All language subtitles for play it as it lays = old film
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,470 --> 00:01:32,730
If Carter and Helene want to think it
happened because I was insane, I say let
2
00:01:32,730 --> 00:01:33,730
them.
3
00:01:38,350 --> 00:01:41,790
I could tell you I saw a cock in that
inkblot. But why?
4
00:01:42,470 --> 00:01:45,230
I could give you a lot of answers, but
none of them apply.
5
00:01:46,730 --> 00:01:50,110
Here are some typical questions the
doctors here ask me.
6
00:01:50,710 --> 00:01:52,090
I'm to answer yes or no.
7
00:01:52,690 --> 00:01:57,610
Do I think a large number of people are
guilty of bad protection? Do
8
00:01:57,610 --> 00:02:02,590
I believe my sins are unpardonable?
9
00:02:04,290 --> 00:02:06,710
Have I been disappointed in love?
10
00:02:08,910 --> 00:02:10,169
How could I answer?
11
00:02:11,190 --> 00:02:12,330
How could it apply?
12
00:02:15,150 --> 00:02:16,570
I'll tell you what I do.
13
00:02:17,690 --> 00:02:21,830
I try to live in the now. I watch
Hummingbird.
14
00:02:22,090 --> 00:02:24,490
I go for a walk during visiting hours.
15
00:02:25,050 --> 00:02:26,710
I see no one I used to know.
16
00:02:27,290 --> 00:02:31,150
But then, I'm not just crazy about a lot
of people.
17
00:02:32,590 --> 00:02:34,410
I used to ask questions.
18
00:02:36,290 --> 00:02:37,990
And I got the answer.
19
00:03:11,180 --> 00:03:14,180
If Carter and Helene aren't careful,
they'll get the answer too.
20
00:03:49,770 --> 00:03:53,230
People are talking all over town.
21
00:03:54,670 --> 00:03:55,910
I put.
22
00:03:56,250 --> 00:03:58,670
I got you.
23
00:04:23,050 --> 00:04:24,610
Hi to Rick Lacey. Hi to Rick Lacey.
24
00:04:27,210 --> 00:04:28,690
It's Carter Lang's wife.
25
00:04:34,430 --> 00:04:38,390
I have this room for half an hour and
you show up 15 minutes late? Well, I was
26
00:04:38,390 --> 00:04:39,390
tied up in traffic.
27
00:04:40,670 --> 00:04:42,170
A little early for a matinee.
28
00:04:43,170 --> 00:04:45,710
I don't do that anymore.
29
00:04:46,510 --> 00:04:47,610
Carter will be happy.
30
00:04:48,310 --> 00:04:49,390
All right, we're ready.
31
00:04:49,990 --> 00:04:50,990
Where's Carter?
32
00:04:51,260 --> 00:04:52,340
Still looking for locations.
33
00:04:53,380 --> 00:04:55,440
Yes, Susanna Wood, director, cut away.
34
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Action, sweetheart.
35
00:04:57,460 --> 00:04:59,360
How does anyone get to the desert?
36
00:05:00,940 --> 00:05:05,460
You drive there. Wait a second. That is
so phony, Susanna, I can't believe it.
37
00:05:05,960 --> 00:05:09,640
Man, just talk to me. Tell me about
yourself. Talk to me about yourself.
38
00:05:10,320 --> 00:05:13,220
I've got a mole on my left thigh.
39
00:05:15,980 --> 00:05:17,260
I'm terrific in bed.
40
00:05:17,940 --> 00:05:19,020
That's very cute.
41
00:05:19,850 --> 00:05:23,470
But this time you're not testing for a
porno. What are you talking about?
42
00:05:23,710 --> 00:05:27,130
I'm talking about your first movie, The
Porno. That touch with the dog,
43
00:05:27,250 --> 00:05:31,150
terrific. Where did you see that? Your
business manager showed it to me.
44
00:05:31,150 --> 00:05:32,450
I'd change my credit on this one.
45
00:05:33,190 --> 00:05:35,650
Produced by Benjamin Zimbalist
Mendenhall.
46
00:05:36,130 --> 00:05:37,450
What do you want from me?
47
00:05:37,710 --> 00:05:39,870
I want the look that's on your face
right now.
48
00:05:42,490 --> 00:05:44,170
Now you can start to act.
49
00:05:44,490 --> 00:05:45,530
Did you ever see her series?
50
00:05:45,810 --> 00:05:47,050
Canceled after 13 weeks.
51
00:05:50,990 --> 00:05:52,070
How do you get to the desert?
52
00:05:54,850 --> 00:05:55,850
You drive there.
53
00:05:57,030 --> 00:05:58,030
Is he fucking here?
54
00:05:59,410 --> 00:06:02,890
I can't help admiring the way you reduce
everything to its central element.
55
00:06:04,110 --> 00:06:06,030
Paisley, why did you want me to see that
test?
56
00:06:06,610 --> 00:06:07,670
Because it's Thursday.
57
00:06:08,190 --> 00:06:11,430
The masseur doesn't come until four, had
a couple hours to kill. I thought you'd
58
00:06:11,430 --> 00:06:12,189
be interested.
59
00:06:12,190 --> 00:06:13,530
Would you get it back up to 85?
60
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
It comes with the rent.
61
00:06:15,920 --> 00:06:19,920
I don't know if you realize this, but
Carter wanted to use you in this picture
62
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
very badly.
63
00:06:21,580 --> 00:06:25,400
At one point, he told me to scrap the
whole deal just because he wanted to use
64
00:06:25,400 --> 00:06:28,940
you. It's only his third picture. He's
still a little insecure as well.
65
00:06:29,340 --> 00:06:31,100
We'll let him use her for a while.
66
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
All right.
67
00:06:32,560 --> 00:06:33,499
Forget it.
68
00:06:33,500 --> 00:06:34,880
Erase the tape. Take two.
69
00:06:36,260 --> 00:06:38,080
Want to go to Larry Kulik's party
tonight?
70
00:06:38,340 --> 00:06:40,140
Where's Helene? Helene's in bed.
71
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
Helene's depressed.
72
00:06:43,310 --> 00:06:48,930
Elaine has these very copious
menstruations.
73
00:06:49,850 --> 00:06:51,270
Larry Kulik's a gangster.
74
00:06:52,670 --> 00:06:53,670
A lawyer.
75
00:06:55,010 --> 00:06:56,730
He's a lawyer for gangsters.
76
00:06:57,110 --> 00:07:00,630
Anyway, he's a great admirer of yours.
77
00:07:01,770 --> 00:07:03,350
You know what he told Carter?
78
00:07:03,870 --> 00:07:06,470
What I like about your wife, Carter, is
that she's not a cunt.
79
00:07:07,290 --> 00:07:10,530
I said to myself, Kulik, you're going to
die.
80
00:07:11,560 --> 00:07:15,700
And suddenly I got it. The whole meaning
of life came to him in a blinding flash
81
00:07:15,700 --> 00:07:19,080
right there on the table at Seeders.
What was it? I'd like to get into that.
82
00:07:19,500 --> 00:07:20,379
What's that, babe?
83
00:07:20,380 --> 00:07:22,100
I wouldn't call it the impossible dream.
84
00:07:22,320 --> 00:07:25,960
The whole meaning of life. Not that many
guys, only six. I had it researched.
85
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
How's it going, babe?
86
00:07:27,500 --> 00:07:29,060
Great. How's Carter? Fine.
87
00:07:29,460 --> 00:07:31,620
Mariah, baby, I didn't even know you
were in town.
88
00:07:31,940 --> 00:07:35,140
You didn't leave a number. I just
assumed you were out looking for
89
00:07:35,140 --> 00:07:36,140
with Carter.
90
00:07:36,200 --> 00:07:39,460
Well, Carter must have told you that we
were separated, Freddie.
91
00:07:41,130 --> 00:07:43,870
Well, he might have said something about
it, but I never listen to Carter when
92
00:07:43,870 --> 00:07:45,010
he's thinking about a new picture.
93
00:07:45,570 --> 00:07:48,530
And he certainly didn't say anything
about your wanting to work again.
94
00:07:49,030 --> 00:07:52,710
It's not a question of a comeback,
Freddy. I always wanted to work.
95
00:07:53,550 --> 00:07:58,290
Well, whether it's wanting to work again
or wanting to work always, the fact is,
96
00:07:58,410 --> 00:08:02,090
when an actress walks off a picture,
people get the idea she doesn't want to
97
00:08:02,090 --> 00:08:03,090
work.
98
00:08:03,690 --> 00:08:07,810
But that was almost a year ago. I was
sick. I was upset about Kate. Now, I
99
00:08:07,810 --> 00:08:10,510
haven't walked off any more sets. Now,
you know that, Freddy.
100
00:08:15,980 --> 00:08:16,980
I had lunch, Mariah.
101
00:09:34,030 --> 00:09:37,090
had some reason in mind when they told
it, you know what I mean?
102
00:09:39,950 --> 00:09:45,970
I mean, it makes you feel as if you
might find out the reason.
103
00:09:50,290 --> 00:09:55,250
When I first married Carter and my name
began appearing in columns, I received
104
00:09:55,250 --> 00:09:57,110
mail from mad people.
105
00:09:58,910 --> 00:10:01,770
It's no longer necessary for them to
even write me.
106
00:10:03,820 --> 00:10:05,680
I know when someone is thinking of me.
107
00:10:07,320 --> 00:10:08,800
I've learned to deal with this.
108
00:10:35,980 --> 00:10:37,100
50 from the magazines.
109
00:10:41,880 --> 00:10:44,860
But I don't do showrooms.
110
00:10:47,860 --> 00:10:52,280
Right now, I think I need to get my
weight up a little bit.
111
00:10:54,940 --> 00:10:59,280
Everyone who used to book me said that I
was, you know.
112
00:11:10,320 --> 00:11:11,279
My mother died.
113
00:11:11,280 --> 00:11:17,580
I look at a plate of food and I see a
114
00:11:17,580 --> 00:11:21,420
rattlesnake, you know, coiled.
115
00:12:01,300 --> 00:12:02,460
Carter? Carter?
116
00:12:05,140 --> 00:12:06,720
Carter? Is it you?
117
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
Camping out?
118
00:12:31,560 --> 00:12:34,040
No, I thought you were looking for
locations.
119
00:12:36,140 --> 00:12:37,360
Well, I just got back.
120
00:12:43,200 --> 00:12:45,820
I've been trying to reach you for a week
on the telephone.
121
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
What for?
122
00:12:51,320 --> 00:12:53,260
Come on, let's just stop that.
123
00:12:54,560 --> 00:12:57,800
I thought we were going to be separated
for a while.
124
00:13:02,260 --> 00:13:03,800
That's... That's what you want.
125
00:13:04,640 --> 00:13:05,940
It wasn't me.
126
00:13:06,880 --> 00:13:08,020
I mean, was it me?
127
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
No, Mariah.
128
00:13:11,280 --> 00:13:12,300
It's never you.
129
00:13:12,940 --> 00:13:17,260
I guess... I guess we could try.
130
00:13:20,520 --> 00:13:25,360
Only if you want to. Of course I do. Of
course I want to. Well, then why don't
131
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
you sound like you do?
132
00:13:26,900 --> 00:13:28,280
Carter, I want to.
133
00:13:31,890 --> 00:13:34,290
Maybe it's just not such a good idea.
134
00:13:36,690 --> 00:13:37,770
Do what you want.
135
00:14:11,720 --> 00:14:16,240
How many times have you been out there
lately?
136
00:14:18,420 --> 00:14:21,800
Not much at all. Maybe a couple of times
all month.
137
00:14:23,720 --> 00:14:27,780
You've been out there four times since
Sunday, they called me.
138
00:14:30,460 --> 00:14:33,100
Of course they called you. You were the
one who had her committed.
139
00:14:38,760 --> 00:14:39,800
Don't say that word.
140
00:14:41,320 --> 00:14:43,180
I said don't say that word.
141
00:14:44,980 --> 00:14:50,740
And I call to point out unscheduled
parental appearances tend to disturb the
142
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
child's adjustment.
143
00:14:52,100 --> 00:14:54,040
Adjustment? Adjustment to what? Shock?
144
00:14:54,780 --> 00:14:58,280
Don't you understand? She's not being
treated with shock. Oh, no!
145
00:15:00,880 --> 00:15:02,620
How long have you been sleeping outside?
146
00:15:03,080 --> 00:15:04,400
It's too hot in here.
147
00:15:04,600 --> 00:15:06,480
Why don't you turn on the fucking air
conditioner?
148
00:15:08,699 --> 00:15:13,420
Details. I was born in Reno, Nevada, and
moved nine years later to Silver Wells,
149
00:15:13,660 --> 00:15:14,660
Nevada.
150
00:15:14,940 --> 00:15:18,160
Population then 28, now zero.
151
00:15:19,360 --> 00:15:23,680
We moved down to Silver Wells because my
father lost the Reno house in a private
152
00:15:23,680 --> 00:15:27,940
game and happened to remember that he
owned this town, Silver Wells.
153
00:15:28,540 --> 00:15:31,940
He had bought it or won it, or maybe his
father left it to him.
154
00:15:32,200 --> 00:15:35,000
I'm not sure which, and it doesn't
matter to you.
155
00:15:36,200 --> 00:15:41,240
From my mother, I inherited my looks and
a tendency to migraine. From my father,
156
00:15:41,260 --> 00:15:45,800
I inherited an optimism which did not
leave me until recently.
157
00:15:47,720 --> 00:15:51,780
My mother killed herself by cracking up
a car ten miles east of Tonopah.
158
00:15:52,040 --> 00:15:58,640
My father died two years later of
peritonitis in Rose de Lima Hospital,
159
00:16:00,260 --> 00:16:02,360
This is not a picture of Silverwell.
160
00:16:19,430 --> 00:16:23,170
You can't mean for me to make decent
bloodies with a mixed PC.
161
00:16:25,190 --> 00:16:28,130
Why don't you start with one organic
tomato?
162
00:16:31,970 --> 00:16:33,110
Bertie, Jay can call.
163
00:16:34,910 --> 00:16:37,430
He's trying to sell us somebody to score
the picture.
164
00:16:37,910 --> 00:16:40,250
I told him we weren't thinking about a
score.
165
00:16:40,550 --> 00:16:41,970
I'm thinking about a score.
166
00:16:46,000 --> 00:16:49,600
The Angel Beach original soundtrack
grossed over $800 ,000.
167
00:16:53,380 --> 00:16:54,980
That's what I like about you, Carter.
168
00:16:56,020 --> 00:16:58,960
The cult's director with a nose for
commerce.
169
00:17:02,880 --> 00:17:06,280
How's that Botticelli child you brought
up to Pebble Beach last year?
170
00:17:06,500 --> 00:17:07,640
Still in an institution?
171
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Nicely put, Mother.
172
00:17:14,410 --> 00:17:16,190
BZ said you were in Cozumel.
173
00:17:18,109 --> 00:17:19,970
You can have Cozumel.
174
00:17:21,010 --> 00:17:22,869
Also Machu Picchu.
175
00:17:23,349 --> 00:17:25,630
I can't even dream why you stopped at
Cozumel.
176
00:17:26,050 --> 00:17:28,069
I mean, since you can't bear Mexicans.
177
00:17:28,270 --> 00:17:29,830
BZ said it's marvelous.
178
00:17:31,610 --> 00:17:32,670
That's why, Elaine.
179
00:17:33,030 --> 00:17:34,550
BZ likes Mexicans.
180
00:17:35,110 --> 00:17:37,410
I know why BZ likes Mexicans.
181
00:17:38,530 --> 00:17:39,530
Why?
182
00:17:43,760 --> 00:17:46,020
First the mix, now this.
183
00:17:47,340 --> 00:17:49,140
An artificial lemon.
184
00:17:50,180 --> 00:17:51,460
It's a bad joke.
185
00:17:52,060 --> 00:17:54,320
All Beazys, my sirs, are purists.
186
00:17:54,980 --> 00:17:56,220
Or Mexicans.
187
00:17:58,500 --> 00:18:00,080
Don't be draggy, Helene.
188
00:18:00,800 --> 00:18:03,620
Run down the beach and ask Audrey Wise
for some lemons.
189
00:18:03,960 --> 00:18:07,760
Do you know what Jerry Wise gave Audrey
for her birthday?
190
00:18:08,280 --> 00:18:09,600
Let me guess.
191
00:18:12,810 --> 00:18:14,370
One perfect white rose?
192
00:18:16,110 --> 00:18:18,430
One perfect thousand dollar bill.
193
00:18:20,710 --> 00:18:22,870
Maybe she can buy herself one perfect
fuck.
194
00:18:23,770 --> 00:18:24,770
The lemon?
195
00:18:26,390 --> 00:18:28,070
I'll get the goddamn lemons.
196
00:18:31,230 --> 00:18:32,630
That's one less for lunch.
197
00:18:32,870 --> 00:18:34,910
I seem to have come in after the main
titles.
198
00:18:35,430 --> 00:18:37,230
Is he going to get the lemons?
199
00:18:37,470 --> 00:18:38,510
Well, isn't he?
200
00:18:40,410 --> 00:18:41,890
Baggage may carry nervous.
201
00:18:45,340 --> 00:18:49,680
Actually, Nelson, this lemon is not
artificial.
202
00:18:50,500 --> 00:18:52,020
This lemon is reconstituted.
203
00:18:55,400 --> 00:18:56,900
You know what I'd like to have?
204
00:18:58,400 --> 00:18:59,400
What?
205
00:19:00,520 --> 00:19:05,340
I'd like to have a house on the beach
and some rocks.
206
00:19:06,440 --> 00:19:08,720
And on the rocks, I'd like to have some
mussels.
207
00:19:09,760 --> 00:19:12,560
And I'd gather them every day and cook
them with cake.
208
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
That would be very pretty.
209
00:19:17,360 --> 00:19:19,000
You know what the muzzles would turn out
to be?
210
00:19:22,260 --> 00:19:23,260
Toxic.
211
00:19:31,940 --> 00:19:38,640
I always have
212
00:19:38,640 --> 00:19:40,220
breakfast out when I'm not shooting.
213
00:19:48,810 --> 00:19:50,730
the Wilshire or the Beverly Hills.
214
00:19:51,250 --> 00:19:53,250
Or Nate Nells when I'm with an agent.
215
00:19:55,130 --> 00:19:56,250
I read the trades.
216
00:19:58,490 --> 00:20:01,050
I like being alone for breakfast.
217
00:20:01,810 --> 00:20:03,390
Or with an agent.
218
00:20:07,590 --> 00:20:10,070
In fact, he doesn't always have
breakfast out.
219
00:20:11,130 --> 00:20:16,210
In fact, the only time he had breakfast
out in the past year was the day he took
220
00:20:16,210 --> 00:20:17,210
Kate to the hospital.
221
00:20:22,510 --> 00:20:24,730
Why do we always drink California wine?
222
00:20:25,110 --> 00:20:26,230
Because you're so rich.
223
00:20:26,590 --> 00:20:30,670
B .C., where did you find this divine
Mr. Goodwin?
224
00:20:31,310 --> 00:20:33,170
Why hasn't he been here all day?
225
00:20:33,530 --> 00:20:35,170
You've met less before, Mother.
226
00:20:36,750 --> 00:20:38,170
You remember his wife?
227
00:20:41,390 --> 00:20:42,390
Felicia.
228
00:20:42,990 --> 00:20:44,030
Charming little thing.
229
00:20:44,310 --> 00:20:45,310
Where is she?
230
00:20:45,610 --> 00:20:46,610
She's still in New York.
231
00:20:47,090 --> 00:20:48,950
Felicia didn't impress you.
232
00:20:49,710 --> 00:20:51,290
Couldn't have been more charmed.
233
00:20:52,750 --> 00:20:54,010
She was like this child.
234
00:20:54,670 --> 00:20:55,790
Funny you should say that.
235
00:20:56,330 --> 00:20:57,370
I bored her.
236
00:21:00,290 --> 00:21:01,330
Don't I bore you.
237
00:21:01,950 --> 00:21:02,950
Admit it.
238
00:21:04,710 --> 00:21:06,210
Carlotta's speaking to you, Mariah.
239
00:21:09,330 --> 00:21:12,250
How much money do you give Busy and
Helene to stay married?
240
00:21:28,840 --> 00:21:30,640
I didn't quite get your performance
tonight.
241
00:21:31,860 --> 00:21:34,380
I'm sick of everybody's thick
arrangement.
242
00:21:35,160 --> 00:21:37,480
You've got a fantastic vocabulary.
243
00:21:38,460 --> 00:21:43,020
I've got a fantastic vocabulary, and I'm
also pregnant.
244
00:21:47,680 --> 00:21:49,160
I said I'm also pregnant.
245
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
It's not mine.
246
00:21:54,920 --> 00:21:57,640
I suppose you're going to tell me it's
not mine. I don't know.
247
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
Who was it?
248
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
You know.
249
00:22:03,520 --> 00:22:06,420
Les Goodwin's been fired off three
scripts this year.
250
00:22:09,440 --> 00:22:11,040
What makes you so sure?
251
00:22:11,640 --> 00:22:14,340
Because I went to this doctor. Who was
the doctor?
252
00:22:14,820 --> 00:22:16,920
Dr. Doctor from Wilshire.
253
00:22:25,180 --> 00:22:26,600
A doctor you didn't know?
254
00:22:28,080 --> 00:22:32,240
Mean I'm interested in the mechanics of
this how your mind works how you picked
255
00:22:32,240 --> 00:22:38,540
this particular doctor He was near sacks
I
256
00:22:38,540 --> 00:22:41,260
was having my hair done at sacks
257
00:22:57,640 --> 00:22:58,640
Moving to the Wilshire.
258
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
I'm sorry.
259
00:23:02,140 --> 00:23:03,220
Whatever that means.
260
00:23:08,440 --> 00:23:08,960
That's
261
00:23:08,960 --> 00:23:18,920
the
262
00:23:18,920 --> 00:23:21,280
number. You can call it tomorrow.
263
00:23:26,860 --> 00:23:29,100
It's a number of a doctor who's semi
-retired.
264
00:23:30,040 --> 00:23:33,540
Supposed to be the only one in Los
Angeles County who does clean work.
265
00:23:33,740 --> 00:23:34,740
Clean work.
266
00:23:39,260 --> 00:23:40,260
Very fast.
267
00:23:40,980 --> 00:23:41,980
Very quiet.
268
00:23:42,200 --> 00:23:44,400
No signing in or out of a hospital.
269
00:23:44,720 --> 00:23:50,200
I'm not interested in reading any blind
items about what you're doing in Cedars
270
00:23:50,200 --> 00:23:51,200
-Sinai.
271
00:23:52,080 --> 00:23:56,520
What young director's wife is taking a
well -deserved, if somewhat unexpected,
272
00:23:56,860 --> 00:23:58,480
rest. You can forget about that.
273
00:24:00,140 --> 00:24:03,340
Actually, you know, you're not the
youngest director I can think of.
274
00:24:07,180 --> 00:24:08,180
Shut up.
275
00:24:09,600 --> 00:24:10,740
I won't do it.
276
00:24:11,020 --> 00:24:12,020
Okay.
277
00:24:15,160 --> 00:24:16,500
You go on and have this, kid.
278
00:24:19,580 --> 00:24:20,620
Now I'll take Kate.
279
00:24:30,830 --> 00:24:37,610
If I go ahead and do this, would you let
me keep Kate,
280
00:24:37,690 --> 00:24:38,690
please?
281
00:24:41,150 --> 00:24:42,150
Please?
282
00:24:45,450 --> 00:24:46,450
We'll see.
283
00:24:47,770 --> 00:24:49,210
Please promise me.
284
00:24:54,050 --> 00:24:55,630
I don't promise anything.
285
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
and see.
286
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
Hello.
287
00:25:14,880 --> 00:25:19,200
I was, um, given this number.
288
00:25:20,180 --> 00:25:22,200
I mean, to call.
289
00:25:22,560 --> 00:25:24,060
Now, who gave you this number?
290
00:25:25,120 --> 00:25:30,060
Um, actually, my husband did.
291
00:25:41,520 --> 00:25:48,340
This one sold this one to an Arab in
Tangier for playing fair
292
00:25:48,340 --> 00:25:54,340
back to Paris. And this one stayed with
the Arab for seven months.
293
00:26:00,750 --> 00:26:02,550
You'll have to take a look at my new
sauna.
294
00:26:03,250 --> 00:26:04,270
Stereo piped in.
295
00:26:06,570 --> 00:26:07,570
Boku fantastic.
296
00:26:12,870 --> 00:26:14,910
Any complications?
297
00:26:16,430 --> 00:26:17,550
Simplicity itself.
298
00:26:19,190 --> 00:26:22,370
The chickie wants the frog. The frog
wants the frog.
299
00:26:27,990 --> 00:26:29,170
Hey, Letras, Taser.
300
00:26:30,160 --> 00:26:31,920
We're moving the party back to my house.
301
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
I'm going home.
302
00:26:34,780 --> 00:26:36,920
You're not exactly a shot of meth
tonight, anyway.
303
00:26:38,380 --> 00:26:40,740
I feel beaucoup fantastic.
304
00:28:07,820 --> 00:28:08,820
Larry Kulik?
305
00:28:09,800 --> 00:28:10,920
Maybe Larry Kulik.
306
00:28:14,140 --> 00:28:15,920
And maybe the chickie.
307
00:28:16,320 --> 00:28:17,800
And maybe the froggy.
308
00:28:20,440 --> 00:28:21,840
So I'll get what they're coming for.
309
00:28:31,180 --> 00:28:34,580
Don't you ever get tired of doing favors
for people?
310
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
You don't know how tired.
311
00:28:44,100 --> 00:28:46,700
You see, I have to come out here to
brush your hair.
312
00:28:47,920 --> 00:28:49,680
You never brush your hair right.
313
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
You'll see.
314
00:28:59,060 --> 00:29:04,400
When you come home, I'll wash your hair
every morning and brush it dry in the
315
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
sun.
316
00:29:06,800 --> 00:29:08,600
My mother used to do that for me.
317
00:29:10,030 --> 00:29:13,570
And she cut my hair in bangs to look
like Margaret Sullivan.
318
00:29:18,390 --> 00:29:19,390
Listen.
319
00:29:20,010 --> 00:29:21,270
We'll get a house.
320
00:29:22,010 --> 00:29:26,650
And we'll stay in it. And we'll sleep in
the same bed.
321
00:29:27,310 --> 00:29:29,130
We'll grow cucumbers.
322
00:29:29,850 --> 00:29:31,630
And I'll teach you how to pick a home.
323
00:29:32,730 --> 00:29:33,730
Okay?
324
00:29:34,230 --> 00:29:36,930
Hey! No, now stop that! Stop hitting
Barbara!
325
00:29:37,580 --> 00:29:39,460
I'm going to have to take you inside.
326
00:30:14,960 --> 00:30:17,240
We definitely would have suggested you
wait until tomorrow.
327
00:30:17,860 --> 00:30:19,240
I can't make it tomorrow.
328
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
I see.
329
00:30:24,700 --> 00:30:26,100
Oh, and one thing.
330
00:30:26,420 --> 00:30:32,400
If she wakes up at night and says,
always, always, it
331
00:30:32,400 --> 00:30:35,080
means she's having a nightmare.
332
00:30:39,640 --> 00:30:43,060
I mean, I don't know if I ever told you
that before.
333
00:30:45,050 --> 00:30:46,050
I'm sure you did.
334
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
Straight here, Mariah.
335
00:32:00,720 --> 00:32:02,900
Oh, I hope you don't mind my calling you
Mariah.
336
00:32:04,980 --> 00:32:06,240
You can call me Jack.
337
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
Is that your name?
338
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
Oh, wow.
339
00:32:20,220 --> 00:32:22,100
Don't take offense if I ask you
something.
340
00:32:22,940 --> 00:32:24,620
What kind of mileage you get on this?
341
00:32:25,200 --> 00:32:26,600
Is that the question?
342
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
I'm interested.
343
00:32:31,300 --> 00:32:32,300
Pretty good.
344
00:32:32,920 --> 00:32:34,020
Not too bad.
345
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
Fifteen? Twenty?
346
00:32:37,420 --> 00:32:38,420
Eighteen.
347
00:32:39,240 --> 00:32:42,300
Do you ever drive a Camaro?
348
00:32:43,700 --> 00:32:44,700
No.
349
00:32:45,500 --> 00:32:47,240
That's a lease pad I drive.
350
00:32:47,840 --> 00:32:49,820
I'm thinking of getting out of leases.
351
00:32:50,140 --> 00:32:51,620
Picking up a little Camaro.
352
00:32:53,800 --> 00:32:55,480
Think you'll get a Camaro, huh?
353
00:32:56,720 --> 00:32:58,880
I got my eye on this particular Camaro.
354
00:32:59,800 --> 00:33:04,040
The exact model is a pace car, the
Indianapolis 5.
355
00:33:04,980 --> 00:33:08,580
Got this friend of mine right here with
a sweet deal. It's on the floor much
356
00:33:08,580 --> 00:33:11,340
longer. He almost had to buy it last
week.
357
00:33:12,840 --> 00:33:15,000
But lucky for me.
358
00:33:17,540 --> 00:33:18,540
Oh, right here.
359
00:33:18,740 --> 00:33:20,240
Right here in this driveway.
360
00:33:20,960 --> 00:33:21,960
Careful.
361
00:33:32,830 --> 00:33:34,030
Lucky for you, what?
362
00:33:35,390 --> 00:33:38,470
Oh, lucky for me, the guy's credit
didn't hold up.
363
00:33:44,770 --> 00:33:50,250
What do you do with the baby?
364
00:33:50,590 --> 00:33:52,090
It's just tissue, Mariah.
365
00:33:52,970 --> 00:33:54,370
Whatever you call it.
366
00:34:04,880 --> 00:34:06,220
coming down to pick up his dead.
367
00:34:08,120 --> 00:34:09,120
All finished?
368
00:34:09,219 --> 00:34:10,219
All set.
369
00:34:17,219 --> 00:34:18,639
Irrigant and tetracycline.
370
00:34:19,540 --> 00:34:21,239
One every six hours.
371
00:34:22,820 --> 00:34:24,040
I'm Earl Shive.
372
00:34:24,280 --> 00:34:28,300
When I paint your car for only... Isn't
this a pretty fair movie, Mariah?
373
00:35:17,740 --> 00:35:18,740
Used up five minutes.
374
00:35:22,640 --> 00:35:23,640
I know.
375
00:35:24,600 --> 00:35:28,360
You called me up here to Oxnard so that
I could watch you mix drinks?
376
00:35:34,460 --> 00:35:41,440
What the
377
00:35:41,440 --> 00:35:42,540
hell are you doing up here, anyway?
378
00:35:43,520 --> 00:35:45,380
I was on the Ventura Freeway.
379
00:35:56,710 --> 00:35:59,150
An abortion at 5 o 'clock in Playa del
Rey.
380
00:37:42,860 --> 00:37:44,200
Hypnosis is a medical art.
381
00:37:45,380 --> 00:37:46,760
You're not a real hypnotist?
382
00:37:47,220 --> 00:37:48,980
What is a real hypnotist?
383
00:37:49,840 --> 00:37:53,580
I'm only here because I read an
advertisement.
384
00:37:54,160 --> 00:37:55,960
You think you have to apologize for
being here?
385
00:37:56,220 --> 00:37:59,640
No, no. It's talking about taking people
back.
386
00:37:59,900 --> 00:38:03,120
Regressing. Regressing them, yeah, when
they were fetuses.
387
00:38:03,680 --> 00:38:06,960
Or even further to a previous life.
388
00:38:07,220 --> 00:38:11,960
No, no further. I don't care about
further.
389
00:38:12,810 --> 00:38:15,690
You wish to remember what it was like
when... When I was a fetus.
390
00:38:16,390 --> 00:38:19,250
You wish to recapture that state of
consciousness.
391
00:38:20,710 --> 00:38:22,550
I need to know if they think.
392
00:38:26,430 --> 00:38:31,050
This is a picture of my father and his
partner, Benny Austin.
393
00:38:32,170 --> 00:38:33,170
That snake.
394
00:38:34,670 --> 00:38:37,450
Actually, they didn't kill the snake. My
mother killed the snake.
395
00:38:38,250 --> 00:38:40,230
But she was the only one...
396
00:38:41,900 --> 00:38:44,640
This is a picture of my mother on her
30th birthday.
397
00:38:45,040 --> 00:38:49,500
And we drove down to Vegas to see Patty
Page at the Fremont, and she gave me a
398
00:38:49,500 --> 00:38:50,760
sip of her rum and coke.
399
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
Were they happy?
400
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
Yeah.
401
00:38:56,080 --> 00:38:57,200
We drove a pickup.
402
00:38:59,780 --> 00:39:04,460
And my father kept a bottle of bourbon
on the floorboards.
403
00:39:04,920 --> 00:39:08,860
Didn't you tell me your father used to
ball that waitress in his restaurant in
404
00:39:08,860 --> 00:39:12,360
Silverwells? I don't want to talk about
that.
405
00:39:13,000 --> 00:39:14,120
Pauline, wasn't it?
406
00:39:14,700 --> 00:39:16,000
No, it was Paulette.
407
00:39:16,820 --> 00:39:19,780
Paulette. Tell me about the place in
Silverwell.
408
00:39:21,920 --> 00:39:28,720
Two slots and a crap table.
409
00:39:28,940 --> 00:39:31,100
Two slots and a crap table.
410
00:39:31,440 --> 00:39:33,080
Whatever happened to Pauline?
411
00:39:34,440 --> 00:39:37,120
Paulette, and you know what happened to
her?
412
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Tell me again.
413
00:39:42,540 --> 00:39:44,240
Well, she's living in Arizona.
414
00:39:44,780 --> 00:39:45,800
Where? Sun City.
415
00:39:46,240 --> 00:39:47,740
You ever envy Paulette?
416
00:39:51,380 --> 00:39:53,380
No. All in your father?
417
00:39:55,480 --> 00:39:56,480
No.
418
00:39:57,280 --> 00:39:58,540
You ever think about it?
419
00:40:00,460 --> 00:40:05,340
No. On that crap table with the old man,
that soft, green -felt crap...
420
00:40:15,720 --> 00:40:16,720
I was experimenting.
421
00:40:17,860 --> 00:40:22,120
I was trying to see how far I could go
before breaking down the barrier between
422
00:40:22,120 --> 00:40:23,220
film and real.
423
00:40:25,380 --> 00:40:31,480
And yet the personality constantly
shattered the conventional camera
424
00:40:31,480 --> 00:40:32,480
relationship.
425
00:40:32,820 --> 00:40:36,340
That personality being your wife's. But
she wasn't my wife yet, no.
426
00:40:36,640 --> 00:40:39,400
You didn't just hire her, Carter. You
couldn't have gotten that kind of
427
00:40:39,400 --> 00:40:41,800
performance. Well, that's the whole
point of the film.
428
00:40:42,540 --> 00:40:46,800
It wasn't a performance. You mean
existentially it was not a performance.
429
00:40:47,160 --> 00:40:50,400
I mean it wasn't a performance. It was
not a performance.
430
00:40:51,660 --> 00:40:53,440
This was her life, as it were.
431
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
As it were.
432
00:40:58,200 --> 00:40:59,840
Do you remember that day?
433
00:41:00,460 --> 00:41:03,840
Remember? Hell, that was the day your
dad and I had the grand opening for the
434
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
miniature golf.
435
00:41:05,160 --> 00:41:06,400
And nobody came.
436
00:41:06,620 --> 00:41:09,100
We were ahead of our time, right, ahead
of our time.
437
00:41:09,380 --> 00:41:11,160
That was your father's only Waterloo.
438
00:41:11,440 --> 00:41:13,680
He was a man always, 20 years before his
time.
439
00:41:14,060 --> 00:41:18,500
I'm not talking only about the miniature
golf. I'm talking about the ghost town
440
00:41:18,500 --> 00:41:21,120
scheme, automatic blackjack concept.
441
00:41:22,520 --> 00:41:25,320
Harry Wise could be a rocker fellow in
Silverwells today.
442
00:41:25,680 --> 00:41:29,440
There's no Silverwells today. It's in
the middle of a mystery. I'm talking
443
00:41:29,440 --> 00:41:30,720
as it was, Mariah.
444
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Silverwells as it was.
445
00:41:34,160 --> 00:41:36,240
Have a thought?
446
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
No, thank you.
447
00:41:39,180 --> 00:41:42,710
The minute you called, I... I got
together your dad's papers.
448
00:41:43,610 --> 00:41:44,850
Got his mineral certificates.
449
00:41:45,050 --> 00:41:49,290
They're right here. That's not why I
called, Benny. Of course you want these
450
00:41:49,290 --> 00:41:55,190
certificates, honey. They're your
inheritance. No action now, but... I'd
451
00:41:55,190 --> 00:41:57,750
because I've been thinking about my
mother.
452
00:41:58,230 --> 00:42:02,630
Your dad and I once knew a guy, thought
his rights were worthless. Turns out he
453
00:42:02,630 --> 00:42:04,050
is sitting on pitchblank.
454
00:42:04,330 --> 00:42:07,070
Benny, you're the only one left who
remembers my mother. So loaded with
455
00:42:07,070 --> 00:42:10,030
that the counters were all haywire
when...
456
00:42:24,110 --> 00:42:25,570
Jesus, you are Francine's girl.
457
00:42:27,050 --> 00:42:28,450
See you sitting here.
458
00:42:29,170 --> 00:42:31,390
I swear I'm back in silver wells.
459
00:42:32,710 --> 00:42:33,850
Francine and your dad.
460
00:42:36,670 --> 00:42:39,230
There is no silver well.
461
00:42:42,670 --> 00:42:46,570
These were my mother's rings.
462
00:42:47,690 --> 00:42:51,470
And this one, the silver one, is from
Mexico.
463
00:42:53,770 --> 00:42:54,990
She always wanted to go to Mexico.
464
00:42:56,590 --> 00:42:58,750
And she wanted to go to Honolulu, too.
465
00:43:00,630 --> 00:43:01,630
And Paris.
466
00:43:04,750 --> 00:43:10,070
She used to enter all these contests
where the prize was a two -week trip to
467
00:43:10,070 --> 00:43:11,070
Paris.
468
00:43:14,870 --> 00:43:21,070
And one time, I saved enough money to
give her a trip to Paris.
469
00:43:35,820 --> 00:43:37,280
The song she sings all the time.
470
00:45:40,000 --> 00:45:42,560
One fuller used to have 1410.
471
00:45:44,000 --> 00:45:45,240
I don't know him.
472
00:45:45,860 --> 00:45:48,260
One of the great old second unit
directors.
473
00:45:55,440 --> 00:45:56,440
There's a new disposal.
474
00:45:57,220 --> 00:45:58,220
No pets.
475
00:45:58,660 --> 00:45:59,660
No children.
476
00:46:00,460 --> 00:46:01,500
I'll take it.
477
00:46:32,400 --> 00:46:33,400
the front porch.
478
00:46:34,300 --> 00:46:41,240
Or it was getting a little, uh, how
would you say, uh, conspicuous?
479
00:46:44,160 --> 00:46:47,600
Did I, uh, catch you in the middle of an
overdose, Mariah, or what?
480
00:46:50,260 --> 00:46:56,460
If I'd wanted to read my mail, I
wouldn't have moved.
481
00:46:57,440 --> 00:47:00,220
It's in principle I'm not grasping,
Mariah.
482
00:47:01,290 --> 00:47:06,350
You have a $1 ,500 a month house sitting
empty in Beverly Hills.
483
00:47:08,330 --> 00:47:12,250
And you live in a furnished apartment on
Fountain Avenue. Did you want to be
484
00:47:12,250 --> 00:47:13,750
closer to Schwab's? Is that it?
485
00:47:14,850 --> 00:47:16,570
I mean, I don't get the joke.
486
00:47:17,770 --> 00:47:23,590
And I've never been much impressed with
Catatonia as a lifestyle.
487
00:47:25,350 --> 00:47:26,350
Watch this.
488
00:47:27,010 --> 00:47:28,110
It's her house.
489
00:47:30,280 --> 00:47:32,240
I'm not interested in her house.
490
00:47:34,680 --> 00:47:36,900
You want to know what she's saying?
491
00:47:37,500 --> 00:47:38,820
What is she saying?
492
00:47:39,320 --> 00:47:46,160
She's saying you boys are doing a really
outstanding
493
00:47:46,160 --> 00:47:47,700
camera job.
494
00:47:49,160 --> 00:47:51,120
How do you know what she's saying?
495
00:47:52,860 --> 00:47:55,120
Because I saw it at five.
496
00:47:57,100 --> 00:47:58,460
And at seven.
497
00:48:01,840 --> 00:48:02,840
Mrs. Lange.
498
00:48:03,200 --> 00:48:07,460
Oh, Mrs. Lange, I hate to see you go.
You've been a perfect hit. But like some
499
00:48:07,460 --> 00:48:08,459
could mention.
500
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Portino, too.
501
00:48:09,920 --> 00:48:12,980
But dear, you haven't been here three
months. I'm afraid you'll have to
502
00:48:12,980 --> 00:48:15,100
your cleaning department. Oh. I really
am sorry.
503
00:48:15,380 --> 00:48:16,380
Well, as are I.
504
00:48:17,480 --> 00:48:19,060
Who does Carter want for the picture?
505
00:48:20,420 --> 00:48:21,420
Judy Garland.
506
00:48:41,230 --> 00:48:42,230
you want to play next.
507
00:48:56,950 --> 00:48:58,370
Expecting somebody from house and
garden?
508
00:48:58,950 --> 00:49:01,750
I think that I will go to New York.
509
00:49:03,630 --> 00:49:04,690
And see some plays?
510
00:49:05,350 --> 00:49:06,308
Mm -hmm.
511
00:49:06,310 --> 00:49:07,590
Maybe do some modeling.
512
00:49:09,000 --> 00:49:10,660
For Avedon and Irving Penn, four
collections.
513
00:49:12,640 --> 00:49:13,760
They need a fresh face.
514
00:49:14,380 --> 00:49:16,660
Well, it hasn't been that long. Yes, it
has.
515
00:49:20,220 --> 00:49:21,840
Do you think you'd be better off in New
York?
516
00:49:24,100 --> 00:49:25,200
Or Silver Wells?
517
00:49:25,980 --> 00:49:26,980
Or Butte, Montana?
518
00:49:29,280 --> 00:49:31,940
You think this is a terrible place and
you're mixed up with terrible people and
519
00:49:31,940 --> 00:49:32,980
that's why you feel the way you do?
520
00:49:33,320 --> 00:49:34,820
That's a shell game, thinking that way.
521
00:49:36,080 --> 00:49:39,040
Nothing outside you has got anything to
do with how you feel.
522
00:49:39,460 --> 00:49:40,920
You don't know how I feel.
523
00:49:41,320 --> 00:49:43,040
I know how you feel. You feel like I do.
524
00:49:45,040 --> 00:49:46,760
All your life you've been looking for
the answer.
525
00:49:47,780 --> 00:49:50,140
You keep going further and further
looking for the answer.
526
00:49:50,840 --> 00:49:52,100
What is the question?
527
00:49:52,900 --> 00:49:54,940
I want to tell you something. You stole
that line.
528
00:49:56,480 --> 00:50:00,180
My grandfather decided he was going to
find the answer.
529
00:50:00,640 --> 00:50:03,560
He was the first Jew in the Pacific
Union Club.
530
00:50:05,830 --> 00:50:10,090
and absentee owner of, among other
things, about 700 square miles of
531
00:50:10,090 --> 00:50:11,090
Desert.
532
00:50:11,190 --> 00:50:16,410
When he was 54 years old, he had
occasion for the first time to inspect
533
00:50:16,410 --> 00:50:17,730
Sonoran holdings.
534
00:50:19,490 --> 00:50:25,550
He got off the train, went to a room at
the Hotel San Alberto in Hermosillo,
535
00:50:25,730 --> 00:50:29,930
and shot himself.
536
00:50:39,260 --> 00:50:45,720
Father, as a very young man, converted
to Catholicism, studied to be a Jesuit
537
00:50:45,720 --> 00:50:46,720
priest.
538
00:50:48,340 --> 00:50:52,480
When he was 22 years old, he visited
Lourdes and lost his faith.
539
00:50:57,740 --> 00:51:01,640
Some years later, marrying Carlotta.
Some years after that, dying of acute
540
00:51:01,640 --> 00:51:04,100
alcoholism at a clinic in Lausanne. But,
um...
541
00:51:04,640 --> 00:51:07,600
I decided I was going to find the answer
to.
542
00:51:10,880 --> 00:51:11,900
And I looked for it.
543
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
I looked for it.
544
00:51:17,740 --> 00:51:18,740
No more gender.
545
00:51:19,400 --> 00:51:20,400
No more ego.
546
00:51:21,560 --> 00:51:25,900
Just the ten minutes that could take you
right on through to where nobody's
547
00:51:25,900 --> 00:51:26,900
been.
548
00:51:33,960 --> 00:51:39,260
What we all found was...
incontrovertible evidence that...
549
00:51:39,260 --> 00:51:45,520
all of it means zero.
550
00:51:48,840 --> 00:51:53,800
I haven't found that.
551
00:51:58,160 --> 00:51:59,160
You will.
552
00:52:01,060 --> 00:52:03,300
I don't ever want to be where you are.
553
00:52:08,330 --> 00:52:14,930
You don't want to be, but you will.
554
00:52:24,690 --> 00:52:26,710
She looks years younger, I must say.
555
00:52:27,690 --> 00:52:29,930
The week at the Colston, she looked that
way.
556
00:52:34,270 --> 00:52:35,790
The eyes go first.
557
00:52:38,760 --> 00:52:39,760
The elbows.
558
00:52:40,960 --> 00:52:42,620
Whatever happened to Guatemala?
559
00:52:44,000 --> 00:52:45,160
What Guatemala?
560
00:52:46,220 --> 00:52:48,500
The maid. The one that stole your
diagram.
561
00:52:50,460 --> 00:52:53,660
She's working in the massage parlor in
the valley.
562
00:52:56,900 --> 00:52:59,300
You know the saddest people in the
world.
563
00:53:00,560 --> 00:53:01,560
Oh, no.
564
00:53:03,320 --> 00:53:04,360
You do.
565
00:53:10,550 --> 00:53:11,730
Day of days, Maria.
566
00:53:11,970 --> 00:53:12,970
We'll be late.
567
00:53:13,190 --> 00:53:15,650
Arlene, it's been too long.
568
00:53:17,210 --> 00:53:18,770
Arlene Walsh's new friend.
569
00:53:19,070 --> 00:53:20,070
Watch the action.
570
00:53:21,010 --> 00:53:22,750
Oh, yes.
571
00:53:23,190 --> 00:53:25,730
Oh, she's an actress named Shirley
Carroll.
572
00:53:25,950 --> 00:53:26,950
I worked with her once.
573
00:53:27,110 --> 00:53:29,010
She kept a dildo in her dressing room.
574
00:53:29,450 --> 00:53:32,730
Arlene Walsh has more dildos around her
house than anybody ever knew.
575
00:53:33,230 --> 00:53:34,230
Vodka rocks.
576
00:53:35,030 --> 00:53:36,050
Look at my new ring.
577
00:53:37,810 --> 00:53:38,830
It's from Carlotta.
578
00:53:39,420 --> 00:53:40,420
A bribe.
579
00:53:40,900 --> 00:53:45,240
Because I told her I was going to spend
the spring in London instead of going
580
00:53:45,240 --> 00:53:46,480
out on occasion with Beezy.
581
00:53:48,860 --> 00:53:51,700
Speaking of which, he's rented the most
unspeakable house out there.
582
00:53:52,420 --> 00:53:54,260
Everybody else is staying in a motel.
583
00:53:54,740 --> 00:53:58,020
But Beezy says motels make him feel
deracinated.
584
00:53:59,500 --> 00:54:03,580
And what he really means is that he
can't shuttle his friends in and out
585
00:54:03,580 --> 00:54:04,580
the dailies.
586
00:54:05,600 --> 00:54:07,880
This is no excuse for you to fall apart.
587
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
I mean in divorce.
588
00:54:10,740 --> 00:54:11,920
I've done it twice.
589
00:54:13,280 --> 00:54:14,460
I've heard once.
590
00:54:15,240 --> 00:54:18,820
Twice. Beasley says once because that's
what he told Carlotta.
591
00:54:23,200 --> 00:54:25,240
You know, you can really tell.
592
00:54:26,360 --> 00:54:27,360
Tell what?
593
00:54:28,180 --> 00:54:30,520
Tell I haven't done my Laszlo in three
days.
594
00:54:31,280 --> 00:54:36,020
On the behalf of my client, Mrs. Mariah
Lang, who herewith submits a foresaid
595
00:54:36,020 --> 00:54:40,560
petition for dissolution of the marriage
contracted between herself and the
596
00:54:40,560 --> 00:54:45,600
aforesaid Carter Lang, in the state of
New York, county of Manhattan, this
597
00:54:45,600 --> 00:54:49,360
agreement by the parents with respect to
their minor child... Buzzer of the
598
00:54:49,360 --> 00:54:54,520
week. Guess which two dykes were seen
feeding each other cheese souffle at La
599
00:54:54,520 --> 00:54:55,520
Scala today?
600
00:54:56,520 --> 00:54:58,240
What are you going to do while we're on
location?
601
00:55:01,770 --> 00:55:06,090
Yorkshire and carried around Beverly
Hills into magnets and sacks.
602
00:55:07,410 --> 00:55:10,310
Polo lounge for lunch, too. You wouldn't
do that.
603
00:55:10,670 --> 00:55:12,370
No, of course I wouldn't do that.
604
00:55:12,710 --> 00:55:13,890
Anything else you wouldn't do?
605
00:55:16,530 --> 00:55:17,530
Mm -hmm.
606
00:55:19,730 --> 00:55:20,770
Lots of things.
607
00:55:21,350 --> 00:55:22,350
Sadomasochism?
608
00:55:24,770 --> 00:55:26,390
Not unless I wanted to.
609
00:55:27,830 --> 00:55:29,610
Deal? Never.
610
00:55:30,270 --> 00:55:33,370
Never deal and never go to the luau.
611
00:55:35,830 --> 00:55:36,830
What else?
612
00:55:38,010 --> 00:55:41,710
Never walk through the sands or Caesars
alone after midnight.
613
00:55:42,610 --> 00:55:46,510
I wouldn't borrow furs from a store to
go to a party.
614
00:55:49,050 --> 00:55:51,950
And I would never ball at a party.
615
00:55:54,590 --> 00:55:55,870
Did you ever get paid for it?
616
00:56:14,280 --> 00:56:15,740
seven grand already.
617
00:56:17,080 --> 00:56:18,400
When he becomes you, Larry?
618
00:56:18,660 --> 00:56:19,960
Little on the shoulders, darling.
619
00:56:21,060 --> 00:56:22,940
My barber gets his stuff in Paris.
620
00:56:24,380 --> 00:56:25,720
Bronto, wicky, wicky.
621
00:56:28,000 --> 00:56:29,400
How do you keep your tan?
622
00:56:30,200 --> 00:56:31,360
I stay in season.
623
00:56:32,720 --> 00:56:33,720
Hey, babe.
624
00:56:35,980 --> 00:56:37,640
You're gonna come over and use the
sauna.
625
00:56:44,970 --> 00:56:45,970
You think I need something?
626
00:56:46,230 --> 00:56:47,470
I think you need something.
627
00:56:49,390 --> 00:56:50,390
Think it over.
628
00:56:51,050 --> 00:56:52,850
I'm a good friend to people I like.
629
00:57:19,920 --> 00:57:23,400
So what if I just put down your
independent redevelopment?
630
00:58:15,980 --> 00:58:16,638
What can I do for you?
631
00:58:16,640 --> 00:58:18,760
Why, she isn't Luann's foster mother.
632
00:58:19,040 --> 00:58:20,980
Shut up. I'm Harry Wyatt's daughter.
633
00:58:22,560 --> 00:58:24,920
Francine? Yeah, that's my mother. I'm
Mariah.
634
00:58:25,440 --> 00:58:28,120
They used to bring me with them when we
used to visit you.
635
00:58:28,720 --> 00:58:30,340
Benny Austin used to come with us?
636
00:58:31,100 --> 00:58:34,560
Benny and I worked fit together at the
Nugget. Oh, sure, you can stay in here
637
00:58:34,560 --> 00:58:38,480
unless she sees you. I thought you might
know where I could find it.
638
00:58:39,280 --> 00:58:40,940
It's been a long time passing, honey.
639
00:58:42,350 --> 00:58:43,830
I really wanted to find him.
640
00:58:44,730 --> 00:58:49,370
I heard he had a taco franchise in
Henderson a while back, but it wasn't
641
00:58:50,590 --> 00:58:53,090
Hey, tell your dad I owe him a Daniels
or two, will you?
642
00:58:55,130 --> 00:58:56,130
Okay.
643
00:59:00,030 --> 00:59:01,490
Uh, do you know Benny Austin?
644
00:59:01,850 --> 00:59:03,130
I don't know any Benny person.
645
00:59:04,510 --> 00:59:06,610
Oh, I just thought he might still come
around.
646
00:59:07,310 --> 00:59:08,630
I've only been here two weeks.
647
00:59:09,240 --> 00:59:12,340
Well, maybe if he does come around,
could you give him a note for me?
648
00:59:13,280 --> 00:59:15,860
You got a process to serve, honey. You
serve it in person.
649
00:59:18,380 --> 00:59:19,380
I'm into zinc.
650
00:59:19,880 --> 00:59:21,240
Very confidential still.
651
00:59:21,900 --> 00:59:25,900
That's why it's lucky I ran into you.
I'm moving around right now, here,
652
00:59:27,000 --> 00:59:29,260
Jesus, honey, you forget everything we
taught you.
653
00:59:30,200 --> 00:59:32,360
Picked up some rights out by Blue
Mountain today.
654
00:59:33,880 --> 00:59:38,140
Wait a minute. Hold it now. Hold it.
655
00:59:38,540 --> 00:59:41,080
We're with the shooter now. Don't blow
his roll.
656
00:59:41,360 --> 00:59:42,400
We did it.
657
00:59:42,920 --> 00:59:45,780
You even play crap like your mother did.
You don't think.
658
00:59:48,120 --> 00:59:54,340
Would you please pay to Mr. Benny
Austin?
659
00:59:55,800 --> 00:59:56,800
No.
660
00:59:57,300 --> 00:59:58,300
Yes.
661
00:59:58,780 --> 01:00:00,000
Benny Austin.
662
01:00:00,600 --> 01:00:01,680
Try again, please.
663
01:00:01,900 --> 01:00:02,900
Ask him out.
664
01:00:03,260 --> 01:00:05,200
Guys like that interest me. You'd be
surprised.
665
01:00:05,620 --> 01:00:09,100
No, I wouldn't be surprised at all. Who
knows? Maybe he needs a favor.
666
01:00:10,240 --> 01:00:11,240
Hello, Benny?
667
01:00:12,420 --> 01:00:15,180
Benny, listen, I'm sorry. I didn't just
leave you.
668
01:00:15,500 --> 01:00:17,980
I know you wouldn't run out on me.
669
01:00:18,620 --> 01:00:19,940
I changed your diapers.
670
01:00:21,160 --> 01:00:23,960
You should have told me you were sick,
though. I got a good friend. House
671
01:00:23,960 --> 01:00:24,859
at the Nugget.
672
01:00:24,860 --> 01:00:26,580
I just need some rest.
673
01:00:27,600 --> 01:00:29,280
Benny, listen, can you hear me?
674
01:00:31,780 --> 01:00:32,780
Yeah, do you?
675
01:00:32,970 --> 01:00:38,910
Do you remember the last time that we
were out just
676
01:00:38,910 --> 01:00:44,070
before Mommy died? I'd just come back
from New York, and you and Mommy and
677
01:00:44,070 --> 01:00:48,830
took me to the plane at the Cairn. Just
before that, we'd opened Christmas
678
01:00:48,830 --> 01:00:50,690
presents at the house.
679
01:00:50,950 --> 01:00:51,950
Remember that?
680
01:00:52,290 --> 01:00:54,010
Yeah, yeah, you bet, honey.
681
01:00:54,490 --> 01:00:57,530
I'd like to see you. Can I see you
tomorrow?
682
01:00:57,950 --> 01:01:00,890
Maybe we could play some blackjack.
683
01:01:03,880 --> 01:01:06,900
And next time, Mom and Ellie, we'll tie
one on for your mom and dad, huh? Benny?
684
01:01:07,020 --> 01:01:08,020
I'll see you, honey.
685
01:01:08,180 --> 01:01:09,400
Listen. Keep moving.
686
01:01:23,240 --> 01:01:24,240
702, please.
687
01:01:24,320 --> 01:01:26,560
He took the noon flight back to L .A.,
honey.
688
01:01:27,520 --> 01:01:28,800
He said you could use the...
689
01:02:28,270 --> 01:02:30,370
Well, they've got to answer. It's an
answering service.
690
01:02:32,090 --> 01:02:35,230
This is Mariah Wyeth, Box 8, with any
messages?
691
01:02:36,710 --> 01:02:37,710
Nothing?
692
01:02:38,490 --> 01:02:39,490
Thank you.
693
01:03:09,420 --> 01:03:10,580
I'm looking for Carter Lang.
694
01:03:11,080 --> 01:03:12,080
Carter's in his room.
695
01:03:12,240 --> 01:03:13,640
What room is that? Eleven.
696
01:03:27,140 --> 01:03:28,180
Carter, I'm telling you.
697
01:03:28,740 --> 01:03:31,900
They look at the dailies and they want
to know why they're not seeing a master,
698
01:03:32,020 --> 01:03:34,340
a two, a close -up, and a reaction on
every scene.
699
01:03:34,700 --> 01:03:37,880
I start covering myself that way on
every scene.
700
01:03:38,859 --> 01:03:42,220
And we'll bring it in at about 2 -5.
We're two days ahead of schedule. We can
701
01:03:42,220 --> 01:03:43,560
afford to give them a little coverage.
702
01:03:48,640 --> 01:03:51,340
Came to see you.
703
01:03:52,860 --> 01:03:55,880
Think I'll tell them to break for lunch?
No.
704
01:03:57,640 --> 01:03:59,580
I can get two more setups before lunch.
705
01:04:00,820 --> 01:04:01,820
See you later, Ben.
706
01:04:12,810 --> 01:04:15,170
You only get two towels a week here.
707
01:04:15,950 --> 01:04:17,270
I read it in the trades.
708
01:04:18,790 --> 01:04:20,230
You just came to see me?
709
01:04:23,130 --> 01:04:24,610
I just came to see you.
710
01:04:29,110 --> 01:04:32,610
We're ready with the shot, Carter. It
could have lit World War II in the time
711
01:04:32,610 --> 01:04:33,610
it's taken.
712
01:04:41,930 --> 01:04:44,850
You just happened to come to see me
because you just happened to find
713
01:04:44,850 --> 01:04:48,030
within 100 miles of here. You just
happened to be in Vegas.
714
01:04:48,370 --> 01:04:51,390
You just happened to be in Vegas. I
heard all about it. Good morning, Mrs.
715
01:04:51,470 --> 01:04:56,050
Ritchie. Oh, Lester has arranged for you
to use the deputy vehicle in the movie
716
01:04:56,050 --> 01:04:57,050
car.
717
01:04:57,190 --> 01:04:58,190
Good girl.
718
01:04:59,070 --> 01:05:00,730
Larry Kulik is your friend.
719
01:05:00,990 --> 01:05:02,350
I never got in bed with him.
720
01:05:02,610 --> 01:05:03,610
Got to get the shot.
721
01:05:12,210 --> 01:05:13,810
shows the desert explication.
722
01:05:15,250 --> 01:05:18,310
It's a lot better for motorcycles to
ride on.
723
01:05:20,150 --> 01:05:25,030
Okay, let's, um, let's get back to that
thing you said about the bike move.
724
01:05:25,270 --> 01:05:26,270
What did I say?
725
01:05:27,430 --> 01:05:31,870
You said, uh... Don't you use a tape
recorder?
726
01:05:32,650 --> 01:05:33,650
No, no, I don't.
727
01:05:34,430 --> 01:05:37,530
What if you started to write the piece
and you couldn't read your notes?
728
01:05:38,250 --> 01:05:39,530
That hasn't happened to me yet.
729
01:05:41,580 --> 01:05:45,600
You said the actress in that movie, your
wife.
730
01:05:45,840 --> 01:05:48,600
At that time, my wife. At that time, of
course.
731
01:05:49,080 --> 01:05:51,660
Was not giving a performance.
732
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Existentially.
733
01:05:54,900 --> 01:05:56,580
She was giving a performance.
734
01:06:02,920 --> 01:06:03,920
What are you doing?
735
01:06:09,520 --> 01:06:11,220
Existentially, I'm getting a hemp.
736
01:06:21,080 --> 01:06:23,080
You know how I am, Maureen.
737
01:06:27,880 --> 01:06:30,840
Now that you've done a few interviews,
you feel better?
738
01:06:31,580 --> 01:06:33,700
Jesus Christ, Mariah, I'm shooting.
739
01:06:34,480 --> 01:06:38,520
I've got a 40 -day schedule on a 70 -day
picture. I've got a script that doesn't
740
01:06:38,520 --> 01:06:43,150
play. And I hear my ex -wife's in Vegas
with a... A gangster, and don't call me
741
01:06:43,150 --> 01:06:45,070
your ex -wife. What did you come here
for?
742
01:06:53,350 --> 01:06:59,090
I don't know where else to go.
743
01:07:05,070 --> 01:07:06,590
Oh, really pretty.
744
01:07:06,910 --> 01:07:08,690
Susanna, you're going to love these.
745
01:07:10,560 --> 01:07:12,280
Oh, very nice.
746
01:07:14,140 --> 01:07:15,140
Yes, sir.
747
01:07:20,340 --> 01:07:21,920
Carter, I dropped the wig.
748
01:07:27,180 --> 01:07:29,380
What exactly do you think you're doing?
749
01:07:32,160 --> 01:07:33,820
He doesn't know how to shoot.
750
01:07:34,500 --> 01:07:37,840
Give him back the gun and get off the
set.
751
01:07:59,530 --> 01:08:00,530
on the set.
752
01:08:03,730 --> 01:08:05,650
Whoever gave it to you will be fired.
753
01:08:43,470 --> 01:08:45,390
I knew a fucking Susanna.
754
01:08:47,370 --> 01:08:48,450
What about it?
755
01:08:49,569 --> 01:08:51,689
I mean, did you really like it?
756
01:08:54,529 --> 01:08:55,529
Not particularly.
757
01:08:57,149 --> 01:08:58,950
I wonder why not.
758
01:09:12,970 --> 01:09:15,130
You don't have to try and wake me up.
759
01:09:15,830 --> 01:09:16,830
I'm awake.
760
01:09:23,090 --> 01:09:24,810
I'm not trying to wake you up.
761
01:09:26,790 --> 01:09:27,970
You're not asleep.
762
01:09:33,330 --> 01:09:34,510
Why aren't you asleep?
763
01:09:49,520 --> 01:09:56,060
Not asleep because you've been alone
here for the last two hours, hating me.
764
01:10:24,650 --> 01:10:25,690
It isn't any good.
765
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
Oh.
766
01:10:32,090 --> 01:10:33,530
But you don't want it.
767
01:10:36,150 --> 01:10:37,250
Yes, I do.
768
01:10:46,330 --> 01:10:48,010
It's never been any good.
769
01:11:10,940 --> 01:11:13,500
I'll go back to town tomorrow if you
want.
770
01:11:35,050 --> 01:11:36,050
For Kate.
771
01:11:52,290 --> 01:11:53,290
What's the matter?
772
01:11:53,650 --> 01:11:54,950
I can't give it to her.
773
01:12:46,450 --> 01:12:47,610
Love, Nelson.
774
01:13:22,700 --> 01:13:24,000
Why don't you dump the fags?
775
01:13:52,840 --> 01:13:55,500
Soft voices in their sharkskin suits.
776
01:13:57,060 --> 01:14:01,500
Yeah, their alligator shoes with the
funny little tassels on them.
777
01:14:02,900 --> 01:14:08,480
Yeah, they got their writs and their
motions and their depositions on their
778
01:14:08,480 --> 01:14:10,080
fancy Latin words.
779
01:14:11,360 --> 01:14:14,420
Habeas corpus. You think Marty Rundell
got habeas corpus?
780
01:14:16,220 --> 01:14:19,760
Marty Rundell got a .38 dum -dum two
inches under his right eye.
781
01:14:19,980 --> 01:14:22,460
Now, there's only one way you're going
to nail $2 million.
782
01:14:36,600 --> 01:14:37,600
Let's fuck.
783
01:15:38,380 --> 01:15:39,380
License, please.
784
01:15:39,800 --> 01:15:41,620
Actually, I don't have it with me.
785
01:15:43,720 --> 01:15:44,720
This your car?
786
01:15:47,180 --> 01:15:48,680
Actually, I borrowed it.
787
01:16:06,540 --> 01:16:08,760
why Johnny Waters reported the car
stolen?
788
01:16:09,160 --> 01:16:11,400
Because he's a TV personality.
789
01:16:12,500 --> 01:16:14,600
I must say, you don't seem terrifically
appreciative.
790
01:16:15,440 --> 01:16:22,360
I was not caring, Elaine. I mean, he
can't have it both ways. His car,
791
01:16:22,520 --> 01:16:23,520
his thieves.
792
01:16:23,880 --> 01:16:26,900
Aren't you even interested in how much
it costs? How much did it cost?
793
01:16:27,260 --> 01:16:31,160
Of course, the problem was getting the
possession off the record.
794
01:16:31,460 --> 01:16:32,460
How much?
795
01:16:33,130 --> 01:16:36,410
A sizable campaign contribution out of
Carter's pocket.
796
01:16:37,450 --> 01:16:42,050
Besides pledging Susanna to a telethon
for Southern Nevada Cystic Fibrosis.
797
01:16:44,810 --> 01:16:46,550
She can use the exposure.
798
01:16:48,170 --> 01:16:50,290
Of course you're all right. You're
perfectly fine.
799
01:16:50,810 --> 01:16:54,130
There's nothing at all off about letting
yourself get picked up in a tennis
800
01:16:54,130 --> 01:16:56,830
court at 2 o 'clock in the afternoon by
Johnny Waters.
801
01:16:57,150 --> 01:16:58,150
There's nothing wrong there.
802
01:16:58,990 --> 01:17:00,670
I don't want to eat in the whole house.
803
01:17:01,900 --> 01:17:03,160
Pretend you're in Acapulco.
804
01:17:04,560 --> 01:17:08,760
I mean, there's been something
distinctly peculiar about your whole
805
01:17:08,760 --> 01:17:09,760
pattern lately.
806
01:17:11,640 --> 01:17:18,360
I would almost go so far as to call it a
very self -destructive personality
807
01:17:18,360 --> 01:17:20,440
structure. Don't go out on a limb.
808
01:17:27,580 --> 01:17:29,440
What kind of a fuck is Johnny Waters?
809
01:17:30,540 --> 01:17:32,720
You know, I used to know somebody once.
810
01:17:34,440 --> 01:17:36,760
He used to call me up in the middle of
the night.
811
01:17:39,120 --> 01:17:44,860
And he'd say, How much do you want it?
812
01:17:46,140 --> 01:17:48,560
Tell me what you'd do to get it from me.
813
01:17:51,140 --> 01:17:58,020
I can't remember what I would have done
to get it from any
814
01:17:58,020 --> 01:17:59,020
of them now.
815
01:18:08,040 --> 01:18:09,040
Back to Carters tonight?
816
01:18:09,940 --> 01:18:10,940
No.
817
01:18:12,560 --> 01:18:14,620
You're going to have to see him tomorrow
anyway.
818
01:18:15,020 --> 01:18:16,580
Well, I'll see him tomorrow then.
819
01:18:16,900 --> 01:18:20,380
I mean, it doesn't matter, does it?
820
01:18:22,960 --> 01:18:24,100
You're getting there.
821
01:18:26,040 --> 01:18:28,200
Where? Where I am.
822
01:18:31,460 --> 01:18:33,240
Where you are is shit.
823
01:19:39,020 --> 01:19:40,020
right, you made your point.
824
01:19:40,840 --> 01:19:41,840
What's my point?
825
01:19:42,320 --> 01:19:43,320
You proved it.
826
01:19:43,820 --> 01:19:46,000
You gave me the message you can't be
left alone.
827
01:19:49,600 --> 01:19:50,600
Answer me.
828
01:19:51,180 --> 01:19:52,200
What you ask.
829
01:19:57,200 --> 01:19:58,740
I've got to get back to the set.
830
01:19:59,920 --> 01:20:01,640
We'll drop you off at the motel.
831
01:20:09,640 --> 01:20:14,960
I'll stay here Come on, let's go
832
01:21:17,680 --> 01:21:20,940
I'll tell you another iced coffee, but
Lee Ewing didn't bring the ice yet.
833
01:21:25,200 --> 01:21:27,260
He's got the school board today.
834
01:21:33,200 --> 01:21:34,440
Where's the school?
835
01:21:35,280 --> 01:21:38,580
Up 147 by 50 miles.
836
01:21:48,080 --> 01:21:49,640
Not many children around.
837
01:21:51,560 --> 01:21:53,020
I used to have one.
838
01:21:55,020 --> 01:21:56,720
She totaled my Chevy.
839
01:22:01,340 --> 01:22:04,540
This latest location may appear to be
the California desert.
840
01:22:04,860 --> 01:22:09,460
Ricardo Lang is filming, as always,
somewhere in the geography of the human
841
01:22:09,460 --> 01:22:10,460
heart.
842
01:22:10,580 --> 01:22:12,360
This girl's really very acute.
843
01:22:12,780 --> 01:22:13,780
She's a philosopher.
844
01:22:14,040 --> 01:22:17,620
A poetess. Listen to what she says about
Mariah.
845
01:22:17,900 --> 01:22:19,220
Cover pretzel. Friday morning.
846
01:22:20,000 --> 01:22:21,760
Lang's ex -wife is on the set.
847
01:22:21,980 --> 01:22:23,440
Easy with her, concerned.
848
01:22:23,880 --> 01:22:27,140
The part of Amelia is not only of an
immense professional family... You know,
849
01:22:27,260 --> 01:22:33,780
actually, they call this the rattler
room, and they have some kind of boa
850
01:22:33,780 --> 01:22:34,780
there.
851
01:22:36,000 --> 01:22:38,400
Who'd want to look at a rattlesnake?
852
01:22:40,380 --> 01:22:42,980
What does it say about my visual
concept?
853
01:22:47,790 --> 01:22:49,330
Don't you have any hobbies or anything?
854
01:22:50,350 --> 01:22:53,690
I mean, I got this place to take care
of. I got the restaurant.
855
01:22:54,070 --> 01:22:55,310
I got my hobbies.
856
01:22:55,610 --> 01:23:01,490
I keep busy. You know there's no use in
sweeping this porch.
857
01:23:05,210 --> 01:23:07,330
Just look.
858
01:23:09,770 --> 01:23:11,170
You ever made a decision?
859
01:23:12,730 --> 01:23:13,730
About what?
860
01:23:14,250 --> 01:23:17,890
I mean, I made my decision in 61 to
meeting down to Barstow.
861
01:23:18,750 --> 01:23:20,650
And I never had one doubt since.
862
01:23:22,670 --> 01:23:26,250
When I went to get the mail, Lester told
me this story.
863
01:23:27,030 --> 01:23:31,790
Three days ago, an old man at a trailer
park, and he went for a walk. Who's
864
01:23:31,790 --> 01:23:35,090
Lester? Lester Ritchie, the deputy
sheriff. Lester.
865
01:23:36,790 --> 01:23:41,270
The point is, this old man at the
trailer park went for a walk three days
866
01:23:42,510 --> 01:23:48,010
And before he went for the walk, he told
his wife that he was going to ask God
867
01:23:48,010 --> 01:23:49,010
for a message.
868
01:23:50,170 --> 01:23:56,690
Now, between years, there isn't any
869
01:23:56,690 --> 01:24:00,170
punchline. I mean, he never came back
from his walk.
870
01:24:01,830 --> 01:24:05,290
And when Lester was out patrolling this
morning, he found his body.
871
01:24:07,110 --> 01:24:08,630
Dead, dead, a snake bite.
872
01:24:10,050 --> 01:24:11,750
I'll tell you, there isn't any
punchline.
873
01:24:12,240 --> 01:24:14,860
He said he was going to talk to God.
874
01:24:21,280 --> 01:24:26,180
She wants to know if you think God
answered.
875
01:24:32,740 --> 01:24:33,740
What do you want?
876
01:24:37,480 --> 01:24:40,040
I can't help you unless you tell me what
you want.
877
01:24:49,480 --> 01:24:50,480
Tell me what you feel.
878
01:25:21,160 --> 01:25:24,340
Mr. Ritchie had the whole file of these.
He lent them to me.
879
01:25:26,960 --> 01:25:27,960
Where's Carter?
880
01:25:28,060 --> 01:25:32,160
He wasn't here last night. If you look
close enough, you can see things.
881
01:25:32,780 --> 01:25:34,840
Yeah, but you have to use the glass.
882
01:25:36,020 --> 01:25:37,020
Where was he?
883
01:25:38,400 --> 01:25:40,140
Maybe it was Susanna. Look at this one.
884
01:25:40,700 --> 01:25:41,840
Does that matter to you?
885
01:25:42,760 --> 01:25:43,760
No.
886
01:25:52,360 --> 01:25:54,180
you can see his false teeth on the
pavement.
887
01:25:56,100 --> 01:25:57,740
But you have to use the glass.
888
01:26:00,080 --> 01:26:05,660
There's another one here, somewhere with
the snake on the embankment.
889
01:26:21,930 --> 01:26:24,150
When my mother died, my father wrote me
a letter.
890
01:26:25,110 --> 01:26:26,270
This is how it ended.
891
01:26:27,510 --> 01:26:32,230
You might call this a bad hand, but God,
if there is one in honey, I sincerely
892
01:26:32,230 --> 01:26:34,690
believe there must be some higher power.
893
01:26:35,110 --> 01:26:37,610
Never meant it to set you back in your
plans.
894
01:26:38,630 --> 01:26:43,990
Don't let anybody bluff you because,
believe me, you're holding all the aces.
895
01:26:46,050 --> 01:26:49,850
I mean, maybe I was holding all the
aces.
896
01:26:52,330 --> 01:26:53,390
But what was the game?
897
01:27:06,210 --> 01:27:07,230
Drinks. We need drinks.
898
01:27:08,210 --> 01:27:10,790
We finished The Last Master after you
left this afternoon.
899
01:27:11,110 --> 01:27:13,930
Three set -ups in the morning and we are
home free. Fantastic.
900
01:27:15,030 --> 01:27:16,030
We need ice.
901
01:27:16,270 --> 01:27:18,550
Oh, I'm going to spend all next week in
a jacuzzi.
902
01:27:19,290 --> 01:27:20,290
Susanna's fabulous.
903
01:27:20,490 --> 01:27:21,490
Super good.
904
01:27:22,600 --> 01:27:25,100
What is a nine -letter word for
excellent?
905
01:27:28,340 --> 01:27:29,340
Super good.
906
01:27:30,520 --> 01:27:32,300
We're all going to Vegas to celebrate.
907
01:27:33,420 --> 01:27:34,420
I'm not going.
908
01:27:35,680 --> 01:27:36,680
We all are.
909
01:27:36,940 --> 01:27:37,940
It's all planned.
910
01:27:38,320 --> 01:27:43,400
Sylvie Roth's over and Cassie and Leona
and... You go ahead. Maybe I'll drive
911
01:27:43,400 --> 01:27:44,400
Mariah over later.
912
01:27:44,720 --> 01:27:46,340
Don't you want to see Leona's opening?
913
01:27:48,340 --> 01:27:50,540
No. I saw the charts today.
914
01:27:51,070 --> 01:27:52,390
Her single stopped at 85.
915
01:27:58,290 --> 01:28:01,330
Exactly what do you want?
916
01:28:04,490 --> 01:28:05,490
Exactly?
917
01:28:09,490 --> 01:28:10,490
Nothing.
918
01:28:15,350 --> 01:28:18,390
My father advised me that life was a
craft game.
919
01:28:20,240 --> 01:28:22,340
That was one of the two lessons he
taught me.
920
01:28:23,820 --> 01:28:28,580
The other was that overturning a rock
was apt to reveal a rattlesnake.
921
01:28:30,740 --> 01:28:36,760
As lessons go, those two seem to hold
up, but not to apply.
922
01:28:55,880 --> 01:29:00,940
Came to see if you wanted to go into
Vegas with Carter and Helene and Susanna
923
01:29:00,940 --> 01:29:02,240
and Cassie and Leona.
924
01:29:02,580 --> 01:29:04,080
You know I don't.
925
01:29:10,680 --> 01:29:11,820
Look at me, I'll dude it up.
926
01:29:12,640 --> 01:29:13,940
Why aren't you in bed at nine o 'clock?
927
01:29:15,800 --> 01:29:16,800
Why not?
928
01:29:17,940 --> 01:29:18,940
You're a good girl.
929
01:29:48,080 --> 01:29:50,280
Green and a half second on.
930
01:29:54,440 --> 01:29:55,800
Want some? No.
931
01:30:06,120 --> 01:30:08,060
You're still flying.
932
01:30:14,410 --> 01:30:20,890
Someday you'll wake up and you just
won't feel
933
01:30:20,890 --> 01:30:25,150
like playing anymore.
934
01:30:33,570 --> 01:30:36,650
Can I have a glass of water?
935
01:30:47,950 --> 01:30:48,950
I won't fake you.
936
01:30:53,270 --> 01:30:54,270
I didn't know that.
937
01:30:57,330 --> 01:30:59,250
I think I'd be here if I didn't know
that.
938
01:31:08,890 --> 01:31:10,050
Why are you here?
939
01:31:37,320 --> 01:31:38,340
Nothing is.
940
01:31:43,660 --> 01:31:44,720
You know why.
941
01:33:34,060 --> 01:33:35,060
what you're gonna do.
942
01:33:40,060 --> 01:33:41,340
I'm gonna get Kate.
943
01:33:43,540 --> 01:33:45,420
I'm gonna live alone with Kate.
944
01:33:48,580 --> 01:33:50,040
I'll do some canning.
945
01:34:16,460 --> 01:34:17,860
Sweet India relish.
946
01:34:20,920 --> 01:34:22,600
Pickled peaches.
947
01:34:25,080 --> 01:34:26,780
Apple chutney.
948
01:34:27,720 --> 01:34:29,600
Pomegranate jelly.
949
01:34:54,920 --> 01:34:55,920
Summer squash.
950
01:34:56,940 --> 01:34:57,940
Succotash.
951
01:35:04,960 --> 01:35:06,140
I'm sorry.
952
01:35:14,000 --> 01:35:15,360
Hold on a minute.
953
01:35:50,360 --> 01:35:56,700
Just remember darling, all
954
01:35:56,700 --> 01:36:01,160
the while you...
955
01:36:24,840 --> 01:36:25,840
I did know.
956
01:36:32,700 --> 01:36:38,140
If Carter and Helene want to think it
happened because I was insane, I say let
957
01:36:38,140 --> 01:36:39,140
them.
958
01:36:42,600 --> 01:36:46,600
Carter called today, but I saw no point
in talking to him.
959
01:36:47,660 --> 01:36:49,420
On the whole, I talked to no one.
960
01:36:50,380 --> 01:36:52,020
I come from trade instead.
961
01:36:52,800 --> 01:36:57,160
On the way you light with strike -filled
mason jars on a kitchen windowsill.
962
01:36:59,840 --> 01:37:06,780
One thing in my defense, not that it
matters, I know something Carter never
963
01:37:06,780 --> 01:37:09,720
knew, or Elaine, or maybe you.
964
01:37:12,540 --> 01:37:14,480
I know what nothing means.
965
01:37:15,300 --> 01:37:16,740
And keep on playing.
966
01:37:20,500 --> 01:37:21,500
Why?
967
01:37:25,040 --> 01:37:26,040
Why not?
68587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.