153
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
Really, boys?
154
00:13:26,920 --> 00:13:28,160
Did we not just go over this?
155
00:13:30,300 --> 00:13:31,520
Make out with Maddie.
156
00:13:32,680 --> 00:13:33,680
Who is that?
157
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
That's crazy.
158
00:13:35,640 --> 00:13:36,880
We should probably do that one, though.
159
00:13:37,460 --> 00:13:38,460
This would be interesting.
160
00:13:38,700 --> 00:13:39,700
Come on.
161
00:13:39,940 --> 00:13:41,280
She's your bestie, remember?
162
00:13:41,930 --> 00:13:44,470
It'll be like kissing your sister. No.
Totally not a thing.
163
00:13:44,930 --> 00:13:45,970
Same thing at all.
164
00:13:46,530 --> 00:13:49,130
Make out, make out, make out.
165
00:13:54,270 --> 00:13:57,510
Oh, yes.
166
00:14:04,890 --> 00:14:08,830
Yeah, I am definitely pregnant after
that.
167
00:14:10,570 --> 00:14:11,770
All right, all right, I'll go next.
168
00:14:13,310 --> 00:14:15,790
See who else you guys want me to kiss.
169
00:14:20,790 --> 00:14:21,790
Well?
170
00:14:28,950 --> 00:14:29,950
I'm not playing.
171
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
That's not the rules.
172
00:14:32,290 --> 00:14:33,770
No quizzes, just do the cards.
173
00:14:33,990 --> 00:14:35,010
Come on, just so we...
174
00:14:35,320 --> 00:14:36,880
I'm not playing the card. Stop.
175
00:14:37,400 --> 00:14:40,940
Stop it.
176
00:14:43,580 --> 00:14:46,780
Did you sleep with Tyler?
177
00:14:47,740 --> 00:14:53,160
I do not have sexual relations. Shut up,
Holt.
178
00:15:03,690 --> 00:15:05,170
I didn't sleep with Tyler.
179
00:15:10,850 --> 00:15:11,450
I
180
00:15:11,450 --> 00:15:27,970
can't
181
00:15:27,970 --> 00:15:28,970
do this anymore.
182
00:15:40,490 --> 00:15:41,590
I made a mistake.
183
00:15:43,810 --> 00:15:49,850
When you were away with your family,
Tyler and I got drunk, and
184
00:15:49,850 --> 00:15:54,730
we hooked up, but it didn't mean
anything.
185
00:15:55,250 --> 00:15:56,510
It meant nothing.
186
00:15:56,970 --> 00:15:59,770
But Alex, you're my best friend.
187
00:16:02,070 --> 00:16:03,550
I'm so sorry.
188
00:16:05,850 --> 00:16:07,350
Alex. Alex.
189
00:16:13,800 --> 00:16:15,140
Whoever wrote that is dead.
190
00:16:18,840 --> 00:16:21,080
Carter, you are such an asshole.
191
00:16:32,020 --> 00:16:33,020
Intense.
192
00:16:34,960 --> 00:16:36,940
Shot, shot, shot.
193
00:16:37,580 --> 00:16:38,580
Everybody.
194
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
Please let me explain. Like I want
details?
195
00:16:50,660 --> 00:16:51,800
Don't. Seriously, tell me.
196
00:16:52,160 --> 00:16:55,420
Just... Please listen to me, all right?
Get away from me!
197
00:17:05,319 --> 00:17:06,380
Who did you tell?
198
00:17:08,099 --> 00:17:10,140
I never said a word.
199
00:17:13,020 --> 00:17:15,359
I want to know who the hell did this.
200
00:17:15,880 --> 00:17:17,359
Ty, the... None of us knew.
201
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
Seriously?
202
00:17:28,040 --> 00:17:29,520
Yeah, that's messed up, bro.
203
00:17:33,440 --> 00:17:34,440
I didn't write that.
204
00:17:37,560 --> 00:17:39,280
It's not even my handwriting. I'm not
doing it.
205
00:17:39,720 --> 00:17:41,420
I don't want to be any more of your dumb
idiot.
206
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
What the hell?
207
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
Grow the hell up.
208
00:19:02,300 --> 00:19:06,820
What did you do?
209
00:19:07,020 --> 00:19:09,000
It wasn't me. What do you mean? It
wasn't me.
210
00:19:14,580 --> 00:19:16,440
Just bring that around.
211
00:19:18,060 --> 00:19:19,380
Around the side. Okay.
212
00:19:20,220 --> 00:19:21,960
You said that the whole freak show up.
213
00:19:24,700 --> 00:19:26,040
You're the one that wanted to go viral.
214
00:19:27,660 --> 00:19:29,160
You know what? Suck it, newbie.
215
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
You don't know me.
216
00:19:31,260 --> 00:19:32,280
And you don't know Tyler.
217
00:19:33,320 --> 00:19:34,500
Maybe you slept with him, too.
218
00:19:34,700 --> 00:19:35,880
Carter. That's enough.
219
00:19:37,740 --> 00:19:39,020
I'm not making this shit up.
220
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
Okay.
221
00:20:28,760 --> 00:20:30,660
Eat Tyler's burnt flesh.
222
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
Four?
223
00:20:48,020 --> 00:20:49,140
Four minutes.
224
00:20:52,330 --> 00:20:57,090
You play your shitty pranks on the rest
of us when you leave? How many times do
225
00:20:57,090 --> 00:20:59,010
I have to say that I am not behind it?
226
00:20:59,590 --> 00:21:01,390
All I did was rent this house.
227
00:21:01,910 --> 00:21:02,789
All right?
228
00:21:02,790 --> 00:21:05,670
I wanted us to have fun, have a few
drinks, whatever.
229
00:21:06,110 --> 00:21:07,430
Haunted house, great.
230
00:21:07,730 --> 00:21:10,010
If I caught something on camera, bone
it.
231
00:21:10,870 --> 00:21:12,490
I did not write that card.
232
00:21:13,810 --> 00:21:15,690
And I did not put up any tricks.
233
00:21:17,870 --> 00:21:20,170
Jesus. I would never hurt anybody.
234
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
Oh, yeah?
235
00:21:29,780 --> 00:21:31,900
Last year was an accident. You know
that.
236
00:21:34,180 --> 00:21:35,260
Now we're out of here.
237
00:22:08,780 --> 00:22:09,780
Oh my god!
238
00:22:41,290 --> 00:22:42,290
you gotta do the dare.
239
00:22:44,170 --> 00:22:45,170
What? No.
240
00:22:45,450 --> 00:22:47,170
I had two minutes and I didn't do it.
241
00:22:48,170 --> 00:22:52,990
Look, I know this is nuts, but I think
that's right. I think you gotta do it.
242
00:22:52,990 --> 00:22:53,990
was your card, Jess.
243
00:22:54,150 --> 00:22:55,330
Screw you. He's right.
244
00:23:13,870 --> 00:23:14,870
Somebody do something.
245
00:23:16,750 --> 00:23:20,590
Oh, my God, you guys. We're wasting time
here. I mean, she had four minutes.
246
00:23:20,710 --> 00:23:24,750
Ty's card said two, and then he got hurt
because... Because I didn't do the
247
00:23:24,750 --> 00:23:26,110
dare. The dare did me.
248
00:23:26,890 --> 00:23:29,670
Jesse, you have to do it. You only have
a couple minutes left. Come on, we have
249
00:23:29,670 --> 00:23:30,670
to do something.
250
00:23:30,910 --> 00:23:33,270
Check your phones. Come on. Call. Just
text.
251
00:23:35,890 --> 00:23:36,890
No signal.
252
00:23:37,130 --> 00:23:38,410
Mine's not working either. Go.
253
00:23:39,890 --> 00:23:41,330
There's no signal. It's no use.
254
00:23:41,910 --> 00:23:42,910
Jesse.
255
00:23:45,390 --> 00:23:46,389
Let's go.
256
00:23:46,390 --> 00:23:48,490
No. No, no, no, no, no.
257
00:23:49,670 --> 00:23:52,490
Hey, hey, hey, hey. Hey, we're not sure
what's going on, but something is
258
00:23:52,490 --> 00:23:55,250
happening here, and we have to handle
it. That means you, Jesse, and it means
259
00:23:55,250 --> 00:23:56,250
right now, okay?
260
00:23:56,290 --> 00:23:59,930
Okay, I know that this is crazy, but
we've got to do this.
261
00:24:00,970 --> 00:24:02,450
Okay, I'm right here with you.
262
00:24:02,910 --> 00:24:04,730
Come on. Okay, come on. One minute.
263
00:24:22,600 --> 00:24:24,760
do it. I can't do it. Oh, shit.
264
00:24:25,400 --> 00:24:30,940
I was running out of time.
265
00:25:58,280 --> 00:25:59,280
It'll be over soon.
266
00:26:27,850 --> 00:26:28,850
There has to be a way out here.
267
00:26:28,910 --> 00:26:29,910
I'll check upstairs.
268
00:26:34,210 --> 00:26:37,370
Go, go, go, go, go, go.
269
00:26:39,450 --> 00:26:40,450
I'll just check upstairs.
270
00:27:04,700 --> 00:27:07,380
No. Well, maybe you could sleep with
them, but I'll be home free. That's not
271
00:27:07,380 --> 00:27:08,800
fair. Not fair?
272
00:27:11,260 --> 00:27:14,400
It's pretty clear. We do the dare. We
live. We don't.
273
00:27:17,780 --> 00:27:19,960
Well, who hasn't gone?
274
00:27:21,720 --> 00:27:24,900
You, Holt, Luke, and Addie. I can't.
275
00:27:25,140 --> 00:27:27,880
I'm not doing it. Nobody wants to. This
is ridiculous.
276
00:27:28,320 --> 00:27:29,780
What aren't you guys getting? Come on.
277
00:27:30,760 --> 00:27:34,540
Why don't you step up, babe? Step off of
me. Okay, just shut up, okay? I'll do
278
00:27:34,540 --> 00:27:35,540
it. I'll do it.
279
00:27:36,400 --> 00:27:37,720
You happy? I'll do it. Fine.
280
00:27:42,660 --> 00:27:43,660
Grab the wires.
281
00:27:44,140 --> 00:27:45,280
What the hell does that mean?
282
00:28:05,770 --> 00:28:06,790
Grab that blanket over there. What?
283
00:28:07,090 --> 00:28:08,090
Grab that blanket.
284
00:28:08,610 --> 00:28:09,610
Hey, hold. Hey.
285
00:28:10,050 --> 00:28:11,050
Hey, pay attention.
286
00:28:11,090 --> 00:28:12,230
All right, calm down. Pay attention.
287
00:28:13,010 --> 00:28:13,989
I'm not going to lie.
288
00:28:13,990 --> 00:28:14,990
It's going to hurt.
289
00:28:15,130 --> 00:28:16,350
You might not be able to let go.
290
00:28:17,490 --> 00:28:20,730
Carter, you're going to hold the
blanket. You're going to run as fast as
291
00:28:20,730 --> 00:28:21,730
towards home. Why me?
292
00:28:22,030 --> 00:28:23,590
Carter, just shut up. All right, just do
it.
293
00:28:24,170 --> 00:28:27,490
Hold. Now, whenever he gets to you, I
want you to grab the wires.
294
00:28:28,210 --> 00:28:32,050
Carter will slam into you and knock you
from the circuit. Now, if this works, it
295
00:28:32,050 --> 00:28:33,370
should. It should what?
296
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
It should what?
297
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
Keep you alive.
298
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
That's a big if.
299
00:28:39,880 --> 00:28:40,839
That's all we got.
300
00:28:40,840 --> 00:28:42,200
That's a big if. That's all we got.
301
00:28:42,820 --> 00:28:45,100
Hey, Carter, man, you got to be fast.
You got to be real fast.
302
00:28:45,500 --> 00:28:48,360
Okay. Well, good thing my buddy Carter's
off day track, right?
303
00:28:48,700 --> 00:28:49,700
He wasn't all anything.
304
00:28:50,060 --> 00:28:52,740
No, he's not all. Just put him in the
mood, okay? Hold, you ready?
305
00:28:52,960 --> 00:28:56,800
Yeah, as ready as I'm going to be. Okay,
Carter, here we go. Wait, wait, take
306
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
off your mask. Take off your mask.
307
00:28:58,060 --> 00:29:00,600
Yes, she's right. To take off anything
metal can heat up and burn.
308
00:29:00,980 --> 00:29:02,900
Here, here, here. Here we go.
309
00:29:03,860 --> 00:29:04,639
All right.
310
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
Carter, go.
311
00:29:50,320 --> 00:29:51,920
Enough is enough, all right?
312
00:29:53,000 --> 00:29:55,280
Ghost, spirit, monster.
313
00:29:55,520 --> 00:29:59,080
I don't give a damn. I'm done playing
this stupid game. Pay attention, guys.
314
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
do the dare.
315
00:30:02,980 --> 00:30:09,460
Or the dare does you.
316
00:30:25,040 --> 00:30:26,040
Two minutes.
317
00:30:26,460 --> 00:30:27,460
Luke,
318
00:30:28,580 --> 00:30:33,280
two minutes. Oh, no, no, no, no, no, no,
no. This is my scholarship we're
319
00:30:33,280 --> 00:30:34,900
talking about, guys. The scouts are
coming.
320
00:30:35,540 --> 00:30:38,960
This is my shot. We can't just smash my
knee in there. You're not going to be
321
00:30:38,960 --> 00:30:40,040
able to play anything if you're dead.
322
00:30:42,660 --> 00:30:44,980
Okay, then we'll wait it out. We'll see
what happens.
323
00:30:54,250 --> 00:30:55,850
Jake, fine, fine, fine. Just do it. Just
do it.
324
00:30:58,250 --> 00:30:59,250
You've got this, Luke.
325
00:30:59,690 --> 00:31:00,690
What do I do? What do I do?
326
00:31:01,070 --> 00:31:02,550
Just hit it. You can do it. Go.
327
00:31:27,320 --> 00:31:29,100
No, Addison, just try to calm down.
328
00:31:29,880 --> 00:31:34,000
Addison. Don't tell me to calm down or
relax. Don't tell me to do anything. I
329
00:31:34,000 --> 00:31:34,939
won't do this anymore.
330
00:31:34,940 --> 00:31:35,940
You can't.
331
00:31:55,000 --> 00:31:56,100
Are you an addict?
332
00:32:05,530 --> 00:32:06,530
Your own drug?
333
00:32:06,670 --> 00:32:08,110
I'm not an addict.
334
00:32:08,930 --> 00:32:11,190
You have to tell the truth. I don't have
to do shit, okay?
335
00:32:11,470 --> 00:32:12,470
No, addict. Please.
336
00:32:12,690 --> 00:32:15,750
Carter, shut up. Like, I'm not a drug
addict.
337
00:32:16,170 --> 00:32:17,450
I got in a car accident, remember?
338
00:32:17,830 --> 00:32:19,670
I took painkillers and they were
prescribed.
339
00:32:19,950 --> 00:32:23,350
Jesus, why do I have to explain this to
you? It's not the question.
340
00:32:24,590 --> 00:32:26,430
Trevor, believe me, don't believe me. I
don't give a shit.
341
00:32:26,790 --> 00:32:29,290
Listen to a voice, a phone, a damn door.
342
00:32:29,650 --> 00:32:31,430
You know what? It's a little, little
squad.
343
00:32:35,790 --> 00:32:38,830
Wait, wait, wait, wait. Addie. Addison.
Addison, wait. Addie, stop. Wait,
344
00:32:38,830 --> 00:32:40,170
Addison. Addie, don't go.
345
00:32:41,310 --> 00:32:42,310
Addie, you can't go.
346
00:32:42,970 --> 00:32:44,150
Addison, stop.
347
00:32:44,390 --> 00:32:46,190
Have fun and good luck with bitches.
348
00:32:46,870 --> 00:32:47,870
Addie, wait.
349
00:33:26,030 --> 00:33:26,489
What happened?
350
00:33:26,490 --> 00:33:27,209
A ghost?
351
00:33:27,210 --> 00:33:28,109
What was it?
352
00:33:28,110 --> 00:33:31,110
What, you think we're all lying? Because
it just doesn't add up. I mean, you
353
00:33:31,110 --> 00:33:33,750
guys take a drink. It doesn't seem
strange to you?
354
00:33:35,950 --> 00:33:36,950
Doc says I'm all good.
355
00:33:38,870 --> 00:33:40,550
It's taking Carter so long.
356
00:33:41,790 --> 00:33:45,990
What's taking Carter so long is trying
to explain something that can't be
357
00:33:45,990 --> 00:33:49,430
explained to a bunch of idiot police
who'd rather be needy than jelly -filled
358
00:33:49,430 --> 00:33:50,430
donuts and them to me.
359
00:33:50,750 --> 00:33:54,170
What about Tyler and Holtz? For God's
sakes, Addison is dead.
360
00:33:54,600 --> 00:33:55,800
Do you mean they're not listening to
you?
361
00:33:57,380 --> 00:34:00,860
They are going to rule it an accident?
362
00:34:01,140 --> 00:34:03,340
You're calling everything that happened
an accident?
363
00:34:03,740 --> 00:34:05,840
Yeah, it makes sense, doesn't it? Think
about it.
364
00:34:06,540 --> 00:34:09,300
A game of truth or dare gone bad, that
sounds legit.
365
00:34:09,780 --> 00:34:12,400
But a game of truth or dare with some
evil -ass presence or whatever?
366
00:34:12,639 --> 00:34:13,639
Come on.
367
00:34:13,940 --> 00:34:14,940
Who's going to believe that?
368
00:34:16,520 --> 00:34:17,520
So that's it?
369
00:34:18,360 --> 00:34:19,739
They're just not going to do anything?
370
00:34:20,120 --> 00:34:23,400
They're saying that we were drunk, which
we were.
371
00:34:24,460 --> 00:34:25,739
Things got out of control.
372
00:34:26,840 --> 00:34:30,580
To them, the whole thing about stupid
college kids plus booze equals problems.
373
00:34:31,580 --> 00:34:35,460
Hell of a lot easier for their tiny
brains to understand than inexplicable
374
00:34:35,739 --> 00:34:36,820
What about the video?
375
00:34:37,260 --> 00:34:38,300
Did you show them?
376
00:34:38,820 --> 00:34:40,400
The video? Yeah.
377
00:34:59,450 --> 00:35:00,450
Great.
378
00:35:01,610 --> 00:35:02,610
This is great.
379
00:35:11,430 --> 00:35:13,290
I wish they could have seen that video.
380
00:35:14,190 --> 00:35:15,190
Yeah, no shit.
381
00:35:15,870 --> 00:35:16,870
Enough, all right?
382
00:35:16,990 --> 00:35:19,130
It's not my fault your stupid camera
didn't catch anything.
383
00:35:19,490 --> 00:35:20,490
You think that's what I care about?
384
00:35:21,150 --> 00:35:22,049
Screw you.
385
00:35:22,050 --> 00:35:23,850
Okay, stop it. Just stop.
386
00:35:24,570 --> 00:35:26,230
God, we're all tied. We're all a mess.
387
00:35:26,610 --> 00:35:27,730
Let's just move forward.
388
00:35:28,220 --> 00:35:29,840
Oh, really have some nerve, Maddie.
389
00:35:30,720 --> 00:35:31,638
Move on?
390
00:35:31,640 --> 00:35:32,640
Call up Addison.
391
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
Excuse me?
392
00:35:35,500 --> 00:35:36,700
All right, I shouldn't have said that.
393
00:35:37,540 --> 00:35:40,920
I'm sorry. I'm just, I'm so tired. I
don't even know what to say. All right,
394
00:35:40,940 --> 00:35:42,720
everyone, just go home. Get some sleep.
395
00:35:42,940 --> 00:35:44,340
Someone's going to need to talk to
Addison's parents.
396
00:35:45,520 --> 00:35:46,520
Yeah? Who?
397
00:35:48,120 --> 00:35:49,800
I guess I can call her sister.
398
00:35:50,520 --> 00:35:51,940
I mean, I knew her parent.
399
00:35:53,440 --> 00:35:54,540
I know her parent.
400
00:35:58,660 --> 00:36:00,280
Well, we're never going back to that
house.
401
00:36:02,640 --> 00:36:03,640
Yeah, okay.
402
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
Dodge.
403
00:36:11,540 --> 00:36:12,540
I'm coming with you, Carter.
404
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
You awake?
405
00:36:34,860 --> 00:36:35,860
Yeah, me too.
406
00:36:39,640 --> 00:36:45,440
I keep thinking about how lucky we are
407
00:36:45,440 --> 00:36:51,300
that we didn't... I can't believe
Addison is...
408
00:36:51,300 --> 00:36:55,920
She's a good person, like, a really good
person.
409
00:36:57,640 --> 00:36:58,660
Yeah, Maddie.
410
00:37:01,780 --> 00:37:02,880
She was.
411
00:37:24,230 --> 00:37:25,230
It was late.
412
00:37:26,030 --> 00:37:27,810
And we were both really drunk.
413
00:37:28,890 --> 00:37:30,110
Alex, this is pathetic.
414
00:37:30,730 --> 00:37:34,710
Hey, look, you have every right to be
mad at me. Yeah, I do. And I'm sorry.
415
00:37:35,590 --> 00:37:37,810
Like, more sorry than you'll ever
understand.
416
00:37:38,570 --> 00:37:42,110
And I don't know how many times I need
to keep saying it, but I really am.
417
00:37:43,870 --> 00:37:46,530
Okay, I just want things to go back to
normal.
418
00:37:48,870 --> 00:37:49,870
Normal.
419
00:37:50,870 --> 00:37:52,250
Okay, yeah, great, let's just...
420
00:37:52,460 --> 00:37:54,520
Turn back the clocks and all would be
normal again.
421
00:37:54,780 --> 00:37:56,040
We'd still be best friends.
422
00:38:01,620 --> 00:38:03,160
And Addison would still be alive.
423
00:38:10,820 --> 00:38:11,820
I'm really sorry.
424
00:38:16,700 --> 00:38:17,700
Yeah.
425
00:38:18,620 --> 00:38:19,620
We covered that.
426
00:38:46,570 --> 00:38:51,130
Would you rather never see your family
again or have to live with them for the
427
00:38:51,130 --> 00:38:52,130
rest of your life?
428
00:40:01,640 --> 00:40:03,040
How long have you been in love with me?
429
00:40:10,460 --> 00:40:11,460
Carter.
430
00:40:43,390 --> 00:40:46,750
You're not done yet.
431
00:40:47,290 --> 00:40:49,730
No, we beat you. You have one minute.
432
00:40:50,410 --> 00:40:51,410
No.
433
00:40:51,910 --> 00:40:52,910
No.
434
00:41:10,960 --> 00:41:11,960
You can beat it.
435
00:41:15,060 --> 00:41:16,060
Help!
436
00:41:17,720 --> 00:41:19,000
Help, please!
437
00:41:19,380 --> 00:41:20,800
Help! Help!
438
00:41:23,660 --> 00:41:25,440
Oh, come on, Carter.
439
00:41:31,540 --> 00:41:32,540
Time's up.
440
00:42:13,070 --> 00:42:14,070
It's Scott Carter.
441
00:43:51,980 --> 00:43:54,900
How many ways do these cops want us to
say the same thing? Don't they
442
00:43:54,900 --> 00:43:56,800
understand? They're ruling in a suicide.
443
00:43:57,720 --> 00:43:58,960
Did you hear he hung himself?
444
00:43:59,220 --> 00:44:00,640
I heard it was an accident.
445
00:44:01,080 --> 00:44:01,759
Hey, no.
446
00:44:01,760 --> 00:44:05,660
He didn't hang himself, and it wasn't an
accident. He was murdered. Alex, Alex,
447
00:44:05,860 --> 00:44:10,540
come on. Seriously? Come on. Two of our
friends are dead. When is this nightmare
448
00:44:10,540 --> 00:44:11,540
going to end?
449
00:44:11,580 --> 00:44:12,580
Alex.
450
00:44:36,270 --> 00:44:37,270
You okay?
451
00:44:37,810 --> 00:44:39,210
Can you guys talk to Luke or Jesse?
452
00:44:39,930 --> 00:44:40,930
You know about Carter?
453
00:44:41,110 --> 00:44:42,009
Yeah, they know.
454
00:44:42,010 --> 00:44:45,070
I called them. They've been holed up in
his room. I looked up a bunch of stuff
455
00:44:45,070 --> 00:44:47,650
in the house, and all those stories
Carter told us are true.
456
00:44:48,310 --> 00:44:49,970
The death, the survivor.
457
00:44:51,610 --> 00:44:52,970
It wasn't much, but it's all true.
458
00:44:53,570 --> 00:44:54,970
Then we should go back to the cops.
459
00:44:55,830 --> 00:44:56,830
Listen to this.
460
00:44:56,960 --> 00:45:00,220
Police say they have no evidence of foul
play in the deaths of six youths, all
461
00:45:00,220 --> 00:45:04,240
locals. The events have officially been
ruled accidents or suicides, but one
462
00:45:04,240 --> 00:45:07,200
investigator who spoke anonymously said
they believe the events would be related
463
00:45:07,200 --> 00:45:08,680
to a death pact amongst the group.
464
00:45:08,900 --> 00:45:12,140
The only survivor has negated that
assertion and refused further comment.
465
00:45:12,420 --> 00:45:13,420
A death pact.
466
00:45:13,520 --> 00:45:15,300
Well, they got the death part right.
467
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
But come on.
468
00:45:17,780 --> 00:45:19,280
How could they think it was an accident?
469
00:45:21,340 --> 00:45:22,700
Okay, fine. So then what?
470
00:45:23,280 --> 00:45:24,280
What do we do?
471
00:45:24,500 --> 00:45:25,500
Are we just screwed?
472
00:45:25,850 --> 00:45:26,850
Maybe not.
473
00:45:32,430 --> 00:45:33,430
Where are you going?
474
00:45:33,670 --> 00:45:37,130
We're going to talk to the lady who
survived this 30 years ago. Who the hell
475
00:45:37,130 --> 00:45:38,450
she? We're about to find out.
476
00:45:41,870 --> 00:45:42,868
What's her name again?
477
00:45:42,870 --> 00:45:43,870
Donna Boone.
478
00:45:44,310 --> 00:45:46,010
And you're positive she lives here?
479
00:46:06,440 --> 00:46:07,460
Maybe she's not home.
480
00:46:07,940 --> 00:46:10,780
Donna! She has to be here. Donna Boone!
481
00:46:11,600 --> 00:46:14,500
We've been to the Sharon house. We've
played the game and now our friends are
482
00:46:14,500 --> 00:46:16,440
dying. Please, help us.
483
00:46:21,460 --> 00:46:23,760
Maybe there's another way. We don't have
time.
484
00:46:24,600 --> 00:46:25,600
Come on.
485
00:46:34,740 --> 00:46:35,740
You're right.
486
00:46:36,300 --> 00:46:37,320
There is no other way.
487
00:46:39,740 --> 00:46:41,060
And you don't have time.
488
00:46:46,780 --> 00:46:47,780
Come on.
489
00:46:52,540 --> 00:46:53,020
Pair
490
00:46:53,020 --> 00:47:00,000
it down.
491
00:47:04,010 --> 00:47:06,130
So it started as a Christmas game.
492
00:47:06,830 --> 00:47:11,890
They called it Questions and Commands.
It went back as far as 1712. If someone
493
00:47:11,890 --> 00:47:18,370
didn't answer a question or lied, they
had to pay a price.
494
00:47:20,250 --> 00:47:22,110
A dare, if you will.
495
00:47:22,330 --> 00:47:23,410
What does that have to do with us?
496
00:47:25,490 --> 00:47:27,590
You guys look just like my friends.
497
00:47:29,270 --> 00:47:31,210
It was such an innocent game.
498
00:47:31,570 --> 00:47:32,570
Sure.
499
00:47:35,530 --> 00:47:36,950
It ended up not so innocent.
500
00:47:43,650 --> 00:47:44,810
It's that house, isn't it?
501
00:47:45,030 --> 00:47:47,530
Oh, if it was, I would have burned it to
the ground myself.
502
00:47:48,330 --> 00:47:50,010
No, that's just where we played the
game.
503
00:47:51,210 --> 00:47:56,890
You know, that thing, that darkness,
isn't relegated to any one place.
504
00:47:58,090 --> 00:47:59,090
Evil never is.
505
00:48:00,250 --> 00:48:01,250
So what is it?
506
00:48:02,410 --> 00:48:04,310
It's, um, it's powerful.
507
00:48:04,840 --> 00:48:09,180
It's a demon that feeds on your fear and
your pain and the secrets.
508
00:48:11,100 --> 00:48:17,000
It uses the game to steal its victim's
soul and makes it look like an accident
509
00:48:17,000 --> 00:48:18,720
or a suicide.
510
00:48:20,880 --> 00:48:21,880
How do you know?
511
00:48:23,580 --> 00:48:24,580
Yeah.
512
00:48:25,060 --> 00:48:26,380
I thought on the news.
513
00:48:26,820 --> 00:48:31,720
It's a tragedy for people not involved,
but a murder for those who are.
514
00:48:34,920 --> 00:48:38,080
You tried going to the police, but...
Yeah, I did too.
515
00:48:39,300 --> 00:48:42,140
It landed me in an institution for ten
years.
516
00:48:44,680 --> 00:48:46,340
Yeah, I'm afraid you're on your own.
517
00:48:49,020 --> 00:48:50,200
Then we'll leave town.
518
00:48:50,740 --> 00:48:51,740
No.
519
00:48:52,580 --> 00:48:53,900
That's not the way it works.
520
00:48:55,140 --> 00:48:56,360
You played the game.
521
00:48:56,760 --> 00:48:57,980
You opened the door.
522
00:48:58,700 --> 00:48:59,780
It chose you.
523
00:49:01,020 --> 00:49:03,200
And if I could tell you why, then...
524
00:49:03,550 --> 00:49:05,870
Maybe my friends would still be here
with me.
525
00:49:09,830 --> 00:49:10,830
But they lost.
526
00:49:13,170 --> 00:49:14,850
So what now? What do we do?
527
00:49:22,190 --> 00:49:23,250
Three rounds.
528
00:49:24,230 --> 00:49:25,230
48 hours.
529
00:49:26,790 --> 00:49:28,030
You finish the game.
530
00:49:30,110 --> 00:49:31,330
But you can beat it.
531
00:49:35,720 --> 00:49:36,720
Please tell us how.
532
00:49:36,900 --> 00:49:42,620
You have to help each other as much as
you can. You have to be smart.
533
00:49:43,440 --> 00:49:45,240
You have to share the dare.
534
00:49:45,760 --> 00:49:46,760
What does that mean?
535
00:49:47,100 --> 00:49:51,580
Well, for instance, one of mine was I
had to make four deep cuts. I knew I
536
00:49:51,580 --> 00:49:56,580
bleed to death if I did that, so I did
one, and my friends took the other
537
00:49:56,620 --> 00:49:59,880
and I walked away hurt but alive.
538
00:50:00,320 --> 00:50:01,460
The dare was done.
539
00:50:02,040 --> 00:50:03,420
That sounds crazy.
540
00:50:06,000 --> 00:50:07,220
Think about it. We've already done that.
541
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
Hey, Colt.
542
00:50:09,360 --> 00:50:11,060
Carter helped you when you had to grab
the wires.
543
00:50:11,600 --> 00:50:12,600
That's true.
544
00:50:14,300 --> 00:50:15,380
What about you?
545
00:50:17,100 --> 00:50:19,580
You know, what happened to your face?
546
00:50:20,500 --> 00:50:21,980
Why didn't you share the dare?
547
00:50:24,800 --> 00:50:26,460
There was nobody left but me.
548
00:50:29,760 --> 00:50:31,240
It was the third round.
549
00:50:32,080 --> 00:50:33,240
My final dare.
550
00:50:38,600 --> 00:50:39,960
necessarily in the second round.
551
00:50:43,220 --> 00:50:45,160
Yeah, then things are going to get a lot
worse.
552
00:50:46,800 --> 00:50:48,100
Just go back to the house.
553
00:50:49,460 --> 00:50:52,140
That's where it started and that's where
it has to end.
554
00:50:54,600 --> 00:50:59,240
But just remember, you can be smarter
than the game.
555
00:51:21,899 --> 00:51:22,899
Okay?
556
00:51:38,420 --> 00:51:39,420
I'm gonna go take a shower.
557
00:52:02,920 --> 00:52:05,800
I'm going to turn my phone on if you
want to talk.
558
00:52:24,040 --> 00:52:25,520
What? What's wrong?
559
00:52:29,720 --> 00:52:30,720
Oh my God.
560
00:52:31,100 --> 00:52:32,740
We gotta go. We gotta go right now.
561
00:52:33,140 --> 00:52:34,140
It's dead.
562
00:52:36,540 --> 00:52:37,540
Wait, wait, wait, wait.
563
00:53:09,000 --> 00:53:12,580
What? You can't. You can't do this one.
I don't have a toy.
564
00:53:33,500 --> 00:53:34,500
Wait, wait, wait.
565
00:53:34,720 --> 00:53:35,720
Please don't go.
566
00:53:36,060 --> 00:53:38,760
Okay, look, just stay in the car, okay?
Don't get out.
567
00:53:39,160 --> 00:53:43,260
If anything happens, just be ready to
leave, okay?
568
00:54:04,560 --> 00:54:05,560
I'll be right with you.
569
00:54:07,360 --> 00:54:08,940
I need you to give me some money.
570
00:54:09,680 --> 00:54:12,740
Any amount. It doesn't matter. I just...
I don't have time to explain, but
571
00:54:12,740 --> 00:54:14,660
please, I just need you to give me
something.
572
00:54:16,940 --> 00:54:21,460
Hey, look, I... Lady, I'm not going to
shoot you, I promise, but I need you to
573
00:54:21,460 --> 00:54:22,680
give me some money!
574
00:54:22,880 --> 00:54:26,180
All right!
575
00:54:27,060 --> 00:54:28,660
Now! Right now! I need it!
576
00:54:32,990 --> 00:54:33,990
Bastard! Come on!
577
00:54:58,160 --> 00:54:59,540
Please, you don't understand.
578
00:54:59,780 --> 00:55:02,860
I can't argue with you. I don't have any
time. I will sue.
579
00:55:03,100 --> 00:55:06,300
Just give me some money. Anything. A
dollar. It doesn't matter. Please.
580
00:55:46,549 --> 00:55:47,830
No, everything's not okay.
581
00:55:49,650 --> 00:55:50,650
Luke's dead.
582
00:55:51,130 --> 00:55:52,130
Luke's dead.
583
00:55:54,650 --> 00:55:55,650
Luke's dead.
584
00:55:56,450 --> 00:56:02,930
Okay. And it says that he had to go
around the gas station, and he got shot.
585
00:56:04,310 --> 00:56:05,430
I don't know what to do.
586
00:56:05,670 --> 00:56:08,670
Look, I think I figured out what we have
to do. We need to go back to the house,
587
00:56:08,770 --> 00:56:09,770
okay? What?
588
00:56:10,490 --> 00:56:13,910
No, no, I'm not going back to that damn
house. I'm not going.
589
00:56:14,860 --> 00:56:17,760
Trust me on this, okay? We have to
finish the game, otherwise we're all
590
00:56:17,760 --> 00:56:18,960
die. I don't understand.
591
00:56:19,400 --> 00:56:21,780
Why? Just hurry up and... Jesse.
592
00:56:22,580 --> 00:56:23,740
Jesse? Huh?
593
00:56:25,060 --> 00:56:26,060
Shit!
594
00:57:42,730 --> 00:57:43,730
Now what?
595
00:57:53,550 --> 00:57:54,930
Next time, don't ask.
596
00:58:13,260 --> 00:58:14,280
Drink the liquid.
597
00:58:14,520 --> 00:58:15,520
What liquid?
598
00:58:16,180 --> 00:58:17,180
Two minutes.
599
00:58:19,960 --> 00:58:20,960
Air.
600
00:58:36,800 --> 00:58:37,800
It's poison.
601
00:58:38,200 --> 00:58:39,320
Can you tell what kind?
602
00:58:39,640 --> 00:58:40,640
No.
603
00:58:41,480 --> 00:58:42,920
Great. So now what?
604
00:58:43,500 --> 00:58:46,560
We do what Donna said. We share the
dare. It's said to drink, but not that
605
00:58:46,560 --> 00:58:47,479
had to do it by himself.
606
00:58:47,480 --> 00:58:48,480
Are you sure?
607
00:58:49,500 --> 00:58:50,500
I don't know.
608
00:58:56,620 --> 00:58:58,580
I don't want to do this one. I really
don't.
609
00:58:59,060 --> 00:59:01,320
Newsflash, you guys. Jesse doesn't want
to do this.
610
00:59:01,600 --> 00:59:04,500
You know what, Holt? You don't always
have to be an asshole. Come on, guys.
611
00:59:04,560 --> 00:59:05,560
Enough.
612
00:59:05,840 --> 00:59:07,040
We do the dare.
613
00:59:07,300 --> 00:59:08,300
We work together.
614
00:59:08,680 --> 00:59:09,538
We survive.
615
00:59:09,540 --> 00:59:10,580
What if it kills us?
616
00:59:10,800 --> 00:59:12,320
Exactly. What are you doing?
617
00:59:12,560 --> 00:59:15,700
We can do this. If we drink the soda,
the phosphoric acid will protect the
618
00:59:15,700 --> 00:59:19,040
lining of our stomach, at least long
enough to puke the stuff back up. It's
619
00:59:19,040 --> 00:59:19,779
school 101.
620
00:59:19,780 --> 00:59:22,520
You're the only doctor here, so I'm
going to believe whatever you say. Okay,
621
00:59:22,520 --> 00:59:23,399
give me a minute.
622
00:59:23,400 --> 00:59:24,440
Ready? Yeah.
623
00:59:24,800 --> 00:59:25,800
Oh.
624
00:59:30,760 --> 00:59:35,420
All right.
625
00:59:35,640 --> 00:59:38,520
Okay, on the count of three, we're going
to drink the soda. You're going to feel
626
00:59:38,520 --> 00:59:40,880
bloated at first, but it'll help get
this shit back up faster.
627
00:59:41,450 --> 00:59:42,169
Are we ready?
628
00:59:42,170 --> 00:59:43,750
One, two, three.
629
00:59:59,210 --> 01:00:00,250
Everyone take one of these.
630
01:00:05,050 --> 01:00:06,050
Okay.
631
01:00:06,790 --> 01:00:09,230
On the count of three, drink, and then
get it out of your body.
632
01:00:09,810 --> 01:00:10,810
All right?
633
01:00:11,020 --> 01:00:12,640
One, two, three.
634
01:01:23,980 --> 01:01:24,980
Come on.
635
01:01:27,260 --> 01:01:28,720
Oh, hell no.
636
01:01:41,800 --> 01:01:44,940
You guys are going to help me, right?
637
01:01:46,900 --> 01:01:47,900
Yeah.
638
01:01:48,520 --> 01:01:49,600
Put this together.
639
01:01:51,260 --> 01:01:52,520
I have two teeth.
640
01:01:54,629 --> 01:01:57,030
Two. Oh, shit. Here we go. Then we'll
choose.
641
01:01:58,090 --> 01:02:00,450
What? No. What are we going to get,
straws? Shut up. Hold.
642
01:02:01,810 --> 01:02:02,810
There's four of you.
643
01:02:04,630 --> 01:02:07,750
Figure it out. No, that's not fair.
That's not fair. We shared the dare,
644
01:02:07,810 --> 01:02:09,290
remember? We shared the damn dare.
645
01:02:10,510 --> 01:02:11,510
Okay?
646
01:02:11,650 --> 01:02:13,330
I wasn't even supposed to be here.
647
01:02:13,670 --> 01:02:17,130
I was supposed to be with Luke wherever
the hell I was instead of getting
648
01:02:17,130 --> 01:02:19,210
dragged into this shit. Fine. You're
out. What?
649
01:02:19,630 --> 01:02:23,070
Are you kidding me? Hey, that's fine.
I'll do the dare, okay? I'll do it.
650
01:02:23,310 --> 01:02:24,310
No.
651
01:02:25,610 --> 01:02:26,610
I'll do it.
652
01:02:28,750 --> 01:02:30,650
I'll do the pulling, if you're okay with
that.
653
01:02:32,090 --> 01:02:33,090
You're the dog.
654
01:02:36,170 --> 01:02:37,170
Okay.
655
01:02:39,250 --> 01:02:40,250
All right.
656
01:02:42,970 --> 01:02:44,310
Come on. Okay, all right.
657
01:02:45,370 --> 01:02:46,370
Okay.
658
01:02:46,690 --> 01:02:48,210
Back up her molar, okay?
659
01:02:49,090 --> 01:02:50,950
Gravity will help, and it won't be
noticeable.
660
01:03:26,350 --> 01:03:29,190
I'll be gentle, you know? Don't worry.
It's not like I'm holding a grudge that
661
01:03:29,190 --> 01:03:31,790
you stole Becky G from me at the 7th
grade dance. You can have her.
662
01:03:32,490 --> 01:03:35,470
All right, now you're going to grab,
twist, and pull fast, all right? Okay.
663
01:03:35,710 --> 01:03:37,950
Grab, twist, and pull. Grab, twist, and
pull.
664
01:03:38,970 --> 01:03:40,330
Grab, twist, and pull.
665
01:03:40,730 --> 01:03:41,730
Grab,
666
01:03:41,790 --> 01:03:42,790
twist,
667
01:03:43,010 --> 01:03:44,010
and pull.
668
01:04:46,380 --> 01:04:47,380
Two minutes, one bullet.
669
01:04:48,280 --> 01:04:49,280
Russian roulette.
670
01:04:50,300 --> 01:04:51,720
I know that's smart. I know that's smart
of us.
671
01:05:32,140 --> 01:05:33,200
Wait, wait, wait. Give me that.
672
01:05:34,620 --> 01:05:37,360
I was smart as my ass. I never said that
we couldn't use the bullet first.
673
01:05:37,620 --> 01:05:38,618
Try it.
674
01:05:38,620 --> 01:05:39,620
Okay.
675
01:05:41,560 --> 01:05:42,560
Come on.
676
01:05:46,940 --> 01:05:48,600
Just leave it to me, okay?
677
01:08:39,340 --> 01:08:40,259
It's happening again.
678
01:08:40,260 --> 01:08:42,100
Starting again. And I need to tell you
guys something.
679
01:08:43,359 --> 01:08:46,660
Two years ago, I was involved in
something. I was involved in a hit and
680
01:08:47,359 --> 01:08:51,319
And I got freaked out and I left. I was
going to cry because I was afraid my
681
01:08:51,319 --> 01:08:53,340
parents were going to get mad at me and
they were going to kick me out of
682
01:08:53,340 --> 01:08:56,020
college. And the guy that I hit, he got
paralyzed.
683
01:08:56,319 --> 01:08:58,220
Okay, you got a truth. It's okay. No, I
didn't get a truth.
684
01:08:59,220 --> 01:09:02,300
So why are you telling us this? Because
I need someone to run me over and let
685
01:09:02,300 --> 01:09:03,300
them two minutes.
686
01:09:03,760 --> 01:09:04,760
Hey, Alex.
687
01:09:05,180 --> 01:09:06,939
I need you to snap out of this for me,
okay?
688
01:09:07,520 --> 01:09:08,700
Come on. We have to go.
689
01:09:09,250 --> 01:09:10,830
Come on. We have to go now. Get the
keys.
690
01:09:11,229 --> 01:09:12,689
Go, go. We have to go now. Go, go.
691
01:09:14,390 --> 01:09:16,569
Your foot. We'll run over your foot.
Fine.
692
01:09:16,810 --> 01:09:18,450
Fine. Go, go, go, go, go, go, go.
693
01:11:39,530 --> 01:11:40,850
Holt ran someone over.
694
01:11:41,330 --> 01:11:42,690
You and Tyler cheated.
695
01:11:43,390 --> 01:11:47,070
Carter was a voyeur. Addison was an
addict. Luke was obsessed with sports
696
01:11:47,070 --> 01:11:48,070
winning.
697
01:11:48,110 --> 01:11:50,510
His entire life hinged on his ability to
play.
698
01:11:51,110 --> 01:11:52,590
I don't get it. So what?
699
01:11:53,270 --> 01:11:57,990
He's punishing us for our secrets, our
obsessions, our sins.
700
01:11:58,270 --> 01:11:59,270
But why us?
701
01:11:59,530 --> 01:12:02,530
Why? What did we do? What did we do?
702
01:12:02,770 --> 01:12:04,130
That's not it. We opened the door.
703
01:12:05,190 --> 01:12:08,130
Maybe it knew we were weak.
704
01:12:09,450 --> 01:12:10,450
Easy prey.
705
01:12:10,530 --> 01:12:11,670
Maybe we deserved it.
706
01:12:12,410 --> 01:12:18,690
Maybe. I don't get it. Because I don't
have any weaknesses or fears or
707
01:12:23,390 --> 01:12:24,390
We all do.
708
01:12:26,890 --> 01:12:28,470
Unless we're just better at hiding them.
709
01:12:29,010 --> 01:12:30,010
Yeah?
710
01:12:31,450 --> 01:12:32,450
So then what?
711
01:12:33,210 --> 01:12:34,210
What's yours?
712
01:17:12,840 --> 01:17:14,400
Just one more. Just one more, dear.
713
01:18:10,640 --> 01:18:12,940
It doesn't matter right now. We have
seven minutes, seven living body parts.
714
01:18:13,640 --> 01:18:17,460
Start with your eyelashes, okay? Rip out
an eyelash. Come on.
715
01:18:18,620 --> 01:18:20,940
Good. And I'll do a piece of hair.
716
01:18:22,080 --> 01:18:27,520
I need
717
01:18:27,520 --> 01:18:34,040
your fingernail,
718
01:18:34,040 --> 01:18:35,040
okay?
719
01:18:35,620 --> 01:18:37,860
Okay. You just stay strong, okay?
720
01:18:38,120 --> 01:18:39,120
Okay.
721
01:18:46,440 --> 01:18:47,860
Keep breathing. Keep breathing, okay?
One.
722
01:24:55,560 --> 01:24:56,560
Excuse me.
49394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.