All language subtitles for Tulsa.King.S03E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,130 --> 00:00:05,130 Dexter Deacon. 2 00:00:05,310 --> 00:00:06,750 Call him the watchmaker. 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,750 Builds and detonates untraceable devices 4 00:00:09,920 --> 00:00:10,920 for the highest bidder. 5 00:00:11,050 --> 00:00:12,336 I want you to buy from him. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,800 Bait him, set him up. 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,730 I don't do business with people I don't know. 8 00:00:15,800 --> 00:00:18,020 Look up Dwight manfredi. 9 00:00:20,370 --> 00:00:23,070 I think that you will make one hell of a governor. 10 00:00:23,200 --> 00:00:24,736 Does that mean I have your vote? 11 00:00:24,760 --> 00:00:25,980 I'll help you get elected. 12 00:00:26,720 --> 00:00:27,720 Stop! 13 00:00:30,640 --> 00:00:32,420 You okay? 14 00:00:32,550 --> 00:00:33,940 I am now. 15 00:00:34,080 --> 00:00:36,130 Think we could take the brand to the next level. 16 00:00:36,250 --> 00:00:38,860 - If we get the 50 back. - Fair exchange: 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,920 Our booze back and you get your blood back. 18 00:00:43,830 --> 00:00:45,896 There's nothing you can take from me that 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,010 I can't take back, Mr. Manfredi! 20 00:00:48,140 --> 00:00:49,580 I heard that Dwight's crew... 21 00:00:49,750 --> 00:00:52,450 they're moving into booze. Just bought a distillery. 22 00:00:52,570 --> 00:00:54,140 Well, that's valuable news. 23 00:00:54,270 --> 00:00:56,100 - It's been a while. - Ray? 24 00:00:56,230 --> 00:00:57,856 You have a problem with anyone out there, 25 00:00:57,880 --> 00:00:59,710 I'm just a phone call away. 26 00:00:59,840 --> 00:01:01,060 You understand? 27 00:01:19,780 --> 00:01:21,700 Okay, confirmations from whisky advocate, 28 00:01:21,820 --> 00:01:23,170 American whiskey, bourbon plus, 29 00:01:23,300 --> 00:01:27,260 wine & spirits, spirits & liquors... Amazing. 30 00:01:27,390 --> 00:01:29,090 Great job, Bodhi. 31 00:01:29,220 --> 00:01:31,220 How do you mean? 32 00:01:31,350 --> 00:01:32,856 I just mean getting all these critics 33 00:01:32,880 --> 00:01:34,240 out here in the middle of nowhere. 34 00:01:34,400 --> 00:01:35,750 Is there anyone 35 00:01:35,880 --> 00:01:37,116 in the bourbon world you didn't contact? 36 00:01:37,140 --> 00:01:38,710 Grace did all the heavy lifting. 37 00:01:38,840 --> 00:01:41,190 Nicely done. 38 00:01:50,940 --> 00:01:52,250 It's a bottle of the 50. 39 00:01:52,370 --> 00:01:54,876 I can see that. Where'd you learn to do that? 40 00:01:54,900 --> 00:01:56,420 - Ice carving? - No, bricklaying. 41 00:01:57,860 --> 00:02:00,990 I learned it in Kentucky. $12.50 an hour. 42 00:02:01,120 --> 00:02:03,430 You're good. 43 00:02:11,910 --> 00:02:14,040 So... big day. 44 00:02:14,220 --> 00:02:16,350 - Yeah. - Launch day. 45 00:02:16,480 --> 00:02:17,856 You know. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,750 - Feeling optimistic? - No. I got... 47 00:02:19,880 --> 00:02:23,490 Everything I do goes sideways. 48 00:02:23,670 --> 00:02:26,906 So, how's it going? 49 00:02:26,930 --> 00:02:28,556 How's what going? 50 00:02:28,580 --> 00:02:31,060 How's it going with the guy with the X-ray eyes? 51 00:02:31,190 --> 00:02:33,020 The albino? 52 00:02:33,200 --> 00:02:34,590 Stop. Thresher? 53 00:02:34,720 --> 00:02:36,656 - Yeah, thresher. - We're making progress. 54 00:02:36,680 --> 00:02:38,380 It's all about perception. 55 00:02:38,510 --> 00:02:40,526 You know that's good to hear. I'm glad for you two. 56 00:02:40,550 --> 00:02:43,380 He's got to impress the higher-ups in the state, 57 00:02:43,510 --> 00:02:45,210 but also, he's got to appeal to 58 00:02:45,340 --> 00:02:47,300 - the salt of the earth people. - Forget that. 59 00:02:47,470 --> 00:02:48,820 - Meaning what? - Because he's 60 00:02:48,950 --> 00:02:51,080 complete UN-fuckin'-likable. 61 00:02:51,210 --> 00:02:53,340 Come on. Are you saying you don't have 62 00:02:53,520 --> 00:02:55,910 just a little... a little bit of a soft spot for him? 63 00:02:56,050 --> 00:02:58,270 It's a little early to be joking. 64 00:02:58,400 --> 00:03:01,660 I want to bring him to your event today. 65 00:03:01,790 --> 00:03:03,490 - Why? - Because, 66 00:03:03,660 --> 00:03:06,726 we might be able to get some PR in that sector. 67 00:03:06,750 --> 00:03:08,686 I don't know about that. 68 00:03:08,710 --> 00:03:11,280 I'm sure he feels the same way. 69 00:03:11,410 --> 00:03:12,800 You know, it's kind of depressing 70 00:03:12,930 --> 00:03:14,540 - and pathetic. - What? 71 00:03:14,720 --> 00:03:16,900 That at my age, you get these... they're like, 72 00:03:17,020 --> 00:03:18,940 feelings that... I don't know... 73 00:03:19,070 --> 00:03:20,420 - what? - Make no sense. 74 00:03:20,550 --> 00:03:22,730 - Like, insecure? - No, I didn't say that. 75 00:03:22,850 --> 00:03:24,640 - Jealous? - Come o... hey. 76 00:03:24,770 --> 00:03:26,420 Possessive? 77 00:03:26,550 --> 00:03:28,860 Why don't you just pick one? 78 00:03:30,080 --> 00:03:33,170 Why don't you drink your coffee and shut up? 79 00:03:33,300 --> 00:03:35,496 Holy shit. Christ. 80 00:03:35,520 --> 00:03:37,610 If I wasn't depressed, I am now. 81 00:03:47,790 --> 00:03:50,726 So, I'm curious about this whiskey racket. 82 00:03:50,750 --> 00:03:53,140 It's bourbon, not whiskey. And it's legit, 83 00:03:53,280 --> 00:03:54,980 - there's no racket. - Okay. 84 00:03:55,100 --> 00:03:56,516 This bourbon thing. 85 00:03:56,540 --> 00:03:58,330 Fucking word's out about this, 86 00:03:58,450 --> 00:04:00,386 launch or whatever you call it. 87 00:04:00,410 --> 00:04:01,866 What do you want from me? I don't like this. 88 00:04:01,890 --> 00:04:03,346 - What? - What? 89 00:04:03,370 --> 00:04:05,500 You sticking your nose in my business. 90 00:04:05,640 --> 00:04:07,030 I didn't say nothing about that, 91 00:04:07,200 --> 00:04:09,810 and I would never insult you in any way. 92 00:04:09,990 --> 00:04:13,040 You will never get that kind of disrespect from me, ever. 93 00:04:13,210 --> 00:04:15,650 That's horseshit. We got no business together, Vince. 94 00:04:15,780 --> 00:04:18,440 Now, all of a sudden, we're strangers? 95 00:04:18,560 --> 00:04:20,586 Look, I'm not trying to break balls here. 96 00:04:20,610 --> 00:04:23,026 You're coming real fucking close, Vince. 97 00:04:23,050 --> 00:04:26,270 Just inquiring what the status of your position is. 98 00:04:26,400 --> 00:04:28,230 Hey, hey. Do I ask you 99 00:04:28,400 --> 00:04:30,766 - what New York is up to? - No, you haven't. 100 00:04:30,790 --> 00:04:32,986 Then why are you sticking your nose in my life? 101 00:04:33,010 --> 00:04:34,930 Quiet ray asks this, not me. 102 00:04:35,100 --> 00:04:37,410 Quiet ray. 103 00:04:37,540 --> 00:04:40,110 He is a curious man. 104 00:04:40,240 --> 00:04:42,980 If quiet ray has an issue with Dwight, 105 00:04:43,150 --> 00:04:45,630 quiet ray should call Dwight. 106 00:04:45,810 --> 00:04:48,070 Okay? That's the right thing to do. 107 00:04:48,240 --> 00:04:49,550 Not this dumb conversation. 108 00:04:52,070 --> 00:04:54,380 Go, go. 109 00:06:18,990 --> 00:06:21,210 Dad, I thought we could talk strategy. 110 00:06:21,340 --> 00:06:23,120 - About what? - About how to deal with 111 00:06:23,250 --> 00:06:24,770 this thing they're trying to pull off. 112 00:06:24,860 --> 00:06:27,170 Well, hell, son, what do you think we should do? 113 00:06:27,340 --> 00:06:29,276 Well, hit back. Can't let him think 114 00:06:29,300 --> 00:06:31,586 he can get away with that shit. 115 00:06:31,610 --> 00:06:33,570 Well, now, I never thought about that... 116 00:06:33,700 --> 00:06:36,570 not letting manfredi get away with this shit. 117 00:06:37,400 --> 00:06:39,050 Any other brilliant advice? 118 00:06:40,490 --> 00:06:42,286 - No, I was just trying... - yeah, well, 119 00:06:42,310 --> 00:06:44,100 stop trying, just stop. 120 00:06:45,750 --> 00:06:47,816 You get the boys together, about eight or so. We might be 121 00:06:47,840 --> 00:06:50,230 cracking some heads or something along those lines. 122 00:06:50,370 --> 00:06:52,890 Also, did a.G. Sackrider arrive? 123 00:06:53,060 --> 00:06:54,710 He's in your office. 124 00:06:54,850 --> 00:06:56,770 Good. 125 00:06:56,940 --> 00:06:59,550 When you notify the men, 126 00:06:59,720 --> 00:07:02,420 you can run along till I need you. 127 00:07:07,730 --> 00:07:09,520 Morning, men. 128 00:07:09,650 --> 00:07:11,756 - Attorney General. - Sir. 129 00:07:11,780 --> 00:07:13,170 It's good to see you, sir. 130 00:07:13,300 --> 00:07:14,340 Good to see you, too. 131 00:07:14,520 --> 00:07:16,000 You're aware that there's, 132 00:07:16,130 --> 00:07:18,506 an event that shouldn't be occurring, right? 133 00:07:18,530 --> 00:07:20,580 So you've said. 134 00:07:21,660 --> 00:07:24,970 Would you fine men set outside a moment? 135 00:07:28,360 --> 00:07:30,540 I need something accomplished. 136 00:07:31,710 --> 00:07:32,890 Tell me. 137 00:07:33,060 --> 00:07:35,150 You are aware. 138 00:07:35,280 --> 00:07:36,980 O-Of what? 139 00:07:37,110 --> 00:07:39,030 Goddamn it, you've been asleep at the wheel. 140 00:07:39,200 --> 00:07:41,566 This goddamn outlier, manfredi. 141 00:07:41,590 --> 00:07:42,720 You heard of him, yes? 142 00:07:42,850 --> 00:07:45,200 - Yes. - Good. Good. 143 00:07:45,330 --> 00:07:47,510 'Cause he's taken a good time in my life 144 00:07:47,640 --> 00:07:49,536 and turned it into a bad one. 145 00:07:49,560 --> 00:07:53,016 And I want back what belongs to me. 146 00:07:53,040 --> 00:07:55,740 - Your campaign... - Was underwritten by you. 147 00:07:55,870 --> 00:07:57,536 I don't mean to throw that up in your face, 148 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 but it's good you acknowledge that. 149 00:07:59,700 --> 00:08:03,676 Now acknowledge I want you to get one of your inspectors... 150 00:08:03,700 --> 00:08:06,196 some guy that you got under your thumb... 151 00:08:06,220 --> 00:08:09,700 to go tonight and shut that filthy event down. 152 00:08:09,840 --> 00:08:13,800 And if you don't, it's gonna get really bad for them. 153 00:08:14,970 --> 00:08:16,360 And you. 154 00:08:25,110 --> 00:08:26,760 What? 155 00:08:26,900 --> 00:08:28,860 Is this your "get ready for business" outfit? 156 00:08:28,990 --> 00:08:30,820 Hey, baby, dress for success. 157 00:08:30,950 --> 00:08:33,040 Well, maybe I better change or something. 158 00:08:33,160 --> 00:08:35,810 Now, Tyson. 159 00:08:35,950 --> 00:08:38,470 - That's a nice suit. - You like this suit over here? 160 00:08:38,610 --> 00:08:39,830 Yeah, I appreciate you. 161 00:08:39,950 --> 00:08:41,456 What am I, chopped liver? What... 162 00:08:41,480 --> 00:08:42,840 - Come on. - Excuse me, who pressed 163 00:08:42,910 --> 00:08:44,676 - your compliment button? - Come on, man, it's not even 164 00:08:44,700 --> 00:08:46,376 like that, man. I'm... Look, you got to tell me. 165 00:08:46,400 --> 00:08:48,286 What's... what's the sauce, man? 166 00:08:48,310 --> 00:08:50,546 H-How you pulling all of these fine women all-all like this? 167 00:08:50,570 --> 00:08:51,830 I got to know. 168 00:08:51,970 --> 00:08:53,490 Well, it's easy. 169 00:08:53,620 --> 00:08:56,410 - Yeah? What's easy? - Humor and breath mints. 170 00:08:56,540 --> 00:08:57,980 - Seriously? - Yeah. Seriously. 171 00:08:58,100 --> 00:09:00,360 Okay. 172 00:09:00,500 --> 00:09:02,850 Why would I even bother with you, man? 173 00:09:10,380 --> 00:09:12,430 Can I give you a hand with those? 174 00:09:13,900 --> 00:09:16,690 Thanks, but... all done. 175 00:09:17,560 --> 00:09:18,690 On the house. 176 00:09:18,860 --> 00:09:20,040 Thank you. 177 00:09:20,170 --> 00:09:22,350 I saw your car when I was driving by. 178 00:09:23,350 --> 00:09:25,350 So you live close by? 179 00:09:25,480 --> 00:09:27,000 I do. 180 00:09:28,480 --> 00:09:30,066 Not for long, though. 181 00:09:30,090 --> 00:09:31,440 Moving? 182 00:09:31,610 --> 00:09:33,390 Maybe. 183 00:09:33,530 --> 00:09:36,230 How about you... you sticking around? 184 00:09:36,360 --> 00:09:37,710 Maybe. 185 00:09:41,670 --> 00:09:44,060 You know, that guy... he... 186 00:09:44,190 --> 00:09:45,906 Did he ever come back around? 187 00:09:45,930 --> 00:09:47,850 No. 188 00:09:49,020 --> 00:09:50,590 Good. 189 00:09:52,160 --> 00:09:54,470 I did something right. 190 00:09:56,070 --> 00:09:57,656 But you can. 191 00:09:57,680 --> 00:09:59,966 Come around anytime. 192 00:10:03,730 --> 00:10:05,716 Yes, ma'am. 193 00:10:13,180 --> 00:10:15,286 It's crazy, you know, I-I was... you know, I was thinking... 194 00:10:15,310 --> 00:10:17,140 I can't hear you. You got to turn this 195 00:10:17,270 --> 00:10:18,490 stupid music down. 196 00:10:18,620 --> 00:10:20,100 I got a bad ear. 197 00:10:20,230 --> 00:10:23,116 That's my bad. I... I got something on my heart 198 00:10:23,140 --> 00:10:25,230 I wanted to ask, you know? 199 00:10:25,360 --> 00:10:26,970 I don't want you to joke on me, either, 200 00:10:27,100 --> 00:10:28,256 'cause that's gonna kill the whole conversation. 201 00:10:28,280 --> 00:10:29,126 - I'm serious right now. - Yeah. 202 00:10:29,150 --> 00:10:30,460 No goofing. 203 00:10:30,590 --> 00:10:32,550 What's your definition of a man? 204 00:10:32,680 --> 00:10:34,940 Well, a man is what you think he is. 205 00:10:35,110 --> 00:10:37,200 Well, that don't ring to be so true, 206 00:10:37,380 --> 00:10:39,176 'cause I could think I'm the man, right? 207 00:10:39,200 --> 00:10:40,940 - Right. - Then there's this normal guy, 208 00:10:41,080 --> 00:10:42,356 not even a bad motherfucker 209 00:10:42,380 --> 00:10:44,340 at all, do some crazy shit, -right. 210 00:10:44,470 --> 00:10:46,170 Walking up into a burning house, 211 00:10:46,300 --> 00:10:48,576 pulling people out he don't know shit about. 212 00:10:48,600 --> 00:10:50,406 - Right. Right. - Never will. 213 00:10:50,430 --> 00:10:51,536 But he puts those strangers first. 214 00:10:51,560 --> 00:10:53,610 Hey, look, good for him. 215 00:10:53,740 --> 00:10:55,610 That's what he does. But I bet, 216 00:10:55,740 --> 00:10:58,220 under the right circumstances, you'd do the same thing. 217 00:10:58,350 --> 00:10:59,960 - Hell no. Hell no. - Yeah. 218 00:11:00,090 --> 00:11:01,440 - Hell no? All right. - That's why 219 00:11:01,570 --> 00:11:02,546 I'm wondering here, you know? 220 00:11:02,570 --> 00:11:04,880 What am I all about, man? 221 00:11:05,010 --> 00:11:07,010 - What's my value here? - Hey, you know, 222 00:11:07,140 --> 00:11:09,190 that depends on how valuable you are 223 00:11:09,360 --> 00:11:10,880 to other people. That's the thing. 224 00:11:11,020 --> 00:11:14,980 My old man, my pops... you know, he... He's thorough, 225 00:11:15,150 --> 00:11:16,150 - solid. - Yeah. 226 00:11:16,240 --> 00:11:17,420 Worked his ass off, man. 227 00:11:17,550 --> 00:11:20,630 Never asked for nothing in return, never has. 228 00:11:20,770 --> 00:11:22,340 And then just seems like, with me, 229 00:11:22,460 --> 00:11:23,966 I'm just always asking, asking, asking... 230 00:11:23,990 --> 00:11:27,210 You just half-answered your own question, pal. 231 00:11:27,340 --> 00:11:29,966 No, I'm just thinking. You know, the shit that I got us into 232 00:11:29,990 --> 00:11:31,350 - with the woman, you know? - Yeah. 233 00:11:31,470 --> 00:11:33,276 Fuck. 234 00:11:33,300 --> 00:11:34,666 - She wasn't even your type. - She wasn't even my type. 235 00:11:34,690 --> 00:11:36,740 - No, she wasn't. - I'm-I'm like, "damn." Why... 236 00:11:36,870 --> 00:11:40,180 how could I be so stupid, so weak, to be played like that? 237 00:11:40,310 --> 00:11:41,830 'Cause you were stupid and weak. 238 00:11:42,010 --> 00:11:44,880 But that happens, that's how learning is done... 239 00:11:45,050 --> 00:11:47,750 by mistakes. But you can't be so hard on yourself, man. 240 00:11:47,880 --> 00:11:49,710 You don't have to man up. 241 00:11:49,840 --> 00:11:51,466 You know why? 242 00:11:51,490 --> 00:11:53,580 'Cause you're a man to me. 243 00:11:54,410 --> 00:11:56,540 - Me? - Yeah. 244 00:11:56,670 --> 00:11:58,866 You're tough and dangerous, right? 245 00:11:58,890 --> 00:12:01,630 I'm capable of fucking some shit up. 246 00:12:01,760 --> 00:12:03,240 And you're courageous, right? 247 00:12:03,370 --> 00:12:04,720 Yeah, to the bone, man. 248 00:12:04,900 --> 00:12:06,470 And you're, like, this warrior, right? 249 00:12:06,600 --> 00:12:08,356 Yeah, a warrior who got all his shit together, too. 250 00:12:08,380 --> 00:12:09,640 Hey. Feel better? 251 00:12:09,770 --> 00:12:11,446 Feel much better. 252 00:12:11,470 --> 00:12:12,756 Hey, just, you know, scratch all that shit out. 253 00:12:12,780 --> 00:12:14,300 It's all my bad. I don't give... 254 00:12:14,430 --> 00:12:16,260 So you're just wasting my time? 255 00:12:16,430 --> 00:12:17,740 Turn the music back up. 256 00:12:17,870 --> 00:12:19,520 Wow. 257 00:12:33,800 --> 00:12:36,110 Look at this. 258 00:12:36,230 --> 00:12:37,606 - Like an amusement park. - Wait, wait, wait, wait. 259 00:12:37,630 --> 00:12:41,070 Well, well, well. 260 00:12:41,200 --> 00:12:43,380 - Look at my little sister. - Look who's here. 261 00:12:43,500 --> 00:12:45,020 Aw, what a wonderful job you did here. 262 00:12:45,160 --> 00:12:46,990 - Yeah. - Beautiful. 263 00:12:47,110 --> 00:12:48,500 Looks nice. 264 00:12:48,680 --> 00:12:51,070 It does look great. Y-You did a good job. 265 00:12:51,210 --> 00:12:52,690 - Wonderful, I would say. - Thank you. 266 00:12:52,770 --> 00:12:54,406 You ever think about interior decorating? 267 00:12:54,430 --> 00:12:55,706 - Yes. - Yeah? 268 00:12:55,730 --> 00:12:57,340 All the time, or like, event planning 269 00:12:57,520 --> 00:12:59,316 - would be a good side hustle. - There's good money in that. 270 00:12:59,340 --> 00:13:01,260 - I'm serious. - Yeah. So am I. 271 00:13:03,390 --> 00:13:04,910 Excuse me. 272 00:13:07,130 --> 00:13:08,650 Mr. Bunghole. 273 00:13:08,830 --> 00:13:10,310 You're never gonna let that go? 274 00:13:10,490 --> 00:13:11,670 No, not really. 275 00:13:11,830 --> 00:13:14,620 What are the calculations? 276 00:13:14,750 --> 00:13:17,880 Well, once we get this rust trap up and running 277 00:13:18,010 --> 00:13:19,490 and we get some equipment made 278 00:13:19,620 --> 00:13:21,516 - in this century... - Do you want to simplify this? 279 00:13:21,540 --> 00:13:22,540 But it's complicated. 280 00:13:22,670 --> 00:13:23,930 I know it's complicated, but... 281 00:13:24,110 --> 00:13:27,656 Okay. Well, a 53 gallon or 200 liter 282 00:13:27,680 --> 00:13:30,510 bourbon barrel yields 250... 283 00:13:30,640 --> 00:13:32,990 you want to try that again? Simplify it. 284 00:13:33,160 --> 00:13:34,526 - It's complicated. It's... - Take a breath. 285 00:13:34,550 --> 00:13:36,900 - I'm breaking your balls. - Kansas City's here. 286 00:13:40,820 --> 00:13:42,600 All right, why don't you two continue? 287 00:13:42,780 --> 00:13:44,170 But you asked the question. 288 00:13:44,350 --> 00:13:46,236 Why would I talk to... 289 00:13:46,260 --> 00:13:49,090 I'll just be here, longing for my father's approval. 290 00:13:58,750 --> 00:14:02,100 We got some serious shit happening, Dwight. 291 00:14:02,230 --> 00:14:03,360 Like what? 292 00:14:03,490 --> 00:14:05,970 That scumbag, Vince. He's calling me. 293 00:14:06,110 --> 00:14:07,630 He's sniffing around about the bourbon 294 00:14:07,760 --> 00:14:10,200 - and my involvement with you. - That was bound to happen. 295 00:14:10,370 --> 00:14:13,566 No, I understand. That, I understand. 296 00:14:13,590 --> 00:14:15,836 But you and me... we're in business together. 297 00:14:15,860 --> 00:14:17,786 So, I mean, what's your plan for dealing with these animals? 298 00:14:17,810 --> 00:14:20,746 Because they're up my ass and they're showing their teeth. 299 00:14:20,770 --> 00:14:22,340 It's a matter of time. Come on. 300 00:14:23,430 --> 00:14:25,316 I mean, you're taking this a little bit casual, no? 301 00:14:25,340 --> 00:14:27,560 Yeah, well, I got a lot of things on my mind. 302 00:14:27,740 --> 00:14:29,180 I can't focus on that. 303 00:14:29,350 --> 00:14:33,050 Quiet ray wants me to turn on you. Capisce? 304 00:14:33,220 --> 00:14:35,806 Course he does, he's smart. This is the kind of guy... 305 00:14:35,830 --> 00:14:37,726 this fucking guy will not come at you head-on. 306 00:14:37,750 --> 00:14:39,190 He'll avoid that. 307 00:14:39,310 --> 00:14:41,026 He'll come at you with deception. 308 00:14:41,050 --> 00:14:42,450 That's how his fucking brain works. 309 00:14:42,530 --> 00:14:44,710 Right. Well, he's smart, we got to be fucking smarter. 310 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Because this... this is way too big 311 00:14:46,970 --> 00:14:48,410 to let it slide with New York. 312 00:14:48,580 --> 00:14:51,166 You know better than anybody, they're gonna want a big chunk. 313 00:14:51,190 --> 00:14:54,190 And if not, going to war is a pretty good bet. 314 00:14:54,330 --> 00:14:57,290 On top of that, one of my wire places in blue hills 315 00:14:57,420 --> 00:14:58,860 - just got raided. - When? 316 00:14:58,990 --> 00:15:01,640 Today. An hour ago. Something's going on. 317 00:15:01,770 --> 00:15:03,966 Your guy, Armand... have you spoken to him? 'Cause may-maybe 318 00:15:03,990 --> 00:15:05,666 he's talking to New York again. 319 00:15:05,690 --> 00:15:07,226 Worse yet, maybe he's flipped with the feds. 320 00:15:07,250 --> 00:15:09,406 There's no way. You're overthinking this. 321 00:15:09,430 --> 00:15:10,910 - Am I? - Yeah. 322 00:15:11,040 --> 00:15:13,066 Yeah? Or maybe my sense of self-preservation 323 00:15:13,090 --> 00:15:15,440 - is better than yours. - It's fucking doubtful. 324 00:15:15,570 --> 00:15:18,050 You know, I don't care about quiet ray or the feds 325 00:15:18,180 --> 00:15:20,196 or any threat, real or imagined. 326 00:15:20,220 --> 00:15:22,920 This is f... fucking big for me. 327 00:15:23,100 --> 00:15:25,060 This could be the greatest opportunity in my life 328 00:15:25,230 --> 00:15:27,450 and it comes with danger, I don't fucking care. 329 00:15:27,580 --> 00:15:28,930 I'm ready for it. 330 00:15:29,060 --> 00:15:30,280 Yeah? 331 00:15:30,450 --> 00:15:34,060 Because we get benched, we-we go to war? 332 00:15:34,190 --> 00:15:36,060 You got no fucking opportunity. 333 00:15:37,630 --> 00:15:40,720 Fortune favors the bold. 334 00:15:41,900 --> 00:15:44,080 Machiavelli. 335 00:15:52,600 --> 00:15:54,210 Fuck. 336 00:15:55,040 --> 00:15:56,480 Yeah? 337 00:15:56,610 --> 00:15:58,090 You made the grade. 338 00:15:58,260 --> 00:15:59,830 Now we meet. 339 00:15:59,960 --> 00:16:01,400 I can't do it today. 340 00:16:01,530 --> 00:16:04,190 Today it must be, or the offer is withdrawn. 341 00:16:04,310 --> 00:16:05,700 Tomorrow. 342 00:16:05,830 --> 00:16:07,726 Five minutes to reconsider. 343 00:16:07,750 --> 00:16:09,140 Hey... 344 00:16:15,240 --> 00:16:16,720 Yeah? 345 00:16:16,850 --> 00:16:18,476 I get that you're very busy, 346 00:16:18,500 --> 00:16:20,280 but that's not your top priority. 347 00:16:20,410 --> 00:16:22,086 Are you fucking tapping me? 348 00:16:22,110 --> 00:16:24,160 That's right. Take the meeting. 349 00:16:24,290 --> 00:16:27,380 I'm not doing it today. I got other plans. 350 00:16:27,510 --> 00:16:30,300 This is the most important thing in your miserable li... 351 00:16:30,420 --> 00:16:31,860 I'm gonna send you something. 352 00:16:31,990 --> 00:16:32,457 What? 353 00:16:32,481 --> 00:16:35,780 It's a reminder of who this piece of shit is. 354 00:16:35,910 --> 00:16:38,130 Take the meeting. 355 00:17:03,150 --> 00:17:04,500 Yeah? 356 00:17:04,630 --> 00:17:06,720 We on? 357 00:17:06,900 --> 00:17:08,900 Yeah, we're on. Where? 358 00:17:09,030 --> 00:17:11,030 You know the place well. 359 00:17:17,560 --> 00:17:19,316 What's going on with you? 360 00:17:19,340 --> 00:17:20,690 Tyson, just drive. 361 00:17:20,820 --> 00:17:22,950 Damn, something going on. 362 00:17:23,090 --> 00:17:25,350 Some advice, you want that? 363 00:17:25,480 --> 00:17:28,350 People don't get what they deserve, 364 00:17:28,480 --> 00:17:30,050 they get what they attract. 365 00:17:30,180 --> 00:17:31,896 - Yeah, like Karma. - I don't know about Karma. 366 00:17:31,920 --> 00:17:35,026 Karma. But I... I've gotten away with a lot of things. 367 00:17:35,050 --> 00:17:37,490 But if you think you deserve to be punished inside, 368 00:17:37,620 --> 00:17:41,450 you will get just that. You will take the fall. 369 00:17:41,580 --> 00:17:43,150 The fuck is that... the fall? 370 00:17:43,280 --> 00:17:45,200 You know, you-you think this life 371 00:17:45,330 --> 00:17:47,380 you're trying to live here is so special 372 00:17:47,540 --> 00:17:50,540 - and powerful and real? - Right. 373 00:17:50,680 --> 00:17:54,640 Well, there's gonna come a dark check that's due. 374 00:17:54,810 --> 00:17:59,550 And that check... that's gonna be the real real. 375 00:17:59,690 --> 00:18:01,300 That don't make no sense. 376 00:18:01,430 --> 00:18:03,350 Does to me. 377 00:18:10,350 --> 00:18:11,830 Think about it. 378 00:18:11,960 --> 00:18:14,350 Man, I did, and I think I need me a cold drink. 379 00:18:14,480 --> 00:18:16,570 Yeah, well, we'll get it later. 380 00:18:16,700 --> 00:18:18,220 Stay here. 381 00:18:41,290 --> 00:18:42,990 Lucas. My vodka. 382 00:19:10,580 --> 00:19:12,190 There you are. 383 00:19:13,280 --> 00:19:14,890 That's right. 384 00:19:15,940 --> 00:19:17,680 You have this place long? 385 00:19:17,810 --> 00:19:19,940 Yeah. Little while. 386 00:19:21,290 --> 00:19:22,510 Do well for you? 387 00:19:24,470 --> 00:19:26,040 Let's get down to business. 388 00:19:28,730 --> 00:19:30,600 This is business. 389 00:19:32,080 --> 00:19:35,520 It's important, especially in my profession, 390 00:19:35,650 --> 00:19:39,090 to know as much as is necessary about my clients. 391 00:19:39,220 --> 00:19:44,140 Like where you reside, your places of business, 392 00:19:44,270 --> 00:19:47,660 the people under your employ, et cetera. 393 00:19:47,800 --> 00:19:49,630 You never know too much. 394 00:19:49,750 --> 00:19:52,230 I mean, your rรฉsumรฉ... 395 00:19:53,100 --> 00:19:54,280 What about it? 396 00:19:54,410 --> 00:19:56,760 Twenty-five years in prison? 397 00:19:59,500 --> 00:20:01,890 That's yesterday's fucking news. 398 00:20:02,070 --> 00:20:05,160 It's admirable. 399 00:20:05,290 --> 00:20:07,860 Not compromising. It's admirable. 400 00:20:08,820 --> 00:20:10,740 Let's get to it. 401 00:20:16,080 --> 00:20:18,936 What type of explosive? The... 402 00:20:18,960 --> 00:20:21,716 The damage varies by a lot. 403 00:20:21,740 --> 00:20:25,310 I use special compounds, untraceable. 404 00:20:25,440 --> 00:20:27,750 I just want to take out the competition. 405 00:20:30,190 --> 00:20:34,076 What size area do you need the explosion to encompass? 406 00:20:34,100 --> 00:20:35,580 His house. 407 00:20:35,760 --> 00:20:37,110 Square footage? 408 00:20:37,280 --> 00:20:39,980 Ten or 15,000 square foot? 409 00:20:40,110 --> 00:20:41,306 Ten or 15? 410 00:20:41,330 --> 00:20:43,110 It's-it's a big difference. 411 00:20:43,240 --> 00:20:45,590 Fifteen. 412 00:20:45,770 --> 00:20:47,690 And the lucky recipient? 413 00:20:50,380 --> 00:20:51,770 You want to know his name? 414 00:20:51,950 --> 00:20:54,080 Yes, the target. 415 00:20:54,210 --> 00:20:58,380 That also requires research to be specific. 416 00:20:59,350 --> 00:21:01,920 Jeremiah dunmire. 417 00:21:03,170 --> 00:21:05,350 Dunmire. The bourbon maker. 418 00:21:05,480 --> 00:21:07,220 That's right. 419 00:21:09,490 --> 00:21:11,670 That will be a quarter of a million now 420 00:21:11,790 --> 00:21:13,986 and then another 250 when I'm done. 421 00:21:14,010 --> 00:21:17,190 You didn't mention anything about payment now. 422 00:21:17,970 --> 00:21:20,450 Well, I am mentioning it. 423 00:21:21,890 --> 00:21:23,240 You have it? 424 00:21:23,370 --> 00:21:25,550 If not, I'm happy to go on my way. 425 00:22:23,820 --> 00:22:24,910 Very good. 426 00:22:25,080 --> 00:22:27,870 We done? I got an event to go to. 427 00:22:28,000 --> 00:22:30,090 I know. 428 00:22:31,000 --> 00:22:32,650 We're done. 429 00:22:32,790 --> 00:22:34,100 For now. 430 00:22:34,220 --> 00:22:36,610 When's it gonna be ready? 431 00:22:36,750 --> 00:22:39,880 It'll be ready when it's ready. I'll call you. 432 00:22:42,800 --> 00:22:44,800 You're not a fed, are you? 433 00:22:47,150 --> 00:22:49,070 I'm just kidding. 434 00:22:49,190 --> 00:22:50,800 Poor joke. 435 00:24:10,540 --> 00:24:13,800 Your boys look like they're about to do something stupid. 436 00:24:15,720 --> 00:24:16,900 What's that supposed to mean? 437 00:24:17,020 --> 00:24:19,460 You looking to start a war, bill? 438 00:24:19,590 --> 00:24:21,200 Why are they so strapped to a t? 439 00:24:21,330 --> 00:24:23,900 Well, you don't think anything's possible, Mitch? 440 00:24:26,640 --> 00:24:28,356 Let's just say I'm protecting my investment. 441 00:24:28,380 --> 00:24:31,056 Yeah, I've watched how you protect your investments. 442 00:24:31,080 --> 00:24:32,780 - Is that right? - Yeah. 443 00:24:32,910 --> 00:24:34,740 Get a drink. 444 00:24:38,960 --> 00:24:40,236 Where's Dwight? 445 00:24:40,260 --> 00:24:44,026 I have called him at least ten times. 446 00:24:44,050 --> 00:24:46,180 These people want to taste this fucking shit. 447 00:24:46,310 --> 00:24:48,700 Maybe we should wait a little longer? 448 00:24:48,840 --> 00:24:51,280 Yeah, you think? Okay, we'll wait a little longer. 449 00:24:58,450 --> 00:25:01,850 Excuse me. Are you in charge? 450 00:25:02,760 --> 00:25:04,240 Why? 451 00:25:04,370 --> 00:25:05,410 It's a simple question. 452 00:25:05,550 --> 00:25:06,680 Are you in charge? 453 00:25:06,850 --> 00:25:09,290 Joanne manfredi? 454 00:25:09,420 --> 00:25:10,990 What do you need? 455 00:25:11,160 --> 00:25:12,860 Were you invited? 456 00:25:13,030 --> 00:25:14,950 I don't need an invitation. 457 00:25:15,080 --> 00:25:17,886 Joanne manfredi. That's you, right? 458 00:25:17,910 --> 00:25:19,300 What's the problem? 459 00:25:19,430 --> 00:25:20,480 I was speaking to her. 460 00:25:20,610 --> 00:25:21,586 Is there an issue? 461 00:25:21,610 --> 00:25:23,220 There could be. 462 00:25:23,350 --> 00:25:26,260 Hse inspections are carried out by inspectors. 463 00:25:26,440 --> 00:25:28,700 That's who I am. 464 00:25:28,880 --> 00:25:31,506 This is bullshit. You just show up on this day? 465 00:25:31,530 --> 00:25:33,026 All right, I know what you and that old bastard 466 00:25:33,050 --> 00:25:34,230 are trying to do. 467 00:25:34,360 --> 00:25:35,970 Come on, let's go. Let's get out. 468 00:25:36,100 --> 00:25:38,180 - No. Come on. Let's go. - Can I have a word? Please? 469 00:25:40,020 --> 00:25:42,680 I'm sure there's been some sort of misunderstanding, 470 00:25:42,800 --> 00:25:45,696 mister... Leery. 471 00:25:45,720 --> 00:25:47,720 Leery. 472 00:25:47,850 --> 00:25:49,550 You need to stay calm. 473 00:25:49,680 --> 00:25:51,086 Right, but you know this is a setup. 474 00:25:51,110 --> 00:25:53,290 Yeah, of course it is. But he has extensive power 475 00:25:53,420 --> 00:25:54,616 to come in here, search the place, 476 00:25:54,640 --> 00:25:56,990 take samples of anything he wants 477 00:25:57,120 --> 00:25:59,560 and shut us down in a second. 478 00:26:00,730 --> 00:26:01,730 So now what? 479 00:26:01,910 --> 00:26:03,560 Get out of his way. 480 00:26:05,040 --> 00:26:07,700 I would like to start in the barrel room, please. 481 00:26:08,870 --> 00:26:10,830 What's going on there? Who's that guy? 482 00:26:10,960 --> 00:26:12,546 Fucking health inspector. 483 00:26:12,570 --> 00:26:14,140 Health inspector? What does he want? 484 00:26:14,270 --> 00:26:15,450 He's looking to shut us down. 485 00:26:15,570 --> 00:26:17,700 - Why? - Fuckin' dunmire, I'm sure. 486 00:26:17,840 --> 00:26:19,596 Does Dwight know about this? 487 00:26:19,620 --> 00:26:21,140 - He's not here. - Fuck. 488 00:26:21,280 --> 00:26:24,670 Get rid of him. How the fuck does that work? 489 00:26:30,630 --> 00:26:32,826 Joanne's gonna kill me. Hurry up. 490 00:26:32,850 --> 00:26:33,956 I'm hitting it, I'm hitting it. 491 00:26:33,980 --> 00:26:35,176 What are you, saving gas? 492 00:26:35,200 --> 00:26:36,526 - Faster. - I want the bourbon, too. 493 00:26:36,550 --> 00:26:38,380 - Well, go. - I'm going, I'm going. 494 00:26:40,640 --> 00:26:42,160 It's Clint, right? Yes. 495 00:26:42,300 --> 00:26:44,926 And Susan? Yeah? Cal thresher. 496 00:26:44,950 --> 00:26:46,170 Susan, pleasure to meet you. 497 00:26:46,300 --> 00:26:47,366 Clint, real pleasure to meet you. 498 00:26:47,390 --> 00:26:49,536 Cal's running for governor, I'm sure you've heard that. 499 00:26:49,560 --> 00:26:50,740 I hope we'll have your vote. 500 00:26:50,870 --> 00:26:52,270 - Excuse me. - Thank you very much. 501 00:26:52,310 --> 00:26:53,716 - One minute. - That... wait. Hey, wait. 502 00:26:53,740 --> 00:26:55,286 - Where you going? - I'm gonna find our host. 503 00:26:55,310 --> 00:26:58,856 Wait, wait. W... how long we supposed to be here for? 504 00:26:58,880 --> 00:27:02,206 These are the influencers, the people you need to impress. 505 00:27:02,230 --> 00:27:04,100 Just-just a couple photos. 506 00:27:04,230 --> 00:27:05,450 - Five minutes. - Yes. 507 00:27:05,580 --> 00:27:06,686 And no pictures with the host, 508 00:27:06,710 --> 00:27:08,490 wherever the hell he is. Hi. 509 00:27:08,630 --> 00:27:10,330 Eva, take care of him. 510 00:27:10,450 --> 00:27:15,670 You... Hello, hi. Cal thresher. 511 00:27:30,560 --> 00:27:36,570 Inadequate venting, north wall and east wall. 512 00:27:36,700 --> 00:27:38,480 Easy fix. Done. 513 00:27:38,660 --> 00:27:41,100 Well, it's supposed to be done before I arrive, 514 00:27:41,220 --> 00:27:43,660 not after. 515 00:27:46,970 --> 00:27:49,410 Let's see what else there is. 516 00:27:52,450 --> 00:27:53,296 You talk to Dwight? 517 00:27:53,320 --> 00:27:54,630 No. 518 00:27:55,800 --> 00:27:57,240 We got to get this show on the road. 519 00:27:57,370 --> 00:27:59,850 You better get ready to say something. 520 00:28:00,590 --> 00:28:02,850 Okay. 521 00:28:03,030 --> 00:28:04,786 - Wish me luck. - You got this. 522 00:28:05,860 --> 00:28:07,470 You got this. 523 00:28:08,690 --> 00:28:11,430 There's evidence of infestation. 524 00:28:11,560 --> 00:28:13,040 Ever seen behind here? 525 00:28:16,780 --> 00:28:19,260 This is looking unhealthy. Ooh. 526 00:28:20,480 --> 00:28:21,636 There's more than enough crap right here 527 00:28:21,660 --> 00:28:22,750 to stop the proceedings. 528 00:28:22,880 --> 00:28:24,400 Aw, come on, pal, let's be serious. 529 00:28:24,530 --> 00:28:27,416 Man to man, what's it take? 530 00:28:27,440 --> 00:28:28,880 Come again? 531 00:28:29,060 --> 00:28:30,630 What's it gonna take? 532 00:28:31,540 --> 00:28:32,850 Bribing a state official? 533 00:28:32,970 --> 00:28:34,800 Not my intent. 534 00:28:36,630 --> 00:28:39,200 Well, this will be reported to... 535 00:28:41,370 --> 00:28:43,680 fuck! 536 00:28:56,780 --> 00:28:58,780 Fuck me! 537 00:29:00,350 --> 00:29:02,920 What the fuck? 538 00:29:03,050 --> 00:29:05,270 Good evening. 539 00:29:05,400 --> 00:29:07,140 For those of you who don't know me, 540 00:29:07,310 --> 00:29:09,440 I'm Cleo montague and I'd like to welcome y'all 541 00:29:09,620 --> 00:29:11,100 to montague distillery. 542 00:29:17,580 --> 00:29:19,320 My father would have been really touched 543 00:29:19,500 --> 00:29:22,900 to see you all here tonight. Touched and rightly proud. 544 00:29:23,020 --> 00:29:24,590 A true craftsman. 545 00:29:25,550 --> 00:29:28,120 He fought tooth and nail to keep his craft alive, 546 00:29:28,240 --> 00:29:30,110 to maintain his integrity, 547 00:29:30,250 --> 00:29:33,510 to defend his work and his legacy 548 00:29:33,640 --> 00:29:35,926 till his final breath. 549 00:29:38,820 --> 00:29:41,170 Any thoughts? 550 00:29:42,260 --> 00:29:45,106 One. Why? 551 00:29:45,130 --> 00:29:47,440 Just trying to scare the guy. 552 00:29:48,570 --> 00:29:50,766 Now, this fuckhead was gonna shut us down. 553 00:29:50,790 --> 00:29:52,050 We got to get rid of the body. 554 00:29:52,180 --> 00:29:53,750 No, we don't. 555 00:29:53,920 --> 00:29:55,660 It was an accident. 556 00:29:55,790 --> 00:29:59,930 Searching around in the dark, no witnesses to speak of? 557 00:30:00,100 --> 00:30:01,076 None. 558 00:30:01,100 --> 00:30:04,060 Good. Good. 559 00:30:10,550 --> 00:30:12,470 Where the hell is your inspector? 560 00:30:12,590 --> 00:30:13,486 He should be there, I assume. 561 00:30:13,510 --> 00:30:15,470 You assume? 562 00:30:15,600 --> 00:30:17,040 Let me tell you something. 563 00:30:17,160 --> 00:30:19,990 Assuming is the mother of all fuck-ups. 564 00:30:21,650 --> 00:30:24,090 Get everybody. Let's go. 565 00:30:27,430 --> 00:30:29,820 Though I do feel blessed to be here tonight, 566 00:30:30,000 --> 00:30:32,480 thanks to many people I now call friends, 567 00:30:32,610 --> 00:30:33,740 I'll end with this 568 00:30:33,880 --> 00:30:37,026 sort of silly quote, but I believe it. 569 00:30:37,050 --> 00:30:38,970 "Make new friends, but keep the old. 570 00:30:39,140 --> 00:30:42,490 Those are silver, these are gold." 571 00:30:43,490 --> 00:30:45,646 To friends and family. 572 00:30:45,670 --> 00:30:48,386 Cheers. 573 00:31:01,420 --> 00:31:03,120 My god, check this out. 574 00:31:03,250 --> 00:31:04,900 Look at this. 575 00:31:05,040 --> 00:31:07,610 Yeah. 576 00:31:07,780 --> 00:31:08,666 Paid off, didn't it? 577 00:31:08,690 --> 00:31:09,780 You got to be proud? 578 00:31:09,960 --> 00:31:11,610 - Yeah. - Yeah. 579 00:31:14,220 --> 00:31:16,830 Spencer. What are you doing here? 580 00:31:16,960 --> 00:31:18,790 - You're everywhere. - Hey. 581 00:31:19,880 --> 00:31:21,660 I'm feeling some champagne over here, right? 582 00:31:21,790 --> 00:31:24,206 He's a champagne guy. How's it going here? 583 00:31:24,230 --> 00:31:25,800 Very good. 584 00:31:25,970 --> 00:31:27,410 Nice. 585 00:31:29,580 --> 00:31:30,970 Hey, guys. 586 00:31:34,200 --> 00:31:35,990 Hello, everybody. Hel... yeah, hey. 587 00:31:36,110 --> 00:31:37,606 - Cheers to you. - Thank you very much. 588 00:31:37,630 --> 00:31:39,590 There he is. 589 00:31:45,290 --> 00:31:47,120 You got to be five-finger fucking me. 590 00:31:47,250 --> 00:31:48,756 You said it was gonna be Dwight and a bunch of influencers, 591 00:31:48,780 --> 00:31:50,350 not these June bugs. 592 00:31:50,470 --> 00:31:52,390 I didn't know he'd be here. 593 00:31:52,520 --> 00:31:54,146 I'm running for governor. 594 00:31:54,170 --> 00:31:55,676 This is not a very good look, so why don't you go 595 00:31:55,700 --> 00:31:57,416 spend some time with your friend over there. I'm leaving. 596 00:31:57,440 --> 00:31:59,310 Fine, go. I'll see you tomorrow. 597 00:31:59,480 --> 00:32:01,740 How you doing in the polls, thresher? 598 00:32:01,920 --> 00:32:04,270 Fine, thanks for asking, bev. Just fine. 599 00:32:04,400 --> 00:32:06,246 Go. Now. 600 00:32:06,270 --> 00:32:07,450 Listen to the lady. 601 00:32:09,450 --> 00:32:10,800 Fuck off. 602 00:32:13,800 --> 00:32:15,110 Hey! 603 00:32:15,240 --> 00:32:17,590 Sorry I'm late, sorry I'm late. 604 00:32:17,720 --> 00:32:19,306 The best crew money can buy. 605 00:32:19,330 --> 00:32:21,290 Hey. You know what? Let's cheer it up. 606 00:32:21,420 --> 00:32:22,730 That's right, cheers. 607 00:32:22,850 --> 00:32:25,266 - Cent'anniand all that - kind of stuff. - Let's go. 608 00:32:25,290 --> 00:32:26,876 That was beautiful. 609 00:32:26,900 --> 00:32:28,770 Well done. 610 00:32:28,900 --> 00:32:30,900 So, what do you think? 611 00:32:31,080 --> 00:32:33,300 Meet your expectations? 612 00:32:34,820 --> 00:32:35,846 I never thought this would ever happen. 613 00:32:35,870 --> 00:32:38,090 - It's fantastic. - So, 614 00:32:38,260 --> 00:32:40,000 are you gonna give me some of this 615 00:32:40,130 --> 00:32:40,936 - wonder whiskey of yours? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 616 00:32:40,960 --> 00:32:42,570 Come on, let me-let me help you. 617 00:32:42,700 --> 00:32:44,010 I like this dress. 618 00:32:44,140 --> 00:32:45,530 It's never gonna fit you. 619 00:32:45,660 --> 00:32:47,310 Never... 620 00:33:03,370 --> 00:33:05,550 Move. 621 00:33:05,680 --> 00:33:07,290 Move, move. 622 00:33:07,420 --> 00:33:10,550 Fuck are you guys going? Where... 623 00:33:10,680 --> 00:33:12,040 where the fuck you going, dunmire? 624 00:33:12,080 --> 00:33:13,486 Let's bring that bourbon right up here, 625 00:33:13,510 --> 00:33:15,070 - please. - Why you doing this, dunmire? 626 00:33:15,780 --> 00:33:17,040 How's your balls, manfredi? 627 00:33:17,170 --> 00:33:18,276 What the hell are you doing here? 628 00:33:18,300 --> 00:33:20,300 Son of a bitch. 629 00:33:22,040 --> 00:33:23,300 Get the hell off this property. 630 00:33:23,480 --> 00:33:28,970 This man... this ex-law-breaking felon 631 00:33:29,090 --> 00:33:32,790 now parading around here like he's legit... 632 00:33:32,920 --> 00:33:35,530 has basically stolen what is mine. 633 00:33:35,670 --> 00:33:40,840 This bourbon was cooked up by a formula that I created 634 00:33:40,980 --> 00:33:41,980 up with this girl's papa. 635 00:33:42,150 --> 00:33:43,230 - You're a liar! - Get back. 636 00:33:43,370 --> 00:33:45,020 Like hell I am! 637 00:33:45,150 --> 00:33:47,720 So why don't you write about the truth? 638 00:33:47,850 --> 00:33:53,420 Tonight... Should be my night, not theirs. 639 00:33:53,550 --> 00:33:55,900 Now step up here and taste the truth. 640 00:33:56,030 --> 00:33:57,900 Cole, get rid of this bullshit. 641 00:34:06,610 --> 00:34:07,610 God... 642 00:34:21,450 --> 00:34:22,800 Put the fucking guns down. 643 00:34:22,930 --> 00:34:24,216 We're not saying it again. Now! 644 00:34:24,240 --> 00:34:25,720 Put the fucking guns down. 645 00:34:27,460 --> 00:34:29,070 Lower your fucking weapons now. 646 00:34:29,240 --> 00:34:31,240 Dunmire boys, you get the hell out of here. 647 00:34:31,420 --> 00:34:33,640 See that man right there? 648 00:34:33,770 --> 00:34:35,860 He's the Attorney General. Good friend of mine. 649 00:34:35,990 --> 00:34:38,560 He sees it all from my side. 650 00:34:39,550 --> 00:34:42,340 I did spoil your official launch. 651 00:34:42,470 --> 00:34:44,106 And when they write about it, they sure as hell 652 00:34:44,130 --> 00:34:48,000 won't be writing about the fine taste of the 50. 653 00:34:48,130 --> 00:34:49,520 - Goddamn it. - We ain't done! 654 00:34:49,650 --> 00:34:51,930 This was not the right call. There will be blowback, sir. 655 00:34:52,000 --> 00:34:53,840 - Fix it. You fix it. - There will be blowback! 656 00:34:53,960 --> 00:34:55,220 You fix it. 657 00:34:55,350 --> 00:34:57,180 If your inspector would have done his job, 658 00:34:57,310 --> 00:34:59,830 we could have shut this whole shithole down. 659 00:35:26,390 --> 00:35:29,570 You okay? Want to come to my place? 660 00:35:31,390 --> 00:35:33,610 I'd like to, but I think I need to go home. 661 00:35:33,740 --> 00:35:35,220 Think a little bit. 662 00:35:35,350 --> 00:35:38,506 Yeah? 663 00:35:38,530 --> 00:35:40,660 - Be careful. - You look nice. 664 00:35:46,320 --> 00:35:47,930 Fucking disaster. 665 00:35:48,060 --> 00:35:51,190 You know what, they're gonna write that we're lowlifes. 666 00:35:53,890 --> 00:35:55,200 Then we try again. 667 00:35:57,240 --> 00:35:59,420 Try again? 668 00:36:00,680 --> 00:36:01,990 We're ruined. 669 00:36:02,120 --> 00:36:03,340 No. 670 00:36:03,470 --> 00:36:06,560 We're only ruined if you think we are. 671 00:36:06,690 --> 00:36:07,950 We're not. 672 00:36:26,920 --> 00:36:32,280 My sister said she thinks we might be ruined. 673 00:36:33,800 --> 00:36:37,410 Now, if you think we lost... 674 00:36:38,540 --> 00:36:41,460 then that means you think he won. 675 00:36:47,070 --> 00:36:49,730 That's never gonna happen. 676 00:36:49,860 --> 00:36:52,120 Never gonna happen. 677 00:36:52,300 --> 00:36:55,740 Never. 678 00:36:55,870 --> 00:36:59,756 Everyone should go home, get some sleep, 679 00:36:59,780 --> 00:37:02,830 'cause we're coming back stronger than before. 680 00:37:03,000 --> 00:37:05,376 Believe that. Okay? 681 00:37:05,400 --> 00:37:07,156 Great job, guys. 682 00:37:07,180 --> 00:37:09,156 See you later. 683 00:37:09,180 --> 00:37:10,620 We got to talk. 684 00:37:10,750 --> 00:37:12,190 We got a problem in the barrel room. 685 00:37:12,360 --> 00:37:14,580 - Can it keep? - No. 686 00:37:14,710 --> 00:37:15,710 You'll see. 687 00:37:15,840 --> 00:37:19,100 Okay. 688 00:37:21,850 --> 00:37:23,370 What were you thinking? 689 00:37:23,550 --> 00:37:25,200 He was gonna shut us down for sure. 690 00:37:25,370 --> 00:37:27,110 Temporarily. 691 00:37:27,250 --> 00:37:28,436 All right, we can't get rid of him. 692 00:37:28,460 --> 00:37:29,836 He's a state official 693 00:37:29,860 --> 00:37:32,226 and they'll be searching everywhere for him 694 00:37:32,250 --> 00:37:34,276 and we will be the suspect. 695 00:37:34,300 --> 00:37:35,950 - Anybody see him come in? - Nobody. 696 00:37:36,080 --> 00:37:37,820 - Absolutely sure? - Yes. 697 00:37:38,820 --> 00:37:40,796 Let's call it a workplace accident. 698 00:37:40,820 --> 00:37:42,260 Right. 699 00:37:42,390 --> 00:37:44,780 We're not gonna call it in tonight. 700 00:37:44,910 --> 00:37:47,960 We'll wait till the morning and Bodhi'll discover this 701 00:37:48,090 --> 00:37:50,920 while he's making his rounds. All good? 702 00:37:51,050 --> 00:37:52,970 - All good. - Good. 703 00:38:42,840 --> 00:38:44,646 Why you here, bill? 704 00:38:44,670 --> 00:38:46,720 You know why I'm here, Dwight. We need to talk. 705 00:38:46,850 --> 00:38:49,510 Can I come in? 706 00:38:49,630 --> 00:38:51,110 It's not a good time. 707 00:38:51,240 --> 00:38:53,240 It's never a good time. 708 00:38:56,420 --> 00:38:58,380 What is going on? 709 00:39:00,600 --> 00:39:02,560 About what? 710 00:39:03,690 --> 00:39:05,910 You're like the mystery man now. 711 00:39:06,040 --> 00:39:07,560 Where'd you go after we talked? 712 00:39:07,690 --> 00:39:09,016 I dropped off the trucks, we talked about Armand. 713 00:39:09,040 --> 00:39:10,300 Where'd you go? 714 00:39:10,480 --> 00:39:11,846 Business at the house. 715 00:39:11,870 --> 00:39:13,960 That's bullshit. 716 00:39:14,090 --> 00:39:16,090 You didn't come anywhere near the house. 717 00:39:16,220 --> 00:39:18,920 You left the distillery, but you didn't come near the house. 718 00:39:20,010 --> 00:39:22,116 What I do is none of your business. 719 00:39:22,140 --> 00:39:23,970 This is my business, Dwight. 720 00:39:24,100 --> 00:39:26,150 Very much my fucking business. 721 00:39:27,230 --> 00:39:28,490 You went to your bar. 722 00:39:30,190 --> 00:39:31,630 You followed me? 723 00:39:31,760 --> 00:39:34,420 No. Never follow you. 724 00:39:34,550 --> 00:39:36,640 I was concerned about you, I was worried, 725 00:39:36,810 --> 00:39:38,990 so I had a couple of my guys make sure you were okay. 726 00:39:39,120 --> 00:39:40,340 Turns out you were fine. 727 00:39:40,470 --> 00:39:42,170 You were just sitting in the bar, 728 00:39:42,290 --> 00:39:45,120 having a meeting with some jerk off that nobody knows. 729 00:39:45,300 --> 00:39:46,950 I think you better go. 730 00:39:47,080 --> 00:39:48,600 You know what your problem is, Dwight? 731 00:39:48,690 --> 00:39:50,000 You're greedy. 732 00:39:51,000 --> 00:39:53,570 You want more and you want more and more. 733 00:39:53,700 --> 00:39:56,440 You want a bigger piece, you don't want to share. 734 00:39:57,660 --> 00:40:00,660 Got me thinking about the raid at my joint. 735 00:40:01,700 --> 00:40:03,116 It's funny that you're acting weird, 736 00:40:03,140 --> 00:40:04,506 and maybe you're talking to somebody 737 00:40:04,530 --> 00:40:06,180 you shouldn't be talking to. 738 00:40:07,320 --> 00:40:10,020 What are you saying... I'm a fuckin' rat?! 739 00:40:10,150 --> 00:40:11,500 Is that what you're saying? 740 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 I didn't say those words, you did. 741 00:40:16,410 --> 00:40:17,720 You gonna pull the trigger? 742 00:40:18,760 --> 00:40:20,590 Before you do, let me ask you a question. 743 00:40:22,330 --> 00:40:26,900 The shoe's on the other foot... my foot... 744 00:40:27,030 --> 00:40:29,380 and you're seeing what I'm seeing? 745 00:40:31,170 --> 00:40:32,740 And I wasn't giving you answers... 746 00:40:32,870 --> 00:40:37,960 honest, honest answers... what would you do? 747 00:40:38,090 --> 00:40:39,976 You kill me 748 00:40:40,000 --> 00:40:42,286 to protect everything you worked your whole life to build? 749 00:40:42,310 --> 00:40:44,050 Protect your real family? 750 00:40:46,750 --> 00:40:48,620 I think you would. 751 00:40:50,620 --> 00:40:52,580 I know you would. 752 00:40:52,710 --> 00:40:54,540 No hesitation. 753 00:41:02,290 --> 00:41:04,120 But I didn't. 754 00:41:28,620 --> 00:41:30,620 A gun, Dwight? 755 00:41:31,710 --> 00:41:33,410 The fuck is going on? 756 00:41:36,760 --> 00:41:38,590 - You heard all that? - Yeah. 757 00:41:38,710 --> 00:41:40,760 W-What's this all about? 758 00:41:42,890 --> 00:41:45,850 Can't talk now, joanne. We'll talk later. 759 00:42:24,500 --> 00:42:27,240 Hands on the wheel, motherfucker! 760 00:42:27,370 --> 00:42:29,550 Don't you fucking move! 761 00:42:30,810 --> 00:42:32,640 I ain't moving. 53331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.