All language subtitles for hairy-pussy-handjob-heaven_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,179 --> 00:00:36,720 I know we're a bit different, but 2 00:00:36,720 --> 00:00:39,380 they do get together and with our ministers. 3 00:00:40,820 --> 00:00:45,400 and enable us to come over, and safely as well, with the security. That's 4 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 a problem, isn't it? 5 00:00:46,460 --> 00:00:48,340 Well, further east, you know, it gets a bit more difficult. 6 00:00:49,980 --> 00:00:53,160 That's why we were chosen here again, you know. And the weather's so 7 00:00:54,160 --> 00:00:55,200 We don't want it too hot. 8 00:00:55,560 --> 00:00:57,880 We've had a couple of years, haven't we, when we went to North Africa. 9 00:00:58,660 --> 00:00:59,660 I remember. 10 00:01:00,540 --> 00:01:06,500 At the end of the war, of course, I can't help but be a cheerleader. 11 00:01:07,080 --> 00:01:11,020 It's not a shame, yes, it was a good chum all well. 12 00:01:11,260 --> 00:01:13,480 I still can't get over it. 13 00:01:15,280 --> 00:01:19,540 We've been asking for it, but it was generally very healthy, and then that 14 00:01:19,540 --> 00:01:20,920 sudden relapse. 15 00:01:21,280 --> 00:01:26,400 We thought the medication was going to work, and we helped him a lot, and then 16 00:01:26,400 --> 00:01:29,680 taking him on the holidays like that, it really did relieve him, didn't it? It 17 00:01:29,680 --> 00:01:30,960 took his anxiety away. 18 00:01:31,260 --> 00:01:32,680 At any time, it didn't happen. 19 00:01:34,440 --> 00:01:35,440 It's just time. 20 00:01:36,460 --> 00:01:38,820 Yes, it really is. That's a shame. Yes, yes. 21 00:01:39,360 --> 00:01:45,600 And I know you sympathise, you know. Yes, we've been there. We've never 22 00:01:45,600 --> 00:01:51,180 it, have we? And even coming here, the drive, you know, you always take a share 23 00:01:51,180 --> 00:01:52,180 of it. 24 00:01:52,960 --> 00:01:54,620 That is a bit of a crime, isn't it? 25 00:01:56,220 --> 00:01:58,480 Yes, sit down there. 26 00:01:59,380 --> 00:02:03,540 And I know it's changed me, hasn't it, really, in a lot of ways. 27 00:02:03,980 --> 00:02:05,480 You know, I can't eat them. 28 00:02:05,920 --> 00:02:08,100 I certainly haven't been paying you much attention, have I? 29 00:02:08,380 --> 00:02:13,760 But, you know, however, you have to see the light in it for this to happen. You 30 00:02:13,760 --> 00:02:15,220 have to see the glass half full. 31 00:02:15,480 --> 00:02:19,860 You get healthy, and I promise I will always be here for you. 32 00:02:20,380 --> 00:02:24,020 You are the best that I've ever known. 33 00:02:24,440 --> 00:02:27,540 You are not just my personal, but also my best friend. 34 00:02:27,940 --> 00:02:33,080 I don't really want it to be only this year, this terrible year for me. 35 00:02:34,780 --> 00:02:38,200 Well, just get the feeling it is going to go like, you know, I'm sure I can 36 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 up with it. 37 00:02:39,220 --> 00:02:43,480 What do you feel? Oh, your heart. Yes. Beats me up. Do you feel that? 38 00:02:44,760 --> 00:02:45,760 Yes, it does. 39 00:02:46,200 --> 00:02:48,080 That's my heartbeat. Yes, it does. 40 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 Yes, it does. 41 00:02:50,300 --> 00:02:51,560 Yes? Yes. 42 00:02:51,880 --> 00:02:53,320 Right. Yes. 43 00:02:54,120 --> 00:02:55,860 Really meaningful to me, yes. 44 00:02:56,500 --> 00:02:57,500 The heartbeat. 45 00:02:57,720 --> 00:02:59,600 Even though I'm not paying you. The heartbeat. 46 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 The heartbeat, yes. 47 00:03:01,340 --> 00:03:02,620 Even if we are different. 48 00:03:03,000 --> 00:03:05,060 You're speaking to me, yes, getting faster. 49 00:03:05,640 --> 00:03:07,000 I'm very skilled, yes. 50 00:03:08,020 --> 00:03:09,880 Yes, that's in my heart, yes. 51 00:03:10,540 --> 00:03:11,540 Yes, 52 00:03:11,980 --> 00:03:13,380 you're speaking. 53 00:03:13,820 --> 00:03:19,200 Our heart is the same way, no matter if we are different, and no matter what 54 00:03:19,200 --> 00:03:20,200 other people think. 55 00:03:20,340 --> 00:03:26,680 But in fact, our heart is the same way, isn't it? I know my distress has been 56 00:03:26,680 --> 00:03:30,140 destructive, completely, and I just want to... 57 00:03:30,620 --> 00:03:35,820 I really want, I need you in every way, but I have been cold. 58 00:06:46,440 --> 00:06:49,740 Oh my God, God, no. 59 00:06:51,480 --> 00:06:52,940 And all this is happening. 60 00:06:55,720 --> 00:06:58,340 Must make the most of it. Must be more attention. 61 00:06:59,580 --> 00:07:01,360 Otherwise I'm just wasting a lot. 62 00:07:02,340 --> 00:07:08,320 Thinking about my white, white, large, white, fat, 63 00:07:08,520 --> 00:07:10,580 nymph -like creature. 64 00:07:11,980 --> 00:07:14,680 Just especially for me, really. 65 00:07:15,990 --> 00:07:17,550 And then he died, the whole thing. 66 00:07:53,840 --> 00:07:59,240 The passion of Jesus, I think, is wanting 67 00:07:59,240 --> 00:08:03,540 to be what I want to be. 68 00:14:10,920 --> 00:14:11,920 Oh. 69 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 Hello? 70 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 Oh. 71 00:16:24,750 --> 00:16:27,550 um uh 72 00:20:32,840 --> 00:20:33,840 Yeah. 73 00:22:04,210 --> 00:22:05,210 Thank you. 74 00:22:34,250 --> 00:22:35,950 Thank you. 75 00:23:20,620 --> 00:23:21,620 Oh. 76 00:24:30,139 --> 00:24:31,139 Oh. Oh. 77 00:25:22,890 --> 00:25:24,550 Oh, oh. 78 00:26:05,360 --> 00:26:06,420 It's okay. 79 00:26:43,590 --> 00:26:46,390 oh oh 80 00:27:40,520 --> 00:27:41,920 Mama. 81 00:28:05,550 --> 00:28:06,550 Wow. 82 00:28:44,330 --> 00:28:45,970 oh oh 83 00:29:15,530 --> 00:29:16,530 Oh. 84 00:29:58,300 --> 00:29:59,300 Thank you. 85 00:30:55,040 --> 00:30:56,880 Oh, oh, 86 00:30:58,080 --> 00:31:00,300 oh, oh. 87 00:31:27,310 --> 00:31:29,090 I love you. 5850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.