Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:28,167 --> 00:04:29,973
- Padre Carlo?
- Sì.
2
00:04:30,387 --> 00:04:34,425
- Avrei bisogno di un certificato.
- Venga con me.
3
00:05:12,875 --> 00:05:14,784
Faccio strada.
4
00:05:28,580 --> 00:05:30,868
Questa è la roba
che hanno portato per voi.
5
00:05:39,290 --> 00:05:41,364
- Rodolfo.
- Oscar.
6
00:05:41,497 --> 00:05:42,583
Danilo.
7
00:05:43,697 --> 00:05:45,012
Apriamo, dai.
8
00:05:46,351 --> 00:05:47,962
Metti la cassa sul tavolo.
9
00:06:05,258 --> 00:06:09,878
- È lei che parla tedesco?
- Sì. - Che fortuna!
10
00:06:09,959 --> 00:06:13,573
- Noi altri neanche una parola!
- Taci.
11
00:06:13,667 --> 00:06:17,844
Dicevo così perché se no
ci prenderebbero subito.
12
00:06:17,955 --> 00:06:19,731
State sicuri, parlerò io.
13
00:06:20,011 --> 00:06:22,417
Insegno tedesco al liceo,
mia madre era austriaca.
14
00:07:32,279 --> 00:07:35,465
La domenica è un giorno ideale
per riunirsi qui all'università.
15
00:07:35,512 --> 00:07:37,854
Anche gli altri giorni,
mio caro Ugo.
16
00:07:37,954 --> 00:07:40,742
Al mio corso di storia delle dottrine
economiche siamo in sei.
17
00:07:40,875 --> 00:07:44,602
Io, tre, ragazze,
un riformato e un prete.
18
00:07:53,334 --> 00:07:55,870
Lui darà il via quando arriva
il Platz-Kommandant...
19
00:07:55,912 --> 00:07:57,620
...verso le 16.30.
20
00:07:58,428 --> 00:08:01,284
C'è una cerimonia,
credo che ballino, non so bene.
21
00:08:01,716 --> 00:08:04,871
- Ma siamo d'accordo
che poi telefonerà qui. - Sì, certo.
22
00:08:05,709 --> 00:08:07,664
Le ampolline le hai preparate tu
a Padova?
23
00:08:07,736 --> 00:08:09,727
Sì, l'acido e i solventi Il ho
a farmacologia.
24
00:08:10,123 --> 00:08:13,413
- Sei certo di averle provate bene?
- È semplicissimo.
25
00:08:13,446 --> 00:08:15,106
Tenute dritte sono in sicurezza.
26
00:08:15,328 --> 00:08:17,503
Da quando le rovesci
hanno 15 minuti di tempo...
27
00:08:17,528 --> 00:08:19,436
...prima che l'acido fori
la guttaperca.
28
00:08:19,709 --> 00:08:21,679
Anche se non e gente pratica...
29
00:08:35,959 --> 00:08:38,577
Stai fermo, non farti vedere.
30
00:08:39,940 --> 00:08:41,971
Stai attento a non sporcarti.
31
00:08:42,868 --> 00:08:46,941
Il soldato tedesco
è sempre impeccabile.
32
00:08:51,625 --> 00:08:53,431
Guardie, ai vostri posti!
33
00:08:54,500 --> 00:08:56,083
Svelti, sbrighatevi!
34
00:08:59,598 --> 00:09:02,431
Attenti! Ispezione.
35
00:09:02,625 --> 00:09:03,875
Mantenete la posizione!
36
00:09:05,375 --> 00:09:07,042
Ai vostri ordini, signor tenente.
37
00:09:09,292 --> 00:09:10,792
Guardate dritto davanti a voi!
38
00:09:19,792 --> 00:09:21,208
Virate... adesso.
39
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Pronto?
40
00:09:58,542 --> 00:10:02,584
- È per un sabotaggio...
- Non lo voglio sapere.
41
00:10:02,667 --> 00:10:04,238
Gliel'ho detto subito a lui.
42
00:10:04,333 --> 00:10:07,083
Mi mandi pure la gente
ma a una condizione...
43
00:10:07,467 --> 00:10:08,953
...che io non sappia nulla.
44
00:10:10,321 --> 00:10:13,651
- Era lui al telefono?
- Ha detto che il pacco è arrivato.
45
00:10:35,792 --> 00:10:36,872
Si va.
46
00:11:28,274 --> 00:11:29,988
Slega, Oscar. Tu vai.
47
00:11:45,239 --> 00:11:46,539
Fai piano.
48
00:12:58,672 --> 00:13:00,945
State calmi, siamo in tempo.
49
00:13:24,469 --> 00:13:25,469
Dai!
50
00:13:28,277 --> 00:13:29,277
Dai!
51
00:14:08,945 --> 00:14:10,178
Ci siamo!
52
00:14:29,125 --> 00:14:32,360
Consegna di birra.
Dobbiamo scaricare e ripartire.
53
00:14:32,484 --> 00:14:33,885
Bene. Scaricate.
54
00:14:34,449 --> 00:14:35,511
Scarichiamo.
55
00:14:36,625 --> 00:14:38,443
Degli uomini per la birra, presto!
56
00:14:48,828 --> 00:14:50,286
Va bene, continuate.
57
00:14:55,333 --> 00:14:56,769
C'est bon. Continuez.
58
00:15:13,741 --> 00:15:15,166
Carico di birra scaricato.
59
00:15:15,458 --> 00:15:17,176
Bene, tutto in ordine. Ripartite.
60
00:16:02,613 --> 00:16:04,438
- Pronto?
- Tutto bene.
61
00:16:07,267 --> 00:16:08,613
No, per ora solo questo.
62
00:16:08,661 --> 00:16:13,311
Complimenti anche ai ragazzi
da parte mia e da parte di tutti.
63
00:16:17,951 --> 00:16:18,834
Ha detto "Vedremo."
64
00:16:18,871 --> 00:16:22,828
Bravo, Rodolfo!
Il tuo pareva un discorso di Hitler.
65
00:16:22,941 --> 00:16:25,645
E ci credevano, ci credevano,
eh ragioniere?
66
00:16:25,705 --> 00:16:27,330
- Cosa dice, ragionier?
- Altroché!
67
00:16:27,484 --> 00:16:31,054
Nel palazzo c'erano due puttane
di quelle...
68
00:16:31,187 --> 00:16:34,033
...scusi, reverendo,
ma quello che è giusto è giusto.
69
00:16:35,107 --> 00:16:38,785
Prima nel campo della chiesa
avevo una fifa!
70
00:16:38,875 --> 00:16:42,367
Ma quando quel brutto muso
ha aperto la cassa di birra...
71
00:16:42,452 --> 00:16:44,126
...mi è venuta una rabbia!
72
00:16:48,584 --> 00:16:51,037
Siamo stati grandi, vero, Ingegnere?
73
00:16:57,280 --> 00:16:58,802
Finite di vestirvi.
74
00:17:04,934 --> 00:17:06,009
Vittime?
75
00:17:08,847 --> 00:17:10,440
Stia tranquillo, padre.
76
00:17:10,982 --> 00:17:12,914
Venezia si deve scuotere.
77
00:17:13,048 --> 00:17:15,016
Ci vorrebbe un attentato al giorno.
78
00:17:18,514 --> 00:17:21,180
È meglio che torni in chiesa.
79
00:17:21,939 --> 00:17:24,587
Di solito la domenica
non mi assente mai.
80
00:17:25,794 --> 00:17:28,034
E.. quella roba?
81
00:17:29,556 --> 00:17:31,370
Grazie, ci penso io.
82
00:17:32,514 --> 00:17:35,578
Le affido i due per uscire,
il ragazzo resta qui.
83
00:17:42,041 --> 00:17:44,061
Cosa faranno adesso i tedeschi?
84
00:17:45,555 --> 00:17:47,116
Lo sapremo domani.
85
00:17:48,769 --> 00:17:53,285
Ha visto che non e difficile?
Basta sapere quello che si deve fare.
86
00:17:54,470 --> 00:17:57,006
So solo che un quarto d'ora così...
87
00:17:57,526 --> 00:17:59,661
- Paura?
- Altroché! Terribile.
88
00:18:01,506 --> 00:18:04,421
Ma non l'ha fatta vedere
ed è quello che conta.
89
00:18:05,188 --> 00:18:07,074
Adesso a casa.
90
00:18:07,391 --> 00:18:08,798
Non uscite più per oggi.
91
00:18:08,845 --> 00:18:11,438
- Arrivederci, Oscar.
- Riverisco, Ingegnere.
92
00:18:11,518 --> 00:18:15,266
Senta Rodolfo, non mi telefoni più per ora.
Questa casa non esiste.
93
00:18:16,091 --> 00:18:17,099
Chiuso.
94
00:18:17,683 --> 00:18:20,515
- Arrivederci.
- Arrivederci.
95
00:18:21,749 --> 00:18:23,093
Mi raccomando.
96
00:18:26,211 --> 00:18:30,122
- Arrivederci, Ingegnere.
- Rimetti la roba dentro la valigia.
97
00:18:31,000 --> 00:18:32,603
- Buonasera.
- Buonasera.
98
00:18:35,924 --> 00:18:37,752
- Di nuovo.
- Buonasera, Oscar.
99
00:18:43,962 --> 00:18:45,746
Ha ancora bisogno di me?
100
00:18:47,487 --> 00:18:48,693
Tieni, fuma.
101
00:18:49,615 --> 00:18:51,815
Ho avuto paura,
ma ripensandoci...
102
00:18:51,915 --> 00:18:53,783
...non ho fatto niente.
103
00:18:54,009 --> 00:18:57,379
Rodolfo è stato fantastico,
anche il ragioniere.
104
00:18:57,431 --> 00:19:00,026
- Eh?
- Sì, Oscar, va bene, Oscar.
105
00:19:01,902 --> 00:19:03,242
Passami la valigia.
106
00:19:29,599 --> 00:19:31,212
Bella questa casa, eh?
107
00:19:32,105 --> 00:19:33,112
Non è mia.
108
00:19:33,154 --> 00:19:35,012
I libri però sono suoi.
109
00:19:37,010 --> 00:19:39,736
Vieni di là, ti mostro una cosa.
110
00:19:40,081 --> 00:19:42,204
Prima del coprifuoco filiamo,
tu vieni con me.
111
00:19:42,235 --> 00:19:44,346
- Di mandarti a casa tua
non mi fido. - Perché?
112
00:19:44,486 --> 00:19:46,919
- Hai troppa voglia di chiacchierare adesso.
- Io?
113
00:19:47,805 --> 00:19:49,579
Spegni la sigaretta.
114
00:19:52,721 --> 00:19:55,329
Tuo padre sta sulle liste,
lo sai no?
115
00:19:55,420 --> 00:19:57,625
È da prima che tu nascessi.
116
00:19:57,698 --> 00:20:00,739
- È meglio che a casa non ci torni.
- Sì.
117
00:20:01,146 --> 00:20:04,037
Non gli hanno mai dato pace
perché è sempre stato comunista.
118
00:20:04,125 --> 00:20:07,068
Ma dopo ci sarà un mondo giusto,
vero, Ingegnere?
119
00:20:09,888 --> 00:20:12,341
- Che cos'è?
- Ridi, ridi...
120
00:20:12,366 --> 00:20:15,865
Riderai meno quando dovrai tirarli
dentro agli automezzi tedeschi.
121
00:20:15,945 --> 00:20:17,853
- A Piazzale Roma?
- Certo.
122
00:20:18,391 --> 00:20:20,298
Le pensano proprio tutte!
123
00:20:54,810 --> 00:20:57,748
- Allora... qui come va?
- Abbiamo quasi finito.
124
00:20:57,773 --> 00:21:01,466
- Zonta ha l'ispirazione.
- Congratulazioni, siamo fieri.
125
00:21:01,505 --> 00:21:03,294
- Si può leggere?
- Subito.
126
00:21:05,516 --> 00:21:07,196
Eccola, fresca di stampa.
127
00:21:08,009 --> 00:21:09,083
"Giustizia e libertà.
128
00:21:09,166 --> 00:21:11,399
Veneziani, la Venezia martire
del Risorgimento...
129
00:21:11,424 --> 00:21:13,226
...non può essere spettatrice
come Ravenna...
130
00:21:13,254 --> 00:21:15,279
...mentre l'Impero Romano moriva.
131
00:21:16,804 --> 00:21:19,956
È necessario agire anche se..."
Ecco, questo va bene!
132
00:21:20,042 --> 00:21:24,382
- "È necessario agire anche se agire
porterà a soffrire." - Grazie.
133
00:21:24,522 --> 00:21:27,468
"Oggi abbiamo vissuto una giornata storica.
L'audacissimo gesto..."
134
00:21:27,518 --> 00:21:30,218
Non si può scrivere "l'audacissimo
gesto e riuscito alla perfezione".
135
00:21:30,265 --> 00:21:32,502
Non è andata come doveva,
Il Platz-Kommandant è rimasto incolume.
136
00:21:32,527 --> 00:21:34,221
- Ne sei sicuro?
- Sì.
137
00:21:36,373 --> 00:21:39,191
- Ecco qui, mi raccomando.
- Non dubiti.
138
00:21:45,895 --> 00:21:48,478
- Il tritolo lo fate uscire domattina
dall'arsenale? - Sì, alle dieci.
139
00:21:48,542 --> 00:21:50,708
- Dentro due fusti di accumulatori.
- Quanto?
140
00:21:50,868 --> 00:21:53,922
12 chili, di più non è possibile
con la sorveglianza che c'è.
141
00:21:54,382 --> 00:21:58,024
- Che nessuno vada in giro
con armi personali. - Certo.
142
00:21:58,310 --> 00:21:59,741
Troverete al ponte uno dei miei.
143
00:21:59,766 --> 00:22:04,644
- Parola d'ordine: "tensione 125".
- D'accordo. - Senti...
144
00:22:05,972 --> 00:22:08,219
Per qualche giorno
interrompiamo i contatti.
145
00:22:09,129 --> 00:22:11,295
Mi farò vivo io. Ciao.
146
00:22:11,783 --> 00:22:12,783
Ciao.
147
00:22:14,609 --> 00:22:16,683
- Buonanotte, Zonta.
- Buonanotte.
148
00:22:31,516 --> 00:22:34,190
Provocare questi disastri
senza un programma preciso!
149
00:22:34,230 --> 00:22:36,911
E come conclusione 40 arrestati!
150
00:22:36,936 --> 00:22:40,220
Le vittime quante sono state?
- Pare quattro o cinque.
151
00:22:40,308 --> 00:22:43,129
La donna chi era? Di veneziane
che vanno con loro ce ne sono poche.
152
00:22:43,175 --> 00:22:45,256
Di puttane ce ne sono sempre.
Pace all'anima sua!
153
00:22:45,283 --> 00:22:48,255
Nel '39 ci fu a Palazzo Volpi
un ballo in onore dei nazisti...
154
00:22:48,318 --> 00:22:50,209
...tutte con una sfilza
di titoli nobiliari.
155
00:22:50,242 --> 00:22:52,778
La sciagurata che era ospite loro
vale dieci veneziane.
156
00:22:52,827 --> 00:22:57,683
Anche io mi compiaccio di quello
che mette in difficoltà il nemico...
157
00:22:57,723 --> 00:23:00,544
...ma sono contrario alla gente
che si raccoglie a caso.
158
00:23:00,569 --> 00:23:04,546
Degli irresponsabili possono compiere
azioni di tanta conseguenza.
159
00:23:04,595 --> 00:23:06,890
È inammissibile che noi
non ne sapessimo niente!
160
00:23:06,915 --> 00:23:09,866
- Non è esatto. - Cosa?
- Io lo sapevo, Alvise.
161
00:23:10,086 --> 00:23:11,724
Sì, sapevo dell'attentato.
162
00:23:11,802 --> 00:23:14,716
I gruppi politici più coscienti sapevano
che si preparava un'azione.
163
00:23:14,775 --> 00:23:16,797
Il nostro non è un partito
di incoscienti...
164
00:23:16,861 --> 00:23:18,603
...eppure noi eravamo all'oscuro.
165
00:23:18,630 --> 00:23:21,447
- Questione di organizzazione.
- Ma e il colmo!
166
00:23:21,542 --> 00:23:24,106
- Tu lo sapevi?
- Non ufficialmente.
167
00:23:24,143 --> 00:23:26,375
- A nome del mio partito...
- Propongo si metta ordine...
168
00:23:26,400 --> 00:23:29,314
...alla discussione
con la nomina del Presidente.
169
00:23:29,905 --> 00:23:31,435
Oggi tocca a te.
170
00:23:43,963 --> 00:23:47,744
- Le misure di sicurezza?
- In anticamera c'è la mia assistente.
171
00:23:47,936 --> 00:23:49,404
Il verbale.
172
00:23:49,456 --> 00:23:53,570
In data ecc. ecc. alla presenza
dei rappresentanti...
173
00:23:53,681 --> 00:23:58,271
...dei cinque partiti costituenti il
Comitato di Liberazione Nazionale Veneziano...
174
00:23:58,337 --> 00:24:00,634
...per brevità CLN...
175
00:24:00,667 --> 00:24:02,874
...e cioè "Quadro"
per il Partito Socialista...
176
00:24:02,920 --> 00:24:05,080
..."Alvise" per il Partito Liberale...
177
00:24:05,546 --> 00:24:07,853
..."Nemo" per la Democrazia Cristiana...
178
00:24:08,093 --> 00:24:10,380
..."Piero" per il Partito Comunista...
179
00:24:10,709 --> 00:24:14,768
...e "Smith" per il Partito d'Azione
Presidente designato.
180
00:24:14,888 --> 00:24:18,765
Il Presidente dichiara aperta la seduta
in sessione straordinaria.
181
00:24:18,871 --> 00:24:23,159
Prende atto dell'azione dinamitarda
effettuata ieri dai partigiani...
182
00:24:23,250 --> 00:24:26,415
...di un GAP veneziano.
- Di che? - Un momento.
183
00:24:26,564 --> 00:24:31,387
"I tedeschi annunciano
di aver arrestato 40 uomini.
184
00:24:31,520 --> 00:24:34,677
Se le ricerche dei colpevoli
non avranno esito entro 24 ore...
185
00:24:34,750 --> 00:24:36,706
...a partire dalle otto di oggi...
186
00:24:36,792 --> 00:24:42,175
...il comando tedesco si riserva
di applicare le rappresaglie di guerra."
187
00:24:42,282 --> 00:24:43,582
Tieni "Il Gazzettino".
188
00:24:43,709 --> 00:24:46,398
- Il colpo può dirsi riuscito...
- Chiedo la parola.
189
00:24:46,432 --> 00:24:48,615
...anche se il Platz-Kommandant
se l'è cavata...
190
00:24:48,689 --> 00:24:50,937
...i tedeschi e i fascisti
sono stati avvertiti.
191
00:24:51,084 --> 00:24:53,345
La città si e finalmente scossa
dal suo torpore.
192
00:24:53,412 --> 00:24:55,827
Resta da valutare in sede politica
le conseguenze.
193
00:24:55,853 --> 00:24:57,595
La parola ai liberali.
194
00:24:58,253 --> 00:25:00,967
Visto che tutti qui sembrano
saperne più di me...
195
00:25:01,027 --> 00:25:04,749
...tranne il nostro giovane amico
che però si allinea...
196
00:25:04,849 --> 00:25:07,949
...potrei avere qualche schiarimento
su chi ha concepito...
197
00:25:08,042 --> 00:25:11,133
...questo bel colpo come dice
il nostro dinamico Presidente?
198
00:25:11,193 --> 00:25:14,399
Quello dei GAP è un sistema di lotta
elaborato dai comunisti.
199
00:25:14,499 --> 00:25:17,342
- Lo sapevo io e tu non dici niente!
- Piano, Alvise!
200
00:25:17,385 --> 00:25:21,509
- L'università non è un rifugio blindato.
- Posso continuare? - Sì.
201
00:25:22,385 --> 00:25:24,300
È un sistema elaborato dai comunisti...
202
00:25:24,327 --> 00:25:27,502
...anche se il gruppo che ha aperto
le ostilità sembra sia misto...
203
00:25:27,558 --> 00:25:30,916
...e dipende da un elemento
del Partito d'Azione. - Allora è...
204
00:25:30,941 --> 00:25:33,016
L'elemento è noto come l'ingegnere.
205
00:25:33,109 --> 00:25:35,453
Finora aveva svolto azioni
di sabotaggio all'arsenale...
206
00:25:35,542 --> 00:25:38,659
...e ai binari ferroviari.
- Il sabotaggio si!
207
00:25:38,836 --> 00:25:41,322
Oppure come quando hanno bruciato
la capitaneria di porto...
208
00:25:41,417 --> 00:25:43,397
...con tutti i fogli matricolari!
209
00:25:43,664 --> 00:25:45,914
Azioni così hanno un senso!
210
00:25:46,027 --> 00:25:49,357
Ma prima di passare al terrorismo...
211
00:25:49,464 --> 00:25:53,341
...occorreva discutere qui
duecento, trecento volte!
212
00:25:53,417 --> 00:25:55,216
E poi non farne niente secondo me.
213
00:25:55,246 --> 00:25:57,236
- A verbale.
- No, aspetta.
214
00:25:58,230 --> 00:25:59,757
Terrorismo, Alvise?
215
00:26:00,330 --> 00:26:03,373
Non vorrei che questa parola
figurasse nei nostri verbali.
216
00:26:03,798 --> 00:26:07,835
I morti che i tedeschi ci hanno fatto
trovare vicino lo scalo, quello è terrorismo!
217
00:26:07,911 --> 00:26:09,819
La responsabilità è
del Platz-Kommandant.
218
00:26:09,891 --> 00:26:10,990
Mi associo.
219
00:26:11,831 --> 00:26:14,350
Il tentativo di liquidare
il comandante tedesco...
220
00:26:14,537 --> 00:26:17,192
...era un obiettivo militare
ben preciso!
221
00:26:17,618 --> 00:26:20,462
Non c'era solo uno scopo
intimidatorio.
222
00:26:20,490 --> 00:26:24,022
Non dimentichiamo il rastrellamento
al ghetto due settimane fa!
223
00:26:24,142 --> 00:26:26,216
Chi ne risponde è
il comando della piazza.
224
00:26:26,248 --> 00:26:30,348
A nome del mio partito mi associo
alla rettifica del Presidente.
225
00:26:30,508 --> 00:26:32,698
So cosa diranno i veneziani.
226
00:26:32,792 --> 00:26:35,877
Avrei voluto farvi sentire
i commenti ieri sera.
227
00:26:35,904 --> 00:26:39,686
- Voi non parlate con la gente,
non avete proprio idea. - Allora?
228
00:26:39,872 --> 00:26:44,053
Scriva pure che dopo i partiti...
229
00:26:44,080 --> 00:26:47,642
...dicono di essere tutti d'accordo.
230
00:26:47,791 --> 00:26:49,616
Ma prima, eh?
231
00:26:51,552 --> 00:26:54,605
Prima erano oggettivamente d'accordo.
232
00:26:57,248 --> 00:26:59,113
Non occorre scrivere nulla.
233
00:27:01,789 --> 00:27:04,809
Ora sappiamo tutti qual è
il compito dei GAP:
234
00:27:04,882 --> 00:27:08,863
- Gruppi d'Azione Partigiana.
- Proletaria!
235
00:27:08,903 --> 00:27:13,408
- Patriottica. - Sono gruppi
di animosi che agiscono.
236
00:27:14,880 --> 00:27:18,453
In tutti i centri dell'Italia occupata
occorre formare un'organizzazione...
237
00:27:18,478 --> 00:27:21,819
...militare diversa dalle bande
partigiane della montagna.
238
00:27:22,046 --> 00:27:24,514
Gli alleati sono bloccati
a 200 Km da Roma.
239
00:27:24,594 --> 00:27:27,282
Non c'è da contare
su una loro avanzata lampo.
240
00:27:27,307 --> 00:27:31,087
Anche sul loro aiuto alla guerra
partigiana c'è poco da contare.
241
00:27:31,136 --> 00:27:34,455
La missione del CLN di Milano
è appena tornata dalla svizzera.
242
00:27:34,480 --> 00:27:36,890
Con qualche promessa
come quella dei lanci.
243
00:27:36,924 --> 00:27:38,423
Che si dovevano vedere
già da un mese.
244
00:27:38,459 --> 00:27:41,618
Gli anglo-americani vogliono
da noi solo un po' di sabotaggio...
245
00:27:41,650 --> 00:27:42,824
...e delle informazioni militari.
246
00:27:42,849 --> 00:27:48,498
Non sono i soli a guardare
con perplessità i piani partigiani.
247
00:27:48,551 --> 00:27:50,513
A San Martino in Lombardia...
248
00:27:50,560 --> 00:27:53,616
...i primi gruppi partigiani
che hanno subito fior di perdite...
249
00:27:53,709 --> 00:27:56,494
...per poi doversi ritirare
davanti i tedeschi...
250
00:27:56,643 --> 00:27:58,842
...ammoniscono a non
disperdere le forze!
251
00:27:58,902 --> 00:28:00,497
Gli olocausti sono inutili.
252
00:28:00,522 --> 00:28:05,322
- È meglio risparmiarsi in vista...
- Dell'Ilnsurrezione.
253
00:28:05,529 --> 00:28:08,291
No! Io non l'ho detto!
254
00:28:08,328 --> 00:28:13,295
- Non era questo il senso...
- Mettiamo a verbale il senso?
255
00:28:13,395 --> 00:28:16,001
La parola è sempre quella: attendere,
stare con le mani in mano.
256
00:28:16,061 --> 00:28:18,666
Non mi volete proprio capire!
257
00:28:19,009 --> 00:28:21,586
Siamo qui solo per dire di sì?
258
00:28:27,167 --> 00:28:28,301
A Firenze...
259
00:28:28,675 --> 00:28:32,061
...i GAP hanno presentato il biglietto
da visita meno di quindici giorni fa.
260
00:28:32,162 --> 00:28:34,522
Il primo dicembre hanno eliminato
il capo del distretto...
261
00:28:34,589 --> 00:28:36,877
...che fucilava i disertori.
262
00:28:36,964 --> 00:28:39,272
L'azione militare ha preceduto
l'inquadramento politico.
263
00:28:39,297 --> 00:28:41,753
A Torino ci sono stati
diversi attentati.
264
00:28:42,146 --> 00:28:44,874
Quella di Venezia è una
delle migliori azioni fatte finora...
265
00:28:44,965 --> 00:28:46,790
- ...da un punto di vista tecnico.
- E politico.
266
00:28:46,821 --> 00:28:49,789
No, su questo punto
c'è una riserva di partenza.
267
00:28:50,388 --> 00:28:54,601
Riserva che mi e sembrato
di cogliere nell'esposizione di Piero.
268
00:28:55,849 --> 00:28:58,515
Beh, insomma, se alcuni partiti...
269
00:28:58,795 --> 00:29:02,581
...se il CLN non sono stati consultati...
270
00:29:02,687 --> 00:29:08,155
...per decidere quella che è stata
una dichiarazione di guerra...
271
00:29:08,208 --> 00:29:10,769
...che può trovarmi più
che consenziente in pratica...
272
00:29:10,816 --> 00:29:13,539
Sì, se non fosse comprovata
l'inutilità degli attentati...
273
00:29:13,564 --> 00:29:16,107
...ai fini della condotta
complessiva della guerra.
274
00:29:16,181 --> 00:29:18,544
Sì, se non si giocasse
con la vita del prossimo.
275
00:29:20,756 --> 00:29:21,764
Avanti.
276
00:29:24,220 --> 00:29:27,111
- Il caffè, professore.
- Faccia, faccia entrare.
277
00:29:28,404 --> 00:29:30,523
Siamo in regime di spese
ridottissime, purtroppo...
278
00:29:30,557 --> 00:29:33,320
...anche per quello che riguarda
la biblioteca dell'istituto.
279
00:29:33,394 --> 00:29:35,813
- Posi qui sul tavolo.
- Vada pure.
280
00:29:35,953 --> 00:29:37,781
Ho preso nota di tutto, professore.
281
00:29:37,874 --> 00:29:41,241
Spero che potremo concedere
una rateizzazione molto diluita.
282
00:29:42,009 --> 00:29:45,557
Spero che non troviate troppo
diluito il mio caffè.
283
00:29:45,963 --> 00:29:47,165
- Posso due?
- Prego.
284
00:29:47,250 --> 00:29:49,129
- Grazie.
- Senti, Quadro...
285
00:29:50,177 --> 00:29:52,915
Grazie, può andare.
E faccia sempre attenzione.
286
00:29:52,957 --> 00:29:54,681
Stia sicuro, professore.
287
00:29:57,479 --> 00:30:01,018
- Il tuo caffè, Alvise.
- Siamo in clima di convenevoli adesso!
288
00:30:01,089 --> 00:30:03,905
- Già, tieni.
- Grazie.
289
00:30:04,797 --> 00:30:06,332
Vuoi addolcire la pillola.
290
00:30:06,357 --> 00:30:11,182
No, è che azioni di questo tipo esigono
tempestività e segretezza.
291
00:30:11,242 --> 00:30:14,044
- Segreto militare, Alvise.
- E professionismo militare.
292
00:30:14,084 --> 00:30:17,805
- Se a comandare ci fosse un ufficiale...
- Non riapriamo l'eterna piaga.
293
00:30:17,838 --> 00:30:20,708
Sappiamo bene che tanto voi
quanto la Democrazia Cristiana...
294
00:30:20,755 --> 00:30:23,483
...vorreste affidato il comando
a ufficiali di carriera...
295
00:30:23,523 --> 00:30:26,516
...legati ancora al giuramento al Re.
296
00:30:26,636 --> 00:30:29,072
Di Repubblica ce n'è già una,
quella Sociale di Mussolini.
297
00:30:29,106 --> 00:30:32,140
Un governo da "tre palle al soldo"
che ardisce chiamarsi Repubblicano...
298
00:30:32,184 --> 00:30:33,970
...per la defezione
di un vecchio complice?
299
00:30:34,020 --> 00:30:37,146
- Caro Savoia, la responsabilità...
- Una discussione fuori luogo.
300
00:30:37,280 --> 00:30:39,855
Attraverso il Partito Liberale
e il Democristiano...
301
00:30:39,900 --> 00:30:42,650
...i monarchici antifascisti
sono presenti nel CLN.
302
00:30:42,734 --> 00:30:46,796
- Noi siamo contro la monarchia in sé.
- Ma certo.
303
00:30:46,862 --> 00:30:49,564
Ma non dobbiamo respingere
il suo apporto concreto alla lotta.
304
00:30:49,593 --> 00:30:52,461
- Sulla Repubblica non si discute.
- È un altro momento della lotta.
305
00:30:52,486 --> 00:30:54,359
Sì, ma intanto loro rialzano la testa.
306
00:30:54,984 --> 00:30:57,753
Il sopravvento sulle forze conservatrici
dobbiamo mantenerlo...
307
00:30:57,778 --> 00:30:59,479
...ma senza provocare spaccature.
308
00:31:00,135 --> 00:31:02,697
L'interesse della nazione non può essere...
309
00:31:03,697 --> 00:31:07,317
- ...in contrasto con quello della classe operaia.
- Siete forti!
310
00:31:07,795 --> 00:31:12,025
Anche voi, e insieme dobbiamo tendere
la mano alle masse cattoliche.
311
00:31:12,748 --> 00:31:14,407
Forti e di bocca buona!
312
00:31:14,595 --> 00:31:18,856
Non no! Nel mio ragionamento
c'entrano concetti come disciplina...
313
00:31:18,892 --> 00:31:22,092
...gerarchia, preparazione tattica,
abitudine al comando!
314
00:31:22,150 --> 00:31:24,345
Hai citato prima San Martino
in Lombardia.
315
00:31:24,487 --> 00:31:26,273
Sappiamo tutti quello
che è accaduto.
316
00:31:26,336 --> 00:31:29,888
Quei partigiani erano comandati
da un vero colonnello...
317
00:31:29,927 --> 00:31:33,011
...che si era chiuso nei forti
del Varesotto e voleva difenderli...
318
00:31:33,036 --> 00:31:35,977
...secondo i principi
della scuola di guerra...
319
00:31:36,035 --> 00:31:39,416
...come se aspettasse
l'arrivo dei paracadutisti...
320
00:31:39,514 --> 00:31:42,797
- ...o delle schiere celesti, vero Nemo?
- Già.
321
00:31:43,263 --> 00:31:46,643
La nostra posizione per ora
rimane quella che è.
322
00:31:46,715 --> 00:31:51,204
Noi siamo per un comando militare
competente sotto il controllo del CLN...
323
00:31:51,285 --> 00:31:55,105
...ma temo che avremo tutto il tempo
di trarre profitto dall'esperienza.
324
00:31:55,180 --> 00:31:57,280
Perciò, tornando al verbale...
325
00:31:57,396 --> 00:32:00,561
...io mi inchino con ammirazione
al coraggio dei GAP.
326
00:32:00,653 --> 00:32:02,292
Quell'ingegnere ha della stoffa...
327
00:32:02,344 --> 00:32:05,275
...anche se non posso approvare
dal punto di vista del CLN...
328
00:32:05,333 --> 00:32:06,903
...il sistema dei fatti compiuti.
329
00:32:06,928 --> 00:32:09,403
Le conseguenze sono gravissime.
330
00:32:09,637 --> 00:32:14,212
Raccomando a nome della DC
un atteggiamento cauto.
331
00:32:14,596 --> 00:32:17,049
Molto cauto. Ha scritto?
332
00:32:17,139 --> 00:32:18,139
Sì.
333
00:32:18,733 --> 00:32:22,597
Noi socialisti plaudiamo
all'attentato.
334
00:32:22,927 --> 00:32:26,649
Non voglio che certe mie
riserve siano fraintese...
335
00:32:26,896 --> 00:32:28,228
...e non le verbalizzo.
336
00:32:28,291 --> 00:32:32,678
Ma noto che anche il mio partito
è per un'impostazione...
337
00:32:35,531 --> 00:32:38,895
...perché c'è il problema degli ostaggi.
Quasi la meta comunisti.
338
00:32:39,656 --> 00:32:41,895
O parenti di comunisti.
339
00:32:41,997 --> 00:32:45,563
C'è anche Pradetto, l'ex deputato
del Partito Popolare.
340
00:32:49,634 --> 00:32:51,402
Per ora è soltanto una minaccia.
341
00:32:51,448 --> 00:32:53,341
I tedeschi devono sapere
che agendo così...
342
00:32:53,372 --> 00:32:55,245
...non provocherebbero
che l'odio della popolazione.
343
00:32:55,270 --> 00:32:58,684
- Ma non riusciranno a coinvolgere anche noi
nello stesso odio? - Neanche per idea.
344
00:32:58,824 --> 00:33:01,674
- No, noi reagiamo alle provocazioni
degli occupanti. - Basta!
345
00:33:01,704 --> 00:33:03,529
Sbagliamo politica, lo capite?
346
00:33:03,582 --> 00:33:06,944
- Stai calmo o non si va avanti.
- Restano poche ore per decidere.
347
00:33:07,091 --> 00:33:10,095
Io, ho una proposta da fare
a nome del mio partito.
348
00:33:11,186 --> 00:33:12,798
Il CLN...
349
00:33:14,218 --> 00:33:16,623
...potrebbe affidare
al rappresentante della DC...
350
00:33:17,177 --> 00:33:20,842
...il compito di provocare
una mediazione del patriarca...
351
00:33:21,184 --> 00:33:22,760
...a favore degli ostaggi.
352
00:33:28,920 --> 00:33:32,644
Il patriarca può fare un tentativo
ma non a nostro nome.
353
00:33:33,475 --> 00:33:37,031
Cosa si può pretendere dai nazisti
se non diamo loro niente in cambio?
354
00:33:37,979 --> 00:33:42,301
- Niente si deve offrire.
- È proprio questo il punto.
355
00:33:42,385 --> 00:33:46,024
Io accetto e sono pronto
ad andarci anche subito...
356
00:33:46,055 --> 00:33:47,350
...ma non a mani vuote.
357
00:33:47,374 --> 00:33:49,874
Devo offrire al patriarca
o a chi per lui...
358
00:33:49,935 --> 00:33:53,626
...la possibilità di assicurare ai tedeschi
dietro il rilascio degli ostaggi...
359
00:33:53,675 --> 00:33:55,737
...la cessazione degli attentati.
360
00:33:55,997 --> 00:34:00,162
- La cessazione degli attentati?
- Ma è una resa! No!
361
00:34:00,261 --> 00:34:04,707
È un passo fondamentale
verso una Venezia città aperta.
362
00:34:04,782 --> 00:34:07,946
- Con l'arsenale in funzione?
- Con tutti i depositi che ci sono?
363
00:34:08,099 --> 00:34:11,369
La città aperta è fuori discussione
e voi moderati lo sapete bene!
364
00:34:11,410 --> 00:34:15,033
Noi siamo un partito di popolo
e abbiamo la testa sulle spalle.
365
00:34:15,097 --> 00:34:18,239
Venezia non e mai stata bombardata
in questa guerra.
366
00:34:18,276 --> 00:34:20,792
Le prime bombe sono quelle
che ci avete messo voi.
367
00:34:20,828 --> 00:34:25,382
Io devo avanzare le più ampie riserve sulle
condizioni poste dal rappresentante DC.
368
00:34:25,556 --> 00:34:28,320
La lotta è appena iniziata
e deve continuare.
369
00:34:28,421 --> 00:34:31,319
Tutto ma non sembrare dei velleitari.
370
00:34:31,382 --> 00:34:35,245
Il Partito d'Azione è contrario
sul piano politico.
371
00:34:35,318 --> 00:34:39,146
La Chiesa qui, e non solo qui,
ha praticato per anni...
372
00:34:39,242 --> 00:34:43,056
...un felice connubio con il regime.
Le sue responsabilità sono pesanti.
373
00:34:43,234 --> 00:34:46,919
Se la mediazione riesce
a quelle condizioni...
374
00:34:46,963 --> 00:34:51,875
...la Chiesa se ne rifà una verginità
davanti all'opinione pubblica.
375
00:34:51,968 --> 00:34:55,314
Mi dispiace, ma le tue condizioni
sono inaccettabili.
376
00:34:55,374 --> 00:34:58,127
Aldrighi si è già espresso, do per scontato
che anche su questo,
377
00:34:58,152 --> 00:35:00,687
il rappresentante comunista
e d'accordo con noi.
378
00:35:00,712 --> 00:35:01,793
No, Smith.
379
00:35:03,706 --> 00:35:07,551
- Come? - Il Partito Comunista
non può essere contrario...
380
00:35:07,791 --> 00:35:10,823
...all'impostazione del rappresentante
democratico cristiano.
381
00:35:11,808 --> 00:35:15,029
Non per le ragioni di cautela
raccomandate da Nemo...
382
00:35:15,840 --> 00:35:17,962
...ma per il senso di responsabilità...
383
00:35:18,035 --> 00:35:20,358
..che ha sempre caratterizzato
il nostro partito.
384
00:35:21,512 --> 00:35:25,554
La tesi di Venezia città aperta
non è realistica.
385
00:35:27,206 --> 00:35:31,070
Ma nella misura in cui offriamo
la cessazione degli attentati...
386
00:35:31,291 --> 00:35:33,780
...dietro rilascio degli ostaggi...
387
00:35:34,109 --> 00:35:37,972
...noi inseriamo il CLN
e il movimento di resistenza...
388
00:35:38,067 --> 00:35:40,556
...in una dialettica viva.
389
00:35:41,213 --> 00:35:45,705
I tedeschi dovranno ammettere
la nostra esistenza...
390
00:35:45,984 --> 00:35:48,668
...i fascisti dovranno rinunciare
alla loro pretesa...
391
00:35:48,720 --> 00:35:50,774
...di essere i rappresentanti
del popolo.
392
00:35:50,860 --> 00:35:55,597
Noi saremo liberi di riprendere
l'iniziativa a Venezia...
393
00:35:56,226 --> 00:35:59,218
...non appena essi facessero
qualcosa contro la popolazione.
394
00:35:59,755 --> 00:36:00,808
Inoltre...
395
00:36:01,854 --> 00:36:07,851
...guadagneremo un lasso di tempo
utile per il lavoro organizzativo.
396
00:36:07,992 --> 00:36:10,002
- Vostro.
- Di chi lo sa fare.
397
00:36:10,150 --> 00:36:11,941
E chi lo sa fare? I comunisti!
398
00:36:11,966 --> 00:36:13,839
Anche i cattolici, Alvise.
399
00:36:14,497 --> 00:36:17,543
Qui dentro, nei Comitati
di Liberazione Nazionale...
400
00:36:17,587 --> 00:36:21,201
...i partiti di massa contano
come i partiti d'opinione.
401
00:36:21,495 --> 00:36:24,513
È stato deciso così
per assicurare l'unità della lotta.
402
00:36:24,758 --> 00:36:28,282
Ma fuori di qui ognuno si muove
secondo la base popolare...
403
00:36:28,307 --> 00:36:31,835
...su cui sa di poter poggiare i piedi.
- I piedi in testa!
404
00:36:31,967 --> 00:36:34,178
Non concepiscono altro
che la lotta di classe.
405
00:36:34,203 --> 00:36:39,102
È quella la lotta per loro.
Tutto in funzione della lotta di classe!
406
00:36:39,171 --> 00:36:43,331
Le classi che poi, come dice
Benedetto Croce, non esistono...
407
00:36:43,373 --> 00:36:45,696
...e sono solo uno pseudo concetto.
408
00:36:45,842 --> 00:36:47,667
La guerra esiste.
409
00:36:47,846 --> 00:36:51,638
C'è questo tentativo di mediazione
della Democrazia Cristiana.
410
00:36:51,722 --> 00:36:55,346
- Il Partito Liberale si associa?
- Mi auguro che riesca.
411
00:36:55,392 --> 00:36:57,632
- E mi associo, sì.
- Verbalizziamo.
412
00:36:57,962 --> 00:37:01,245
Nonostante il mio dissenso
personale e le tue riserve...
413
00:37:01,324 --> 00:37:03,639
...il Comitato nell'interesse
della cittadinanza...
414
00:37:03,679 --> 00:37:07,102
...conferisce al rappresentante DC
l'incarico di compiere un passo...
415
00:37:07,131 --> 00:37:09,968
...per ottenere la mediazione
del patriarca...
416
00:37:10,021 --> 00:37:12,640
...in favore degli ostaggi.
- Aggiungiamo...
417
00:37:12,797 --> 00:37:17,454
Il CLN delibera che i GAP veneziani
cessino ogni attività...
418
00:37:17,500 --> 00:37:19,657
...fino a nuova disposizione.
419
00:37:20,263 --> 00:37:23,413
- Chi avverte l'ingegnere?
- In questo caso Smith.
420
00:37:23,438 --> 00:37:25,790
- È del suo partito.
- Cercherò subito i contatti.
421
00:37:25,820 --> 00:37:27,942
Io vado, meglio
che esca per primo.
422
00:37:28,029 --> 00:37:29,634
Buona fortuna, Nemo.
423
00:37:31,217 --> 00:37:35,158
La questione ostaggi non e l'unica
da affrontare quest'oggi.
424
00:37:37,516 --> 00:37:44,009
All'ordine del giorno sussidi
ai disertori delle classi 1924 e 1925...
425
00:37:44,156 --> 00:37:46,313
...che intendono raggiungere le bande.
426
00:37:46,708 --> 00:37:50,605
Finanziamento del CLN mediante
imposta straordinaria di guerra.
427
00:37:50,932 --> 00:37:53,935
Collegamenti con i gruppi
partigiani della zona del Piave.
428
00:37:54,207 --> 00:37:56,761
Protezione degli ebrei
veneziani nascosti.
429
00:37:57,241 --> 00:37:58,707
Veneziani!
430
00:37:59,339 --> 00:38:02,812
Badoglio che vuole spingere
gli italiani al fratricidio...
431
00:38:02,900 --> 00:38:04,805
...si è condannato da solo!
432
00:38:05,345 --> 00:38:09,017
Sono le iene al soldo di Mosca...
433
00:38:09,077 --> 00:38:13,712
...che vi ordinano di assalire
e uccidere i soldati germanici.
434
00:38:14,095 --> 00:38:17,934
Il comando germanico
ha dimostrato con i fatti...
435
00:38:18,008 --> 00:38:21,874
...che il rispetto dei principi umani
compatibile con la legge di guerra...
436
00:38:21,947 --> 00:38:24,493
...è per esso una cosa
di logica normale.
437
00:38:24,593 --> 00:38:27,116
Prima del coprifuoco
a casa della tua ragazza.
438
00:38:27,153 --> 00:38:31,453
Un gesto criminale che
non ha risparmiato le donne innocenti...
439
00:38:31,599 --> 00:38:36,425
...non e più guerra, e delinquenza!
È delitto comune!
440
00:38:36,822 --> 00:38:39,773
- Vai! Se i terroristi
non saranno arrestati...
441
00:38:39,843 --> 00:38:45,527
...entro domani mattina alle otto,
verrà applicata una rappresaglia.
442
00:38:45,869 --> 00:38:49,727
Nell'interesse della città
la popolazione viene invitata...
443
00:38:49,753 --> 00:38:52,873
...a partecipare
alla ricerca dei colpevoli.
444
00:38:53,239 --> 00:38:57,325
Immenso sarebbe il lutto
portato nelle famiglie veneziane...
445
00:38:57,385 --> 00:39:01,011
...che non hanno alcuna colpa
a seguito della dolorosa...
446
00:39:01,083 --> 00:39:03,833
...ma giusta rappresaglia germanica.
447
00:39:10,182 --> 00:39:11,822
Qui Radio Patria.
448
00:39:12,522 --> 00:39:13,455
Veneziani...
449
00:39:28,940 --> 00:39:32,220
- Pronto? - Adesso basta!
Ci stanno prendendo per il sedere!
450
00:39:32,278 --> 00:39:36,143
Dopo la tua visita al patriarca quello
continua come se non esistessimo!
451
00:39:36,215 --> 00:39:40,322
Aspettavo di sapere con certezza
se è stato lui prima di intervenire.
452
00:39:40,347 --> 00:39:42,508
E chi vuoi che sia stato?
Il mio gondoliere?
453
00:39:42,605 --> 00:39:45,834
Telefona a Smith.
Lui sa chi è stato.
454
00:39:45,892 --> 00:39:49,424
Stavolta non ne so niente.
Forse non c'entra chi pensi tu.
455
00:39:49,543 --> 00:39:50,877
No no, c'entra!
456
00:39:51,128 --> 00:39:54,044
- È certo come due e due
fanno quattro. - Senti Quadro.
457
00:39:54,095 --> 00:39:57,439
È inutile sentire Piero,
sarà ingrassato dalla gioia!
458
00:39:57,488 --> 00:39:59,894
Non mi va per niente, capito?
459
00:40:00,559 --> 00:40:02,742
Non si era detto di rimanere quieti?
460
00:40:02,956 --> 00:40:05,221
È una mancanza di organizzazione
inammissibile.
461
00:40:05,276 --> 00:40:07,900
Dei 40 Vitelli che sono nel recinto,
19 sono miei.
462
00:40:07,937 --> 00:40:10,294
5 sono miei, Piero.
463
00:40:10,615 --> 00:40:14,602
Sai come hanno reagito i macellai
alla nuova faccenda?
464
00:40:14,627 --> 00:40:16,500
Ho paura che non ci sia
più niente da fare.
465
00:40:16,532 --> 00:40:18,689
Hanno confermato tempo
fino a domattina alle otto.
466
00:40:18,788 --> 00:40:22,699
- E con questo rischio... ?
- Chiamerò Smith dopo la decisione.
467
00:40:22,829 --> 00:40:25,579
Facciamoci rispettare.
468
00:40:25,642 --> 00:40:28,014
Tienilo presente se riesci
a parlare con lui.
469
00:40:29,077 --> 00:40:30,094
Arrivederci.
470
00:40:46,155 --> 00:40:47,195
Pronto?
471
00:40:48,721 --> 00:40:50,181
Sì, posso parlare.
472
00:40:50,321 --> 00:40:52,147
So già cosa mi devi dire...
473
00:40:52,193 --> 00:40:53,913
...ma sono stato colto
di sorpresa come voi.
474
00:40:53,950 --> 00:40:55,973
Ha fatto perdere i contatti.
- È gravissimo.
475
00:40:56,018 --> 00:40:59,730
Lo conosco, ha agito cosi per non
coinvolgere la nostra responsabilità.
476
00:40:59,763 --> 00:41:02,915
Farò l'impossibile per ritrovarlo.
Buonanotte.
477
00:41:47,259 --> 00:41:49,001
Ci vediamo.
478
00:41:49,192 --> 00:41:50,432
- Salve.
- Ciao.
479
00:42:01,609 --> 00:42:04,509
Ho perso i contatti con l'ingegnere,
è da ieri che lo cerco.
480
00:42:04,571 --> 00:42:06,112
- Ne sai niente tu?
- No.
481
00:42:06,142 --> 00:42:08,861
Però ieri ho fatto uscire il tritolo
come eravamo rimasti d'accordo.
482
00:42:08,906 --> 00:42:11,791
- Chi l'ha portato al ponte?
- Non lo so.
483
00:42:11,844 --> 00:42:13,551
- L'hai mai visto prima?
- Mai visto.
484
00:42:13,625 --> 00:42:15,932
- Non ti ha detto niente
dell'ingegnere? - Niente.
485
00:42:16,986 --> 00:42:19,818
Se vieni a sapere qualcosa,
mi raccomando passaparola.
486
00:42:19,891 --> 00:42:21,455
- Va bene.
- È molto importante.
487
00:42:21,486 --> 00:42:25,234
- Non dubitare. Me ne vado.
- Ciao.
488
00:42:52,576 --> 00:42:54,567
- Lei...
- Aspetti, padre.
489
00:42:54,653 --> 00:42:56,563
Non vengo per quello che pensa.
490
00:42:57,528 --> 00:43:00,314
- È sicuro qui?
- Lo sa benissimo che è sicuro.
491
00:43:00,390 --> 00:43:04,514
- Che c'è? - Vorrei essere ascoltato
sotto il vincolo del segreto.
492
00:43:05,452 --> 00:43:07,011
Va bene, prenda la sedia.
493
00:43:12,494 --> 00:43:15,522
Ho ricevuto ieri sera
una telefonata dall'ingegnere.
494
00:43:15,876 --> 00:43:17,262
Una convocazione.
495
00:43:17,555 --> 00:43:21,270
- Si sta preparando dell'altro?
- Credo.
496
00:43:21,938 --> 00:43:24,226
Non so cosa mi succede
ma non me la sento più.
497
00:43:24,684 --> 00:43:27,787
Domenica l'ho fatto perché
pensavo fosse il mio dovere.
498
00:43:28,493 --> 00:43:30,947
Adesso lo facciano gli altri,
non è roba per me.
499
00:43:31,422 --> 00:43:34,706
Non è certo al mio rischio
che penso. Lei mi capisce.
500
00:43:35,502 --> 00:43:37,142
Ne ho parlato anche con mia moglie.
501
00:43:37,167 --> 00:43:39,388
- È che penso...
- Alle conseguenze.
502
00:43:41,034 --> 00:43:42,859
Lei ci aveva riflettuto prima?
503
00:43:43,982 --> 00:43:45,031
Sì...
504
00:43:46,216 --> 00:43:48,172
...ma non abbastanza.
505
00:43:49,360 --> 00:43:52,338
Comunque vederle verificarsi
e ben diverso.
506
00:43:52,608 --> 00:43:54,530
Tutto quello che è successo dopo...
507
00:43:55,615 --> 00:43:57,737
Ho dato la mia parola.
508
00:43:58,025 --> 00:44:02,647
Le chiedo se e a che condizioni
posso ritenermi sciolto.
509
00:44:05,506 --> 00:44:07,500
Io non so neppure chi e lei.
510
00:44:07,817 --> 00:44:10,352
Ma mi figuro di trovarmi
di fronte a un credente.
511
00:44:10,461 --> 00:44:11,879
Per questo sono qui.
512
00:44:12,209 --> 00:44:15,574
Il capo del vostro gruppo mi ha lasciato
delle impressioni contrastanti.
513
00:44:16,309 --> 00:44:19,092
Qualunque giudizio si debba dare
delle sue azioni...
514
00:44:19,240 --> 00:44:21,471
...e chiaro che egli si crede
uno dei pochissimi...
515
00:44:21,545 --> 00:44:26,878
...ai quali è stato riservato il privilegio
della piena responsabilità.
516
00:44:28,498 --> 00:44:31,947
Non uno di coloro
e mi ci metto anch'io.
517
00:44:32,695 --> 00:44:34,391
Anche pensando a domenica.
518
00:44:34,741 --> 00:44:37,897
Non uno di coloro per i quali
si impetrò grazia dalla croce...
519
00:44:38,333 --> 00:44:40,686
...che non sanno quello che fanno.
520
00:44:41,476 --> 00:44:44,759
Mi ritengo autorizzato a dirle...
521
00:44:44,823 --> 00:44:47,824
...che la non collaborazione
con il suo capo è più che legittima...
522
00:44:48,065 --> 00:44:50,723
...non solo sul piano
della libertà di coscienza...
523
00:44:51,249 --> 00:44:53,649
...ma anche sul piano
del dovere civile.
524
00:44:54,478 --> 00:44:56,682
A quanto mi risulta infatti...
525
00:44:56,984 --> 00:44:58,914
...il Comitato di Liberazione
veneziano...
526
00:44:58,939 --> 00:45:01,557
...non vuole che le azioni dinamitarde
continuino.
527
00:45:04,039 --> 00:45:06,611
- Ne è sicuor, padre?
- Non glielo direi.
528
00:45:07,283 --> 00:45:09,231
La situazione parla da sé.
529
00:45:09,397 --> 00:45:12,064
Alle otto gli ostaggi verranno fucilati.
530
00:45:12,758 --> 00:45:15,330
L'ingegnere sa che deve fermarsi?
531
00:45:16,626 --> 00:45:19,198
- Forse no.
- Eppure...
532
00:45:19,567 --> 00:45:24,237
...lui è l'unico che dovrebbe tenere
rapporti con il movimento.
533
00:45:24,378 --> 00:45:27,765
Invece ha fatto perdere
le sue tracce al CLN.
534
00:45:29,775 --> 00:45:31,897
- A meno che lei...
- Io?
535
00:45:32,304 --> 00:45:35,598
Sì. Nessuno sa dove trovarlo.
536
00:45:36,376 --> 00:45:38,616
Forse lei ha idea dove...
537
00:45:39,741 --> 00:45:42,279
Mi aveva accennato prima
a un appuntamento.
538
00:45:57,535 --> 00:45:59,742
Io non mi sento più di continuare.
539
00:46:00,104 --> 00:46:04,561
Speravo che Dio, attraverso di lei,
acconsentisse a liberarmi.
540
00:46:05,160 --> 00:46:07,282
Lo speravo tanto venendo qui.
541
00:46:09,018 --> 00:46:12,474
Ma non mi sento di intervenire
come lei mi ha suggerito.
542
00:46:12,512 --> 00:46:13,681
Suggerite?
543
00:46:15,639 --> 00:46:18,016
Io non ho suggerito niente.
544
00:46:18,708 --> 00:46:22,726
Ho risposto a un quesito
di mia competenza spirituale.
545
00:46:23,350 --> 00:46:27,723
Per il resto ogni decisione
è lasciata alla sua coscienza.
546
00:46:28,998 --> 00:46:30,715
È sempre così alla fine.
547
00:46:35,317 --> 00:46:37,404
- Grazie, padre.
- Di nulla.
548
00:47:15,710 --> 00:47:17,510
Oscar, il telone.
549
00:47:20,650 --> 00:47:24,774
- Se non si è fatto vivo fino adesso,
vieni tu. - lo?
550
00:47:25,066 --> 00:47:26,552
Sbrigati, andiamo.
551
00:48:49,786 --> 00:48:52,785
- Buongiorno.
- Buongiorno. Desidera?
552
00:48:53,066 --> 00:48:55,166
Olio da macchina,
va nelle rotative.
553
00:48:55,480 --> 00:48:56,670
Guardia!
554
00:49:01,686 --> 00:49:03,559
- Cos'hai lì?
- Olio da macchina.
555
00:49:04,259 --> 00:49:06,265
- Dove vai?
- Di là, alle rotative.
556
00:49:06,290 --> 00:49:07,985
Lascia qui, ci penso io.
557
00:49:08,809 --> 00:49:09,917
Come vuole.
558
00:49:11,113 --> 00:49:13,794
- Che schieramento!
- Su, sbrigatevi!
559
00:49:15,383 --> 00:49:16,508
Metti giù.
560
00:49:20,911 --> 00:49:23,382
- Auguri, buongiorno.
- Buongiorno.
561
00:49:23,465 --> 00:49:24,468
Andiamo.
562
00:49:39,182 --> 00:49:41,090
Voi due, venite qua!
563
00:49:41,620 --> 00:49:42,642
Alt!
564
00:49:44,337 --> 00:49:46,199
Giannetti! Corri, fermali!
565
00:49:46,224 --> 00:49:47,538
Tu butta tutto in acqua!
566
00:50:57,942 --> 00:51:00,609
Ha dato uno schiaffo anche
a sua madre, povera donna!
567
00:51:19,067 --> 00:51:20,080
Danilo!
568
00:51:23,942 --> 00:51:25,086
Danilo!
569
00:51:31,473 --> 00:51:33,960
- Dov'è? - Non lo so.
- Perché, non c'è?
570
00:51:34,497 --> 00:51:36,411
Oddio! Danilo!
571
00:51:36,436 --> 00:51:38,741
Perché ti fermi fuori
a parlare con la gente?
572
00:51:39,442 --> 00:51:42,184
- Fanno tutti il loro comodo, oggi.
- Io non volevo...
573
00:51:42,218 --> 00:51:44,910
- Loro mi hanno domandato.
- Dovevi restare in casa.
574
00:51:45,610 --> 00:51:48,029
Sì... ma...
575
00:51:48,196 --> 00:51:52,059
Quando si è saputo dell'arresto di suo
padre non sono più riuscita a trattenerlo.
576
00:51:52,278 --> 00:51:56,256
Io gli ho raccomandato di restare in casa,
che sarei andata io ad informarmi.
577
00:51:57,075 --> 00:51:58,520
Hanno arrestato suo padre?
578
00:51:58,549 --> 00:52:01,395
I fascisti, al mattatoio, alle nove.
579
00:52:02,054 --> 00:52:03,474
La madre è disperata.
580
00:52:04,238 --> 00:52:06,231
Credevo che lui era rimasto qui.
581
00:52:06,884 --> 00:52:07,990
Ho fatto male?
582
00:52:08,716 --> 00:52:10,634
Nessuno sa che state da me.
583
00:52:14,530 --> 00:52:15,546
Danilo!
584
00:52:27,991 --> 00:52:31,465
Giuliana, vai da sua madre.
585
00:52:32,726 --> 00:52:36,723
Dille che questi glieli mandano
gli amici di Danilo.
586
00:52:37,456 --> 00:52:39,189
Sì, vado e torno.
587
00:52:39,228 --> 00:52:42,835
- Metti via i soldi.
- Non parlo con nessuno.
588
00:52:53,252 --> 00:52:54,305
Danilo.
589
00:52:58,702 --> 00:53:01,128
Non restiamo più qui,
né tu né io.
590
00:53:02,448 --> 00:53:03,485
Tieni.
591
00:53:05,583 --> 00:53:08,711
- Vai via senza aspettare Giuliana.
- E lei?
592
00:53:10,358 --> 00:53:12,194
Non possiamo più lavorare insieme.
593
00:53:17,328 --> 00:53:19,332
Oscar è nei guai, non cercarlo.
594
00:53:19,717 --> 00:53:22,549
Anche sul professore di tedesco
non ci contare più.
595
00:53:22,787 --> 00:53:26,569
Riprendi i contatti con i tuoi compagni,
te Io trovano loro un buco.
596
00:53:27,657 --> 00:53:31,335
E pensa a non farti pescare.
597
00:53:42,433 --> 00:53:43,800
Fai sparire tutto.
598
00:53:43,959 --> 00:53:46,320
Non lasciare niente qua in giro,
mi raccomando.
599
00:53:54,398 --> 00:53:55,431
Ciao.
600
00:54:01,585 --> 00:54:04,058
Introvabile? Ma bisogna trovarlo!
601
00:54:04,138 --> 00:54:08,322
Hanno fucilato venti ostaggi stamattina.
Dovete trovarlo e dirgli di smetterla.
602
00:54:11,736 --> 00:54:14,142
- Salve.
- Ho faticato a trovare il posto.
603
00:54:15,692 --> 00:54:17,946
- Buonasera a tutti.
- Buonasera.
604
00:54:18,140 --> 00:54:22,264
Il nuovo rappresentante liberale:
Alfonso. Quadro, il socialista.
605
00:54:22,328 --> 00:54:23,393
Avvocato.
606
00:54:24,318 --> 00:54:26,317
- Buonasera.
- Anche tu lo conosci?
607
00:54:26,368 --> 00:54:29,795
- Chi non conosce l'avvocato Pucci?
- Già.
608
00:54:31,268 --> 00:54:34,628
Quadro, di qui si può uscire dal negozio.
La saracinesca è chiusa a metà.
609
00:54:36,123 --> 00:54:38,531
Niente verbale, lo farai a memoria.
610
00:54:39,158 --> 00:54:43,832
- Si sa qualcosa di Alvise?
- Eh? - Del Conte Penna!
611
00:54:44,132 --> 00:54:45,173
Poco.
612
00:54:45,527 --> 00:54:49,045
Si era appena seduto a tavola con la
sorella quando sono arrivati i fascisti.
613
00:54:49,152 --> 00:54:51,872
- Sanno che è del Comitato?
- Speriamo di no.
614
00:54:52,093 --> 00:54:54,513
L'avranno avuto in lista
per le sue vecchie opinioni.
615
00:54:54,631 --> 00:54:57,831
Senza l'uccisione della guardia
al Gazzettino non sarebbe successo.
616
00:54:58,054 --> 00:55:01,553
Venti fucilati stamattina
e adesso tutti questi arresti!
617
00:55:01,628 --> 00:55:04,441
I tedeschi hanno fucilato gli ostaggi
per l'attentato alla Wehrmacht.
618
00:55:04,525 --> 00:55:08,373
Non c'è nessuna relazione con le azioni di
ieri sera e questa mattina contro i fascisti.
619
00:55:08,433 --> 00:55:13,058
- I tedeschi le ignorano nel loro bando.
- Qui si agisce a casaccio!
620
00:55:13,272 --> 00:55:15,451
Qui si fa la retorica del tritolo.
621
00:55:15,530 --> 00:55:20,432
Quello che ci va di mezzo
è l'antifascismo liberale!
622
00:55:20,685 --> 00:55:23,429
Le perdite sono dure per tutti.
623
00:55:24,843 --> 00:55:27,110
Dobbiamo controllare i nostri nervi.
624
00:55:27,167 --> 00:55:31,622
- La situazione ci sta sfuggendo
dalle mani. - Sconfessiamolo.
625
00:55:31,718 --> 00:55:34,359
- Bisogna sconfessarlo!
- Siamo impazziti?
626
00:55:35,525 --> 00:55:39,711
Radio Londra ha parlato dell'attentato
di domenica. Venezia è in primo piano.
627
00:55:40,561 --> 00:55:43,574
Non abbiamo costituito il CLN
per appiccicare manifestini nei pisciatoi.
628
00:55:43,627 --> 00:55:45,280
La libertà si paga di persona...
629
00:55:45,332 --> 00:55:47,854
...non la si aspetta in elemosina
dagli eserciti altrui.
630
00:55:47,898 --> 00:55:49,714
Non accetto lezioni!
631
00:55:52,371 --> 00:55:56,034
O il vostro ingegnere viene messo
nelle condizioni di non nuocere...
632
00:55:56,068 --> 00:55:58,949
...o il mio partito si ritira
dal Comitato di Liberazione...
633
00:55:59,040 --> 00:56:01,215
...e deferisce la questione
al governo di Bari.
634
00:56:01,255 --> 00:56:02,868
Andatevene pure!
635
00:56:03,333 --> 00:56:05,234
Non sarà la vostra mancanza a...
636
00:56:05,327 --> 00:56:07,427
Non si lascia il CLN
come una società per azioni.
637
00:56:07,467 --> 00:56:09,153
La situazione è insostenibile.
638
00:56:09,198 --> 00:56:12,280
Il rappresentante liberale
non ha fatto altro che denunciarla.
639
00:56:12,378 --> 00:56:15,207
Il mio intervento presso
la gerarchia ecclesiastica...
640
00:56:15,260 --> 00:56:16,719
...è finito nel grottesco.
641
00:56:16,773 --> 00:56:19,637
Cosa varrà in futuro
la parola del CLN?
642
00:56:20,373 --> 00:56:22,389
Se questo vi lascia indifferenti...
643
00:56:25,014 --> 00:56:27,303
Che vada a costituirsi a un certo punto.
644
00:56:27,357 --> 00:56:30,096
- Questa è un'offesa!
- Non gridate.
645
00:56:31,404 --> 00:56:33,674
Siamo fuori dalla realtà
con certi discorsi.
646
00:56:34,684 --> 00:56:37,744
Apprezzo di più l'intransigenza
anarchica dell'ingegnere...
647
00:56:38,065 --> 00:56:39,677
...che la noncuranza
delle norme cospirative...
648
00:56:39,715 --> 00:56:43,459
...di chi delega la direzione del lavoro
clandestino a persone illustri.
649
00:56:43,508 --> 00:56:46,768
Nobili figure ma note
per le loro idee...
650
00:56:47,140 --> 00:56:49,867
...anche ai piccioni di Piazza San Marco.
651
00:56:50,374 --> 00:56:52,295
Finiscono per comprometterci tutti.
652
00:56:55,873 --> 00:56:58,267
Perché questi timori
da parte di Piero?
653
00:56:58,576 --> 00:57:01,831
Forse perché il prestigio cittadino
che altri membri hanno...
654
00:57:01,910 --> 00:57:03,961
...può dare autorità
ai loro punti di vista...
655
00:57:03,997 --> 00:57:07,378
...in confronto alla remissività
che il suo partito vorrebbe qui?
656
00:57:07,440 --> 00:57:10,640
Ma siamo nel Veneto,
non in Toscana o in Emilia!
657
00:57:10,712 --> 00:57:13,087
Il nostro spirito di collaborazione
è fuori dubbio.
658
00:57:13,177 --> 00:57:16,507
Siamo noi che abbiamo proposto
il passo verso l'arcivescovado.
659
00:57:17,310 --> 00:57:20,076
Proprio in questo spirito
sosteniamo azioni...
660
00:57:20,103 --> 00:57:22,922
...la cui responsabilità
è di un altro partito.
661
00:57:22,975 --> 00:57:24,415
Del mio partito, sì.
662
00:57:24,515 --> 00:57:27,598
- Noi non ci tiriamo indietro.
- Non capisci perché vi difendono?
663
00:57:27,637 --> 00:57:31,268
È un precedente molto comodo
quello della violenza indiscriminata!
664
00:57:31,343 --> 00:57:33,545
Con gli angloamericani
bloccati giù in Campania...
665
00:57:33,577 --> 00:57:34,959
..e Tito qui a due passi...
666
00:57:35,039 --> 00:57:37,615
...si preparano a una lotta
senza esclusione di colpi.
667
00:57:37,674 --> 00:57:40,791
Sperare in un conflitto fra alleati
per salvare i propri interessi...
668
00:57:40,984 --> 00:57:42,727
...non è un'accusa da fare a noi.
669
00:57:43,102 --> 00:57:44,571
Sa di propaganda hitleriana.
670
00:57:44,596 --> 00:57:47,630
Noi lottiamo per il rinnovamento
democratico del Paese...
671
00:57:47,748 --> 00:57:50,025
...non per una restaurazione
dei vecchi privilegi.
672
00:57:50,069 --> 00:57:53,068
- Sulla pelle degli ostaggi lottate!
- Non parli così!
673
00:57:53,969 --> 00:57:57,696
Lui non faceva l'opposizione
in parrocchia o al Caffè Florian.
674
00:57:58,003 --> 00:58:01,515
È stato in galera, al confino,
ha sempre pagato di persona.
675
00:58:01,552 --> 00:58:06,103
Mi pare di pessimo gusto
in questo momento.
676
00:58:07,763 --> 00:58:10,524
- Ha ragione.
Sentite.
677
00:58:11,167 --> 00:58:15,273
Investiamo della questione GAP
il Comando Militare Altitalia.
678
00:58:16,389 --> 00:58:19,217
- Più di questo...
- È una proposta consapevole.
679
00:58:19,660 --> 00:58:20,689
Io ci sto.
680
00:58:22,859 --> 00:58:27,030
- Alfonso! - Tanto sappiamo
come va a finire.
681
00:58:27,210 --> 00:58:29,309
Quella gente è tutta a sinistra...
682
00:58:29,434 --> 00:58:32,599
...e si oppone al governo di Bari.
683
00:58:35,944 --> 00:58:38,777
Le garanzie a Milano sono serie.
684
00:58:40,987 --> 00:58:42,367
Possiamo accettare.
685
00:58:45,331 --> 00:58:49,574
- Dobbiamo ma ciò non toglie...
- Bisogna fermare l'ingegnere.
686
00:58:49,648 --> 00:58:53,097
- Stiamo facendo di tutto per trovarlo.
- Avrà delle difficoltà.
687
00:58:53,203 --> 00:58:55,763
- C'è una logica in quello che ha fatto.
- La logica del caos!
688
00:58:55,788 --> 00:58:57,590
La logica della clandestinità.
689
00:59:02,320 --> 00:59:07,273
Se mi sono lasciato trasportare
è perché ho informazioni precise.
690
00:59:08,940 --> 00:59:11,299
La rappresaglia fascista
è ancora in corso.
691
00:59:12,292 --> 00:59:17,593
Siamo presi di mira
chi più chi meno... tutti.
692
00:59:18,397 --> 00:59:22,178
Se ad alcuni di noi
toccherà di sparire...
693
00:59:23,153 --> 00:59:25,173
...i nuovi dovranno essere diversi.
694
00:59:26,115 --> 00:59:29,438
Più duri di noi e anonimi.
695
00:59:30,766 --> 00:59:32,535
Facce senza un nome.
696
00:59:34,650 --> 00:59:38,659
Ma io mi auguro che tutti qui
resteremo ai nostri posti.
697
00:59:41,316 --> 00:59:44,263
Vi invito a non dormire più
a casa vostra...
698
00:59:44,939 --> 00:59:46,233
...fin da questa notte.
699
00:59:46,696 --> 00:59:48,426
Grazie dell'avvenimento.
700
00:59:49,154 --> 00:59:53,729
Ma all'università confermerei
i sospetti se sparissi così.
701
00:59:54,665 --> 00:59:55,734
E poi...
702
00:59:56,487 --> 00:59:58,365
...ho anche io i miei informatori.
703
00:59:58,812 --> 01:00:01,018
Io spero di farcela
prima del coprifuoco...
704
01:00:01,336 --> 01:00:02,654
...se no domani mattina.
705
01:00:04,224 --> 01:00:08,763
Da vecchi non si rinuncia
alle proprie abitudini.
706
01:00:09,795 --> 01:00:13,831
- Mi conoscono sì ma senza prove...
Datemi retta.
707
01:00:18,951 --> 01:00:21,440
Io ho già cambiato casa.
708
01:00:22,136 --> 01:00:24,560
Mica perché mi consideri
più prezioso di un altro...
709
01:00:25,988 --> 01:00:30,540
...ma è che ho troppa curiosità
di vedere cosa succederà dopo.
710
01:00:33,251 --> 01:00:34,312
Io no.
711
01:00:38,868 --> 01:00:43,408
Le alternative puntano tutte
sulla scomparsa del mondo...
712
01:00:43,673 --> 01:00:45,877
...al quale sono affezionato.
713
01:00:47,715 --> 01:00:51,267
Comunque, signori... buonasera.
714
01:01:27,577 --> 01:01:29,430
- Pronto?
Parla Piero.
715
01:01:29,542 --> 01:01:33,096
Sono uscite adesso
delle squadre per prendermi.
716
01:01:33,249 --> 01:01:35,775
Ho telefonato a Quadro,
adesso chiamo l'avvocato.
717
01:01:35,843 --> 01:01:37,499
Pensa tu ad avvisare Nemo.
718
01:01:38,831 --> 01:01:42,062
Il tuo telefono è sotto controllo,
ci stanno già ascoltando.
719
01:01:42,162 --> 01:01:45,362
Vai, manteniamo i contatti
come d'accordo.
720
01:01:46,008 --> 01:01:48,273
Spie, ne avete per poco!
721
01:02:15,931 --> 01:02:17,005
Apri!
722
01:02:19,977 --> 01:02:22,134
Vigliacco, apri!
723
01:02:23,355 --> 01:02:24,501
Via!
724
01:02:26,560 --> 01:02:27,687
Apri!
725
01:02:33,127 --> 01:02:35,067
Buttate giù la porta!
726
01:02:46,299 --> 01:02:48,124
Eccolo! Corri!
727
01:03:06,640 --> 01:03:08,233
Qua non c'è nessuno!
728
01:03:10,423 --> 01:03:11,832
Nemmeno qua!
729
01:03:16,411 --> 01:03:19,031
- Trovato niente?
- No, niente!
730
01:03:29,688 --> 01:03:31,295
Sono il capitano Relli.
731
01:03:31,514 --> 01:03:36,111
Subito il controllo
a questo numero: 1982.
732
01:03:45,021 --> 01:03:47,341
- Ebrei e sovversivi.
- Capitano.
733
01:03:48,138 --> 01:03:50,199
Hanno scritto qualcosa qui.
734
01:03:56,487 --> 01:04:02,370
Qui c'è un'indicazione:
Oscar CST2475.
735
01:04:02,444 --> 01:04:05,212
Deve essere una casa
nel Sestiere di Castello.
736
01:04:05,307 --> 01:04:07,505
Precisami dov'è,
io aspetto all'apparecchio.
737
01:04:07,552 --> 01:04:09,792
Capitano, ecco le divise!
738
01:04:12,201 --> 01:04:13,287
Sono tre.
739
01:04:21,019 --> 01:04:22,118
Arrivano.
740
01:04:39,609 --> 01:04:41,589
È lui che ha ammazzato Giannotti.
741
01:04:41,862 --> 01:04:45,181
Avevano dei bidoni grandi così,
pieni di esplosivo!
742
01:04:45,748 --> 01:04:47,931
La pistola l'ho trovata in casa.
743
01:05:22,985 --> 01:05:25,865
Vi abbiamo preso
tutti quanti stanotte.
744
01:05:26,005 --> 01:05:28,165
Cosa credi? È finita per voi!
745
01:05:29,530 --> 01:05:31,255
Io non ho fatto niente.
746
01:05:50,042 --> 01:05:52,269
Sai chi è questo? Lo riconosci?
747
01:05:52,374 --> 01:05:55,255
Come si chiama?
Aiutami e te la caverai.
748
01:05:56,228 --> 01:05:57,241
Chi è?
749
01:05:57,842 --> 01:06:02,415
- Rispondi, non aver paura.
- Non lo so, non lo conosco.
750
01:06:02,500 --> 01:06:03,801
Guardala bene.
751
01:06:05,142 --> 01:06:08,229
- Non l'ho mai visto.
- Te lo diciamo noi chi è.
752
01:06:08,335 --> 01:06:12,019
Ingegner Renato Braschi,
nato a Monselice Padovano.
753
01:06:12,072 --> 01:06:15,033
31 anni, coniugato, un figlio...
754
01:06:15,113 --> 01:06:18,672
...assistente alla cattedra di fisica
dell'Università di Padova.
755
01:06:18,792 --> 01:06:22,615
In contatto con elementi
antinazionali e sovversivi...
756
01:06:22,668 --> 01:06:24,908
...dal 1937.
757
01:06:29,677 --> 01:06:31,137
Dov'è nascosto?
758
01:06:31,977 --> 01:06:33,856
Hai sentito cosa ti ho chiesto?
759
01:06:34,123 --> 01:06:36,529
Se l'è squagliata ma il tuo indirizzo
l'ha lasciato bene in vista.
760
01:06:36,576 --> 01:06:39,006
Vuole scaricare tutto addosso a te.
761
01:06:39,166 --> 01:06:41,310
Parla, dov'è nascosto?
762
01:06:41,602 --> 01:06:43,043
Io non so niente.
763
01:06:47,951 --> 01:06:49,751
È lui che organizza, vero?
764
01:06:49,950 --> 01:06:51,408
È l'ingegnere Braschi.
765
01:06:52,184 --> 01:06:56,017
È l'ingegnere Braschi?
È l'ingegnere Braschi!?
766
01:07:39,660 --> 01:07:41,740
- Buongiorno. - Buongiorno.
- È qui il signor Zante?
767
01:07:41,817 --> 01:07:43,240
Sì, avanti.
768
01:07:45,616 --> 01:07:47,203
- Chi devo dire?
- Un amico di Rovigo.
769
01:07:47,243 --> 01:07:50,136
- Adesso l'avverto.
- Grazie.
770
01:07:50,427 --> 01:07:52,169
Venga, si accomodi.
771
01:08:28,172 --> 01:08:29,618
- Ciao.
- Ciao.
772
01:08:32,115 --> 01:08:34,622
Per la vecchia sono scappato
l'8 settembre.
773
01:08:35,372 --> 01:08:38,453
Sei arrivato facilmente fin qui?
774
01:08:39,756 --> 01:08:42,584
Le indicazioni della tua staffetta
sono precisissime.
775
01:08:43,248 --> 01:08:45,958
Tienilo perché qui dentro
fa un freddo cane.
776
01:08:47,235 --> 01:08:48,949
Come ti sembra la magione?
777
01:08:50,424 --> 01:08:51,963
Si vede la terra ferma.
778
01:08:54,241 --> 01:08:57,099
Finché non ti sei fatto vivo
avevo un bel correre io.
779
01:09:00,842 --> 01:09:02,996
- Ne vuoi un po'?
- Sì, grazie.
780
01:09:04,945 --> 01:09:08,112
Non è il caffè che ti offrivano
all'università.
781
01:09:11,328 --> 01:09:14,134
- Che ne è di Smith?
- È sempre al San Luca.
782
01:09:14,228 --> 01:09:17,911
- Alla clinica oculistica.
- Con il prete e il commissario?
783
01:09:17,998 --> 01:09:19,038
Già!
784
01:09:23,736 --> 01:09:25,369
Come hai passato il Natale?
785
01:09:26,348 --> 01:09:29,221
Nell'abbondanza e nell'allegria.
E tu?
786
01:09:30,508 --> 01:09:32,804
Volevo fare una scappata
a Padova dai miei.
787
01:09:33,285 --> 01:09:34,344
Poi...
788
01:09:48,632 --> 01:09:52,385
- Allora?
- C'è l'ordine, Renato, ed è tassativo.
789
01:09:52,739 --> 01:09:54,332
Devi lasciare la città.
790
01:09:54,558 --> 01:09:55,578
Ah.
791
01:10:00,322 --> 01:10:03,137
E chi li dà questi ordini
se tutti sono tagliati fuori?
792
01:10:03,162 --> 01:10:06,017
Direttamente da Milano,
dal Comitato Militare Altitalia.
793
01:10:06,343 --> 01:10:09,417
- Devi passare in terraferma.
- Quella e gente che non sa le cose!
794
01:10:11,640 --> 01:10:13,344
Aspettano un pezzo per me.
795
01:10:14,834 --> 01:10:16,421
Sai benissimo perché.
796
01:10:16,878 --> 01:10:18,849
Perché di te hanno bisogno.
797
01:10:19,531 --> 01:10:21,688
C'è da organizzare
una brigata in terraferma...
798
01:10:21,748 --> 01:10:24,485
...dove ci sono degli obiettivi militari...
799
01:10:25,635 --> 01:10:27,330
...e dove non sei conosciuto.
800
01:10:27,475 --> 01:10:31,332
- Dopo tutto quello che abbiamo
fatto, dovrei andarmene? - Sì.
801
01:10:32,789 --> 01:10:35,566
Per far piacere a quei due politici
che mi hanno sempre odiato.
802
01:10:35,592 --> 01:10:37,325
- Credi che non lo sappia?
- Sei ingiusto, Renato.
803
01:10:37,379 --> 01:10:39,452
- Si sono presi la responsabilità.
- Che dovevano fare?
804
01:10:39,498 --> 01:10:41,231
- Tre sono finiti in prigione.
- Appunto.
805
01:10:41,317 --> 01:10:45,285
Non ci sono che io qui a Venezia.
Posso tirar fuori loro e Oscar, solo io.
806
01:10:45,358 --> 01:10:47,405
- Ho già un piano.
- Ora devi andartene.
807
01:10:47,478 --> 01:10:49,013
Sei troppo individuato.
808
01:10:49,473 --> 01:10:53,345
Di queste la polizia
ne fa circolare a dozzine.
809
01:11:03,582 --> 01:11:06,415
Scusa, nessuno è indispensabile.
810
01:11:08,942 --> 01:11:13,116
Questa me la feci fare nel '39 appena
laureato per andare in Inghilterra.
811
01:11:13,494 --> 01:11:16,015
C'era un corso sui grandi motori
a Birmingham.
812
01:11:17,785 --> 01:11:20,345
Fu un viaggio disintossicante.
813
01:11:20,611 --> 01:11:24,248
Cosa non parevano viste di là
le nostre parate marziali...
814
01:11:24,575 --> 01:11:26,518
...le adunate oceaniche...
815
01:11:28,067 --> 01:11:30,355
...il prestigio dell'Italia imperiale.
816
01:11:32,463 --> 01:11:36,726
Il primo a venirmi a trovare
quando tornai fosti tu.
817
01:11:36,873 --> 01:11:40,701
Tutto fiero perché avevi vinto
vittoriali di non so che.
818
01:11:41,561 --> 01:11:43,844
C'è voluta la Jugoslavia per svegliarmi.
819
01:11:44,151 --> 01:11:45,621
Che massacri ho visto!
820
01:11:46,563 --> 01:11:48,188
E poi dicono i tedeschi.
821
01:11:51,044 --> 01:11:55,883
Avverti la staffetta che si trovi
allo scalo ferroviario alle 17.30.
822
01:11:56,426 --> 01:11:57,375
Perché?
823
01:11:57,400 --> 01:12:00,220
Me ne vado, stai tranquillo.
Tolgo il disturbo.
824
01:12:00,854 --> 01:12:01,940
Ma prima...
825
01:12:03,120 --> 01:12:05,380
...ci sono due o tre cose da sistemare.
826
01:12:07,324 --> 01:12:10,290
Io e te... per Oscar.
827
01:12:12,473 --> 01:12:14,406
Quello che l'ha torturato
la deve pagare.
828
01:12:15,773 --> 01:12:16,792
Poi...
829
01:12:18,989 --> 01:12:21,516
Se me ne vado, so che hai
tutto in mano tu.
830
01:12:22,553 --> 01:12:25,912
- Io non ho il tuo coraggio.
- Cosa vuol dire coraggio?
831
01:12:27,995 --> 01:12:30,942
L'importante e lavorare ancora
più razionalmente.
832
01:12:31,575 --> 01:12:35,161
Preparare con prudenza,
con minuziosità.
833
01:12:38,252 --> 01:12:41,799
Sto parlando con uno che
mi batteva sempre a bridge!
834
01:12:44,655 --> 01:12:47,532
Non me ne vado se non mi
porto via Smith e gli altri.
835
01:12:53,111 --> 01:12:55,943
Bisognerebbe vedere anche le carceri.
836
01:12:56,756 --> 01:13:01,729
Se riuscissimo a farli venire
in parlatorio...
837
01:13:02,859 --> 01:13:05,198
...poi sono sicuro che possiamo
bloccare gli uffici.
838
01:13:05,308 --> 01:13:06,704
In quattro basteremo.
839
01:13:08,009 --> 01:13:09,208
Guarda.
840
01:13:11,380 --> 01:13:16,152
Dall'ospedale San Luca in poi
è tutta laguna libera.
841
01:13:30,680 --> 01:13:32,167
- Buonasera.
- Buonasera.
842
01:13:35,050 --> 01:13:36,097
Allora?
843
01:13:37,554 --> 01:13:40,514
Ci sono dei bollini e dei soldi.
844
01:13:41,454 --> 01:13:44,728
L'aspettano alle cinque
a questo indirizzo.
845
01:13:46,000 --> 01:13:48,462
Non sappiamo chi sia Anna.
846
01:13:51,300 --> 01:13:54,548
- Dov'è il posto?
- Qui dietro, alle case dei ferrovieri.
847
01:13:55,922 --> 01:13:57,969
Per il sabotaggio ai binari
è tutto pronto?
848
01:13:58,042 --> 01:14:01,576
- Tenteranno il colpo domani notte.
- Va bene.
849
01:14:01,669 --> 01:14:04,842
- Ripetiamo l'appuntamento domani?
- Sì.
850
01:14:06,760 --> 01:14:10,091
Come va a scuola la buffonata
del giuramento alla Repubblica Sociale?
851
01:14:10,122 --> 01:14:13,328
Ho paura che il 70% dei colleghi
finirà col giurare.
852
01:14:13,361 --> 01:14:17,038
Lei si dia da fare, li impaurisca,
gli spieghi che dopo...
853
01:14:17,312 --> 01:14:19,626
Dopo dovranno rendere conto tutti.
854
01:14:26,850 --> 01:14:29,097
- Arrivederci.
- Arrivederci.
855
01:14:56,615 --> 01:15:00,994
- Buonasera, è qui la signora Anna?
- Si accomodi.
856
01:15:01,028 --> 01:15:04,674
Chi è?
- Un giovanotto, cerca la signora Anna.
857
01:15:04,800 --> 01:15:06,387
Fallo entrare.
858
01:15:12,306 --> 01:15:13,378
Si accomodi.
859
01:15:15,033 --> 01:15:16,690
- Buonasera.
- Buonasera.
860
01:15:19,840 --> 01:15:22,755
- È lei la signora Anna?
- Sì.
861
01:15:25,047 --> 01:15:27,194
Sono un amico di suo marito.
862
01:15:27,280 --> 01:15:29,810
Rientro in questi giorni
dalla Svizzera.
863
01:15:31,219 --> 01:15:32,490
Come sta?
864
01:15:34,315 --> 01:15:35,369
Sta bene.
865
01:15:36,972 --> 01:15:39,181
A Padova mi hanno dato
questo indirizzo.
866
01:15:39,707 --> 01:15:40,747
Ah, sì.
867
01:15:40,981 --> 01:15:44,648
- Sono a Venezia da tre giorni.
- Ho molte cose da comunicarle.
868
01:15:44,828 --> 01:15:46,792
Che piacere che suo marito sta bene!
869
01:15:46,845 --> 01:15:49,079
Non ho ancora avuto la fortuna
di conoscerlo.
870
01:15:49,104 --> 01:15:51,208
In svizzera sta al sicuro.
871
01:15:51,233 --> 01:15:55,069
- Mi dia il paltò.
- Preparo un goccetto.
872
01:15:55,596 --> 01:15:58,934
Nostra figlia Teresa è la maestra
del bambino a Monselice.
873
01:15:59,020 --> 01:16:02,481
È tanto buona la signora Anna
con lei. Cena con noi?
874
01:16:02,541 --> 01:16:07,199
Quel che passa il convento, eh?
Si mangia prima del coprifuoco.
875
01:16:07,313 --> 01:16:10,394
Lo hanno messo alle otto
dopo quello che è successo.
876
01:16:10,474 --> 01:16:13,647
- Posso offrire?
- Vuole dirmi allora?
877
01:16:14,577 --> 01:16:16,927
Vieni in cucina che loro
devono parlare.
878
01:16:17,414 --> 01:16:20,964
- Qualunque cosa di bisogno, signora.
- Grazie.
879
01:16:34,450 --> 01:16:36,783
Amore, non speravo più.
880
01:16:36,903 --> 01:16:39,316
Ho messo tre giorni
a entrare in contatto con te.
881
01:16:47,577 --> 01:16:52,314
- È sfollato bene il bambino?
- Sta in campagna dai nonni.
882
01:16:52,479 --> 01:16:54,194
Mi chiede sempre di te.
883
01:16:58,867 --> 01:17:02,134
- Possiamo qui?
- Sì.
884
01:17:22,175 --> 01:17:24,749
- Anna.
- Sì?
885
01:17:25,735 --> 01:17:27,841
È sempre così che ti penso, sai?
886
01:17:29,740 --> 01:17:33,236
- È soprattutto questo che conta.
- Sì...
887
01:17:34,207 --> 01:17:35,224
Vuoi?
888
01:17:38,895 --> 01:17:41,301
- Anna?
- Sì, amore?
889
01:17:42,963 --> 01:17:44,834
Non ti ho perduta
neanche un po', vero?
890
01:17:46,653 --> 01:17:47,733
Cosa dici?
891
01:17:49,246 --> 01:17:50,716
No, dico di me.
892
01:17:52,235 --> 01:17:54,724
Non ti sembra
che mi sia allontanato?
893
01:17:55,641 --> 01:17:56,653
No!
894
01:17:59,175 --> 01:18:02,126
In tre mesi se ne può fare di strada, tanta.
895
01:18:04,118 --> 01:18:06,828
...da non sapere più a momenti
da dove uno era partito.
896
01:18:09,111 --> 01:18:11,419
Invece non bisogna
dimenticarsene mai.
897
01:18:12,698 --> 01:18:14,653
Sei sempre tu.
898
01:18:15,676 --> 01:18:17,431
Fanatico o no...
899
01:18:18,644 --> 01:18:22,057
...non sopporterei l'idea di diventarlo
senza accorgermene.
900
01:18:23,533 --> 01:18:28,712
- Stamattina parlavo con Ugo.
- È con te Ugo? - Sì.
901
01:18:29,252 --> 01:18:31,642
Che felicità per Marcella!
902
01:18:31,936 --> 01:18:36,694
Glielo posso dire che sta bene
senza spiegarle come ho saputo?
903
01:18:36,736 --> 01:18:38,121
Certo, fai tu.
904
01:18:40,380 --> 01:18:45,204
Parlavamo e ho avuto
un paio di reazioni eccessive.
905
01:18:47,122 --> 01:18:48,202
Capisci?
906
01:18:50,597 --> 01:18:52,994
Per questo mi e venuta paura
di essere cambiato.
907
01:18:57,365 --> 01:18:58,923
Ma con te mi ritrovo.
908
01:19:02,841 --> 01:19:05,441
Anche se penso a quanti
ci lasciarono la pelle.
909
01:19:06,281 --> 01:19:07,787
E venti, ventidue...
910
01:19:09,363 --> 01:19:11,766
...per fermarli prima
che arrivassero al potere.
911
01:19:14,291 --> 01:19:18,238
Ma più che la pelle
il lavoro, la casa...
912
01:19:23,732 --> 01:19:25,784
Poi mi viene in mente di dopo.
913
01:19:27,543 --> 01:19:30,402
I miei ricordi cominciamo
molti anni dopo...
914
01:19:31,569 --> 01:19:33,829
...quando tutti parevano soddisfatti.
915
01:19:36,694 --> 01:19:42,346
C'era quell'aria di noia
della gente ormai sazia.
916
01:19:46,000 --> 01:19:48,750
Chi non era così
non poteva vivere con gli altri.
917
01:19:51,313 --> 01:19:53,238
C'è voluto questo macello.
918
01:19:54,364 --> 01:20:00,803
La vergogna... solo per poter
ricominciare un discorso.
919
01:20:02,131 --> 01:20:03,516
Se ci penso...
920
01:20:04,697 --> 01:20:08,609
- A volte non posso farne a meno...
- Neanche io, amore.
921
01:20:09,229 --> 01:20:14,639
Di chiedermi se dopo,
quando tutto questo sarà finito...
922
01:20:14,805 --> 01:20:16,700
...perché, ormai è chiaro, ci si fa...
923
01:20:17,463 --> 01:20:20,414
...chissà con quali perdite
ancora ma ci si fa...
924
01:20:21,072 --> 01:20:25,337
...se dopo ci sarà di nuovo un periodo
in cui la gente si lascerà...
925
01:20:25,784 --> 01:20:27,257
...addormentare...
926
01:20:28,750 --> 01:20:30,287
...anestetizzare...
927
01:20:31,929 --> 01:20:34,004
...da un po' di pace e di abbondanza.
928
01:20:36,750 --> 01:20:38,789
L'abbondanza e la pace
fanno comodo a tutti...
929
01:20:38,995 --> 01:20:40,377
...a quei due di là...
930
01:20:41,834 --> 01:20:42,903
..a noi due.
931
01:20:46,669 --> 01:20:47,709
A tutti.
932
01:20:50,529 --> 01:20:53,804
Magari per una questione
di pane e minestra...
933
01:20:54,820 --> 01:20:57,621
...si sarà pronti a lasciar perdere
tutto un'altra volta.
934
01:20:59,292 --> 01:21:01,320
La libertà, un'altra volta.
935
01:21:03,124 --> 01:21:07,534
Allora... c'è solo la lotta.
936
01:21:11,008 --> 01:21:13,354
Ma siamo maledettamente
in pochi, Anna.
937
01:21:33,342 --> 01:21:34,782
C'è il coprifuoco.
938
01:21:40,827 --> 01:21:43,993
- Presto passiamo in terraferma.
Potremmo vederci di più. - Sì.
939
01:21:48,238 --> 01:21:51,218
- Bacia per me il bambino.
- Certo.
940
01:22:00,578 --> 01:22:01,592
Ciao.
941
01:22:16,665 --> 01:22:18,698
- Buonasera e grazie.
- Buonasera.
942
01:22:19,098 --> 01:22:20,125
Buonasera.
943
01:22:59,667 --> 01:23:01,300
- Buongiorno.
- Buongiorno.
944
01:23:05,073 --> 01:23:06,703
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno.
945
01:23:11,186 --> 01:23:12,230
Grazie.
946
01:23:13,484 --> 01:23:17,296
- Buongiorno, professori.
- Finalmente! - A che punto siamo?
947
01:23:17,536 --> 01:23:19,246
Il lasciapassare è più laborioso
del previsto.
948
01:23:19,292 --> 01:23:21,439
- Dobbiamo aspettare ancora?
- Non è possibile.
949
01:23:21,484 --> 01:23:25,431
- Almeno tre giorni, forse anche di più.
- Sono stufo di fare anticamera.
950
01:23:25,456 --> 01:23:28,119
- Non ne posso più!
- Un po' di pazienza, professori.
951
01:23:28,339 --> 01:23:30,565
Ormai la cosa è combinata così,
lo sapete.
952
01:23:32,299 --> 01:23:36,914
Quando avrò il lasciapassare
farò un viaggio a vuoto a Mestre...
953
01:23:36,946 --> 01:23:38,202
...con dei malati veri.
954
01:23:38,227 --> 01:23:42,373
Lì faccio in modo che il posto di blocco
perquisirà il motoscafo-ambulanza.
955
01:23:42,446 --> 01:23:43,506
Bene!
956
01:23:44,499 --> 01:23:47,698
- Poi ritorno subito e carico voi.
- E l'ingegnere?
957
01:23:48,118 --> 01:23:52,790
Sia inteso, appena partirò per il viaggio a vuoto
una staffetta lo andrà a chiamare a casa.
958
01:23:53,476 --> 01:23:55,416
Il piano è più suo che mio.
959
01:23:55,489 --> 01:23:58,036
Lavoreremo meglio tutti
in terraferma.
960
01:23:58,299 --> 01:24:01,823
- Il colpo alle carceri? - Niente da fare,
hanno raddoppiato la sorveglianza.
961
01:24:01,863 --> 01:24:05,774
- Abbiamo studiato tutte le possibilità.
- L'azione è confermata? - Si.
962
01:24:05,837 --> 01:24:08,107
Il tipografo ha lavorato tutta la notte.
963
01:24:08,241 --> 01:24:11,997
E poi uscirà una squadra di ragazzi.
Il via sarà la fucilata.
964
01:24:12,084 --> 01:24:14,157
Contro il capo dei torturatori.
965
01:24:14,637 --> 01:24:16,922
- È bene averlo deciso.
- Sì.
966
01:24:17,329 --> 01:24:21,146
Più si riducono i margini di legalità
e più ci si indurisce, è tipico.
967
01:24:21,472 --> 01:24:22,873
Senti l'esperto!
968
01:24:23,345 --> 01:24:24,814
Com'è il volantino?
969
01:24:27,514 --> 01:24:29,054
A me sembra chiaro.
970
01:24:31,759 --> 01:24:33,293
Più chiaro di così.
971
01:25:17,550 --> 01:25:20,037
Presentat'arm!
972
01:26:18,019 --> 01:26:20,005
Buttali contro il muro!
973
01:26:22,791 --> 01:26:24,737
Verso l'acqua!
974
01:26:26,512 --> 01:26:28,081
Dai, dai!
975
01:26:35,488 --> 01:26:37,329
Via! Via tutti!
976
01:27:20,228 --> 01:27:21,455
Vai avanti.
977
01:32:41,521 --> 01:32:43,108
Scappa!
79603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.