Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,470 --> 00:01:32,730
If Carter and Helene want to think it
happened because I was insane, I say let
2
00:01:32,730 --> 00:01:33,730
them.
3
00:01:38,350 --> 00:01:41,790
I could tell you I saw a cock in that
inkblot. But why?
4
00:01:42,470 --> 00:01:45,230
I could give you a lot of answers, but
none of them apply.
5
00:01:46,730 --> 00:01:50,110
Here are some typical questions the
doctors here ask me.
6
00:01:50,710 --> 00:01:52,090
I'm to answer yes or no.
7
00:01:52,690 --> 00:01:57,610
Do I think a large number of people are
guilty of bad protection? Do
8
00:01:57,610 --> 00:02:02,590
I believe my sins are unpardonable?
9
00:02:04,290 --> 00:02:06,710
Have I been disappointed in love?
10
00:02:08,910 --> 00:02:10,169
How could I answer?
11
00:02:11,190 --> 00:02:12,330
How could it apply?
12
00:02:15,150 --> 00:02:16,570
I'll tell you what I do.
13
00:02:17,690 --> 00:02:21,830
I try to live in the now. I watch
Hummingbird.
14
00:02:22,090 --> 00:02:24,490
I go for a walk during visiting hours.
15
00:02:25,050 --> 00:02:26,710
I see no one I used to know.
16
00:02:27,290 --> 00:02:31,150
But then, I'm not just crazy about a lot
of people.
17
00:02:32,590 --> 00:02:34,410
I used to ask questions.
18
00:02:36,290 --> 00:02:37,990
And I got the answer.
19
00:03:11,180 --> 00:03:14,180
If Carter and Helene aren't careful,
they'll get the answer too.
20
00:03:49,770 --> 00:03:53,230
People are talking all over town.
21
00:03:54,670 --> 00:03:55,910
I put.
22
00:03:56,250 --> 00:03:58,670
I got you.
23
00:04:23,050 --> 00:04:24,610
Hi to Rick Lacey. Hi to Rick Lacey.
24
00:04:27,210 --> 00:04:28,690
It's Carter Lang's wife.
25
00:04:34,430 --> 00:04:38,390
I have this room for half an hour and
you show up 15 minutes late? Well, I was
26
00:04:38,390 --> 00:04:39,390
tied up in traffic.
27
00:04:40,670 --> 00:04:42,170
A little early for a matinee.
28
00:04:43,170 --> 00:04:45,710
I don't do that anymore.
29
00:04:46,510 --> 00:04:47,610
Carter will be happy.
30
00:04:48,310 --> 00:04:49,390
All right, we're ready.
31
00:04:49,990 --> 00:04:50,990
Where's Carter?
32
00:04:51,260 --> 00:04:52,340
Still looking for locations.
33
00:04:53,380 --> 00:04:55,440
Yes, Susanna Wood, director, cut away.
34
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Action, sweetheart.
35
00:04:57,460 --> 00:04:59,360
How does anyone get to the desert?
36
00:05:00,940 --> 00:05:05,460
You drive there. Wait a second. That is
so phony, Susanna, I can't believe it.
37
00:05:05,960 --> 00:05:09,640
Man, just talk to me. Tell me about
yourself. Talk to me about yourself.
38
00:05:10,320 --> 00:05:13,220
I've got a mole on my left thigh.
39
00:05:15,980 --> 00:05:17,260
I'm terrific in bed.
40
00:05:17,940 --> 00:05:19,020
That's very cute.
41
00:05:19,850 --> 00:05:23,470
But this time you're not testing for a
porno. What are you talking about?
42
00:05:23,710 --> 00:05:27,130
I'm talking about your first movie, The
Porno. That touch with the dog,
43
00:05:27,250 --> 00:05:31,150
terrific. Where did you see that? Your
business manager showed it to me.
44
00:05:31,150 --> 00:05:32,450
I'd change my credit on this one.
45
00:05:33,190 --> 00:05:35,650
Produced by Benjamin Zimbalist
Mendenhall.
46
00:05:36,130 --> 00:05:37,450
What do you want from me?
47
00:05:37,710 --> 00:05:39,870
I want the look that's on your face
right now.
48
00:05:42,490 --> 00:05:44,170
Now you can start to act.
49
00:05:44,490 --> 00:05:45,530
Did you ever see her series?
50
00:05:45,810 --> 00:05:47,050
Canceled after 13 weeks.
51
00:05:50,990 --> 00:05:52,070
How do you get to the desert?
52
00:05:54,850 --> 00:05:55,850
You drive there.
53
00:05:57,030 --> 00:05:58,030
Is he fucking here?
54
00:05:59,410 --> 00:06:02,890
I can't help admiring the way you reduce
everything to its central element.
55
00:06:04,110 --> 00:06:06,030
Paisley, why did you want me to see that
test?
56
00:06:06,610 --> 00:06:07,670
Because it's Thursday.
57
00:06:08,190 --> 00:06:11,430
The masseur doesn't come until four, had
a couple hours to kill. I thought you'd
58
00:06:11,430 --> 00:06:12,189
be interested.
59
00:06:12,190 --> 00:06:13,530
Would you get it back up to 85?
60
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
It comes with the rent.
61
00:06:15,920 --> 00:06:19,920
I don't know if you realize this, but
Carter wanted to use you in this picture
62
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
very badly.
63
00:06:21,580 --> 00:06:25,400
At one point, he told me to scrap the
whole deal just because he wanted to use
64
00:06:25,400 --> 00:06:28,940
you. It's only his third picture. He's
still a little insecure as well.
65
00:06:29,340 --> 00:06:31,100
We'll let him use her for a while.
66
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
All right.
67
00:06:32,560 --> 00:06:33,499
Forget it.
68
00:06:33,500 --> 00:06:34,880
Erase the tape. Take two.
69
00:06:36,260 --> 00:06:38,080
Want to go to Larry Kulik's party
tonight?
70
00:06:38,340 --> 00:06:40,140
Where's Helene? Helene's in bed.
71
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
Helene's depressed.
72
00:06:43,310 --> 00:06:48,930
Elaine has these very copious
menstruations.
73
00:06:49,850 --> 00:06:51,270
Larry Kulik's a gangster.
74
00:06:52,670 --> 00:06:53,670
A lawyer.
75
00:06:55,010 --> 00:06:56,730
He's a lawyer for gangsters.
76
00:06:57,110 --> 00:07:00,630
Anyway, he's a great admirer of yours.
77
00:07:01,770 --> 00:07:03,350
You know what he told Carter?
78
00:07:03,870 --> 00:07:06,470
What I like about your wife, Carter, is
that she's not a cunt.
79
00:07:07,290 --> 00:07:10,530
I said to myself, Kulik, you're going to
die.
80
00:07:11,560 --> 00:07:15,700
And suddenly I got it. The whole meaning
of life came to him in a blinding flash
81
00:07:15,700 --> 00:07:19,080
right there on the table at Seeders.
What was it? I'd like to get into that.
82
00:07:19,500 --> 00:07:20,379
What's that, babe?
83
00:07:20,380 --> 00:07:22,100
I wouldn't call it the impossible dream.
84
00:07:22,320 --> 00:07:25,960
The whole meaning of life. Not that many
guys, only six. I had it researched.
85
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
How's it going, babe?
86
00:07:27,500 --> 00:07:29,060
Great. How's Carter? Fine.
87
00:07:29,460 --> 00:07:31,620
Mariah, baby, I didn't even know you
were in town.
88
00:07:31,940 --> 00:07:35,140
You didn't leave a number. I just
assumed you were out looking for
89
00:07:35,140 --> 00:07:36,140
with Carter.
90
00:07:36,200 --> 00:07:39,460
Well, Carter must have told you that we
were separated, Freddie.
91
00:07:41,130 --> 00:07:43,870
Well, he might have said something about
it, but I never listen to Carter when
92
00:07:43,870 --> 00:07:45,010
he's thinking about a new picture.
93
00:07:45,570 --> 00:07:48,530
And he certainly didn't say anything
about your wanting to work again.
94
00:07:49,030 --> 00:07:52,710
It's not a question of a comeback,
Freddy. I always wanted to work.
95
00:07:53,550 --> 00:07:58,290
Well, whether it's wanting to work again
or wanting to work always, the fact is,
96
00:07:58,410 --> 00:08:02,090
when an actress walks off a picture,
people get the idea she doesn't want to
97
00:08:02,090 --> 00:08:03,090
work.
98
00:08:03,690 --> 00:08:07,810
But that was almost a year ago. I was
sick. I was upset about Kate. Now, I
99
00:08:07,810 --> 00:08:10,510
haven't walked off any more sets. Now,
you know that, Freddy.
100
00:08:15,980 --> 00:08:16,980
I had lunch, Mariah.
101
00:09:34,030 --> 00:09:37,090
had some reason in mind when they told
it, you know what I mean?
102
00:09:39,950 --> 00:09:45,970
I mean, it makes you feel as if you
might find out the reason.
103
00:09:50,290 --> 00:09:55,250
When I first married Carter and my name
began appearing in columns, I received
104
00:09:55,250 --> 00:09:57,110
mail from mad people.
105
00:09:58,910 --> 00:10:01,770
It's no longer necessary for them to
even write me.
106
00:10:03,820 --> 00:10:05,680
I know when someone is thinking of me.
107
00:10:07,320 --> 00:10:08,800
I've learned to deal with this.
108
00:10:35,980 --> 00:10:37,100
50 from the magazines.
109
00:10:41,880 --> 00:10:44,860
But I don't do showrooms.
110
00:10:47,860 --> 00:10:52,280
Right now, I think I need to get my
weight up a little bit.
111
00:10:54,940 --> 00:10:59,280
Everyone who used to book me said that I
was, you know.
112
00:11:10,320 --> 00:11:11,279
My mother died.
113
00:11:11,280 --> 00:11:17,580
I look at a plate of food and I see a
114
00:11:17,580 --> 00:11:21,420
rattlesnake, you know, coiled.
115
00:12:01,300 --> 00:12:02,460
Carter? Carter?
116
00:12:05,140 --> 00:12:06,720
Carter? Is it you?
117
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
Camping out?
118
00:12:31,560 --> 00:12:34,040
No, I thought you were looking for
locations.
119
00:12:36,140 --> 00:12:37,360
Well, I just got back.
120
00:12:43,200 --> 00:12:45,820
I've been trying to reach you for a week
on the telephone.
121
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
What for?
122
00:12:51,320 --> 00:12:53,260
Come on, let's just stop that.
123
00:12:54,560 --> 00:12:57,800
I thought we were going to be separated
for a while.
124
00:13:02,260 --> 00:13:03,800
That's... That's what you want.
125
00:13:04,640 --> 00:13:05,940
It wasn't me.
126
00:13:06,880 --> 00:13:08,020
I mean, was it me?
127
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
No, Mariah.
128
00:13:11,280 --> 00:13:12,300
It's never you.
129
00:13:12,940 --> 00:13:17,260
I guess... I guess we could try.
130
00:13:20,520 --> 00:13:25,360
Only if you want to. Of course I do. Of
course I want to. Well, then why don't
131
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
you sound like you do?
132
00:13:26,900 --> 00:13:28,280
Carter, I want to.
133
00:13:31,890 --> 00:13:34,290
Maybe it's just not such a good idea.
134
00:13:36,690 --> 00:13:37,770
Do what you want.
135
00:14:11,720 --> 00:14:16,240
How many times have you been out there
lately?
136
00:14:18,420 --> 00:14:21,800
Not much at all. Maybe a couple of times
all month.
137
00:14:23,720 --> 00:14:27,780
You've been out there four times since
Sunday, they called me.
138
00:14:30,460 --> 00:14:33,100
Of course they called you. You were the
one who had her committed.
139
00:14:38,760 --> 00:14:39,800
Don't say that word.
140
00:14:41,320 --> 00:14:43,180
I said don't say that word.
141
00:14:44,980 --> 00:14:50,740
And I call to point out unscheduled
parental appearances tend to disturb the
142
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
child's adjustment.
143
00:14:52,100 --> 00:14:54,040
Adjustment? Adjustment to what? Shock?
144
00:14:54,780 --> 00:14:58,280
Don't you understand? She's not being
treated with shock. Oh, no!
145
00:15:00,880 --> 00:15:02,620
How long have you been sleeping outside?
146
00:15:03,080 --> 00:15:04,400
It's too hot in here.
147
00:15:04,600 --> 00:15:06,480
Why don't you turn on the fucking air
conditioner?
148
00:15:08,699 --> 00:15:13,420
Details. I was born in Reno, Nevada, and
moved nine years later to Silver Wells,
149
00:15:13,660 --> 00:15:14,660
Nevada.
150
00:15:14,940 --> 00:15:18,160
Population then 28, now zero.
151
00:15:19,360 --> 00:15:23,680
We moved down to Silver Wells because my
father lost the Reno house in a private
152
00:15:23,680 --> 00:15:27,940
game and happened to remember that he
owned this town, Silver Wells.
153
00:15:28,540 --> 00:15:31,940
He had bought it or won it, or maybe his
father left it to him.
154
00:15:32,200 --> 00:15:35,000
I'm not sure which, and it doesn't
matter to you.
155
00:15:36,200 --> 00:15:41,240
From my mother, I inherited my looks and
a tendency to migraine. From my father,
156
00:15:41,260 --> 00:15:45,800
I inherited an optimism which did not
leave me until recently.
157
00:15:47,720 --> 00:15:51,780
My mother killed herself by cracking up
a car ten miles east of Tonopah.
158
00:15:52,040 --> 00:15:58,640
My father died two years later of
peritonitis in Rose de Lima Hospital,
159
00:16:00,260 --> 00:16:02,360
This is not a picture of Silverwell.
160
00:16:19,430 --> 00:16:23,170
You can't mean for me to make decent
bloodies with a mixed PC.
161
00:16:25,190 --> 00:16:28,130
Why don't you start with one organic
tomato?
162
00:16:31,970 --> 00:16:33,110
Bertie, Jay can call.
163
00:16:34,910 --> 00:16:37,430
He's trying to sell us somebody to score
the picture.
164
00:16:37,910 --> 00:16:40,250
I told him we weren't thinking about a
score.
165
00:16:40,550 --> 00:16:41,970
I'm thinking about a score.
166
00:16:46,000 --> 00:16:49,600
The Angel Beach original soundtrack
grossed over $800 ,000.
167
00:16:53,380 --> 00:16:54,980
That's what I like about you, Carter.
168
00:16:56,020 --> 00:16:58,960
The cult's director with a nose for
commerce.
169
00:17:02,880 --> 00:17:06,280
How's that Botticelli child you brought
up to Pebble Beach last year?
170
00:17:06,500 --> 00:17:07,640
Still in an institution?
171
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Nicely put, Mother.
172
00:17:14,410 --> 00:17:16,190
BZ said you were in Cozumel.
173
00:17:18,109 --> 00:17:19,970
You can have Cozumel.
174
00:17:21,010 --> 00:17:22,869
Also Machu Picchu.
175
00:17:23,349 --> 00:17:25,630
I can't even dream why you stopped at
Cozumel.
176
00:17:26,050 --> 00:17:28,069
I mean, since you can't bear Mexicans.
177
00:17:28,270 --> 00:17:29,830
BZ said it's marvelous.
178
00:17:31,610 --> 00:17:32,670
That's why, Elaine.
179
00:17:33,030 --> 00:17:34,550
BZ likes Mexicans.
180
00:17:35,110 --> 00:17:37,410
I know why BZ likes Mexicans.
181
00:17:38,530 --> 00:17:39,530
Why?
182
00:17:43,760 --> 00:17:46,020
First the mix, now this.
183
00:17:47,340 --> 00:17:49,140
An artificial lemon.
184
00:17:50,180 --> 00:17:51,460
It's a bad joke.
185
00:17:52,060 --> 00:17:54,320
All Beazys, my sirs, are purists.
186
00:17:54,980 --> 00:17:56,220
Or Mexicans.
187
00:17:58,500 --> 00:18:00,080
Don't be draggy, Helene.
188
00:18:00,800 --> 00:18:03,620
Run down the beach and ask Audrey Wise
for some lemons.
189
00:18:03,960 --> 00:18:07,760
Do you know what Jerry Wise gave Audrey
for her birthday?
190
00:18:08,280 --> 00:18:09,600
Let me guess.
191
00:18:12,810 --> 00:18:14,370
One perfect white rose?
192
00:18:16,110 --> 00:18:18,430
One perfect thousand dollar bill.
193
00:18:20,710 --> 00:18:22,870
Maybe she can buy herself one perfect
fuck.
194
00:18:23,770 --> 00:18:24,770
The lemon?
195
00:18:26,390 --> 00:18:28,070
I'll get the goddamn lemons.
196
00:18:31,230 --> 00:18:32,630
That's one less for lunch.
197
00:18:32,870 --> 00:18:34,910
I seem to have come in after the main
titles.
198
00:18:35,430 --> 00:18:37,230
Is he going to get the lemons?
199
00:18:37,470 --> 00:18:38,510
Well, isn't he?
200
00:18:40,410 --> 00:18:41,890
Baggage may carry nervous.
201
00:18:45,340 --> 00:18:49,680
Actually, Nelson, this lemon is not
artificial.
202
00:18:50,500 --> 00:18:52,020
This lemon is reconstituted.
203
00:18:55,400 --> 00:18:56,900
You know what I'd like to have?
204
00:18:58,400 --> 00:18:59,400
What?
205
00:19:00,520 --> 00:19:05,340
I'd like to have a house on the beach
and some rocks.
206
00:19:06,440 --> 00:19:08,720
And on the rocks, I'd like to have some
mussels.
207
00:19:09,760 --> 00:19:12,560
And I'd gather them every day and cook
them with cake.
208
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
That would be very pretty.
209
00:19:17,360 --> 00:19:19,000
You know what the muzzles would turn out
to be?
210
00:19:22,260 --> 00:19:23,260
Toxic.
211
00:19:31,940 --> 00:19:38,640
I always have
212
00:19:38,640 --> 00:19:40,220
breakfast out when I'm not shooting.
213
00:19:48,810 --> 00:19:50,730
the Wilshire or the Beverly Hills.
214
00:19:51,250 --> 00:19:53,250
Or Nate Nells when I'm with an agent.
215
00:19:55,130 --> 00:19:56,250
I read the trades.
216
00:19:58,490 --> 00:20:01,050
I like being alone for breakfast.
217
00:20:01,810 --> 00:20:03,390
Or with an agent.
218
00:20:07,590 --> 00:20:10,070
In fact, he doesn't always have
breakfast out.
219
00:20:11,130 --> 00:20:16,210
In fact, the only time he had breakfast
out in the past year was the day he took
220
00:20:16,210 --> 00:20:17,210
Kate to the hospital.
221
00:20:22,510 --> 00:20:24,730
Why do we always drink California wine?
222
00:20:25,110 --> 00:20:26,230
Because you're so rich.
223
00:20:26,590 --> 00:20:30,670
B .C., where did you find this divine
Mr. Goodwin?
224
00:20:31,310 --> 00:20:33,170
Why hasn't he been here all day?
225
00:20:33,530 --> 00:20:35,170
You've met less before, Mother.
226
00:20:36,750 --> 00:20:38,170
You remember his wife?
227
00:20:41,390 --> 00:20:42,390
Felicia.
228
00:20:42,990 --> 00:20:44,030
Charming little thing.
229
00:20:44,310 --> 00:20:45,310
Where is she?
230
00:20:45,610 --> 00:20:46,610
She's still in New York.
231
00:20:47,090 --> 00:20:48,950
Felicia didn't impress you.
232
00:20:49,710 --> 00:20:51,290
Couldn't have been more charmed.
233
00:20:52,750 --> 00:20:54,010
She was like this child.
234
00:20:54,670 --> 00:20:55,790
Funny you should say that.
235
00:20:56,330 --> 00:20:57,370
I bored her.
236
00:21:00,290 --> 00:21:01,330
Don't I bore you.
237
00:21:01,950 --> 00:21:02,950
Admit it.
238
00:21:04,710 --> 00:21:06,210
Carlotta's speaking to you, Mariah.
239
00:21:09,330 --> 00:21:12,250
How much money do you give Busy and
Helene to stay married?
240
00:21:28,840 --> 00:21:30,640
I didn't quite get your performance
tonight.
241
00:21:31,860 --> 00:21:34,380
I'm sick of everybody's thick
arrangement.
242
00:21:35,160 --> 00:21:37,480
You've got a fantastic vocabulary.
243
00:21:38,460 --> 00:21:43,020
I've got a fantastic vocabulary, and I'm
also pregnant.
244
00:21:47,680 --> 00:21:49,160
I said I'm also pregnant.
245
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
It's not mine.
246
00:21:54,920 --> 00:21:57,640
I suppose you're going to tell me it's
not mine. I don't know.
247
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
Who was it?
248
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
You know.
249
00:22:03,520 --> 00:22:06,420
Les Goodwin's been fired off three
scripts this year.
250
00:22:09,440 --> 00:22:11,040
What makes you so sure?
251
00:22:11,640 --> 00:22:14,340
Because I went to this doctor. Who was
the doctor?
252
00:22:14,820 --> 00:22:16,920
Dr. Doctor from Wilshire.
253
00:22:25,180 --> 00:22:26,600
A doctor you didn't know?
254
00:22:28,080 --> 00:22:32,240
Mean I'm interested in the mechanics of
this how your mind works how you picked
255
00:22:32,240 --> 00:22:38,540
this particular doctor He was near sacks
I
256
00:22:38,540 --> 00:22:41,260
was having my hair done at sacks
257
00:22:57,640 --> 00:22:58,640
Moving to the Wilshire.
258
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
I'm sorry.
259
00:23:02,140 --> 00:23:03,220
Whatever that means.
260
00:23:08,440 --> 00:23:08,960
That's
261
00:23:08,960 --> 00:23:18,920
the
262
00:23:18,920 --> 00:23:21,280
number. You can call it tomorrow.
263
00:23:26,860 --> 00:23:29,100
It's a number of a doctor who's semi
-retired.
264
00:23:30,040 --> 00:23:33,540
Supposed to be the only one in Los
Angeles County who does clean work.
265
00:23:33,740 --> 00:23:34,740
Clean work.
266
00:23:39,260 --> 00:23:40,260
Very fast.
267
00:23:40,980 --> 00:23:41,980
Very quiet.
268
00:23:42,200 --> 00:23:44,400
No signing in or out of a hospital.
269
00:23:44,720 --> 00:23:50,200
I'm not interested in reading any blind
items about what you're doing in Cedars
270
00:23:50,200 --> 00:23:51,200
-Sinai.
271
00:23:52,080 --> 00:23:56,520
What young director's wife is taking a
well -deserved, if somewhat unexpected,
272
00:23:56,860 --> 00:23:58,480
rest. You can forget about that.
273
00:24:00,140 --> 00:24:03,340
Actually, you know, you're not the
youngest director I can think of.
274
00:24:07,180 --> 00:24:08,180
Shut up.
275
00:24:09,600 --> 00:24:10,740
I won't do it.
276
00:24:11,020 --> 00:24:12,020
Okay.
277
00:24:15,160 --> 00:24:16,500
You go on and have this, kid.
278
00:24:19,580 --> 00:24:20,620
Now I'll take Kate.
279
00:24:30,830 --> 00:24:37,610
If I go ahead and do this, would you let
me keep Kate,
280
00:24:37,690 --> 00:24:38,690
please?
281
00:24:41,150 --> 00:24:42,150
Please?
282
00:24:45,450 --> 00:24:46,450
We'll see.
283
00:24:47,770 --> 00:24:49,210
Please promise me.
284
00:24:54,050 --> 00:24:55,630
I don't promise anything.
285
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
and see.
286
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
Hello.
287
00:25:14,880 --> 00:25:19,200
I was, um, given this number.
288
00:25:20,180 --> 00:25:22,200
I mean, to call.
289
00:25:22,560 --> 00:25:24,060
Now, who gave you this number?
290
00:25:25,120 --> 00:25:30,060
Um, actually, my husband did.
291
00:25:41,520 --> 00:25:48,340
This one sold this one to an Arab in
Tangier for playing fair
292
00:25:48,340 --> 00:25:54,340
back to Paris. And this one stayed with
the Arab for seven months.
293
00:26:00,750 --> 00:26:02,550
You'll have to take a look at my new
sauna.
294
00:26:03,250 --> 00:26:04,270
Stereo piped in.
295
00:26:06,570 --> 00:26:07,570
Boku fantastic.
296
00:26:12,870 --> 00:26:14,910
Any complications?
297
00:26:16,430 --> 00:26:17,550
Simplicity itself.
298
00:26:19,190 --> 00:26:22,370
The chickie wants the frog. The frog
wants the frog.
299
00:26:27,990 --> 00:26:29,170
Hey, Letras, Taser.
300
00:26:30,160 --> 00:26:31,920
We're moving the party back to my house.
301
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
I'm going home.
302
00:26:34,780 --> 00:26:36,920
You're not exactly a shot of meth
tonight, anyway.
303
00:26:38,380 --> 00:26:40,740
I feel beaucoup fantastic.
304
00:28:07,820 --> 00:28:08,820
Larry Kulik?
305
00:28:09,800 --> 00:28:10,920
Maybe Larry Kulik.
306
00:28:14,140 --> 00:28:15,920
And maybe the chickie.
307
00:28:16,320 --> 00:28:17,800
And maybe the froggy.
308
00:28:20,440 --> 00:28:21,840
So I'll get what they're coming for.
309
00:28:31,180 --> 00:28:34,580
Don't you ever get tired of doing favors
for people?
310
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
You don't know how tired.
311
00:28:44,100 --> 00:28:46,700
You see, I have to come out here to
brush your hair.
312
00:28:47,920 --> 00:28:49,680
You never brush your hair right.
313
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
You'll see.
314
00:28:59,060 --> 00:29:04,400
When you come home, I'll wash your hair
every morning and brush it dry in the
315
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
sun.
316
00:29:06,800 --> 00:29:08,600
My mother used to do that for me.
317
00:29:10,030 --> 00:29:13,570
And she cut my hair in bangs to look
like Margaret Sullivan.
318
00:29:18,390 --> 00:29:19,390
Listen.
319
00:29:20,010 --> 00:29:21,270
We'll get a house.
320
00:29:22,010 --> 00:29:26,650
And we'll stay in it. And we'll sleep in
the same bed.
321
00:29:27,310 --> 00:29:29,130
We'll grow cucumbers.
322
00:29:29,850 --> 00:29:31,630
And I'll teach you how to pick a home.
323
00:29:32,730 --> 00:29:33,730
Okay?
324
00:29:34,230 --> 00:29:36,930
Hey! No, now stop that! Stop hitting
Barbara!
325
00:29:37,580 --> 00:29:39,460
I'm going to have to take you inside.
326
00:30:14,960 --> 00:30:17,240
We definitely would have suggested you
wait until tomorrow.
327
00:30:17,860 --> 00:30:19,240
I can't make it tomorrow.
328
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
I see.
329
00:30:24,700 --> 00:30:26,100
Oh, and one thing.
330
00:30:26,420 --> 00:30:32,400
If she wakes up at night and says,
always, always, it
331
00:30:32,400 --> 00:30:35,080
means she's having a nightmare.
332
00:30:39,640 --> 00:30:43,060
I mean, I don't know if I ever told you
that before.
333
00:30:45,050 --> 00:30:46,050
I'm sure you did.
334
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
Straight here, Mariah.
335
00:32:00,720 --> 00:32:02,900
Oh, I hope you don't mind my calling you
Mariah.
336
00:32:04,980 --> 00:32:06,240
You can call me Jack.
337
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
Is that your name?
338
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
Oh, wow.
339
00:32:20,220 --> 00:32:22,100
Don't take offense if I ask you
something.
340
00:32:22,940 --> 00:32:24,620
What kind of mileage you get on this?
341
00:32:25,200 --> 00:32:26,600
Is that the question?
342
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
I'm interested.
343
00:32:31,300 --> 00:32:32,300
Pretty good.
344
00:32:32,920 --> 00:32:34,020
Not too bad.
345
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
Fifteen? Twenty?
346
00:32:37,420 --> 00:32:38,420
Eighteen.
347
00:32:39,240 --> 00:32:42,300
Do you ever drive a Camaro?
348
00:32:43,700 --> 00:32:44,700
No.
349
00:32:45,500 --> 00:32:47,240
That's a lease pad I drive.
350
00:32:47,840 --> 00:32:49,820
I'm thinking of getting out of leases.
351
00:32:50,140 --> 00:32:51,620
Picking up a little Camaro.
352
00:32:53,800 --> 00:32:55,480
Think you'll get a Camaro, huh?
353
00:32:56,720 --> 00:32:58,880
I got my eye on this particular Camaro.
354
00:32:59,800 --> 00:33:04,040
The exact model is a pace car, the
Indianapolis 5.
355
00:33:04,980 --> 00:33:08,580
Got this friend of mine right here with
a sweet deal. It's on the floor much
356
00:33:08,580 --> 00:33:11,340
longer. He almost had to buy it last
week.
357
00:33:12,840 --> 00:33:15,000
But lucky for me.
358
00:33:17,540 --> 00:33:18,540
Oh, right here.
359
00:33:18,740 --> 00:33:20,240
Right here in this driveway.
360
00:33:20,960 --> 00:33:21,960
Careful.
361
00:33:32,830 --> 00:33:34,030
Lucky for you, what?
362
00:33:35,390 --> 00:33:38,470
Oh, lucky for me, the guy's credit
didn't hold up.
363
00:33:44,770 --> 00:33:50,250
What do you do with the baby?
364
00:33:50,590 --> 00:33:52,090
It's just tissue, Mariah.
365
00:33:52,970 --> 00:33:54,370
Whatever you call it.
366
00:34:04,880 --> 00:34:06,220
coming down to pick up his dead.
367
00:34:08,120 --> 00:34:09,120
All finished?
368
00:34:09,219 --> 00:34:10,219
All set.
369
00:34:17,219 --> 00:34:18,639
Irrigant and tetracycline.
370
00:34:19,540 --> 00:34:21,239
One every six hours.
371
00:34:22,820 --> 00:34:24,040
I'm Earl Shive.
372
00:34:24,280 --> 00:34:28,300
When I paint your car for only... Isn't
this a pretty fair movie, Mariah?
373
00:35:17,740 --> 00:35:18,740
Used up five minutes.
374
00:35:22,640 --> 00:35:23,640
I know.
375
00:35:24,600 --> 00:35:28,360
You called me up here to Oxnard so that
I could watch you mix drinks?
376
00:35:34,460 --> 00:35:41,440
What the
377
00:35:41,440 --> 00:35:42,540
hell are you doing up here, anyway?
378
00:35:43,520 --> 00:35:45,380
I was on the Ventura Freeway.
379
00:35:56,710 --> 00:35:59,150
An abortion at 5 o 'clock in Playa del
Rey.
380
00:37:42,860 --> 00:37:44,200
Hypnosis is a medical art.
381
00:37:45,380 --> 00:37:46,760
You're not a real hypnotist?
382
00:37:47,220 --> 00:37:48,980
What is a real hypnotist?
383
00:37:49,840 --> 00:37:53,580
I'm only here because I read an
advertisement.
384
00:37:54,160 --> 00:37:55,960
You think you have to apologize for
being here?
385
00:37:56,220 --> 00:37:59,640
No, no. It's talking about taking people
back.
386
00:37:59,900 --> 00:38:03,120
Regressing. Regressing them, yeah, when
they were fetuses.
387
00:38:03,680 --> 00:38:06,960
Or even further to a previous life.
388
00:38:07,220 --> 00:38:11,960
No, no further. I don't care about
further.
389
00:38:12,810 --> 00:38:15,690
You wish to remember what it was like
when... When I was a fetus.
390
00:38:16,390 --> 00:38:19,250
You wish to recapture that state of
consciousness.
391
00:38:20,710 --> 00:38:22,550
I need to know if they think.
392
00:38:26,430 --> 00:38:31,050
This is a picture of my father and his
partner, Benny Austin.
393
00:38:32,170 --> 00:38:33,170
That snake.
394
00:38:34,670 --> 00:38:37,450
Actually, they didn't kill the snake. My
mother killed the snake.
395
00:38:38,250 --> 00:38:40,230
But she was the only one...
396
00:38:41,900 --> 00:38:44,640
This is a picture of my mother on her
30th birthday.
397
00:38:45,040 --> 00:38:49,500
And we drove down to Vegas to see Patty
Page at the Fremont, and she gave me a
398
00:38:49,500 --> 00:38:50,760
sip of her rum and coke.
399
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
Were they happy?
400
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
Yeah.
401
00:38:56,080 --> 00:38:57,200
We drove a pickup.
402
00:38:59,780 --> 00:39:04,460
And my father kept a bottle of bourbon
on the floorboards.
403
00:39:04,920 --> 00:39:08,860
Didn't you tell me your father used to
ball that waitress in his restaurant in
404
00:39:08,860 --> 00:39:12,360
Silverwells? I don't want to talk about
that.
405
00:39:13,000 --> 00:39:14,120
Pauline, wasn't it?
406
00:39:14,700 --> 00:39:16,000
No, it was Paulette.
407
00:39:16,820 --> 00:39:19,780
Paulette. Tell me about the place in
Silverwell.
408
00:39:21,920 --> 00:39:28,720
Two slots and a crap table.
409
00:39:28,940 --> 00:39:31,100
Two slots and a crap table.
410
00:39:31,440 --> 00:39:33,080
Whatever happened to Pauline?
411
00:39:34,440 --> 00:39:37,120
Paulette, and you know what happened to
her?
412
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Tell me again.
413
00:39:42,540 --> 00:39:44,240
Well, she's living in Arizona.
414
00:39:44,780 --> 00:39:45,800
Where? Sun City.
415
00:39:46,240 --> 00:39:47,740
You ever envy Paulette?
416
00:39:51,380 --> 00:39:53,380
No. All in your father?
417
00:39:55,480 --> 00:39:56,480
No.
418
00:39:57,280 --> 00:39:58,540
You ever think about it?
419
00:40:00,460 --> 00:40:05,340
No. On that crap table with the old man,
that soft, green -felt crap...
420
00:40:15,720 --> 00:40:16,720
I was experimenting.
421
00:40:17,860 --> 00:40:22,120
I was trying to see how far I could go
before breaking down the barrier between
422
00:40:22,120 --> 00:40:23,220
film and real.
423
00:40:25,380 --> 00:40:31,480
And yet the personality constantly
shattered the conventional camera
424
00:40:31,480 --> 00:40:32,480
relationship.
425
00:40:32,820 --> 00:40:36,340
That personality being your wife's. But
she wasn't my wife yet, no.
426
00:40:36,640 --> 00:40:39,400
You didn't just hire her, Carter. You
couldn't have gotten that kind of
427
00:40:39,400 --> 00:40:41,800
performance. Well, that's the whole
point of the film.
428
00:40:42,540 --> 00:40:46,800
It wasn't a performance. You mean
existentially it was not a performance.
429
00:40:47,160 --> 00:40:50,400
I mean it wasn't a performance. It was
not a performance.
430
00:40:51,660 --> 00:40:53,440
This was her life, as it were.
431
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
As it were.
432
00:40:58,200 --> 00:40:59,840
Do you remember that day?
433
00:41:00,460 --> 00:41:03,840
Remember? Hell, that was the day your
dad and I had the grand opening for the
434
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
miniature golf.
435
00:41:05,160 --> 00:41:06,400
And nobody came.
436
00:41:06,620 --> 00:41:09,100
We were ahead of our time, right, ahead
of our time.
437
00:41:09,380 --> 00:41:11,160
That was your father's only Waterloo.
438
00:41:11,440 --> 00:41:13,680
He was a man always, 20 years before his
time.
439
00:41:14,060 --> 00:41:18,500
I'm not talking only about the miniature
golf. I'm talking about the ghost town
440
00:41:18,500 --> 00:41:21,120
scheme, automatic blackjack concept.
441
00:41:22,520 --> 00:41:25,320
Harry Wise could be a rocker fellow in
Silverwells today.
442
00:41:25,680 --> 00:41:29,440
There's no Silverwells today. It's in
the middle of a mystery. I'm talking
443
00:41:29,440 --> 00:41:30,720
as it was, Mariah.
444
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Silverwells as it was.
445
00:41:34,160 --> 00:41:36,240
Have a thought?
446
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
No, thank you.
447
00:41:39,180 --> 00:41:42,710
The minute you called, I... I got
together your dad's papers.
448
00:41:43,610 --> 00:41:44,850
Got his mineral certificates.
449
00:41:45,050 --> 00:41:49,290
They're right here. That's not why I
called, Benny. Of course you want these
450
00:41:49,290 --> 00:41:55,190
certificates, honey. They're your
inheritance. No action now, but... I'd
451
00:41:55,190 --> 00:41:57,750
because I've been thinking about my
mother.
452
00:41:58,230 --> 00:42:02,630
Your dad and I once knew a guy, thought
his rights were worthless. Turns out he
453
00:42:02,630 --> 00:42:04,050
is sitting on pitchblank.
454
00:42:04,330 --> 00:42:07,070
Benny, you're the only one left who
remembers my mother. So loaded with
455
00:42:07,070 --> 00:42:10,030
that the counters were all haywire
when...
456
00:42:24,110 --> 00:42:25,570
Jesus, you are Francine's girl.
457
00:42:27,050 --> 00:42:28,450
See you sitting here.
458
00:42:29,170 --> 00:42:31,390
I swear I'm back in silver wells.
459
00:42:32,710 --> 00:42:33,850
Francine and your dad.
460
00:42:36,670 --> 00:42:39,230
There is no silver well.
461
00:42:42,670 --> 00:42:46,570
These were my mother's rings.
462
00:42:47,690 --> 00:42:51,470
And this one, the silver one, is from
Mexico.
463
00:42:53,770 --> 00:42:54,990
She always wanted to go to Mexico.
464
00:42:56,590 --> 00:42:58,750
And she wanted to go to Honolulu, too.
465
00:43:00,630 --> 00:43:01,630
And Paris.
466
00:43:04,750 --> 00:43:10,070
She used to enter all these contests
where the prize was a two -week trip to
467
00:43:10,070 --> 00:43:11,070
Paris.
468
00:43:14,870 --> 00:43:21,070
And one time, I saved enough money to
give her a trip to Paris.
469
00:43:35,820 --> 00:43:37,280
The song she sings all the time.
470
00:45:40,000 --> 00:45:42,560
One fuller used to have 1410.
471
00:45:44,000 --> 00:45:45,240
I don't know him.
472
00:45:45,860 --> 00:45:48,260
One of the great old second unit
directors.
473
00:45:55,440 --> 00:45:56,440
There's a new disposal.
474
00:45:57,220 --> 00:45:58,220
No pets.
475
00:45:58,660 --> 00:45:59,660
No children.
476
00:46:00,460 --> 00:46:01,500
I'll take it.
477
00:46:32,400 --> 00:46:33,400
the front porch.
478
00:46:34,300 --> 00:46:41,240
Or it was getting a little, uh, how
would you say, uh, conspicuous?
479
00:46:44,160 --> 00:46:47,600
Did I, uh, catch you in the middle of an
overdose, Mariah, or what?
480
00:46:50,260 --> 00:46:56,460
If I'd wanted to read my mail, I
wouldn't have moved.
481
00:46:57,440 --> 00:47:00,220
It's in principle I'm not grasping,
Mariah.
482
00:47:01,290 --> 00:47:06,350
You have a $1 ,500 a month house sitting
empty in Beverly Hills.
483
00:47:08,330 --> 00:47:12,250
And you live in a furnished apartment on
Fountain Avenue. Did you want to be
484
00:47:12,250 --> 00:47:13,750
closer to Schwab's? Is that it?
485
00:47:14,850 --> 00:47:16,570
I mean, I don't get the joke.
486
00:47:17,770 --> 00:47:23,590
And I've never been much impressed with
Catatonia as a lifestyle.
487
00:47:25,350 --> 00:47:26,350
Watch this.
488
00:47:27,010 --> 00:47:28,110
It's her house.
489
00:47:30,280 --> 00:47:32,240
I'm not interested in her house.
490
00:47:34,680 --> 00:47:36,900
You want to know what she's saying?
491
00:47:37,500 --> 00:47:38,820
What is she saying?
492
00:47:39,320 --> 00:47:46,160
She's saying you boys are doing a really
outstanding
493
00:47:46,160 --> 00:47:47,700
camera job.
494
00:47:49,160 --> 00:47:51,120
How do you know what she's saying?
495
00:47:52,860 --> 00:47:55,120
Because I saw it at five.
496
00:47:57,100 --> 00:47:58,460
And at seven.
497
00:48:01,840 --> 00:48:02,840
Mrs. Lange.
498
00:48:03,200 --> 00:48:07,460
Oh, Mrs. Lange, I hate to see you go.
You've been a perfect hit. But like some
499
00:48:07,460 --> 00:48:08,459
could mention.
500
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Portino, too.
501
00:48:09,920 --> 00:48:12,980
But dear, you haven't been here three
months. I'm afraid you'll have to
502
00:48:12,980 --> 00:48:15,100
your cleaning department. Oh. I really
am sorry.
503
00:48:15,380 --> 00:48:16,380
Well, as are I.
504
00:48:17,480 --> 00:48:19,060
Who does Carter want for the picture?
505
00:48:20,420 --> 00:48:21,420
Judy Garland.
506
00:48:41,230 --> 00:48:42,230
you want to play next.
507
00:48:56,950 --> 00:48:58,370
Expecting somebody from house and
garden?
508
00:48:58,950 --> 00:49:01,750
I think that I will go to New York.
509
00:49:03,630 --> 00:49:04,690
And see some plays?
510
00:49:05,350 --> 00:49:06,308
Mm -hmm.
511
00:49:06,310 --> 00:49:07,590
Maybe do some modeling.
512
00:49:09,000 --> 00:49:10,660
For Avedon and Irving Penn, four
collections.
513
00:49:12,640 --> 00:49:13,760
They need a fresh face.
514
00:49:14,380 --> 00:49:16,660
Well, it hasn't been that long. Yes, it
has.
515
00:49:20,220 --> 00:49:21,840
Do you think you'd be better off in New
York?
516
00:49:24,100 --> 00:49:25,200
Or Silver Wells?
517
00:49:25,980 --> 00:49:26,980
Or Butte, Montana?
518
00:49:29,280 --> 00:49:31,940
You think this is a terrible place and
you're mixed up with terrible people and
519
00:49:31,940 --> 00:49:32,980
that's why you feel the way you do?
520
00:49:33,320 --> 00:49:34,820
That's a shell game, thinking that way.
521
00:49:36,080 --> 00:49:39,040
Nothing outside you has got anything to
do with how you feel.
522
00:49:39,460 --> 00:49:40,920
You don't know how I feel.
523
00:49:41,320 --> 00:49:43,040
I know how you feel. You feel like I do.
524
00:49:45,040 --> 00:49:46,760
All your life you've been looking for
the answer.
525
00:49:47,780 --> 00:49:50,140
You keep going further and further
looking for the answer.
526
00:49:50,840 --> 00:49:52,100
What is the question?
527
00:49:52,900 --> 00:49:54,940
I want to tell you something. You stole
that line.
528
00:49:56,480 --> 00:50:00,180
My grandfather decided he was going to
find the answer.
529
00:50:00,640 --> 00:50:03,560
He was the first Jew in the Pacific
Union Club.
530
00:50:05,830 --> 00:50:10,090
and absentee owner of, among other
things, about 700 square miles of
531
00:50:10,090 --> 00:50:11,090
Desert.
532
00:50:11,190 --> 00:50:16,410
When he was 54 years old, he had
occasion for the first time to inspect
533
00:50:16,410 --> 00:50:17,730
Sonoran holdings.
534
00:50:19,490 --> 00:50:25,550
He got off the train, went to a room at
the Hotel San Alberto in Hermosillo,
535
00:50:25,730 --> 00:50:29,930
and shot himself.
536
00:50:39,260 --> 00:50:45,720
Father, as a very young man, converted
to Catholicism, studied to be a Jesuit
537
00:50:45,720 --> 00:50:46,720
priest.
538
00:50:48,340 --> 00:50:52,480
When he was 22 years old, he visited
Lourdes and lost his faith.
539
00:50:57,740 --> 00:51:01,640
Some years later, marrying Carlotta.
Some years after that, dying of acute
540
00:51:01,640 --> 00:51:04,100
alcoholism at a clinic in Lausanne. But,
um...
541
00:51:04,640 --> 00:51:07,600
I decided I was going to find the answer
to.
542
00:51:10,880 --> 00:51:11,900
And I looked for it.
543
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
I looked for it.
544
00:51:17,740 --> 00:51:18,740
No more gender.
545
00:51:19,400 --> 00:51:20,400
No more ego.
546
00:51:21,560 --> 00:51:25,900
Just the ten minutes that could take you
right on through to where nobody's
547
00:51:25,900 --> 00:51:26,900
been.
548
00:51:33,960 --> 00:51:39,260
What we all found was...
incontrovertible evidence that...
549
00:51:39,260 --> 00:51:45,520
all of it means zero.
550
00:51:48,840 --> 00:51:53,800
I haven't found that.
551
00:51:58,160 --> 00:51:59,160
You will.
552
00:52:01,060 --> 00:52:03,300
I don't ever want to be where you are.
553
00:52:08,330 --> 00:52:14,930
You don't want to be, but you will.
554
00:52:24,690 --> 00:52:26,710
She looks years younger, I must say.
555
00:52:27,690 --> 00:52:29,930
The week at the Colston, she looked that
way.
556
00:52:34,270 --> 00:52:35,790
The eyes go first.
557
00:52:38,760 --> 00:52:39,760
The elbows.
558
00:52:40,960 --> 00:52:42,620
Whatever happened to Guatemala?
559
00:52:44,000 --> 00:52:45,160
What Guatemala?
560
00:52:46,220 --> 00:52:48,500
The maid. The one that stole your
diagram.
561
00:52:50,460 --> 00:52:53,660
She's working in the massage parlor in
the valley.
562
00:52:56,900 --> 00:52:59,300
You know the saddest people in the
world.
563
00:53:00,560 --> 00:53:01,560
Oh, no.
564
00:53:03,320 --> 00:53:04,360
You do.
565
00:53:10,550 --> 00:53:11,730
Day of days, Maria.
566
00:53:11,970 --> 00:53:12,970
We'll be late.
567
00:53:13,190 --> 00:53:15,650
Arlene, it's been too long.
568
00:53:17,210 --> 00:53:18,770
Arlene Walsh's new friend.
569
00:53:19,070 --> 00:53:20,070
Watch the action.
570
00:53:21,010 --> 00:53:22,750
Oh, yes.
571
00:53:23,190 --> 00:53:25,730
Oh, she's an actress named Shirley
Carroll.
572
00:53:25,950 --> 00:53:26,950
I worked with her once.
573
00:53:27,110 --> 00:53:29,010
She kept a dildo in her dressing room.
574
00:53:29,450 --> 00:53:32,730
Arlene Walsh has more dildos around her
house than anybody ever knew.
575
00:53:33,230 --> 00:53:34,230
Vodka rocks.
576
00:53:35,030 --> 00:53:36,050
Look at my new ring.
577
00:53:37,810 --> 00:53:38,830
It's from Carlotta.
578
00:53:39,420 --> 00:53:40,420
A bribe.
579
00:53:40,900 --> 00:53:45,240
Because I told her I was going to spend
the spring in London instead of going
580
00:53:45,240 --> 00:53:46,480
out on occasion with Beezy.
581
00:53:48,860 --> 00:53:51,700
Speaking of which, he's rented the most
unspeakable house out there.
582
00:53:52,420 --> 00:53:54,260
Everybody else is staying in a motel.
583
00:53:54,740 --> 00:53:58,020
But Beezy says motels make him feel
deracinated.
584
00:53:59,500 --> 00:54:03,580
And what he really means is that he
can't shuttle his friends in and out
585
00:54:03,580 --> 00:54:04,580
the dailies.
586
00:54:05,600 --> 00:54:07,880
This is no excuse for you to fall apart.
587
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
I mean in divorce.
588
00:54:10,740 --> 00:54:11,920
I've done it twice.
589
00:54:13,280 --> 00:54:14,460
I've heard once.
590
00:54:15,240 --> 00:54:18,820
Twice. Beasley says once because that's
what he told Carlotta.
591
00:54:23,200 --> 00:54:25,240
You know, you can really tell.
592
00:54:26,360 --> 00:54:27,360
Tell what?
593
00:54:28,180 --> 00:54:30,520
Tell I haven't done my Laszlo in three
days.
594
00:54:31,280 --> 00:54:36,020
On the behalf of my client, Mrs. Mariah
Lang, who herewith submits a foresaid
595
00:54:36,020 --> 00:54:40,560
petition for dissolution of the marriage
contracted between herself and the
596
00:54:40,560 --> 00:54:45,600
aforesaid Carter Lang, in the state of
New York, county of Manhattan, this
597
00:54:45,600 --> 00:54:49,360
agreement by the parents with respect to
their minor child... Buzzer of the
598
00:54:49,360 --> 00:54:54,520
week. Guess which two dykes were seen
feeding each other cheese souffle at La
599
00:54:54,520 --> 00:54:55,520
Scala today?
600
00:54:56,520 --> 00:54:58,240
What are you going to do while we're on
location?
601
00:55:01,770 --> 00:55:06,090
Yorkshire and carried around Beverly
Hills into magnets and sacks.
602
00:55:07,410 --> 00:55:10,310
Polo lounge for lunch, too. You wouldn't
do that.
603
00:55:10,670 --> 00:55:12,370
No, of course I wouldn't do that.
604
00:55:12,710 --> 00:55:13,890
Anything else you wouldn't do?
605
00:55:16,530 --> 00:55:17,530
Mm -hmm.
606
00:55:19,730 --> 00:55:20,770
Lots of things.
607
00:55:21,350 --> 00:55:22,350
Sadomasochism?
608
00:55:24,770 --> 00:55:26,390
Not unless I wanted to.
609
00:55:27,830 --> 00:55:29,610
Deal? Never.
610
00:55:30,270 --> 00:55:33,370
Never deal and never go to the luau.
611
00:55:35,830 --> 00:55:36,830
What else?
612
00:55:38,010 --> 00:55:41,710
Never walk through the sands or Caesars
alone after midnight.
613
00:55:42,610 --> 00:55:46,510
I wouldn't borrow furs from a store to
go to a party.
614
00:55:49,050 --> 00:55:51,950
And I would never ball at a party.
615
00:55:54,590 --> 00:55:55,870
Did you ever get paid for it?
616
00:56:14,280 --> 00:56:15,740
seven grand already.
617
00:56:17,080 --> 00:56:18,400
When he becomes you, Larry?
618
00:56:18,660 --> 00:56:19,960
Little on the shoulders, darling.
619
00:56:21,060 --> 00:56:22,940
My barber gets his stuff in Paris.
620
00:56:24,380 --> 00:56:25,720
Bronto, wicky, wicky.
621
00:56:28,000 --> 00:56:29,400
How do you keep your tan?
622
00:56:30,200 --> 00:56:31,360
I stay in season.
623
00:56:32,720 --> 00:56:33,720
Hey, babe.
624
00:56:35,980 --> 00:56:37,640
You're gonna come over and use the
sauna.
625
00:56:44,970 --> 00:56:45,970
You think I need something?
626
00:56:46,230 --> 00:56:47,470
I think you need something.
627
00:56:49,390 --> 00:56:50,390
Think it over.
628
00:56:51,050 --> 00:56:52,850
I'm a good friend to people I like.
629
00:57:19,920 --> 00:57:23,400
So what if I just put down your
independent redevelopment?
630
00:58:15,980 --> 00:58:16,638
What can I do for you?
631
00:58:16,640 --> 00:58:18,760
Why, she isn't Luann's foster mother.
632
00:58:19,040 --> 00:58:20,980
Shut up. I'm Harry Wyatt's daughter.
633
00:58:22,560 --> 00:58:24,920
Francine? Yeah, that's my mother. I'm
Mariah.
634
00:58:25,440 --> 00:58:28,120
They used to bring me with them when we
used to visit you.
635
00:58:28,720 --> 00:58:30,340
Benny Austin used to come with us?
636
00:58:31,100 --> 00:58:34,560
Benny and I worked fit together at the
Nugget. Oh, sure, you can stay in here
637
00:58:34,560 --> 00:58:38,480
unless she sees you. I thought you might
know where I could find it.
638
00:58:39,280 --> 00:58:40,940
It's been a long time passing, honey.
639
00:58:42,350 --> 00:58:43,830
I really wanted to find him.
640
00:58:44,730 --> 00:58:49,370
I heard he had a taco franchise in
Henderson a while back, but it wasn't
641
00:58:50,590 --> 00:58:53,090
Hey, tell your dad I owe him a Daniels
or two, will you?
642
00:58:55,130 --> 00:58:56,130
Okay.
643
00:59:00,030 --> 00:59:01,490
Uh, do you know Benny Austin?
644
00:59:01,850 --> 00:59:03,130
I don't know any Benny person.
645
00:59:04,510 --> 00:59:06,610
Oh, I just thought he might still come
around.
646
00:59:07,310 --> 00:59:08,630
I've only been here two weeks.
647
00:59:09,240 --> 00:59:12,340
Well, maybe if he does come around,
could you give him a note for me?
648
00:59:13,280 --> 00:59:15,860
You got a process to serve, honey. You
serve it in person.
649
00:59:18,380 --> 00:59:19,380
I'm into zinc.
650
00:59:19,880 --> 00:59:21,240
Very confidential still.
651
00:59:21,900 --> 00:59:25,900
That's why it's lucky I ran into you.
I'm moving around right now, here,
652
00:59:27,000 --> 00:59:29,260
Jesus, honey, you forget everything we
taught you.
653
00:59:30,200 --> 00:59:32,360
Picked up some rights out by Blue
Mountain today.
654
00:59:33,880 --> 00:59:38,140
Wait a minute. Hold it now. Hold it.
655
00:59:38,540 --> 00:59:41,080
We're with the shooter now. Don't blow
his roll.
656
00:59:41,360 --> 00:59:42,400
We did it.
657
00:59:42,920 --> 00:59:45,780
You even play crap like your mother did.
You don't think.
658
00:59:48,120 --> 00:59:54,340
Would you please pay to Mr. Benny
Austin?
659
00:59:55,800 --> 00:59:56,800
No.
660
00:59:57,300 --> 00:59:58,300
Yes.
661
00:59:58,780 --> 01:00:00,000
Benny Austin.
662
01:00:00,600 --> 01:00:01,680
Try again, please.
663
01:00:01,900 --> 01:00:02,900
Ask him out.
664
01:00:03,260 --> 01:00:05,200
Guys like that interest me. You'd be
surprised.
665
01:00:05,620 --> 01:00:09,100
No, I wouldn't be surprised at all. Who
knows? Maybe he needs a favor.
666
01:00:10,240 --> 01:00:11,240
Hello, Benny?
667
01:00:12,420 --> 01:00:15,180
Benny, listen, I'm sorry. I didn't just
leave you.
668
01:00:15,500 --> 01:00:17,980
I know you wouldn't run out on me.
669
01:00:18,620 --> 01:00:19,940
I changed your diapers.
670
01:00:21,160 --> 01:00:23,960
You should have told me you were sick,
though. I got a good friend. House
671
01:00:23,960 --> 01:00:24,859
at the Nugget.
672
01:00:24,860 --> 01:00:26,580
I just need some rest.
673
01:00:27,600 --> 01:00:29,280
Benny, listen, can you hear me?
674
01:00:31,780 --> 01:00:32,780
Yeah, do you?
675
01:00:32,970 --> 01:00:38,910
Do you remember the last time that we
were out just
676
01:00:38,910 --> 01:00:44,070
before Mommy died? I'd just come back
from New York, and you and Mommy and
677
01:00:44,070 --> 01:00:48,830
took me to the plane at the Cairn. Just
before that, we'd opened Christmas
678
01:00:48,830 --> 01:00:50,690
presents at the house.
679
01:00:50,950 --> 01:00:51,950
Remember that?
680
01:00:52,290 --> 01:00:54,010
Yeah, yeah, you bet, honey.
681
01:00:54,490 --> 01:00:57,530
I'd like to see you. Can I see you
tomorrow?
682
01:00:57,950 --> 01:01:00,890
Maybe we could play some blackjack.
683
01:01:03,880 --> 01:01:06,900
And next time, Mom and Ellie, we'll tie
one on for your mom and dad, huh? Benny?
684
01:01:07,020 --> 01:01:08,020
I'll see you, honey.
685
01:01:08,180 --> 01:01:09,400
Listen. Keep moving.
686
01:01:23,240 --> 01:01:24,240
702, please.
687
01:01:24,320 --> 01:01:26,560
He took the noon flight back to L .A.,
honey.
688
01:01:27,520 --> 01:01:28,800
He said you could use the...
689
01:02:28,270 --> 01:02:30,370
Well, they've got to answer. It's an
answering service.
690
01:02:32,090 --> 01:02:35,230
This is Mariah Wyeth, Box 8, with any
messages?
691
01:02:36,710 --> 01:02:37,710
Nothing?
692
01:02:38,490 --> 01:02:39,490
Thank you.
693
01:03:09,420 --> 01:03:10,580
I'm looking for Carter Lang.
694
01:03:11,080 --> 01:03:12,080
Carter's in his room.
695
01:03:12,240 --> 01:03:13,640
What room is that? Eleven.
696
01:03:27,140 --> 01:03:28,180
Carter, I'm telling you.
697
01:03:28,740 --> 01:03:31,900
They look at the dailies and they want
to know why they're not seeing a master,
698
01:03:32,020 --> 01:03:34,340
a two, a close -up, and a reaction on
every scene.
699
01:03:34,700 --> 01:03:37,880
I start covering myself that way on
every scene.
700
01:03:38,859 --> 01:03:42,220
And we'll bring it in at about 2 -5.
We're two days ahead of schedule. We can
701
01:03:42,220 --> 01:03:43,560
afford to give them a little coverage.
702
01:03:48,640 --> 01:03:51,340
Came to see you.
703
01:03:52,860 --> 01:03:55,880
Think I'll tell them to break for lunch?
No.
704
01:03:57,640 --> 01:03:59,580
I can get two more setups before lunch.
705
01:04:00,820 --> 01:04:01,820
See you later, Ben.
706
01:04:12,810 --> 01:04:15,170
You only get two towels a week here.
707
01:04:15,950 --> 01:04:17,270
I read it in the trades.
708
01:04:18,790 --> 01:04:20,230
You just came to see me?
709
01:04:23,130 --> 01:04:24,610
I just came to see you.
710
01:04:29,110 --> 01:04:32,610
We're ready with the shot, Carter. It
could have lit World War II in the time
711
01:04:32,610 --> 01:04:33,610
it's taken.
712
01:04:41,930 --> 01:04:44,850
You just happened to come to see me
because you just happened to find
713
01:04:44,850 --> 01:04:48,030
within 100 miles of here. You just
happened to be in Vegas.
714
01:04:48,370 --> 01:04:51,390
You just happened to be in Vegas. I
heard all about it. Good morning, Mrs.
715
01:04:51,470 --> 01:04:56,050
Ritchie. Oh, Lester has arranged for you
to use the deputy vehicle in the movie
716
01:04:56,050 --> 01:04:57,050
car.
717
01:04:57,190 --> 01:04:58,190
Good girl.
718
01:04:59,070 --> 01:05:00,730
Larry Kulik is your friend.
719
01:05:00,990 --> 01:05:02,350
I never got in bed with him.
720
01:05:02,610 --> 01:05:03,610
Got to get the shot.
721
01:05:12,210 --> 01:05:13,810
shows the desert explication.
722
01:05:15,250 --> 01:05:18,310
It's a lot better for motorcycles to
ride on.
723
01:05:20,150 --> 01:05:25,030
Okay, let's, um, let's get back to that
thing you said about the bike move.
724
01:05:25,270 --> 01:05:26,270
What did I say?
725
01:05:27,430 --> 01:05:31,870
You said, uh... Don't you use a tape
recorder?
726
01:05:32,650 --> 01:05:33,650
No, no, I don't.
727
01:05:34,430 --> 01:05:37,530
What if you started to write the piece
and you couldn't read your notes?
728
01:05:38,250 --> 01:05:39,530
That hasn't happened to me yet.
729
01:05:41,580 --> 01:05:45,600
You said the actress in that movie, your
wife.
730
01:05:45,840 --> 01:05:48,600
At that time, my wife. At that time, of
course.
731
01:05:49,080 --> 01:05:51,660
Was not giving a performance.
732
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Existentially.
733
01:05:54,900 --> 01:05:56,580
She was giving a performance.
734
01:06:02,920 --> 01:06:03,920
What are you doing?
735
01:06:09,520 --> 01:06:11,220
Existentially, I'm getting a hemp.
736
01:06:21,080 --> 01:06:23,080
You know how I am, Maureen.
737
01:06:27,880 --> 01:06:30,840
Now that you've done a few interviews,
you feel better?
738
01:06:31,580 --> 01:06:33,700
Jesus Christ, Mariah, I'm shooting.
739
01:06:34,480 --> 01:06:38,520
I've got a 40 -day schedule on a 70 -day
picture. I've got a script that doesn't
740
01:06:38,520 --> 01:06:43,150
play. And I hear my ex -wife's in Vegas
with a... A gangster, and don't call me
741
01:06:43,150 --> 01:06:45,070
your ex -wife. What did you come here
for?
742
01:06:53,350 --> 01:06:59,090
I don't know where else to go.
743
01:07:05,070 --> 01:07:06,590
Oh, really pretty.
744
01:07:06,910 --> 01:07:08,690
Susanna, you're going to love these.
745
01:07:10,560 --> 01:07:12,280
Oh, very nice.
746
01:07:14,140 --> 01:07:15,140
Yes, sir.
747
01:07:20,340 --> 01:07:21,920
Carter, I dropped the wig.
748
01:07:27,180 --> 01:07:29,380
What exactly do you think you're doing?
749
01:07:32,160 --> 01:07:33,820
He doesn't know how to shoot.
750
01:07:34,500 --> 01:07:37,840
Give him back the gun and get off the
set.
751
01:07:59,530 --> 01:08:00,530
on the set.
752
01:08:03,730 --> 01:08:05,650
Whoever gave it to you will be fired.
753
01:08:43,470 --> 01:08:45,390
I knew a fucking Susanna.
754
01:08:47,370 --> 01:08:48,450
What about it?
755
01:08:49,569 --> 01:08:51,689
I mean, did you really like it?
756
01:08:54,529 --> 01:08:55,529
Not particularly.
757
01:08:57,149 --> 01:08:58,950
I wonder why not.
758
01:09:12,970 --> 01:09:15,130
You don't have to try and wake me up.
759
01:09:15,830 --> 01:09:16,830
I'm awake.
760
01:09:23,090 --> 01:09:24,810
I'm not trying to wake you up.
761
01:09:26,790 --> 01:09:27,970
You're not asleep.
762
01:09:33,330 --> 01:09:34,510
Why aren't you asleep?
763
01:09:49,520 --> 01:09:56,060
Not asleep because you've been alone
here for the last two hours, hating me.
764
01:10:24,650 --> 01:10:25,690
It isn't any good.
765
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
Oh.
766
01:10:32,090 --> 01:10:33,530
But you don't want it.
767
01:10:36,150 --> 01:10:37,250
Yes, I do.
768
01:10:46,330 --> 01:10:48,010
It's never been any good.
769
01:11:10,940 --> 01:11:13,500
I'll go back to town tomorrow if you
want.
770
01:11:35,050 --> 01:11:36,050
For Kate.
771
01:11:52,290 --> 01:11:53,290
What's the matter?
772
01:11:53,650 --> 01:11:54,950
I can't give it to her.
773
01:12:46,450 --> 01:12:47,610
Love, Nelson.
774
01:13:22,700 --> 01:13:24,000
Why don't you dump the fags?
775
01:13:52,840 --> 01:13:55,500
Soft voices in their sharkskin suits.
776
01:13:57,060 --> 01:14:01,500
Yeah, their alligator shoes with the
funny little tassels on them.
777
01:14:02,900 --> 01:14:08,480
Yeah, they got their writs and their
motions and their depositions on their
778
01:14:08,480 --> 01:14:10,080
fancy Latin words.
779
01:14:11,360 --> 01:14:14,420
Habeas corpus. You think Marty Rundell
got habeas corpus?
780
01:14:16,220 --> 01:14:19,760
Marty Rundell got a .38 dum -dum two
inches under his right eye.
781
01:14:19,980 --> 01:14:22,460
Now, there's only one way you're going
to nail $2 million.
782
01:14:36,600 --> 01:14:37,600
Let's fuck.
783
01:15:38,380 --> 01:15:39,380
License, please.
784
01:15:39,800 --> 01:15:41,620
Actually, I don't have it with me.
785
01:15:43,720 --> 01:15:44,720
This your car?
786
01:15:47,180 --> 01:15:48,680
Actually, I borrowed it.
787
01:16:06,540 --> 01:16:08,760
why Johnny Waters reported the car
stolen?
788
01:16:09,160 --> 01:16:11,400
Because he's a TV personality.
789
01:16:12,500 --> 01:16:14,600
I must say, you don't seem terrifically
appreciative.
790
01:16:15,440 --> 01:16:22,360
I was not caring, Elaine. I mean, he
can't have it both ways. His car,
791
01:16:22,520 --> 01:16:23,520
his thieves.
792
01:16:23,880 --> 01:16:26,900
Aren't you even interested in how much
it costs? How much did it cost?
793
01:16:27,260 --> 01:16:31,160
Of course, the problem was getting the
possession off the record.
794
01:16:31,460 --> 01:16:32,460
How much?
795
01:16:33,130 --> 01:16:36,410
A sizable campaign contribution out of
Carter's pocket.
796
01:16:37,450 --> 01:16:42,050
Besides pledging Susanna to a telethon
for Southern Nevada Cystic Fibrosis.
797
01:16:44,810 --> 01:16:46,550
She can use the exposure.
798
01:16:48,170 --> 01:16:50,290
Of course you're all right. You're
perfectly fine.
799
01:16:50,810 --> 01:16:54,130
There's nothing at all off about letting
yourself get picked up in a tennis
800
01:16:54,130 --> 01:16:56,830
court at 2 o 'clock in the afternoon by
Johnny Waters.
801
01:16:57,150 --> 01:16:58,150
There's nothing wrong there.
802
01:16:58,990 --> 01:17:00,670
I don't want to eat in the whole house.
803
01:17:01,900 --> 01:17:03,160
Pretend you're in Acapulco.
804
01:17:04,560 --> 01:17:08,760
I mean, there's been something
distinctly peculiar about your whole
805
01:17:08,760 --> 01:17:09,760
pattern lately.
806
01:17:11,640 --> 01:17:18,360
I would almost go so far as to call it a
very self -destructive personality
807
01:17:18,360 --> 01:17:20,440
structure. Don't go out on a limb.
808
01:17:27,580 --> 01:17:29,440
What kind of a fuck is Johnny Waters?
809
01:17:30,540 --> 01:17:32,720
You know, I used to know somebody once.
810
01:17:34,440 --> 01:17:36,760
He used to call me up in the middle of
the night.
811
01:17:39,120 --> 01:17:44,860
And he'd say, How much do you want it?
812
01:17:46,140 --> 01:17:48,560
Tell me what you'd do to get it from me.
813
01:17:51,140 --> 01:17:58,020
I can't remember what I would have done
to get it from any
814
01:17:58,020 --> 01:17:59,020
of them now.
815
01:18:08,040 --> 01:18:09,040
Back to Carters tonight?
816
01:18:09,940 --> 01:18:10,940
No.
817
01:18:12,560 --> 01:18:14,620
You're going to have to see him tomorrow
anyway.
818
01:18:15,020 --> 01:18:16,580
Well, I'll see him tomorrow then.
819
01:18:16,900 --> 01:18:20,380
I mean, it doesn't matter, does it?
820
01:18:22,960 --> 01:18:24,100
You're getting there.
821
01:18:26,040 --> 01:18:28,200
Where? Where I am.
822
01:18:31,460 --> 01:18:33,240
Where you are is shit.
823
01:19:39,020 --> 01:19:40,020
right, you made your point.
824
01:19:40,840 --> 01:19:41,840
What's my point?
825
01:19:42,320 --> 01:19:43,320
You proved it.
826
01:19:43,820 --> 01:19:46,000
You gave me the message you can't be
left alone.
827
01:19:49,600 --> 01:19:50,600
Answer me.
828
01:19:51,180 --> 01:19:52,200
What you ask.
829
01:19:57,200 --> 01:19:58,740
I've got to get back to the set.
830
01:19:59,920 --> 01:20:01,640
We'll drop you off at the motel.
831
01:20:09,640 --> 01:20:14,960
I'll stay here Come on, let's go
832
01:21:17,680 --> 01:21:20,940
I'll tell you another iced coffee, but
Lee Ewing didn't bring the ice yet.
833
01:21:25,200 --> 01:21:27,260
He's got the school board today.
834
01:21:33,200 --> 01:21:34,440
Where's the school?
835
01:21:35,280 --> 01:21:38,580
Up 147 by 50 miles.
836
01:21:48,080 --> 01:21:49,640
Not many children around.
837
01:21:51,560 --> 01:21:53,020
I used to have one.
838
01:21:55,020 --> 01:21:56,720
She totaled my Chevy.
839
01:22:01,340 --> 01:22:04,540
This latest location may appear to be
the California desert.
840
01:22:04,860 --> 01:22:09,460
Ricardo Lang is filming, as always,
somewhere in the geography of the human
841
01:22:09,460 --> 01:22:10,460
heart.
842
01:22:10,580 --> 01:22:12,360
This girl's really very acute.
843
01:22:12,780 --> 01:22:13,780
She's a philosopher.
844
01:22:14,040 --> 01:22:17,620
A poetess. Listen to what she says about
Mariah.
845
01:22:17,900 --> 01:22:19,220
Cover pretzel. Friday morning.
846
01:22:20,000 --> 01:22:21,760
Lang's ex -wife is on the set.
847
01:22:21,980 --> 01:22:23,440
Easy with her, concerned.
848
01:22:23,880 --> 01:22:27,140
The part of Amelia is not only of an
immense professional family... You know,
849
01:22:27,260 --> 01:22:33,780
actually, they call this the rattler
room, and they have some kind of boa
850
01:22:33,780 --> 01:22:34,780
there.
851
01:22:36,000 --> 01:22:38,400
Who'd want to look at a rattlesnake?
852
01:22:40,380 --> 01:22:42,980
What does it say about my visual
concept?
853
01:22:47,790 --> 01:22:49,330
Don't you have any hobbies or anything?
854
01:22:50,350 --> 01:22:53,690
I mean, I got this place to take care
of. I got the restaurant.
855
01:22:54,070 --> 01:22:55,310
I got my hobbies.
856
01:22:55,610 --> 01:23:01,490
I keep busy. You know there's no use in
sweeping this porch.
857
01:23:05,210 --> 01:23:07,330
Just look.
858
01:23:09,770 --> 01:23:11,170
You ever made a decision?
859
01:23:12,730 --> 01:23:13,730
About what?
860
01:23:14,250 --> 01:23:17,890
I mean, I made my decision in 61 to
meeting down to Barstow.
861
01:23:18,750 --> 01:23:20,650
And I never had one doubt since.
862
01:23:22,670 --> 01:23:26,250
When I went to get the mail, Lester told
me this story.
863
01:23:27,030 --> 01:23:31,790
Three days ago, an old man at a trailer
park, and he went for a walk. Who's
864
01:23:31,790 --> 01:23:35,090
Lester? Lester Ritchie, the deputy
sheriff. Lester.
865
01:23:36,790 --> 01:23:41,270
The point is, this old man at the
trailer park went for a walk three days
866
01:23:42,510 --> 01:23:48,010
And before he went for the walk, he told
his wife that he was going to ask God
867
01:23:48,010 --> 01:23:49,010
for a message.
868
01:23:50,170 --> 01:23:56,690
Now, between years, there isn't any
869
01:23:56,690 --> 01:24:00,170
punchline. I mean, he never came back
from his walk.
870
01:24:01,830 --> 01:24:05,290
And when Lester was out patrolling this
morning, he found his body.
871
01:24:07,110 --> 01:24:08,630
Dead, dead, a snake bite.
872
01:24:10,050 --> 01:24:11,750
I'll tell you, there isn't any
punchline.
873
01:24:12,240 --> 01:24:14,860
He said he was going to talk to God.
874
01:24:21,280 --> 01:24:26,180
She wants to know if you think God
answered.
875
01:24:32,740 --> 01:24:33,740
What do you want?
876
01:24:37,480 --> 01:24:40,040
I can't help you unless you tell me what
you want.
877
01:24:49,480 --> 01:24:50,480
Tell me what you feel.
878
01:25:21,160 --> 01:25:24,340
Mr. Ritchie had the whole file of these.
He lent them to me.
879
01:25:26,960 --> 01:25:27,960
Where's Carter?
880
01:25:28,060 --> 01:25:32,160
He wasn't here last night. If you look
close enough, you can see things.
881
01:25:32,780 --> 01:25:34,840
Yeah, but you have to use the glass.
882
01:25:36,020 --> 01:25:37,020
Where was he?
883
01:25:38,400 --> 01:25:40,140
Maybe it was Susanna. Look at this one.
884
01:25:40,700 --> 01:25:41,840
Does that matter to you?
885
01:25:42,760 --> 01:25:43,760
No.
886
01:25:52,360 --> 01:25:54,180
you can see his false teeth on the
pavement.
887
01:25:56,100 --> 01:25:57,740
But you have to use the glass.
888
01:26:00,080 --> 01:26:05,660
There's another one here, somewhere with
the snake on the embankment.
889
01:26:21,930 --> 01:26:24,150
When my mother died, my father wrote me
a letter.
890
01:26:25,110 --> 01:26:26,270
This is how it ended.
891
01:26:27,510 --> 01:26:32,230
You might call this a bad hand, but God,
if there is one in honey, I sincerely
892
01:26:32,230 --> 01:26:34,690
believe there must be some higher power.
893
01:26:35,110 --> 01:26:37,610
Never meant it to set you back in your
plans.
894
01:26:38,630 --> 01:26:43,990
Don't let anybody bluff you because,
believe me, you're holding all the aces.
895
01:26:46,050 --> 01:26:49,850
I mean, maybe I was holding all the
aces.
896
01:26:52,330 --> 01:26:53,390
But what was the game?
897
01:27:06,210 --> 01:27:07,230
Drinks. We need drinks.
898
01:27:08,210 --> 01:27:10,790
We finished The Last Master after you
left this afternoon.
899
01:27:11,110 --> 01:27:13,930
Three set -ups in the morning and we are
home free. Fantastic.
900
01:27:15,030 --> 01:27:16,030
We need ice.
901
01:27:16,270 --> 01:27:18,550
Oh, I'm going to spend all next week in
a jacuzzi.
902
01:27:19,290 --> 01:27:20,290
Susanna's fabulous.
903
01:27:20,490 --> 01:27:21,490
Super good.
904
01:27:22,600 --> 01:27:25,100
What is a nine -letter word for
excellent?
905
01:27:28,340 --> 01:27:29,340
Super good.
906
01:27:30,520 --> 01:27:32,300
We're all going to Vegas to celebrate.
907
01:27:33,420 --> 01:27:34,420
I'm not going.
908
01:27:35,680 --> 01:27:36,680
We all are.
909
01:27:36,940 --> 01:27:37,940
It's all planned.
910
01:27:38,320 --> 01:27:43,400
Sylvie Roth's over and Cassie and Leona
and... You go ahead. Maybe I'll drive
911
01:27:43,400 --> 01:27:44,400
Mariah over later.
912
01:27:44,720 --> 01:27:46,340
Don't you want to see Leona's opening?
913
01:27:48,340 --> 01:27:50,540
No. I saw the charts today.
914
01:27:51,070 --> 01:27:52,390
Her single stopped at 85.
915
01:27:58,290 --> 01:28:01,330
Exactly what do you want?
916
01:28:04,490 --> 01:28:05,490
Exactly?
917
01:28:09,490 --> 01:28:10,490
Nothing.
918
01:28:15,350 --> 01:28:18,390
My father advised me that life was a
craft game.
919
01:28:20,240 --> 01:28:22,340
That was one of the two lessons he
taught me.
920
01:28:23,820 --> 01:28:28,580
The other was that overturning a rock
was apt to reveal a rattlesnake.
921
01:28:30,740 --> 01:28:36,760
As lessons go, those two seem to hold
up, but not to apply.
922
01:28:55,880 --> 01:29:00,940
Came to see if you wanted to go into
Vegas with Carter and Helene and Susanna
923
01:29:00,940 --> 01:29:02,240
and Cassie and Leona.
924
01:29:02,580 --> 01:29:04,080
You know I don't.
925
01:29:10,680 --> 01:29:11,820
Look at me, I'll dude it up.
926
01:29:12,640 --> 01:29:13,940
Why aren't you in bed at nine o 'clock?
927
01:29:15,800 --> 01:29:16,800
Why not?
928
01:29:17,940 --> 01:29:18,940
You're a good girl.
929
01:29:48,080 --> 01:29:50,280
Green and a half second on.
930
01:29:54,440 --> 01:29:55,800
Want some? No.
931
01:30:06,120 --> 01:30:08,060
You're still flying.
932
01:30:14,410 --> 01:30:20,890
Someday you'll wake up and you just
won't feel
933
01:30:20,890 --> 01:30:25,150
like playing anymore.
934
01:30:33,570 --> 01:30:36,650
Can I have a glass of water?
935
01:30:47,950 --> 01:30:48,950
I won't fake you.
936
01:30:53,270 --> 01:30:54,270
I didn't know that.
937
01:30:57,330 --> 01:30:59,250
I think I'd be here if I didn't know
that.
938
01:31:08,890 --> 01:31:10,050
Why are you here?
939
01:31:37,320 --> 01:31:38,340
Nothing is.
940
01:31:43,660 --> 01:31:44,720
You know why.
941
01:33:34,060 --> 01:33:35,060
what you're gonna do.
942
01:33:40,060 --> 01:33:41,340
I'm gonna get Kate.
943
01:33:43,540 --> 01:33:45,420
I'm gonna live alone with Kate.
944
01:33:48,580 --> 01:33:50,040
I'll do some canning.
945
01:34:16,460 --> 01:34:17,860
Sweet India relish.
946
01:34:20,920 --> 01:34:22,600
Pickled peaches.
947
01:34:25,080 --> 01:34:26,780
Apple chutney.
948
01:34:27,720 --> 01:34:29,600
Pomegranate jelly.
949
01:34:54,920 --> 01:34:55,920
Summer squash.
950
01:34:56,940 --> 01:34:57,940
Succotash.
951
01:35:04,960 --> 01:35:06,140
I'm sorry.
952
01:35:14,000 --> 01:35:15,360
Hold on a minute.
953
01:35:50,360 --> 01:35:56,700
Just remember darling, all
954
01:35:56,700 --> 01:36:01,160
the while you...
955
01:36:24,840 --> 01:36:25,840
I did know.
956
01:36:32,700 --> 01:36:38,140
If Carter and Helene want to think it
happened because I was insane, I say let
957
01:36:38,140 --> 01:36:39,140
them.
958
01:36:42,600 --> 01:36:46,600
Carter called today, but I saw no point
in talking to him.
959
01:36:47,660 --> 01:36:49,420
On the whole, I talked to no one.
960
01:36:50,380 --> 01:36:52,020
I come from trade instead.
961
01:36:52,800 --> 01:36:57,160
On the way you light with strike -filled
mason jars on a kitchen windowsill.
962
01:36:59,840 --> 01:37:06,780
One thing in my defense, not that it
matters, I know something Carter never
963
01:37:06,780 --> 01:37:09,720
knew, or Elaine, or maybe you.
964
01:37:12,540 --> 01:37:14,480
I know what nothing means.
965
01:37:15,300 --> 01:37:16,740
And keep on playing.
966
01:37:20,500 --> 01:37:21,500
Why?
967
01:37:25,040 --> 01:37:26,040
Why not?
68587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.