All language subtitles for The.Hollow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,700 --> 00:00:59,860
Come on, Kimmy. I still got to teach you
how to do this.
2
00:01:01,770 --> 00:01:03,090
to be such a jerk, Ray. I'm trying.
3
00:01:03,550 --> 00:01:05,349
I've been sucking dick my whole life,
okay?
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Fine, baby girl.
5
00:01:08,730 --> 00:01:09,730
Fine.
6
00:01:10,670 --> 00:01:13,850
You've been sucking mine long enough to
know how I like it, so maybe let's aim
7
00:01:13,850 --> 00:01:15,250
for a little bit of improvement, okay?
8
00:01:16,410 --> 00:01:19,310
And maybe, who knows, I'll throw you a
little something -something on the back
9
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
of your head.
10
00:01:21,470 --> 00:01:22,590
Take care, Ray -Ray.
11
00:01:23,190 --> 00:01:24,230
He takes care of you.
12
00:01:25,490 --> 00:01:26,490
Come on, get to it.
13
00:01:26,990 --> 00:01:29,050
You want to take your top off, huh?
14
00:01:30,929 --> 00:01:31,929
Don't give me them pouty eyes
15
00:02:15,330 --> 00:02:16,570
Don't stop this real quick.
16
00:02:23,130 --> 00:02:24,130
Hey, Ray.
17
00:02:24,270 --> 00:02:25,270
What's up?
18
00:02:25,290 --> 00:02:27,850
Deputy fucking Everett to your black ass
Willie Joe.
19
00:02:28,870 --> 00:02:30,010
What the hell you want?
20
00:02:30,330 --> 00:02:31,330
I see.
21
00:02:31,830 --> 00:02:32,930
What are you talking to?
22
00:02:34,630 --> 00:02:38,110
I'm talking to the hot ass bitches
sucking my cock right now. What's it to
23
00:02:40,420 --> 00:02:41,780
Is that Cammy King giving you that?
24
00:02:42,060 --> 00:02:43,780
God damn it, Cammy. I told you not to
stop.
25
00:02:44,040 --> 00:02:45,100
Hey, why you coming to my house, Mom?
26
00:02:46,340 --> 00:02:47,460
What you want, Willie Joe?
27
00:02:47,740 --> 00:02:48,740
I need a hand.
28
00:02:51,180 --> 00:02:53,580
Baby girl, I got to do a little
business, and you just keep doing what
29
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
doing.
30
00:02:55,820 --> 00:02:59,680
Pay me, bitch.
31
00:03:08,020 --> 00:03:09,540
It's an extra 20. For what?
32
00:03:10,100 --> 00:03:12,240
Interrupting my coffee break. You want
the shit or not?
33
00:03:14,880 --> 00:03:15,880
Dumbass motherfucker.
34
00:03:24,100 --> 00:03:25,500
Pleasure doing business with you.
35
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
You're an ass, Ray.
36
00:03:27,020 --> 00:03:28,940
Won't you buy from somebody else then,
motherfucker?
37
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Oh, wait.
38
00:03:31,960 --> 00:03:33,640
Ain't nobody else in Cutler County.
39
00:03:34,700 --> 00:03:35,920
Gets you shit out of luck.
40
00:03:36,950 --> 00:03:39,690
Now get the fuck out of here before I
rip you for possession.
41
00:04:15,090 --> 00:04:16,769
Oh, Jesus. God damn it, Lucas.
42
00:04:17,910 --> 00:04:19,110
Didn't I say 20 minutes?
43
00:04:19,450 --> 00:04:20,510
Been at least 25.
44
00:04:21,910 --> 00:04:24,790
Why don't you just tell me the next time
you plan on ordering up a light lizard
45
00:04:24,790 --> 00:04:25,790
in the middle of a shift?
46
00:04:26,030 --> 00:04:27,450
Ain't no fucking light lizard, Lucas.
47
00:04:28,330 --> 00:04:30,550
Sorry, Cammie. I didn't know it was you.
48
00:04:31,990 --> 00:04:37,430
Luke, why don't you just go over there
by the bushes, enjoy your coffee, and
49
00:04:37,430 --> 00:04:38,990
we'll finish up here.
50
00:04:40,990 --> 00:04:43,630
Or better yet, go back across the street
and get yourself a honey bun.
51
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
Get me one, too.
52
00:04:50,620 --> 00:04:51,620
Thanks, buddy.
53
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
Hey, Charlie.
54
00:06:23,640 --> 00:06:25,240
Make me something strong and sweet.
55
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Thanks.
56
00:06:29,020 --> 00:06:34,480
You're too late. I'm already drunk and
horny. Oh, sorry. I forgot to get turned
57
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
on.
58
00:06:35,760 --> 00:06:38,920
I had to finish up that paperwork you
blew off. I didn't blow it off.
59
00:06:39,280 --> 00:06:45,460
I just, uh... They don't need that shit
anyway.
60
00:06:46,100 --> 00:06:49,000
I just found it superfluous, you know?
61
00:06:49,280 --> 00:06:52,320
Well, unfortunately, the Bureau didn't
agree with your assessment.
62
00:07:02,240 --> 00:07:03,300
I am here.
63
00:07:03,940 --> 00:07:05,340
Go to bed with me tonight.
64
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
Thank you.
65
00:07:10,560 --> 00:07:12,480
Just go to bed with me. Ron.
66
00:07:12,760 --> 00:07:13,900
Don't follow me.
67
00:07:16,620 --> 00:07:17,800
Stay the whole night.
68
00:07:18,510 --> 00:07:21,110
We're not trying to pretend it didn't
happen, you know.
69
00:07:21,610 --> 00:07:28,470
No, no, put on some music and... I mean,
your place, my place, which is...
70
00:07:28,470 --> 00:07:30,910
What makes tonight special?
71
00:07:32,630 --> 00:07:33,630
Huh?
72
00:07:34,250 --> 00:07:36,970
Didn't we make a big enough mess going
down that path?
73
00:07:37,250 --> 00:07:38,330
We did. Yeah.
74
00:07:38,970 --> 00:07:41,090
But the mess is already made.
75
00:07:42,290 --> 00:07:44,250
I'm just saying, why don't we wallow in
it?
76
00:07:44,510 --> 00:07:47,550
You know, just for one night only.
77
00:07:48,350 --> 00:07:53,790
No, Ron, I don't wallow. You don't
wallow? No. You don't wallow? And
78
00:07:53,790 --> 00:07:55,790
fraternization is against policy.
79
00:07:56,270 --> 00:07:57,270
Fraternization.
80
00:07:59,910 --> 00:08:01,930
Half the Bureau's sleeping with each
other.
81
00:08:02,170 --> 00:08:03,170
Do me a favor.
82
00:08:03,730 --> 00:08:05,410
Let's just call it what it is.
83
00:08:06,450 --> 00:08:11,550
Yeah, I know it's really hard to believe
that you're still my supervisory agent.
84
00:08:12,030 --> 00:08:13,030
Mm -hmm.
85
00:08:13,120 --> 00:08:14,780
But we still have to be able to work
together.
86
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
Not tomorrow.
87
00:08:26,860 --> 00:08:29,000
Carrying on with Cammie King ain't the
best idea.
88
00:08:34,440 --> 00:08:36,340
Why don't you mind your own damn
business?
89
00:08:36,940 --> 00:08:38,720
Letting me worry about what I do and
don't do?
90
00:08:39,900 --> 00:08:41,400
You're such a busybody.
91
00:08:41,900 --> 00:08:44,340
Just don't want to see you make a
mistake, that's all. You know what?
92
00:08:45,140 --> 00:08:48,300
I want somebody to tell me about all I'm
doing wrong, I'll go home to my wife.
93
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
Where are you going, lover?
94
00:08:59,480 --> 00:09:00,660
Gotta get out to pump the gas.
95
00:09:01,860 --> 00:09:03,740
I'll do that. You ask them where we can
stay.
96
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
Evening, officers.
97
00:09:08,380 --> 00:09:11,000
Evening. You guys know of a cheap hotel
around here?
98
00:09:12,910 --> 00:09:13,910
You guys?
99
00:09:17,550 --> 00:09:19,350
We're deputies, not officers.
100
00:09:19,990 --> 00:09:21,590
Oh, gotcha.
101
00:09:21,810 --> 00:09:22,810
Sorry.
102
00:09:24,730 --> 00:09:27,050
You guys must be a long way from home.
103
00:09:27,390 --> 00:09:29,650
Yeah, we kind of are. But it's good.
104
00:09:30,210 --> 00:09:31,210
We're getting married.
105
00:09:31,430 --> 00:09:32,690
Just passing through.
106
00:09:33,110 --> 00:09:36,750
Looking for somewhere quiet we can be
alone together, maybe get a little
107
00:09:37,090 --> 00:09:38,090
A very little.
108
00:09:38,170 --> 00:09:40,530
Well, there's Maxie's place right up
here off 51.
109
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
No, don't go there.
110
00:09:42,570 --> 00:09:44,870
They got roaches big as rabbits in that
fucking place.
111
00:09:45,970 --> 00:09:46,970
No.
112
00:09:47,910 --> 00:09:48,970
I know a great spot.
113
00:09:49,910 --> 00:09:51,210
It's about a mile up the road.
114
00:09:51,730 --> 00:09:52,729
It's that -a -way.
115
00:09:52,730 --> 00:09:54,610
The truck stop on the left.
116
00:09:54,930 --> 00:09:58,130
A little ways past that, there's a road
closed sign. Just go on around that.
117
00:09:58,710 --> 00:10:03,370
A little road turns to dirt after about
100 yards. And going down there, there's
118
00:10:03,370 --> 00:10:07,390
a big old clearing, lake, trees on every
side.
119
00:10:09,330 --> 00:10:10,490
Y 'all probably think it's romantic.
120
00:10:11,840 --> 00:10:12,980
No one will bother us there?
121
00:10:13,540 --> 00:10:14,540
Nah.
122
00:10:15,020 --> 00:10:16,500
Might be some high school kids parking.
123
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
Sounds perfect.
124
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
Let's do that.
125
00:10:19,100 --> 00:10:22,320
Okay. Well, thanks for the suggestion.
126
00:10:39,000 --> 00:10:40,260
You send him to the holler?
127
00:10:41,260 --> 00:10:42,640
You know what goes on there nowadays?
128
00:10:43,340 --> 00:10:45,380
I don't know shit about what goes on
there.
129
00:10:46,220 --> 00:10:47,940
Except what's always going on there.
130
00:10:49,820 --> 00:10:52,620
I swear to God, Lucas, you've turned
into such a fucking pussy.
131
00:10:59,220 --> 00:11:00,220
Yeah.
132
00:11:01,980 --> 00:11:02,899
All right.
133
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
I'll be there in ten.
134
00:11:06,180 --> 00:11:07,400
Jerry's got the new batch ready.
135
00:11:08,040 --> 00:11:10,320
I don't give a shit and I wish he
wouldn't involve me in it.
136
00:11:11,560 --> 00:11:13,840
Well, you're in it up to your fucking
eyeballs, Lucas.
137
00:11:14,080 --> 00:11:15,200
So get used to it.
138
00:11:33,200 --> 00:11:35,300
I guess this is our dirt road.
139
00:11:36,200 --> 00:11:37,720
Yeah, looks like it.
140
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Be careful.
141
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
Really creepy.
142
00:11:45,840 --> 00:11:46,759
Don't judge.
143
00:11:46,760 --> 00:11:48,120
I said it's going to be romantic.
144
00:11:52,320 --> 00:11:53,360
Can you see that kid?
145
00:11:53,720 --> 00:11:55,400
Why would he be out here so late?
146
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
Good?
147
00:12:02,160 --> 00:12:03,760
I don't think this is such a good idea.
148
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
It's an adventure.
149
00:12:06,200 --> 00:12:07,620
Isn't that what we're all about now?
150
00:12:08,100 --> 00:12:12,320
Yeah, I guess we are. But we could be
adventurous in a hotel room. I think
151
00:12:12,320 --> 00:12:13,680
all motels down here.
152
00:12:14,570 --> 00:12:15,790
I don't think I understand the
difference.
153
00:12:18,250 --> 00:12:19,670
This place is really beautiful.
154
00:12:21,430 --> 00:12:25,110
I'm gonna maybe get a blanket, go
outside.
155
00:12:30,150 --> 00:12:31,150
Backseat.
156
00:12:37,090 --> 00:12:38,190
I'm glad we did this.
157
00:12:39,790 --> 00:12:40,990
I don't care what happens.
158
00:12:41,990 --> 00:12:42,990
I love you.
159
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
I love you too.
160
00:12:49,180 --> 00:12:50,340
Who do you think that is?
161
00:12:50,700 --> 00:12:53,080
Kids with nowhere else to go, like the
deputy said.
162
00:12:54,340 --> 00:12:57,260
Baby, they're doing the same thing we're
doing.
163
00:13:16,810 --> 00:13:22,430
I just feel like, you know, we're
supposed to be fighting crime, not
164
00:13:24,650 --> 00:13:26,450
You've got to be kidding me with that
shit.
165
00:13:27,310 --> 00:13:28,310
Fighting crime?
166
00:13:29,510 --> 00:13:31,090
Who are you, fucking Batman?
167
00:13:32,490 --> 00:13:36,250
Don't be a child. Okay, my phraseology
was stupid, but the point holds.
168
00:13:37,270 --> 00:13:38,270
Phraseology.
169
00:13:39,230 --> 00:13:40,370
Where do you get this shit?
170
00:13:40,950 --> 00:13:42,690
Just trying to let you know where I
stand.
171
00:13:44,010 --> 00:13:45,930
I don't want to go down for you dealing
shit.
172
00:13:47,050 --> 00:13:48,050
It's not on me.
173
00:13:48,430 --> 00:13:50,010
No, you just watch, right?
174
00:13:51,690 --> 00:13:53,190
You been in a courtroom lately?
175
00:13:53,550 --> 00:13:56,210
Know what they call watching? Here's a
big word for you.
176
00:13:56,770 --> 00:13:57,770
Accomplice.
177
00:13:59,090 --> 00:14:00,870
Keep an eye out for the law, okay?
178
00:14:01,470 --> 00:14:04,130
Oh, wait a minute, dipshit. We are the
fucking law.
179
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Get a condom.
180
00:14:24,780 --> 00:14:28,500
Oh, Jesus.
181
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Be still.
182
00:14:36,360 --> 00:14:37,660
Maybe he thinks we're asleep.
183
00:15:07,920 --> 00:15:09,220
Two pancakes, Mommy said.
184
00:15:11,340 --> 00:15:12,340
Mommy said what?
185
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
Two pancakes.
186
00:15:14,240 --> 00:15:15,460
Baby girl.
187
00:15:17,720 --> 00:15:19,360
Daddy just got to sleep, okay?
188
00:15:20,640 --> 00:15:21,880
Mama's not always right.
189
00:15:22,140 --> 00:15:23,240
Sorry, baby. She's up.
190
00:15:23,680 --> 00:15:25,900
Why'd she have to make a bunch of racket
getting dressed?
191
00:15:26,400 --> 00:15:28,800
She's fine, right? She wakes up when she
wants to, racket or not.
192
00:15:29,300 --> 00:15:32,820
Look, I gotta get to work. Principal
Markey's already been on me once about
193
00:15:32,820 --> 00:15:33,699
and I being late.
194
00:15:33,700 --> 00:15:35,400
I don't have a talk with that douchebag.
195
00:15:36,560 --> 00:15:38,800
He thinks he's God's gift. Oh, honey.
196
00:15:39,740 --> 00:15:42,580
All I'm saying is work in graveyard
doesn't mean you don't still have
197
00:15:42,580 --> 00:15:43,760
responsibilities at home.
198
00:15:44,400 --> 00:15:46,320
Responsibilities? You want to sleep in?
199
00:15:46,960 --> 00:15:48,740
Find some money for a babysitter for
Tilly.
200
00:15:49,200 --> 00:15:53,780
Why can't your mama take her? Mama takes
Uncle Webb to dialysis on Thursdays.
201
00:15:53,780 --> 00:15:54,379
You know that.
202
00:15:54,380 --> 00:15:55,720
Well, let Tilly go with him.
203
00:15:56,020 --> 00:15:57,700
Oh, gosh, you are ridiculous sometimes.
204
00:15:58,220 --> 00:15:59,820
I've got to go. You got her or not?
205
00:16:00,320 --> 00:16:03,740
Look, I don't know why you're in a foul
mood.
206
00:16:04,410 --> 00:16:07,950
Because all I've been doing is working
all night like a dog to provide for this
207
00:16:07,950 --> 00:16:08,950
family.
208
00:16:09,350 --> 00:16:12,510
And I deserve just a little bit of
consideration.
209
00:16:13,150 --> 00:16:14,910
I'm sure last night was tiring for you.
210
00:16:15,890 --> 00:16:18,590
What do you want me to do about it, huh?
You want a little back rub or
211
00:16:18,590 --> 00:16:22,630
something? I really would like a back
rub, but you ain't going to give me one.
212
00:16:22,710 --> 00:16:28,490
So I think it's pretty cruel for you to
taunt me with it. What if I told you
213
00:16:28,490 --> 00:16:29,530
about cutting in front of the kids?
214
00:16:30,410 --> 00:16:31,990
It was under my breath.
215
00:16:33,520 --> 00:16:35,160
Are you still jumping?
216
00:16:35,660 --> 00:16:36,980
Are you going to answer your phone?
217
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
What?
218
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Hey, Donna.
219
00:16:49,340 --> 00:16:50,340
Really?
220
00:16:56,260 --> 00:17:02,440
I... I'll be right there.
221
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Call your sister.
222
00:17:20,000 --> 00:17:21,420
Hey, I used your toothbrush.
223
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
What?
224
00:17:23,859 --> 00:17:25,000
I used your toothbrush.
225
00:17:27,099 --> 00:17:28,700
It's all over between us.
226
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
What time is it?
227
00:17:33,200 --> 00:17:35,520
You gotta get up. We're going to
Mississippi.
228
00:17:38,260 --> 00:17:39,500
What? What's in Mississippi?
229
00:17:39,980 --> 00:17:40,980
Triple homicide.
230
00:17:41,280 --> 00:17:43,380
One of the Vicks was a congressman's
daughter.
231
00:17:49,060 --> 00:17:50,780
I was supposed to have Jacob today.
232
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
On a Thursday?
233
00:17:56,940 --> 00:17:58,700
We were going to go to a ball game.
234
00:17:59,100 --> 00:18:00,640
I was supposed to have him for the
weekend.
235
00:18:01,040 --> 00:18:02,700
So that's what last night was about?
236
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
No.
237
00:18:07,630 --> 00:18:08,630
Maybe.
238
00:18:42,110 --> 00:18:43,110
Hey, sugar tits.
239
00:18:43,390 --> 00:18:44,289
Hey, chief.
240
00:18:44,290 --> 00:18:45,850
You know what? I like it when you do
that.
241
00:18:46,210 --> 00:18:47,169
What's that?
242
00:18:47,170 --> 00:18:48,210
Sexually harass me.
243
00:18:49,450 --> 00:18:51,090
Hell, that's just how I say good
morning.
244
00:18:51,290 --> 00:18:53,050
You're a big boy, Ray. Use your words.
245
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Shit's hit the fan, eh?
246
00:19:02,130 --> 00:19:05,390
You might want to pick that cigarette
butt up. This is a crime scene.
247
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
Hey, Ray.
248
00:19:17,550 --> 00:19:19,050
I am sorry about Cammie.
249
00:19:21,410 --> 00:19:22,630
I barely knew her.
250
00:19:36,250 --> 00:19:38,370
I really don't want to go to Mississippi
today.
251
00:19:38,670 --> 00:19:40,850
I mean, like a hole in the head.
252
00:19:43,500 --> 00:19:45,120
I should spend some time with my son.
253
00:19:47,020 --> 00:19:48,020
Okay.
254
00:19:48,540 --> 00:19:51,960
Vaughn, you got an opportunity to work
point in the murder of a U .S.
255
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
congressman's daughter.
256
00:19:54,320 --> 00:19:57,060
Cahill's giving you a huge vote of
confidence here.
257
00:19:57,500 --> 00:19:59,600
It's his way of acknowledging that
you're okay.
258
00:20:01,240 --> 00:20:02,500
What if I'm not okay?
259
00:20:03,000 --> 00:20:06,340
What if I'm not okay? You're a good
agent.
260
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
End of story.
261
00:20:10,080 --> 00:20:13,590
Baby, I know how important Jacob is. was
to you.
262
00:20:14,310 --> 00:20:16,470
But you've got to think big picture.
263
00:20:41,490 --> 00:20:42,490
Hey, Jeff.
264
00:20:46,510 --> 00:20:47,510
Are you serious?
265
00:20:47,650 --> 00:20:48,810
Bringing her here?
266
00:20:49,050 --> 00:20:50,050
We're on our way to the airport.
267
00:20:50,590 --> 00:20:51,630
What do you want me to do?
268
00:20:52,930 --> 00:20:54,310
I don't want you to do anything.
269
00:20:55,650 --> 00:20:58,050
Well, Jen, I was really looking forward
to this.
270
00:20:58,730 --> 00:21:02,650
And I really appreciate you letting me.
271
00:21:04,290 --> 00:21:08,010
I'm just saying I want to spend more
time with him in this case.
272
00:21:08,270 --> 00:21:10,010
It's more important than your son.
273
00:21:11,770 --> 00:21:13,290
No, I didn't say that, did I?
274
00:21:15,770 --> 00:21:20,100
Please. Jenna, I'm sorry.
275
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
Can I feel?
276
00:21:27,420 --> 00:21:28,420
Jacob?
277
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
Hey.
278
00:21:34,520 --> 00:21:35,780
How you doing, old buddy?
279
00:21:36,220 --> 00:21:38,200
So we're not going to see a ball game?
280
00:21:39,300 --> 00:21:41,320
No, I can't. I can't, dear.
281
00:21:42,440 --> 00:21:43,580
But I tell you what.
282
00:21:44,360 --> 00:21:46,100
I really want to hang out with you.
283
00:21:47,480 --> 00:21:50,020
But some bad stuff happened and they
need me.
284
00:21:50,300 --> 00:21:53,080
So you're the only one who can get the
bad guy?
285
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
No.
286
00:21:57,440 --> 00:22:03,440
No, I'm not. It's just, uh... Daddy
needs to go to work.
287
00:22:03,940 --> 00:22:05,340
But I'll tell you what, okay?
288
00:22:06,180 --> 00:22:08,640
The second I get back, I will call you.
289
00:22:09,120 --> 00:22:11,480
I will go see you again together. How
does that sound?
290
00:22:11,860 --> 00:22:13,100
I'll have to ask Mom.
291
00:22:17,240 --> 00:22:18,860
Yeah. I'll call you, okay?
292
00:22:19,340 --> 00:22:21,440
Okay. He goes to bed at 8 .30.
293
00:22:21,680 --> 00:22:23,340
I'll call before 8 .30.
294
00:22:24,020 --> 00:22:25,020
Give me a hug.
295
00:22:27,680 --> 00:22:28,680
I love you.
296
00:22:30,400 --> 00:22:31,920
Be good for your mom, okay?
297
00:22:32,220 --> 00:22:33,220
Okay.
298
00:23:12,379 --> 00:23:14,480
Take her soul to you, please.
299
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Mr.
300
00:23:21,100 --> 00:23:22,100
Mayor?
301
00:23:22,180 --> 00:23:25,800
Ray? Listen, I need y 'all to take this
real seriously, okay?
302
00:23:26,180 --> 00:23:27,400
I'm going to go see the family.
303
00:23:34,740 --> 00:23:35,740
Ray?
304
00:23:38,860 --> 00:23:42,360
What in the Sam holy fuck happened here
last night?
305
00:23:46,120 --> 00:23:47,800
Don't give me that shitty grin.
306
00:23:48,240 --> 00:23:49,740
Do you know what happened here?
307
00:23:51,980 --> 00:23:55,480
Hey, dumbass, look at me. I'm the one
talking to you.
308
00:23:55,700 --> 00:23:57,680
Right. Shut the fuck up, Lucas.
309
00:24:01,200 --> 00:24:07,080
Look, I don't know what everybody's
angsting about, but I can say with some
310
00:24:07,080 --> 00:24:09,750
certainty that... I didn't have anything
to do with this.
311
00:24:10,050 --> 00:24:11,390
She was found with drugs.
312
00:24:13,110 --> 00:24:16,050
Methamphetamine. You don't know nothing
about that. Meth or how can we get it?
313
00:24:16,050 --> 00:24:17,050
Don't be an asshole, Ray.
314
00:24:18,330 --> 00:24:22,830
The little girl in that SUV, the one
with the Illinois plates, she is the
315
00:24:22,830 --> 00:24:26,570
daughter of a United States congressman
from the state of fucking Illinois.
316
00:24:27,330 --> 00:24:28,930
Do you even know where Illinois is?
317
00:24:29,330 --> 00:24:31,490
That means the FBI has been called in.
318
00:24:31,810 --> 00:24:34,110
And that means they're going to be all
over Cutler County.
319
00:24:34,430 --> 00:24:36,030
The federal fucking government.
320
00:24:36,670 --> 00:24:39,870
That means you are going to pull your
dick out of the county ass and put your
321
00:24:39,870 --> 00:24:42,870
little sideline business on hold until
we figure out what happened here.
322
00:24:43,550 --> 00:24:47,290
And if I find out that you had anything
to do with it, I will kill you myself.
323
00:24:49,090 --> 00:24:50,090
Okay.
324
00:24:51,330 --> 00:24:56,170
Okay. First, it's not my sideline
business.
325
00:24:57,590 --> 00:24:59,270
Now, you know damn well that's true.
326
00:25:00,350 --> 00:25:03,550
Second, I don't think you could kill me,
not in the fair fight that is. And
327
00:25:03,550 --> 00:25:04,550
third...
328
00:25:04,930 --> 00:25:06,910
I didn't have anything to do with
killing anybody.
329
00:25:07,770 --> 00:25:10,050
I didn't have anything to do with any of
this.
330
00:25:11,510 --> 00:25:13,170
I hope you're telling the truth, Ray.
331
00:25:14,350 --> 00:25:16,250
I swear, I hope you're telling the
truth.
332
00:25:18,510 --> 00:25:21,610
I'm trying to mind my own business and
get to my retirement and do a little bit
333
00:25:21,610 --> 00:25:24,750
of fishing, and the last thing I need
right now is this kind of bullshit.
334
00:25:26,410 --> 00:25:29,930
Now, you'll excuse me. I gotta go meet
and greet with the FB fucking eye.
335
00:26:16,620 --> 00:26:18,840
You tell your daddy Cammy was with us
last night.
336
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
You mean with you?
337
00:26:22,880 --> 00:26:25,080
I told you. Don't fuck with me on this.
338
00:26:26,400 --> 00:26:27,500
Of course I didn't.
339
00:26:30,340 --> 00:26:31,340
Be sure now.
340
00:27:00,450 --> 00:27:01,450
Hey!
341
00:27:03,010 --> 00:27:04,170
Sheriff Bo McKinney.
342
00:27:04,890 --> 00:27:06,010
Welcome to Mississippi.
343
00:27:06,370 --> 00:27:08,130
Special Agent Von Killinger, FBI.
344
00:27:08,450 --> 00:27:09,450
Criminal Division.
345
00:27:09,730 --> 00:27:11,050
This is Special Agent DeSoto.
346
00:27:11,310 --> 00:27:12,590
How do you do, ma 'am?
347
00:27:12,790 --> 00:27:15,030
And Jordy Mills, our resident scraper
and swabber.
348
00:27:16,690 --> 00:27:17,790
Scraper and swabber.
349
00:27:18,630 --> 00:27:22,290
Jordan's our forensic pathologist.
She'll be working alongside your M .E.
350
00:27:23,250 --> 00:27:26,550
M .E.? Medical examiner.
351
00:27:27,750 --> 00:27:30,090
Medical examiner.
352
00:27:30,890 --> 00:27:34,250
Coroner. Right, right. No, it's usually
just this one -man job is all.
353
00:27:36,470 --> 00:27:41,530
So it's just the three of you? Just the
three of us here, yes. But our tech guys
354
00:27:41,530 --> 00:27:42,710
are setting up shop at your office.
355
00:27:42,970 --> 00:27:43,970
In my office.
356
00:27:45,570 --> 00:27:46,570
All right.
357
00:27:46,690 --> 00:27:47,830
Well, that sounds serious.
358
00:27:48,170 --> 00:27:49,310
Hope this don't take too long.
359
00:27:49,630 --> 00:27:50,630
Right.
360
00:27:50,910 --> 00:27:51,930
What you got here, Sheriff?
361
00:27:52,430 --> 00:27:54,490
We got a hell of a damn mess is what we
got.
362
00:27:55,350 --> 00:27:57,830
We got three dead kids, and one of them
is a...
363
00:27:58,120 --> 00:27:59,920
A little girl with her face bashed in.
364
00:28:00,760 --> 00:28:02,100
I don't know how that happened.
365
00:28:05,900 --> 00:28:07,480
I can't believe it's Cammie.
366
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
And them kids.
367
00:28:11,780 --> 00:28:12,980
Why'd you send them down here?
368
00:28:15,240 --> 00:28:16,460
I mean, you must feel.
369
00:28:20,640 --> 00:28:23,400
First time me and Trisha Fuck was right
here by this late.
370
00:28:25,380 --> 00:28:26,380
Better my pickup.
371
00:28:29,320 --> 00:28:30,660
I was 16 years old.
372
00:28:34,060 --> 00:28:35,260
This place was sweet.
373
00:28:38,240 --> 00:28:39,300
It was all there was.
374
00:28:40,000 --> 00:28:41,280
Why are you feeling nostalgic?
375
00:28:41,480 --> 00:28:42,940
I don't even know what the fuck that
means.
376
00:28:44,360 --> 00:28:46,500
Speak fucking English when you talk to
me, Lucas.
377
00:28:50,160 --> 00:28:51,160
I'm just saying.
378
00:28:52,240 --> 00:28:55,180
God damn it, if there weren't so many
people around, I'd kick your fucking ass
379
00:28:55,180 --> 00:28:57,980
right here. And I'd tell Daddy
everything I remember about last night.
380
00:29:02,410 --> 00:29:03,410
No response?
381
00:29:05,250 --> 00:29:06,570
That's uncommon for you.
382
00:29:09,430 --> 00:29:11,890
You just reminded me of something I
gotta take care of.
383
00:29:14,030 --> 00:29:15,730
Don't make plans for when we get off.
384
00:29:27,710 --> 00:29:28,710
There you go.
385
00:29:28,870 --> 00:29:29,970
Who found the bodies?
386
00:29:31,360 --> 00:29:34,420
Leroy Cribs said he'd come down here
fishing this morning.
387
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
Where's his fishing pole?
388
00:29:38,820 --> 00:29:42,100
Yeah, let's make sure he doesn't get
away before somebody on our team talks
389
00:29:42,100 --> 00:29:45,420
him. Yeah, well, as you can see, we're
already doing that.
390
00:29:45,960 --> 00:29:49,060
There's an awful lot of people on the
wrong side of it, Ted. Can we fix that,
391
00:29:49,080 --> 00:29:51,360
please? What exactly would you like me
to do about that?
392
00:29:53,260 --> 00:29:56,320
I'd like you to minimize the
contamination already done to the crime
393
00:29:56,860 --> 00:29:59,420
Try and make sure there isn't any more.
Can you do that?
394
00:30:01,960 --> 00:30:04,060
Why don't we just take a look at the
bodies?
395
00:30:04,740 --> 00:30:06,160
I'll leave that with you then, Sheriff.
396
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Yes, Chief.
397
00:30:20,740 --> 00:30:22,520
These guys look like pricks.
398
00:30:23,060 --> 00:30:25,960
God, it's hot as balls down here.
399
00:30:26,300 --> 00:30:28,960
I'm sweating my ass off. My head is
killing me.
400
00:30:29,610 --> 00:30:32,070
Maybe you shouldn't drink so much. Maybe
I should drink some more.
401
00:30:32,770 --> 00:30:36,130
Can we get everybody that doesn't have
to be here just the hell out of the way?
402
00:30:36,330 --> 00:30:37,670
Somebody will come take this doll.
403
00:30:40,050 --> 00:30:42,530
That there is the local girl.
404
00:30:43,070 --> 00:30:45,950
Uh, agent, this is Deputy Ray Everett.
405
00:30:47,890 --> 00:30:48,890
Hi.
406
00:30:49,570 --> 00:30:50,590
Hi, Sarah.
407
00:30:55,750 --> 00:30:57,230
Oh, you must not shake hands.
408
00:30:58,830 --> 00:30:59,549
Excuse me.
409
00:30:59,550 --> 00:31:02,130
I'm Lucas, Deputy McKinney.
410
00:31:02,510 --> 00:31:03,530
Welcome to our town.
411
00:31:03,850 --> 00:31:04,789
Hi, Lucas.
412
00:31:04,790 --> 00:31:06,010
All right, let's take a look.
413
00:31:08,490 --> 00:31:09,490
Jeez.
414
00:31:10,130 --> 00:31:12,270
Well, I think we can rule out accidents.
415
00:31:13,570 --> 00:31:14,710
This was personal.
416
00:31:15,050 --> 00:31:16,270
Eye sockets crushed.
417
00:31:17,210 --> 00:31:18,830
Maybe her jaw's broken, too.
418
00:31:19,390 --> 00:31:21,290
She was hit with something harder than a
fist.
419
00:31:22,010 --> 00:31:23,410
Makeout session gone south.
420
00:31:26,870 --> 00:31:27,930
No pun intended.
421
00:31:29,130 --> 00:31:30,510
Were the others beaten like this?
422
00:31:31,030 --> 00:31:32,530
Nope. Just shot.
423
00:31:33,410 --> 00:31:34,830
Wrong place, wrong time.
424
00:31:35,290 --> 00:31:40,550
Who was she? High school girl? Kind of a
cheerleader with a questionable
425
00:31:40,550 --> 00:31:41,550
reputation type?
426
00:31:42,170 --> 00:31:43,170
Questionable how?
427
00:31:43,490 --> 00:31:45,930
Well... DeSoto?
428
00:31:47,510 --> 00:31:50,150
I wonder if the local meth dealer knows
anything.
429
00:31:50,790 --> 00:31:54,630
Let's get a talk screen as soon as
possible, okay? Yeah. There was more in
430
00:31:54,630 --> 00:31:55,619
car.
431
00:31:55,620 --> 00:31:59,360
along with some paraphernalia. We left
it pretty near the way we found it,
432
00:31:59,380 --> 00:32:02,780
though. It's not unusual that some shady
stuff goes on down here.
433
00:32:03,800 --> 00:32:07,520
Oh, right. Shady stuff like what?
Listen, the congressman's supposed to be
434
00:32:07,520 --> 00:32:13,280
his way to ID his daughter's body, and
we were told to clean her up. So if y
435
00:32:13,280 --> 00:32:17,420
'all want to see the bodies on the
scene, you probably want to hurry along.
436
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
Told by who?
437
00:32:19,420 --> 00:32:20,740
The congressman's office.
438
00:32:20,980 --> 00:32:21,980
Oh.
439
00:32:22,440 --> 00:32:25,300
Because last I checked, the congressman
wasn't on the FBI payroll.
440
00:32:27,260 --> 00:32:31,400
Still, if you don't mind stepping it up.
441
00:32:32,760 --> 00:32:34,660
Jordy? Yeah, we need to do that right
now.
442
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Appreciate it.
443
00:33:20,590 --> 00:33:21,670
What the fuck was that?
444
00:33:22,470 --> 00:33:24,950
And why in hell didn't you check the
body in the car?
445
00:33:25,430 --> 00:33:27,110
I wasn't the first one here, Ray.
446
00:33:27,630 --> 00:33:29,250
I worked graveyard too, remember?
447
00:33:32,290 --> 00:33:33,290
Mm -hmm.
448
00:33:34,810 --> 00:33:36,150
You're a fucking idiot, Lucas.
449
00:33:40,050 --> 00:33:42,810
But let justice roll down like waters.
450
00:33:44,610 --> 00:33:48,130
And righteousness like a mighty stream.
451
00:34:06,160 --> 00:34:10,679
They say it's the worst pain a human
being can feel, losing a child.
452
00:34:13,480 --> 00:34:14,520
Shame it happened here.
453
00:34:20,120 --> 00:34:21,880
You want to talk to the congressman?
454
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Not really.
455
00:34:30,420 --> 00:34:31,639
But I guess we should.
456
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
I made her to get married.
457
00:34:45,219 --> 00:34:46,600
She was just out of college.
458
00:34:47,219 --> 00:34:48,800
Had been accepted to Yale Law.
459
00:34:49,360 --> 00:34:51,159
I thought she was going to derail her
career.
460
00:34:51,400 --> 00:34:52,279
Her career?
461
00:34:52,280 --> 00:34:54,080
She was 22 years old, Will.
462
00:34:54,480 --> 00:34:56,840
Really. I mean, I just wanted her to
wait.
463
00:34:57,139 --> 00:35:02,800
That boy... I didn't think he was worthy
of her.
464
00:35:07,540 --> 00:35:11,620
I guess I didn't think she would openly
define me.
465
00:35:13,290 --> 00:35:15,370
I'm sure you did what you thought was
best for her.
466
00:35:15,890 --> 00:35:16,890
Did I?
467
00:35:18,350 --> 00:35:19,470
Maybe it is my fault.
468
00:35:20,350 --> 00:35:22,970
Could I be somehow responsible?
469
00:35:24,830 --> 00:35:25,830
Maybe.
470
00:35:26,270 --> 00:35:27,270
Maybe not.
471
00:35:28,450 --> 00:35:29,450
What did you say?
472
00:35:31,050 --> 00:35:33,230
Parents always think they know what's
best for their kids.
473
00:35:34,290 --> 00:35:36,070
Sometimes they do, sometimes they don't.
474
00:35:36,810 --> 00:35:38,070
You're a fucking asshole.
475
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
Why Mississippi?
476
00:35:41,170 --> 00:35:42,350
It's a long way from home.
477
00:35:42,890 --> 00:35:43,890
I think that was the point.
478
00:35:46,050 --> 00:35:47,090
What does that mean, Lily?
479
00:35:48,390 --> 00:35:50,710
It means exactly what it sounds like,
Will.
480
00:35:54,110 --> 00:35:55,210
Where's your nearest restroom?
481
00:35:56,350 --> 00:35:59,750
It's back that way. Around the corner to
the right.
482
00:36:06,370 --> 00:36:09,570
I'll see to it you get whatever
resources you need to find the person
483
00:36:09,570 --> 00:36:13,010
this. It's imperative you find the
person who did this.
484
00:36:15,230 --> 00:36:17,830
Agent, are you listening to me?
485
00:36:30,390 --> 00:36:37,350
At this
486
00:36:37,350 --> 00:36:39,410
time, I'm prepared to make a brief
statement.
487
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
What do you expect?
488
00:36:43,720 --> 00:36:46,180
He's a public figure. Put himself in
that world.
489
00:36:46,380 --> 00:36:48,540
He's a father who just lost his
daughter.
490
00:36:48,960 --> 00:36:50,640
You could have a little understanding.
491
00:36:52,180 --> 00:36:53,180
I understand.
492
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
Where are we going?
493
00:36:57,360 --> 00:36:59,340
Start with the King Girl's parents, the
high school.
494
00:37:00,040 --> 00:37:01,220
No more parents today.
495
00:37:07,120 --> 00:37:08,580
I need to make a pick -up.
496
00:37:13,730 --> 00:37:15,030
Okay, need two minutes.
497
00:37:58,910 --> 00:38:00,630
Hey. Hey, you got anything to drink?
498
00:38:01,450 --> 00:38:02,450
You got ass.
499
00:38:03,210 --> 00:38:05,870
You got pert near anything you can
imagine on that back wall.
500
00:38:06,070 --> 00:38:09,930
Yeah, no, I, uh... I meant alcohol.
501
00:38:10,470 --> 00:38:12,790
Nah, we don't sell that devil's liquor
here.
502
00:38:14,330 --> 00:38:15,710
Cutler's dry as a bone.
503
00:38:16,310 --> 00:38:17,310
Thank you, Jesus.
504
00:38:17,810 --> 00:38:20,810
You're gonna have to cross the line over
in the green. Right, how far is that?
505
00:38:21,610 --> 00:38:23,770
Far enough away from us righteous folk.
506
00:38:38,390 --> 00:38:39,110
What are
507
00:38:39,110 --> 00:38:47,730
we
508
00:38:47,730 --> 00:38:48,730
doing here?
509
00:38:51,370 --> 00:38:52,530
Why'd you make me come, Ray?
510
00:38:53,130 --> 00:38:55,250
I got a date with Dinah tonight. I need
to get home.
511
00:39:05,130 --> 00:39:08,650
Now you with me, you gonna try to fuck
me on this. Go on and tell me one way or
512
00:39:08,650 --> 00:39:09,850
another so I can make arrangements.
513
00:39:12,590 --> 00:39:13,630
I'm with you, Ray, okay?
514
00:39:13,970 --> 00:39:14,970
Shit.
515
00:39:17,510 --> 00:39:21,330
No, Jolene, if you stop smoking so much
of this shit, you could be somebody.
516
00:39:23,190 --> 00:39:27,810
What do you think I'm gonna be? You
could have a dream.
517
00:39:39,600 --> 00:39:40,900
What the hell you doing busting up in my
house?
518
00:39:41,860 --> 00:39:42,860
Jolene.
519
00:39:43,460 --> 00:39:45,320
Didn't realize you had a thing for dark
meat.
520
00:39:45,880 --> 00:39:46,880
Fuck you, Ray.
521
00:39:49,480 --> 00:39:51,820
You might want to put your pants on and
take your leave.
522
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
Come on now.
523
00:40:00,080 --> 00:40:02,100
Wait, I ain't even got a vehicle here.
524
00:40:02,900 --> 00:40:05,160
Then step the fuck out on the front
porch.
525
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
Jesus Christ.
526
00:40:11,279 --> 00:40:12,660
Right. What'd I ask you outside?
527
00:40:14,500 --> 00:40:15,900
You want to change your answer? Nope.
528
00:40:20,240 --> 00:40:22,820
Heard about what happened to Cammie and
that congressman's daughter last night?
529
00:40:23,480 --> 00:40:24,480
I might have heard something.
530
00:40:25,020 --> 00:40:26,020
What's it worth to you?
531
00:40:26,860 --> 00:40:30,060
You know, maybe you want to throw me a
little something -something in exchange
532
00:40:30,060 --> 00:40:31,060
for my silence.
533
00:40:31,760 --> 00:40:32,880
I can be bald.
534
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Ray!
535
00:40:39,810 --> 00:40:40,810
Damn it.
536
00:40:41,650 --> 00:40:42,770
Fucking a big time boy.
537
00:40:46,530 --> 00:40:50,970
What do you want? What do you want?
How's it feel, motherfucker?
538
00:40:51,330 --> 00:40:53,590
You made your point. Get the fuck off
me, Lucas.
539
00:40:56,630 --> 00:40:58,830
You tell anybody you saw me with Kimmy
last night.
540
00:41:00,130 --> 00:41:03,950
Did you tell anybody you saw me with
Kimmy last night? Say the fucking word
541
00:41:03,950 --> 00:41:04,868
I'll do it again.
542
00:41:04,870 --> 00:41:05,749
No, please.
543
00:41:05,750 --> 00:41:06,890
No. Fuck no.
544
00:41:07,170 --> 00:41:08,410
I said nobody but Jolie.
545
00:41:09,260 --> 00:41:10,260
Oh, God.
546
00:41:10,920 --> 00:41:11,940
Did you tell Jolene?
547
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
I can't remember.
548
00:41:17,160 --> 00:41:19,660
You listen to me, and you listen to me
good now.
549
00:41:20,600 --> 00:41:23,920
I ain't giving you shit, and I sure as
shit ain't gonna be beholden to you.
550
00:41:24,200 --> 00:41:28,040
But I swear to God, if you open that
black -ass mouth of yours to anybody,
551
00:41:28,260 --> 00:41:31,780
anybody about what you saw last night,
I'm gonna come back in here and lay more
552
00:41:31,780 --> 00:41:33,180
permanent hurt on you. You feel me?
553
00:41:33,860 --> 00:41:35,600
Do you feel me, motherfucker?
554
00:41:48,560 --> 00:41:49,660
Get the fuck out of here.
555
00:41:50,220 --> 00:41:51,220
Dumbass motherfucker.
556
00:42:03,140 --> 00:42:06,340
You really ought to find yourself a more
upstanding individual to hang around
557
00:42:06,340 --> 00:42:07,340
with.
558
00:42:14,120 --> 00:42:15,120
Right. Watch.
559
00:42:17,629 --> 00:42:19,750
Wayne's got to do what he's got to do to
protect his interests.
560
00:42:24,790 --> 00:42:25,790
Hey, Ray.
561
00:42:26,310 --> 00:42:30,330
Um, you don't think maybe you could give
me a little something?
562
00:42:31,470 --> 00:42:33,050
You know, for my trouble?
563
00:42:51,880 --> 00:42:53,520
See? I can be a nice guy.
564
00:43:01,660 --> 00:43:03,600
You just keep looking out the window,
Lucas.
565
00:43:07,500 --> 00:43:12,860
And these kinds of losses, tragedies,
really, can be devastating to an entire
566
00:43:12,860 --> 00:43:16,780
community, especially a small, close
-knit town like ours.
567
00:43:18,090 --> 00:43:20,970
And the high school in particular feels
the brunt most of all.
568
00:43:22,010 --> 00:43:25,030
Now, we had a young man die in an
automobile accident last year.
569
00:43:27,030 --> 00:43:33,890
I think these kids, they're just,
they're too young to come to terms with
570
00:43:33,890 --> 00:43:35,210
idea of mortality, you know?
571
00:43:35,990 --> 00:43:39,290
So when they're forced to reckon with
it, it shakes them up pretty hard.
572
00:43:40,810 --> 00:43:43,690
Now, these girls, they knew Cammy better
than anybody.
573
00:43:44,550 --> 00:43:46,010
I'd recommend starting with them.
574
00:43:46,800 --> 00:43:50,800
Oh, thank you. But I was thinking we
could talk a little more with you first.
575
00:43:50,960 --> 00:43:52,980
I'm pretty sure you know these kids
pretty well.
576
00:43:54,040 --> 00:43:55,160
Oh, sure. That's fair.
577
00:43:55,640 --> 00:43:57,500
Why don't we take it into my office?
578
00:43:57,740 --> 00:43:59,820
Great. Football team's still practicing.
579
00:44:01,380 --> 00:44:02,380
Cheerleaders aren't.
580
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Priorities, right?
581
00:44:06,880 --> 00:44:08,360
We should get this over with.
582
00:44:09,100 --> 00:44:13,580
We got a football game this weekend, and
it's fallen on me to decide whether we
583
00:44:13,580 --> 00:44:15,000
should have extracurricular activities.
584
00:44:16,010 --> 00:44:17,010
It's all this mess.
585
00:44:17,670 --> 00:44:19,730
Sure, I just have a few more questions.
586
00:44:21,190 --> 00:44:22,590
Football's a big deal down here.
587
00:44:24,110 --> 00:44:25,110
All right.
588
00:44:25,750 --> 00:44:27,850
I'm going to stand top of the kids,
okay? Great.
589
00:44:29,470 --> 00:44:30,470
Not this way.
590
00:44:52,750 --> 00:44:56,490
Look, like I've said, Cammy had her
share of problems.
591
00:44:57,590 --> 00:45:00,990
She didn't always run with the good
crowd, if you know what I mean.
592
00:45:01,750 --> 00:45:04,490
But in general, she was a pistol.
593
00:45:05,210 --> 00:45:06,290
Had a lot of spunk.
594
00:45:06,930 --> 00:45:08,770
And she was well -liked.
595
00:45:10,070 --> 00:45:12,010
So you had a relationship with her.
596
00:45:13,230 --> 00:45:15,430
What do you mean by that?
597
00:45:15,910 --> 00:45:20,150
Well, judging from the way you talk
about her, you clearly...
598
00:45:20,380 --> 00:45:21,380
Took an interest in her.
599
00:45:21,840 --> 00:45:23,920
I take an interest in all my students.
600
00:45:25,120 --> 00:45:26,300
Was she dating anyone?
601
00:45:30,280 --> 00:45:33,900
Well, she was a free -spirited girl.
602
00:45:57,960 --> 00:46:02,620
Hey, mister, you notice it's Rock
County, and you're on the grounds of a
603
00:46:02,620 --> 00:46:04,160
high school. Shame on you, sir.
604
00:46:06,980 --> 00:46:07,980
It's empty.
605
00:46:09,460 --> 00:46:14,140
Ain't that always the way, but bottles
are always bone dry just when you need
606
00:46:14,140 --> 00:46:15,140
most.
607
00:46:16,520 --> 00:46:19,700
Hey, man, I'm just messing with you. I
got one of my own.
608
00:46:21,040 --> 00:46:23,480
Does that make us kindred spirits?
609
00:46:25,300 --> 00:46:27,040
Of course, I'm a bourbon man myself.
610
00:46:27,840 --> 00:46:28,840
You want a nip?
611
00:46:29,020 --> 00:46:34,260
No, thank you. Like my granddaddy always
said, see no evil here, no evil.
612
00:46:37,220 --> 00:46:39,440
That's my grandson out there playing
quarterback.
613
00:46:42,020 --> 00:46:44,380
You know, I love to come out here and
watch him play.
614
00:46:45,260 --> 00:46:47,820
He has what the scouts call football
intelligence.
615
00:46:49,220 --> 00:46:52,680
That's the ability to be able to see
things before they materialize on the
616
00:46:52,680 --> 00:46:53,680
field.
617
00:46:53,800 --> 00:46:55,200
He's a very important quarterback.
618
00:46:57,260 --> 00:46:58,260
You know what I think?
619
00:46:59,240 --> 00:47:02,540
I think you're the incarnation of high
-level law enforcement.
620
00:47:03,360 --> 00:47:06,480
Sent here to save us from ourselves
amongst all this tragedy.
621
00:47:08,500 --> 00:47:09,800
I don't know about that.
622
00:47:11,460 --> 00:47:14,580
I'm just here to find out what happened
to three young kids that should be alive
623
00:47:14,580 --> 00:47:15,580
right now.
624
00:47:15,780 --> 00:47:16,780
Indeed, sir.
625
00:47:17,240 --> 00:47:18,240
John Dawson.
626
00:47:19,060 --> 00:47:20,960
Folks around here call me Big John.
627
00:47:21,760 --> 00:47:23,100
Reckon I don't even know why.
628
00:47:23,880 --> 00:47:25,380
Please make your acquaintance.
629
00:47:26,090 --> 00:47:28,090
And you are? Vaughn Killinger.
630
00:47:28,810 --> 00:47:29,810
I'm with the Bureau.
631
00:47:30,470 --> 00:47:31,470
FBI.
632
00:47:32,530 --> 00:47:33,530
I'm impressed.
633
00:47:34,390 --> 00:47:37,950
So tell me, John, what do you do around
here?
634
00:47:38,270 --> 00:47:39,710
That's a loaded question, sir.
635
00:47:39,970 --> 00:47:43,490
But I believe most recently she was
spending quite a bit of time with our
636
00:47:43,490 --> 00:47:45,690
quarterback, Tad Dowson.
637
00:47:47,770 --> 00:47:52,690
Okay. Well, if we have any more
questions, we'll let you know.
638
00:47:53,970 --> 00:47:55,330
And, uh, please...
639
00:47:56,140 --> 00:47:59,480
Give me a call if there's anything else
you can think of that might be relevant.
640
00:48:01,600 --> 00:48:02,720
I surely will.
641
00:48:03,420 --> 00:48:07,240
Just out of curiosity, do you actually
use those paddles on students?
642
00:48:07,640 --> 00:48:10,040
Or are they more for a show?
643
00:48:10,980 --> 00:48:11,980
For a show?
644
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
No.
645
00:48:14,580 --> 00:48:16,740
I certainly do use them when necessary.
646
00:48:18,180 --> 00:48:22,200
I have developed a reputation for being
a strict disciplinarian over the years.
647
00:48:23,320 --> 00:48:25,080
The ones I'm most proud of?
648
00:48:25,450 --> 00:48:30,490
are ones given to me by former students
who knew good and well how hard I could
649
00:48:30,490 --> 00:48:31,490
swing one.
650
00:48:32,970 --> 00:48:37,210
Well, I'm sure you'll make the right
decision about the game.
651
00:48:43,930 --> 00:48:47,230
Now, baseball gets all the credit for
being a thinking man's sport.
652
00:48:47,470 --> 00:48:52,330
You know, people think that football is
all about natural ability, speed, and
653
00:48:52,330 --> 00:48:53,330
strength.
654
00:48:54,190 --> 00:48:57,170
But to be a great quarterback, you got
to think like a chess master.
655
00:48:57,750 --> 00:49:00,710
And you got to be able to move quickly
in the heat of battle.
656
00:49:01,630 --> 00:49:02,810
You ever play a sport?
657
00:49:04,810 --> 00:49:05,810
Baseball.
658
00:49:08,270 --> 00:49:11,310
Was that your colleague over there?
659
00:49:13,150 --> 00:49:15,410
She is a beautiful woman. You're a lucky
man.
660
00:49:15,930 --> 00:49:16,990
I certainly am.
661
00:49:17,850 --> 00:49:18,729
Hey, sir.
662
00:49:18,730 --> 00:49:19,730
This is John.
663
00:49:20,510 --> 00:49:24,400
John Dawson, country lawyer. Pleasure to
meet you. Dawson, you wouldn't happen
664
00:49:24,400 --> 00:49:26,940
to be related to Tat Dawson, the
quarterback?
665
00:49:28,060 --> 00:49:29,120
Yes, ma 'am, I am.
666
00:49:34,500 --> 00:49:35,520
Well, hey, John.
667
00:49:36,460 --> 00:49:37,980
I was just on my way out.
668
00:49:38,220 --> 00:49:41,300
What the hell's all this crap I'm
hearing about you thinking about
669
00:49:41,300 --> 00:49:42,300
football game?
670
00:49:43,100 --> 00:49:44,860
You better be able to answer this.
671
00:49:45,120 --> 00:49:49,300
What the hell are two FBI agents doing
around here asking questions about my
672
00:49:49,300 --> 00:49:50,300
grandson?
673
00:50:02,120 --> 00:50:03,120
Great.
674
00:50:45,360 --> 00:50:46,360
Ta -da.
675
00:50:54,900 --> 00:50:56,500
Agents came by the school this
afternoon.
676
00:50:57,660 --> 00:50:59,080
Who's the agent, Daddy?
677
00:51:00,160 --> 00:51:01,520
Somebody who ain't from here.
678
00:51:04,420 --> 00:51:05,420
What?
679
00:51:06,380 --> 00:51:07,380
It's Tetrazini.
680
00:51:07,580 --> 00:51:09,980
Yeah, well, I guess I ain't in the mood
for Tetrazini.
681
00:51:12,140 --> 00:51:13,500
Got any idea who did it?
682
00:51:17,970 --> 00:51:22,710
Yeah Surely they must have some theory
or something must be on top of you since
683
00:51:22,710 --> 00:51:23,850
you were working last night, huh?
684
00:51:26,110 --> 00:51:32,450
What makes you say that Sorry,
685
00:51:32,450 --> 00:51:39,250
yeah Well,
686
00:51:43,390 --> 00:51:44,390
I'm eating right now
687
00:51:48,780 --> 00:51:49,780
No, no.
688
00:51:50,460 --> 00:51:51,840
No, I meant no disrespect.
689
00:51:55,820 --> 00:51:57,080
Okay, I got you.
690
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
I'll be right there.
691
00:52:01,420 --> 00:52:02,640
Really? What now?
692
00:52:04,580 --> 00:52:07,320
Put a paper towel on a plate and put it
in the oven.
693
00:52:08,360 --> 00:52:09,360
I won't be long.
694
00:52:14,380 --> 00:52:15,460
Where's Daddy going?
695
00:52:34,379 --> 00:52:35,960
What? I'm not drunk.
696
00:52:36,680 --> 00:52:37,680
Yeah.
697
00:52:38,380 --> 00:52:40,040
Most times I call that positive.
698
00:52:40,700 --> 00:52:47,580
But, uh, I don't know. I just... I want
to do something. I don't know. I feel
699
00:52:47,580 --> 00:52:48,780
kind of restless, you know?
700
00:52:49,340 --> 00:52:50,700
It's been a really long day.
701
00:52:52,760 --> 00:52:53,760
What do you want to do?
702
00:52:55,700 --> 00:52:56,700
Cross the line.
703
00:53:29,879 --> 00:53:30,879
Can't win them all, baby.
704
00:53:31,040 --> 00:53:32,040
Can you win any?
705
00:53:33,060 --> 00:53:34,060
Give me that beer roll.
706
00:53:37,060 --> 00:53:38,320
Can't get away from these guys.
707
00:53:39,120 --> 00:53:41,120
Well, they're allowed to recreate,
aren't they?
708
00:53:41,520 --> 00:53:43,060
I mean, this is the closest place there
is.
709
00:53:43,940 --> 00:53:44,940
Really, they seem okay.
710
00:53:46,040 --> 00:53:47,660
I've got a sick feeling about all this.
711
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
Because of Ray?
712
00:53:52,580 --> 00:53:53,720
Can I talk to you honest?
713
00:54:01,360 --> 00:54:08,140
How long are you going to keep drinking
and being pissed off?
714
00:54:25,320 --> 00:54:27,000
Some people just want to be liked.
715
00:54:28,880 --> 00:54:29,880
By people.
716
00:54:30,500 --> 00:54:31,500
Whoever.
717
00:54:31,740 --> 00:54:33,380
I don't give a shit about that.
718
00:54:36,760 --> 00:54:38,240
I just want to like myself.
719
00:54:40,860 --> 00:54:41,980
I got a headache.
720
00:54:43,080 --> 00:54:44,200
All the time.
721
00:54:46,600 --> 00:54:48,740
I feel responsible, somehow.
722
00:54:53,420 --> 00:54:56,160
You're responsible because I lost my
shit with Jenna that night.
723
00:54:58,880 --> 00:55:01,280
Because I married the wrong woman in the
first place.
724
00:55:03,440 --> 00:55:08,460
Not that I absolutely fucking love to
drink. Not beer, but... You know what
725
00:55:08,460 --> 00:55:09,460
trying to say.
726
00:55:10,080 --> 00:55:12,060
Responsible because of us.
727
00:55:13,080 --> 00:55:14,080
You know what?
728
00:55:15,920 --> 00:55:16,920
You are responsible.
729
00:55:18,240 --> 00:55:20,940
You're responsible for keeping me from
losing my job.
730
00:55:21,520 --> 00:55:22,820
Probably to keep me alive.
731
00:55:26,120 --> 00:55:27,460
You're so dramatic.
732
00:55:27,900 --> 00:55:28,900
No.
733
00:55:29,620 --> 00:55:36,440
No, I'm just saying, if it wasn't for
you, I... Fuck!
734
00:55:36,620 --> 00:55:37,620
What?
735
00:55:39,140 --> 00:55:40,980
You're not called Jacob before it's
bedtime.
736
00:55:41,440 --> 00:55:42,440
I'll be back.
737
00:55:43,260 --> 00:55:46,460
Vaughn, do you want another beer?
738
00:55:53,930 --> 00:55:54,930
Two more?
739
00:55:55,670 --> 00:55:58,090
Hey. Agent DeSoto, right?
740
00:55:58,330 --> 00:56:00,170
Sarah. I'm Donna, the dog girl.
741
00:56:01,530 --> 00:56:02,710
Canine patrol unit.
742
00:56:03,310 --> 00:56:04,730
You know, with the sheriff's department.
743
00:56:08,270 --> 00:56:09,370
Hey, Jenna.
744
00:56:10,470 --> 00:56:11,470
Is he up?
745
00:56:14,990 --> 00:56:15,990
No.
746
00:56:16,570 --> 00:56:21,370
No. Yeah, I saw you at the scene with
the German shepherd.
747
00:56:21,710 --> 00:56:22,990
Yeah, yeah, I love dogs.
748
00:56:23,370 --> 00:56:26,150
Because there's just so much not like
people.
749
00:56:28,650 --> 00:56:29,650
Yeah.
750
00:56:30,310 --> 00:56:31,310
That's right.
751
00:56:31,530 --> 00:56:32,570
God damn it, Janet.
752
00:56:32,870 --> 00:56:36,650
The time just slipped away from me. I
was traveling, then I was working. No,
753
00:56:36,670 --> 00:56:37,670
it's not an excuse!
754
00:56:40,410 --> 00:56:41,830
So this is the local hangout?
755
00:56:42,090 --> 00:56:43,970
Yeah, you like it? My daddy owns it.
756
00:56:44,270 --> 00:56:47,610
You know the folks in Cutler? They were
scandalized to be so close for a hot
757
00:56:47,610 --> 00:56:48,408
minute there.
758
00:56:48,410 --> 00:56:51,130
But 30 years running inside the line,
that's something, ain't it?
759
00:56:51,490 --> 00:56:52,490
I guess it is.
760
00:56:53,240 --> 00:56:55,220
Okay, it's an excuse, but it's the
truth.
761
00:56:55,880 --> 00:56:57,900
I'm just trying to tell you what
happened.
762
00:56:59,520 --> 00:57:01,360
Is that him?
763
00:57:03,120 --> 00:57:04,760
Is that him talking in the background?
764
00:57:06,020 --> 00:57:07,460
I guess I'll be seeing you again.
765
00:57:08,400 --> 00:57:09,400
Bright and early.
766
00:57:12,040 --> 00:57:13,040
Hey, pretty lady.
767
00:57:14,060 --> 00:57:15,220
Can I buy you a drink?
768
00:57:16,160 --> 00:57:17,160
No, thank you.
769
00:57:18,420 --> 00:57:20,240
You must not be from around here, are
you?
770
00:57:21,600 --> 00:57:22,600
I should not.
771
00:57:23,240 --> 00:57:24,240
I'm sorry.
772
00:57:25,920 --> 00:57:27,160
I'm fucking sorry.
773
00:57:28,600 --> 00:57:30,440
How many times do you want me to say it?
774
00:57:30,880 --> 00:57:33,740
You're being a little rude right now. We
don't take too kindly to rude folks
775
00:57:33,740 --> 00:57:34,578
around here.
776
00:57:34,580 --> 00:57:37,220
Ain't nothing wrong with buying a drink
for a good -looking woman.
777
00:57:37,540 --> 00:57:39,420
It was not my intention to be rude.
778
00:57:40,100 --> 00:57:41,260
I'm with somebody, okay?
779
00:57:41,540 --> 00:57:42,540
Have a nice night.
780
00:57:44,700 --> 00:57:45,960
Jenna! Jenna!
781
00:57:55,880 --> 00:57:57,500
What the hell did I do to piss you off?
782
00:57:58,380 --> 00:58:01,020
Ain't like I asked you to take it around
back and fuck you sideways.
783
00:58:03,660 --> 00:58:05,500
I don't think you really want to do
this.
784
00:58:05,960 --> 00:58:06,960
Oh yeah, why's that?
785
00:58:08,940 --> 00:58:10,140
Let me tell you a secret.
786
00:58:11,120 --> 00:58:12,280
A lot of secrets.
787
00:58:13,860 --> 00:58:16,460
It'll be better tomorrow.
788
00:58:27,560 --> 00:58:30,680
I will fucking kill you, bitch. You're
threatening a federal agent.
789
00:58:30,940 --> 00:58:33,940
This bitch says she knows how to rip a
man's balls off. You don't talk to a man
790
00:58:33,940 --> 00:58:35,880
that way. What the fuck is going on
here?
791
00:58:36,100 --> 00:58:37,340
I was just stating a fact.
792
00:58:37,760 --> 00:58:39,420
Why don't you mind your own goddamn
business?
793
00:58:39,700 --> 00:58:42,520
I hesitate to hit a wound, but I'd take
pleasure in whooping your ass.
794
00:58:43,100 --> 00:58:44,100
Try me.
795
00:58:44,440 --> 00:58:47,020
I kind of feel like I need to beat on
something right now.
796
00:58:47,480 --> 00:58:50,400
Billy, come on, man. These are FBI
agents.
797
00:58:50,660 --> 00:58:52,540
It don't matter to me if they fucking
poke John Paul.
798
00:58:52,880 --> 00:58:54,420
Vaughn, I got this. Are you Catholic?
799
00:58:54,700 --> 00:58:55,700
What?
800
00:58:55,880 --> 00:58:58,020
Well, Pope John Paul is not the pope
anymore.
801
00:58:58,640 --> 00:59:00,120
He's like two popes back.
802
00:59:00,780 --> 00:59:01,780
And he's dead.
803
00:59:02,220 --> 00:59:06,700
He was canonized in very short order,
which you probably know if you were
804
00:59:06,700 --> 00:59:12,040
Catholic, although I'm not sure because
you're neither very smart nor observant.
805
00:59:12,140 --> 00:59:16,100
But you're probably not because, and
this is a generalization, so forgive me,
806
00:59:16,120 --> 00:59:20,100
but I find that close -minded,
hillbilly, redneck motherfuckers like
807
00:59:20,100 --> 00:59:23,660
tend to proclaim some radicalized,
Protestant strand of Christianity.
808
00:59:24,500 --> 00:59:26,350
But you know, If there is a God,
809
00:59:27,230 --> 00:59:30,450
you should tread very, very lightly.
810
00:59:30,750 --> 00:59:33,030
Okay, Bon, let's go. What the hell did
you just say? You hard -of -hearing
811
00:59:33,030 --> 00:59:36,150
asshole. Bon, drop it. Let's get out of
here. That's right, you little poofy.
812
00:59:36,210 --> 00:59:38,830
Hide behind the woman in big words of
yours. You ain't gonna last long around
813
00:59:38,830 --> 00:59:41,030
here. Jesus, Billy. I got an idea.
814
00:59:41,550 --> 00:59:45,430
Why don't you rear back and hit me as
hard as you can, and we'll see where we
815
00:59:45,430 --> 00:59:46,430
get from there.
816
00:59:47,370 --> 00:59:48,370
Come on, do it. Hit me.
817
00:59:50,050 --> 00:59:51,050
Hit me!
818
00:59:53,530 --> 00:59:54,530
That's enough, Billy.
819
00:59:56,430 --> 00:59:57,430
Let him go.
820
00:59:57,710 --> 01:00:02,650
Look, agent, he's sorry. He's just got a
big mouth, okay? I said let him go.
821
01:00:03,310 --> 01:00:04,630
Do what he says, Lucas.
822
01:00:05,010 --> 01:00:06,090
He's a federal agent.
823
01:00:19,670 --> 01:00:21,070
I'll at least want to take this outside.
824
01:00:21,550 --> 01:00:22,550
You hear me?
825
01:00:23,330 --> 01:00:24,330
My pleasure.
826
01:01:08,820 --> 01:01:09,820
Evening, Ray.
827
01:01:10,020 --> 01:01:11,020
Sir.
828
01:01:11,280 --> 01:01:15,520
I appreciate you stopping by like this
on such short notice to talk to me.
829
01:01:16,480 --> 01:01:17,439
Yes, sir.
830
01:01:17,440 --> 01:01:20,160
I'll get you a nice cold glass of
lemonade.
831
01:01:21,440 --> 01:01:23,160
When you're made it fresh this evening.
832
01:01:24,880 --> 01:01:29,520
If you want, I could spice it up for you
with a little bourbon.
833
01:01:29,940 --> 01:01:30,940
No, thanks.
834
01:01:37,280 --> 01:01:38,280
Myron.
835
01:01:40,070 --> 01:01:45,590
Ray, my grandson, he's going to be
starting a quarterback this year for
836
01:01:47,110 --> 01:01:52,090
I heard. I'm damn proud of him. I mean,
he's worked long and hard for this
837
01:01:52,090 --> 01:01:53,090
opportunity.
838
01:01:54,450 --> 01:02:00,510
I mean, of course, I could have
interceded on his behalf and gotten him
839
01:02:00,510 --> 01:02:05,070
center a couple years early, his junior,
maybe even his sophomore year.
840
01:02:07,020 --> 01:02:12,500
I figured it'd be better for him as a
man if he earned that opportunity
841
01:02:12,720 --> 01:02:16,400
just like everybody else does under
their own fruition.
842
01:02:17,200 --> 01:02:18,740
And he did, by God.
843
01:02:19,880 --> 01:02:26,860
But, of course, as a result of that
decision, you know, he has only this
844
01:02:27,000 --> 01:02:33,940
his senior year, to either make it or
see his hopes and dreams shattered
845
01:02:33,940 --> 01:02:35,740
and broken right before his eyes.
846
01:02:37,290 --> 01:02:38,790
Are you following me on this, Ray?
847
01:02:40,930 --> 01:02:41,930
Yeah.
848
01:02:43,170 --> 01:02:44,170
I follow.
849
01:02:44,350 --> 01:02:50,030
You see, I'm not going to let anyone mar
his chances to prove himself at an
850
01:02:50,030 --> 01:02:56,990
elite level to the scouts for college or
even the pros for that matter.
851
01:02:58,490 --> 01:03:01,290
You see, I'll stop with nothing to
protect my grandson.
852
01:03:03,690 --> 01:03:07,270
will not let any obstacles or
distractions get in his way.
853
01:03:08,750 --> 01:03:12,570
Not even this little distasteful matter
that's come to our fair town.
854
01:03:13,290 --> 01:03:14,670
Cammy. Exactly.
855
01:03:20,490 --> 01:03:21,650
U .S. Congress.
856
01:03:23,670 --> 01:03:24,810
Or the FBI.
857
01:03:26,810 --> 01:03:29,590
I ain't gonna let none of them fuck with
my golden boy.
858
01:03:31,330 --> 01:03:32,910
And he been loyal, right?
859
01:03:36,170 --> 01:03:40,350
On this matter, I am going to require a
level of loyalty that you may find
860
01:03:40,350 --> 01:03:41,350
somewhat uncomfortable.
861
01:03:42,890 --> 01:03:44,530
Are you prepared for that?
862
01:03:46,090 --> 01:03:47,090
I hope so.
863
01:03:52,470 --> 01:03:58,710
Now, this girl, do you know how she came
to be in possession of our product?
864
01:03:59,770 --> 01:04:01,830
I do not think she bought it.
865
01:04:13,200 --> 01:04:14,200
I can do that.
866
01:04:14,700 --> 01:04:15,700
Shut up.
867
01:04:17,640 --> 01:04:19,080
Don't tell me if you're responsible.
868
01:04:22,020 --> 01:04:26,640
Well, he could have left when I said,
but... But by that stage, he threatened
869
01:04:26,640 --> 01:04:28,440
rip his balls off, so what were we gonna
do?
870
01:04:28,700 --> 01:04:30,540
I was just showing him I wasn't
intimidated.
871
01:04:31,200 --> 01:04:32,200
Great.
872
01:04:32,620 --> 01:04:37,000
But you didn't have to escalate the
situation, you know? No. No, I didn't,
873
01:04:37,000 --> 01:04:38,700
it made me feel... Get the fuck off with
that.
874
01:04:42,430 --> 01:04:43,430
Dance?
875
01:04:44,350 --> 01:04:45,690
Vaughn, you're still bleeding.
876
01:04:45,990 --> 01:04:46,990
Just shut up.
877
01:04:47,130 --> 01:04:49,050
Dance with me. Just dance.
878
01:04:54,070 --> 01:04:54,948
What's wrong?
879
01:04:54,950 --> 01:04:56,070
There's no music.
880
01:04:57,290 --> 01:05:00,590
I mean... Oh, you need music?
881
01:05:01,850 --> 01:05:02,850
You need me?
882
01:05:03,070 --> 01:05:04,070
Right.
883
01:05:09,310 --> 01:05:10,630
Are you sure there is?
884
01:05:18,670 --> 01:05:19,670
Very loud.
885
01:05:21,430 --> 01:05:22,910
There's always something that's in
there.
886
01:05:23,810 --> 01:05:25,150
Fucking dance with me.
887
01:05:31,310 --> 01:05:36,990
You know, I think a lot about, you know,
after everything happened.
888
01:05:39,790 --> 01:05:42,630
We rented that cabin in the mountains.
889
01:05:43,590 --> 01:05:45,830
We just kind of decompressed, you know.
890
01:05:48,240 --> 01:05:51,260
Talked and drank coffee and wine. That's
that.
891
01:05:51,620 --> 01:05:52,620
A lot.
892
01:05:53,320 --> 01:05:54,880
Dancing naked on the porch.
893
01:05:57,140 --> 01:05:58,940
It's like we were in some kind of
bubble.
894
01:05:59,480 --> 01:06:02,160
You know, all this shit in the world
couldn't penetrate.
895
01:06:04,220 --> 01:06:10,020
And... I felt real... Real peace.
896
01:06:12,160 --> 01:06:15,880
Peace of mind, something. You know, the
situation with Jana was so...
897
01:06:18,350 --> 01:06:20,270
Because of Jacob. Only because of Jacob.
898
01:06:20,490 --> 01:06:25,030
And yet, despite all of that, there was
this relief.
899
01:06:27,170 --> 01:06:28,250
And there was you.
900
01:06:31,190 --> 01:06:32,490
And then what did we do?
901
01:06:34,170 --> 01:06:36,950
We came back.
902
01:06:41,330 --> 01:06:44,230
I can't do this anymore.
903
01:07:09,770 --> 01:07:12,910
You know, it was so lovely.
904
01:07:17,590 --> 01:07:22,850
But, you know, real life is dark and
complicated and
905
01:07:22,850 --> 01:07:28,090
nobody and
906
01:07:28,090 --> 01:07:34,170
nothing can fill that empty space inside
you
907
01:07:34,170 --> 01:07:35,470
but you.
908
01:07:48,560 --> 01:07:52,720
How can you say that? I... You know how.
909
01:08:30,760 --> 01:08:33,899
So just lay me down.
910
01:08:45,500 --> 01:08:46,500
I'm going to bed.
911
01:08:48,140 --> 01:08:49,140
Got an early one.
912
01:08:50,899 --> 01:08:52,620
I think you're not going to even talk to
me.
913
01:08:54,420 --> 01:08:55,420
Hey. What?
914
01:08:55,960 --> 01:08:57,680
Keep your voice down. The kids are
asleep.
915
01:08:58,350 --> 01:09:00,109
You wake them up and make sure they go
back down again.
916
01:09:02,510 --> 01:09:03,970
I'm dead tired, Trish.
917
01:09:04,950 --> 01:09:05,950
Hi.
918
01:09:08,069 --> 01:09:10,090
I know you got something to do.
919
01:09:12,510 --> 01:09:13,710
It worries me.
920
01:09:14,029 --> 01:09:16,250
Our babies only have one daddy, you
know.
921
01:09:39,600 --> 01:09:42,720
Whatever I gotta do to make sure them
kids is taken care of.
922
01:09:44,819 --> 01:09:46,260
I can promise you that.
923
01:09:47,460 --> 01:09:50,000
Don't get yourself arrested or killed
doing it.
924
01:09:50,760 --> 01:09:51,960
Do that for me.
925
01:10:02,780 --> 01:10:05,960
If the desert didn't kill me, this town
sure as shit ain't.
926
01:10:09,070 --> 01:10:10,890
Besides, I got real good life insurance.
927
01:10:13,430 --> 01:10:15,630
Probably worth more dead than alive
anyway.
928
01:10:17,330 --> 01:10:18,410
Shut up, Ray.
929
01:10:19,210 --> 01:10:20,710
You're not indestructible.
930
01:10:25,230 --> 01:10:26,310
Maybe I ain't.
931
01:10:28,650 --> 01:10:32,310
But maybe... Maybe I am.
932
01:11:26,680 --> 01:11:27,680
Hey.
933
01:11:28,720 --> 01:11:30,700
Heard y 'all had a rough night last
night.
934
01:11:32,400 --> 01:11:35,480
You might want to stay on this side of
the county line from here on out.
935
01:11:39,580 --> 01:11:40,580
Better get started.
936
01:11:41,660 --> 01:11:42,660
Hey, you want some coffee?
937
01:11:44,420 --> 01:11:45,420
Sure.
938
01:12:12,840 --> 01:12:14,420
you just can't find inside of the county
line.
939
01:12:21,420 --> 01:12:23,060
I'm not sure I know what to make of you.
940
01:12:25,060 --> 01:12:29,020
Hey, there's a guy from the Attorney
General's office in there.
941
01:12:29,360 --> 01:12:30,360
U .S.
942
01:12:30,720 --> 01:12:31,720
Attorney General.
943
01:12:40,520 --> 01:12:41,520
Bryce?
944
01:12:41,680 --> 01:12:42,680
Hello, Vaughn.
945
01:12:43,260 --> 01:12:44,260
You look rough.
946
01:12:45,040 --> 01:12:46,660
Vaughn. Yes, sir? What?
947
01:12:47,240 --> 01:12:50,680
The congressman and the attorney general
are close. I'm just here to watch from
948
01:12:50,680 --> 01:12:52,340
the sideline, make sure all the bases
are covered.
949
01:12:53,060 --> 01:12:54,060
Two different sports.
950
01:12:55,180 --> 01:12:56,180
What?
951
01:12:56,440 --> 01:12:57,440
Sidelines, football.
952
01:12:57,580 --> 01:12:58,580
Bases, baseball.
953
01:12:58,860 --> 01:13:02,080
Good to see you, Vaughn. Oh, it's great
to see you too, Bryce. Really great.
954
01:13:02,380 --> 01:13:03,880
All right, let's get started.
955
01:13:04,300 --> 01:13:08,140
Ready? Since the other two vics were
essentially executed in a cold,
956
01:13:08,220 --> 01:13:12,330
straightforward fashion, likely because
they witnessed... or were perceived.
957
01:13:12,550 --> 01:13:15,730
To witness the King incident, I thought
that we should focus on our local girl.
958
01:13:16,210 --> 01:13:20,250
First, the tox screen was positive for
meth, as we figured it would be, and
959
01:13:20,250 --> 01:13:23,090
there were physiological signs she had
been using for quite a while.
960
01:13:23,550 --> 01:13:28,310
The blow to the face, my guess, based on
the severity of the socket fracture and
961
01:13:28,310 --> 01:13:31,250
the diameter of the bruising, is that
she was hit with something hard.
962
01:13:31,690 --> 01:13:34,270
Metal. The butt of a handgun. A .45.
963
01:13:34,490 --> 01:13:36,050
Not unlike the one you're wearing,
Deputy.
964
01:13:36,350 --> 01:13:37,289
What does that mean?
965
01:13:37,290 --> 01:13:40,420
Only that... Cammy's killer hit her with
a gun like the ones that each of you
966
01:13:40,420 --> 01:13:43,160
are carrying and then shot her and the
other two vics with the same weapon.
967
01:13:43,780 --> 01:13:48,200
There were no signs of sexual assault,
although she had had intercourse fairly
968
01:13:48,200 --> 01:13:51,500
recently. Fluid? No, he obviously wore a
condom.
969
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
There's a surprise.
970
01:13:53,660 --> 01:13:54,660
Why is that?
971
01:13:54,700 --> 01:13:57,680
Ray, you want to stay, keep your mouth
shut.
972
01:13:58,560 --> 01:14:03,540
I did, however, find some skin cells
under her fingernails. We are running a
973
01:14:03,540 --> 01:14:04,540
profile now.
974
01:14:05,100 --> 01:14:11,400
I also found evidence of sustained
trauma to Kami's buttocks. The
975
01:14:11,400 --> 01:14:16,100
levels of bruising and redness and the
evidence of healing in places suggest
976
01:14:16,100 --> 01:14:20,320
that these injuries were ongoing,
sustained over a couple of months, and
977
01:14:20,320 --> 01:14:24,380
were probably inflicted with a long
wooden implement of some kind.
978
01:14:24,680 --> 01:14:25,680
A paddle?
979
01:14:25,880 --> 01:14:27,980
Yes, something just like that.
980
01:14:34,530 --> 01:14:36,210
That's great work. Thanks, Jordy.
981
01:14:40,710 --> 01:14:41,910
It's bad for everybody.
982
01:14:42,970 --> 01:14:43,990
Bad, bad, bad.
983
01:14:47,290 --> 01:14:48,630
Battle marks don't prove anything.
984
01:14:49,050 --> 01:14:51,130
Except she got in trouble at school. A
lot.
985
01:14:51,730 --> 01:14:53,030
There's more to it than that.
986
01:14:53,250 --> 01:14:54,630
Okay, so we got the guy?
987
01:14:54,890 --> 01:14:55,890
You still here?
988
01:14:56,510 --> 01:14:57,710
No, we don't got the guy.
989
01:14:58,410 --> 01:14:59,870
You're clearly still pissed.
990
01:15:00,210 --> 01:15:03,310
I can see that, okay? Just so you know,
I've moved on.
991
01:15:04,970 --> 01:15:06,490
Oh, you moved on. Yeah. Congratulations.
992
01:15:07,590 --> 01:15:08,890
Moved on from what, exactly?
993
01:15:09,150 --> 01:15:10,410
I lost custody of my kid.
994
01:15:11,370 --> 01:15:12,370
What did you lose?
995
01:15:12,510 --> 01:15:14,610
Jenna and I practically grew up
together, Vaughn.
996
01:15:14,890 --> 01:15:18,130
You knew that. Oh, is that why you told
the court that I was a danger to him?
997
01:15:18,170 --> 01:15:19,970
Because you and Jenna go back, you both
come from money?
998
01:15:20,870 --> 01:15:23,530
Don't give me that D .C. elite cold
loyalty bullshit.
999
01:15:23,810 --> 01:15:26,970
Okay, guys, can we do this another time?
You fucked up.
1000
01:15:27,630 --> 01:15:29,050
You fucked up.
1001
01:15:29,630 --> 01:15:32,070
Jenna was in the right. Do you still not
get that?
1002
01:15:32,570 --> 01:15:35,790
Hey, if you want to blame somebody,
Vaughn, you blame yourself. I do, every
1003
01:15:36,550 --> 01:15:39,650
Guys, we just got a 911 call I think
you're going to want to hear about.
1004
01:15:50,910 --> 01:15:51,910
God.
1005
01:15:52,250 --> 01:15:55,910
Welcome to small -town Mississippi,
where the sheriff's department is also
1006
01:15:55,910 --> 01:15:56,910
putting out the fires.
1007
01:15:57,190 --> 01:15:59,510
It's a miracle this place hasn't burned
to the fucking ground.
1008
01:16:00,000 --> 01:16:02,680
Now they sent me this asshat from the
Attorney General's office.
1009
01:16:03,100 --> 01:16:06,200
Out of all the people... It's like some
kind of thick joke. Let's keep it
1010
01:16:06,200 --> 01:16:11,500
together, okay? Let's get through this
and get back home. Then maybe... Maybe
1011
01:16:11,500 --> 01:16:13,100
what? What, things will change?
1012
01:16:14,620 --> 01:16:15,660
Yeah, maybe they will.
1013
01:16:17,720 --> 01:16:20,880
Maybe... I will.
1014
01:16:22,080 --> 01:16:23,080
Maybe I'm ready.
1015
01:16:31,500 --> 01:16:33,100
You changed your mind? That's last
night.
1016
01:16:35,480 --> 01:16:37,240
Yeah, or because of last night.
1017
01:16:38,520 --> 01:16:39,800
Get in the fucking car.
1018
01:16:49,280 --> 01:16:54,140
I just went to the pickup bag. I
couldn't have been gone up to a minute.
1019
01:16:59,720 --> 01:17:02,760
He's somebody who's pretty closely
connected to the scene here.
1020
01:17:02,980 --> 01:17:04,000
The meth scene, eh?
1021
01:17:04,640 --> 01:17:06,500
Everything is wrong with this town
scene.
1022
01:17:07,180 --> 01:17:08,200
What does the girl know?
1023
01:17:08,820 --> 01:17:09,820
Damn it, if I know.
1024
01:17:28,740 --> 01:17:29,740
He's in the back.
1025
01:17:30,520 --> 01:17:31,419
Wait here.
1026
01:17:31,420 --> 01:17:32,420
What about Willie Joe?
1027
01:17:33,000 --> 01:17:36,660
What about him? I mean, shouldn't we be
over there? We will be in a minute.
1028
01:17:38,820 --> 01:17:42,600
Do all these majoras come with that
little dollop of cream on the end?
1029
01:17:46,220 --> 01:17:47,500
Deputy Everett.
1030
01:17:48,420 --> 01:17:51,600
You fellas will excuse me. I got a
little legal matter to attend.
1031
01:17:56,790 --> 01:17:58,690
Kept one of these final doors, Ray.
1032
01:17:59,270 --> 01:18:01,870
Just had them flown in from Honduras
this morning.
1033
01:18:02,730 --> 01:18:03,730
No, thanks.
1034
01:18:04,150 --> 01:18:05,150
Suit yourself.
1035
01:18:05,410 --> 01:18:06,410
Sit down.
1036
01:18:08,110 --> 01:18:11,150
We got a lot going on, so if we could
just speed this along.
1037
01:18:12,210 --> 01:18:15,930
So then you don't want your money, then?
1038
01:18:16,850 --> 01:18:17,850
Yes, I do.
1039
01:18:18,710 --> 01:18:21,290
Then you be polite and you sit your ass
down, Raymond.
1040
01:18:33,480 --> 01:18:34,480
What the fuck?
1041
01:18:35,200 --> 01:18:37,500
You been fucking my grandson's
girlfriend?
1042
01:18:38,420 --> 01:18:39,520
The dead one?
1043
01:18:40,300 --> 01:18:43,780
Or shall I say the prematurely deceased
underage one?
1044
01:18:45,660 --> 01:18:46,940
How'd you find out?
1045
01:18:47,340 --> 01:18:48,900
Little Blackbird told me.
1046
01:18:49,580 --> 01:18:51,400
Or told Myron, actually.
1047
01:18:53,760 --> 01:18:54,760
Willie Joe.
1048
01:18:56,180 --> 01:18:59,980
Now, Myron, he's a little scarier than
you. Don't take it personal.
1049
01:19:02,470 --> 01:19:08,790
killed willie joe you motherfuckers no i
wouldn't say that at all that did not
1050
01:19:08,790 --> 01:19:15,750
happen god damn it i was just over there
john didn't want same math we found
1051
01:19:15,750 --> 01:19:22,710
on cammy i'm sure what's the verdict
jordy well i think technically we can
1052
01:19:22,710 --> 01:19:28,910
this an overdose except he has a couple
broken ribs and a burn maybe from a
1053
01:19:28,910 --> 01:19:32,880
taser maybe he saw something he wasn't
supposed to see You got anything common
1054
01:19:32,880 --> 01:19:33,880
around here, Sheriff?
1055
01:19:33,900 --> 01:19:38,400
Well, we do have a little bit of a drug
issue here.
1056
01:19:40,660 --> 01:19:42,340
I'm not talking about the overdose.
1057
01:19:48,860 --> 01:19:51,500
You best be careful they don't try to
pin this on you.
1058
01:19:52,040 --> 01:19:54,640
Why the fuck did you kill Willie Joe?
1059
01:19:55,820 --> 01:19:58,820
You better be careful about your words
there, Raymond.
1060
01:20:01,710 --> 01:20:06,310
for fear that others might want to turn
that question around on you, such as why
1061
01:20:06,310 --> 01:20:08,690
did you go there and try to intimidate
him.
1062
01:20:09,630 --> 01:20:14,410
And now we've got to hear about this
illicit secret affair you were having
1063
01:20:14,410 --> 01:20:15,289
Cammy King.
1064
01:20:15,290 --> 01:20:16,630
I mean, this is scandalous, boy.
1065
01:20:17,430 --> 01:20:19,690
A lot of people had something going with
Cammy.
1066
01:20:20,470 --> 01:20:22,530
Yeah, but you're the only one I didn't
know about.
1067
01:20:23,350 --> 01:20:24,710
You've been deceitful, Ray.
1068
01:20:27,090 --> 01:20:28,810
Look, I'm sorry.
1069
01:20:33,550 --> 01:20:35,470
Does your wife know you're an adulterer?
1070
01:20:37,930 --> 01:20:43,270
I was afraid to tell you, but... You
leave my family out of this.
1071
01:20:43,610 --> 01:20:44,610
You were afraid?
1072
01:20:45,830 --> 01:20:47,310
You had every right to be.
1073
01:20:48,290 --> 01:20:52,350
Only you didn't help your situation any
by not telling me the whole truth.
1074
01:20:53,730 --> 01:20:58,510
Now, did I not tell you that I needed
your utmost loyalty in this matter,
1075
01:20:58,510 --> 01:20:59,329
I?
1076
01:20:59,330 --> 01:21:00,299
Yes, sir.
1077
01:21:00,300 --> 01:21:04,540
And did I not take him under my big old
wing and save you when you got back from
1078
01:21:04,540 --> 01:21:07,720
the desert in that nasty -ass condition
you were in?
1079
01:21:08,820 --> 01:21:09,820
What?
1080
01:21:10,000 --> 01:21:12,980
You didn't think that was doing the
Sheriff Bowman, did you?
1081
01:21:13,780 --> 01:21:14,780
Did you?
1082
01:21:18,460 --> 01:21:19,460
No, sir.
1083
01:21:20,500 --> 01:21:24,100
You are going to make this up to my
grandson and me, aren't you?
1084
01:21:25,920 --> 01:21:26,920
Yes, sir, I will.
1085
01:21:28,320 --> 01:21:30,880
Now, what... conclusions had the FBI
come to?
1086
01:21:31,640 --> 01:21:35,960
Have they found out about Principal
Markey's deviant sexual behavior yet?
1087
01:21:36,220 --> 01:21:37,500
You mean the pedal marks?
1088
01:21:38,820 --> 01:21:39,860
That's the least of it.
1089
01:21:40,940 --> 01:21:42,300
Rumor is there were videos.
1090
01:21:43,400 --> 01:21:45,840
I hadn't heard about that. Yeah, well,
now you have.
1091
01:21:47,180 --> 01:21:50,140
You see, this whole damn thing is an
embarrassment to me.
1092
01:21:51,180 --> 01:21:52,920
And this is what you're gonna do, Ray.
1093
01:21:53,900 --> 01:21:57,740
You're gonna take Principal Markey for a
ride on down to the holler, and you're
1094
01:21:57,740 --> 01:21:58,740
gonna leave him there.
1095
01:22:00,640 --> 01:22:02,440
No. That's where I draw the line.
1096
01:22:02,640 --> 01:22:06,340
You want something like that done, you
get Myron to do it. Uh -uh. Myron is
1097
01:22:06,340 --> 01:22:10,420
busy. Not too busy to kill Willie Joe.
Myron did not kill Willie Joe.
1098
01:22:11,120 --> 01:22:15,060
And you would be doing yourself and your
family a great service if you never
1099
01:22:15,060 --> 01:22:17,320
uttered those words or you implied them
again.
1100
01:22:17,680 --> 01:22:18,680
Understood?
1101
01:22:25,620 --> 01:22:27,240
Consider this your penance.
1102
01:22:28,470 --> 01:22:32,970
Principal Markey's life, but the life of
one of your children. You don't kill
1103
01:22:32,970 --> 01:22:36,410
children. I do what I have to do, no
more, no less, period.
1104
01:22:37,710 --> 01:22:38,910
Are you angry, Ray?
1105
01:22:39,710 --> 01:22:40,710
So am I.
1106
01:22:41,290 --> 01:22:42,650
I'm angry and I'm scared.
1107
01:22:43,770 --> 01:22:47,990
See, I'm afraid my grandson may have
killed that girl, filthy, strumpet slut
1108
01:22:47,990 --> 01:22:53,010
that she was, but I am not going to
allow that misstep to ruin his life.
1109
01:22:53,680 --> 01:22:57,360
That boy's got a bright light of a
future ahead of him and not even the
1110
01:22:57,360 --> 01:22:59,840
federal government is gonna dim that
light.
1111
01:23:00,100 --> 01:23:02,560
Now you pick up that gun and you do what
you're told.
1112
01:23:12,420 --> 01:23:13,560
Don't forget your money.
1113
01:23:14,880 --> 01:23:15,880
You earned it.
1114
01:23:18,660 --> 01:23:20,220
You make it look like a suicide.
1115
01:23:21,480 --> 01:23:23,280
But first, we're going to need a
confession.
1116
01:23:24,080 --> 01:23:28,620
I don't video, written, whatever comes
easy.
1117
01:23:28,880 --> 01:23:31,760
And one more thing.
1118
01:23:33,420 --> 01:23:36,200
Are you sure you want to have one of
these Madoras?
1119
01:23:37,700 --> 01:23:39,260
They really are quite nice.
1120
01:23:40,280 --> 01:23:42,840
They are black, bold, and delicious.
1121
01:23:45,200 --> 01:23:47,060
Now get the hell out of my sight.
1122
01:23:54,060 --> 01:23:56,080
If the girl knows anything, she's not
talking.
1123
01:23:59,560 --> 01:24:02,380
I'm starting to get the sense the
sheriff's department knows something
1124
01:24:02,380 --> 01:24:03,380
not telling us.
1125
01:24:04,100 --> 01:24:05,940
We still need to talk to Cammie's
parents.
1126
01:24:10,440 --> 01:24:11,440
Cahill.
1127
01:24:12,900 --> 01:24:14,340
This is Agent DeSoto.
1128
01:24:15,880 --> 01:24:17,180
Yes, sir, making progress.
1129
01:24:19,460 --> 01:24:23,020
Oh, well, that's... That's not exactly
how it happened.
1130
01:24:56,700 --> 01:24:57,700
Jolene? Hey!
1131
01:24:58,000 --> 01:24:59,760
Hey, don't do anything stupid, Jolene.
1132
01:25:01,120 --> 01:25:02,160
Everything's okay, really.
1133
01:25:03,420 --> 01:25:05,540
We're just here to figure out what
happened to your boyfriend.
1134
01:25:06,620 --> 01:25:08,100
Now, I can see you cared about him.
1135
01:25:09,680 --> 01:25:10,680
Can you help us?
1136
01:25:13,760 --> 01:25:15,180
He had a drug problem.
1137
01:25:15,500 --> 01:25:16,840
Seems pretty common around here.
1138
01:25:19,260 --> 01:25:20,260
Who beat him up?
1139
01:25:23,080 --> 01:25:24,080
I'm in charge.
1140
01:25:24,340 --> 01:25:25,340
Not him.
1141
01:25:25,780 --> 01:25:29,180
Hey. Jolene. Shut up, deputy. Who beat
him up, Jolene?
1142
01:25:30,700 --> 01:25:32,360
I don't know. I think you do know
Jolene.
1143
01:25:32,740 --> 01:25:35,600
And if you don't tell me right now, I'm
going to haul your ass in for
1144
01:25:35,600 --> 01:25:36,599
obstructing justice.
1145
01:25:36,600 --> 01:25:37,579
Do you understand that?
1146
01:25:37,580 --> 01:25:40,060
Do you understand what that means? Ray,
help me. Hey.
1147
01:25:43,460 --> 01:25:44,460
Ray.
1148
01:25:45,280 --> 01:25:47,840
Why don't you take your best shot, city
boy, but I'm going to warn you.
1149
01:25:48,100 --> 01:25:50,520
I'm going to be a little more to handle
that drunk son of a bitch you beat up in
1150
01:25:50,520 --> 01:25:51,520
the bar last night.
1151
01:25:51,680 --> 01:25:54,880
This place stinks to high hell, and your
ass is sitting on top of the dung heap,
1152
01:25:54,920 --> 01:25:55,579
am I right?
1153
01:25:55,580 --> 01:25:56,720
No, sir, you are not.
1154
01:25:57,420 --> 01:26:01,120
You don't know shit about this town, and
you damn sure don't know fuck about me.
1155
01:26:01,780 --> 01:26:03,720
What is it you don't want her to tell
me? Ray.
1156
01:26:04,000 --> 01:26:05,740
Ray! What is it, Ray? Ray! Hey!
1157
01:26:07,140 --> 01:26:08,620
Vaughn, can I talk to you?
1158
01:26:13,740 --> 01:26:14,740
Cahill's not happy.
1159
01:26:15,300 --> 01:26:16,300
Ray.
1160
01:26:16,600 --> 01:26:17,600
Hey.
1161
01:26:18,380 --> 01:26:19,700
Hey, I'm right here.
1162
01:26:22,190 --> 01:26:27,370
We're on a very short leash here, okay?
There's a bright hot light shining down
1163
01:26:27,370 --> 01:26:29,130
on the bureau and Cahill's feeling it.
1164
01:26:29,870 --> 01:26:32,930
He's threatening to pull, or worse. So
let's get this done, okay?
1165
01:26:33,370 --> 01:26:35,930
You mean he's threatening to pull me,
not us, right?
1166
01:26:38,190 --> 01:26:39,190
Yeah.
1167
01:26:40,950 --> 01:26:43,250
So you want to sit on this or go talk to
the parents?
1168
01:27:05,930 --> 01:27:11,770
Did Cammy ever talk about her personal
life with you, her social or romantic
1169
01:27:11,770 --> 01:27:12,770
relationships?
1170
01:27:14,270 --> 01:27:15,550
You judge her, don't you?
1171
01:27:16,170 --> 01:27:17,750
I can see it in your eyes.
1172
01:27:19,170 --> 01:27:23,390
It's not my job to judge Mrs. King, just
to find out who's to blame.
1173
01:27:24,090 --> 01:27:25,130
Who's to blame?
1174
01:27:26,650 --> 01:27:28,190
None of us are blameless.
1175
01:27:28,610 --> 01:27:29,610
Amen.
1176
01:27:30,330 --> 01:27:33,110
Jesus. Did you blaspheme in my home?
1177
01:27:34,730 --> 01:27:37,470
With my daughter's body not yet in the
ground.
1178
01:27:38,950 --> 01:27:40,570
You are a godless man.
1179
01:27:42,590 --> 01:27:44,590
I see no salvation for you.
1180
01:27:45,150 --> 01:27:46,150
You and me both.
1181
01:27:46,410 --> 01:27:50,450
Ma 'am, did Cammy ever talk about
Principal Markey?
1182
01:27:50,750 --> 01:27:52,210
Or maybe Tad Dodson?
1183
01:27:52,550 --> 01:27:54,270
Agents, I respect your position.
1184
01:27:54,730 --> 01:27:58,210
But is it entirely necessary to do this
now? Godless.
1185
01:27:59,390 --> 01:28:00,790
You made your point, ma 'am.
1186
01:28:01,520 --> 01:28:04,520
But I'm actually here to find out who
killed your daughter, whether or not you
1187
01:28:04,520 --> 01:28:06,380
want to condemn me to eternal damnation,
okay?
1188
01:28:06,660 --> 01:28:11,460
You think I'm slow because I believe in
the Lord and take his way?
1189
01:28:13,140 --> 01:28:18,640
Because I find comfort in knowing that
my daughter only rests in Abraham's
1190
01:28:18,640 --> 01:28:23,340
because flesh was pierced and blood was
shed at Calvary?
1191
01:28:25,860 --> 01:28:29,640
Mrs. King, were you aware of Cammie's
drug problem?
1192
01:28:30,060 --> 01:28:31,060
Vaughn. What?
1193
01:28:31,450 --> 01:28:32,770
It's not a secret, not anymore.
1194
01:28:33,010 --> 01:28:34,210
Get out of my house.
1195
01:29:08,480 --> 01:29:11,360
She is now. You should have seen her
when they first brought her to me.
1196
01:29:14,540 --> 01:29:15,720
What do I owe this honor?
1197
01:29:22,660 --> 01:29:23,820
I went and got greedy.
1198
01:29:27,680 --> 01:29:29,960
I think it's gonna cost me. Cost you
what?
1199
01:29:35,240 --> 01:29:36,240
Guess.
1200
01:29:38,370 --> 01:29:41,710
Guess I thought I owed something more
than a paltry living because I thought
1201
01:29:44,090 --> 01:29:46,110
That my family deserved something
better.
1202
01:29:49,930 --> 01:29:52,750
But I can't seem to see the reason in
most anything now.
1203
01:29:57,130 --> 01:29:58,130
Because you fought.
1204
01:30:00,730 --> 01:30:02,810
So did I, so did your granddaddy.
1205
01:30:05,350 --> 01:30:06,630
That's what poor folks do.
1206
01:30:10,480 --> 01:30:13,460
We do things that other people can't or
won't.
1207
01:30:15,420 --> 01:30:16,440
Don't make us better.
1208
01:30:18,040 --> 01:30:19,040
What don't?
1209
01:30:21,020 --> 01:30:22,020
Firing a gun?
1210
01:30:22,980 --> 01:30:23,980
Killing a man?
1211
01:30:30,180 --> 01:30:35,360
Most folks wouldn't get in a pen with an
800 -pound animal that... that could
1212
01:30:35,360 --> 01:30:38,480
kill them with the flick of his head or
the stomp of his foot.
1213
01:30:42,120 --> 01:30:43,460
A lot of folks think I'm stupid.
1214
01:30:44,940 --> 01:30:48,140
There's all the broke bones I got and
concussions.
1215
01:30:52,320 --> 01:30:53,780
Well, that's the beauty in it.
1216
01:30:55,760 --> 01:30:59,340
Because there's a need, a hole that got
to be filled.
1217
01:31:03,260 --> 01:31:04,840
And that's a choice I make.
1218
01:31:05,620 --> 01:31:10,420
Accept that risk, danger, or other
people won't.
1219
01:31:12,690 --> 01:31:15,010
You're a strong -arm man, Ray. That's
what you do.
1220
01:31:16,230 --> 01:31:21,270
I can't blame you for using what little
talent you got to make a better life for
1221
01:31:21,270 --> 01:31:22,270
your family.
1222
01:31:22,950 --> 01:31:24,390
You don't know what I'm stooped to.
1223
01:31:26,610 --> 01:31:28,910
I know John Dawson is a bad man.
1224
01:31:33,230 --> 01:31:34,910
I put my family at risk.
1225
01:31:40,590 --> 01:31:42,850
There are things you can do to... change
that, ain't there?
1226
01:31:46,550 --> 01:31:47,550
I don't know.
1227
01:31:48,430 --> 01:31:49,510
There better be.
1228
01:31:53,310 --> 01:31:55,350
Those kids deserve better than you.
1229
01:31:57,590 --> 01:31:59,170
You deserve better than me.
1230
01:32:01,990 --> 01:32:04,470
But I did raise you to make your own
choices.
1231
01:32:11,400 --> 01:32:14,340
What do you say we grab a couple of
those horses and go for a nice long ride
1232
01:32:14,340 --> 01:32:16,280
like we used to when we was a kid?
1233
01:32:20,900 --> 01:32:22,000
I sure wish I could.
1234
01:32:26,160 --> 01:32:27,160
But I didn't.
1235
01:32:42,640 --> 01:32:44,160
So I know this is off topic.
1236
01:32:46,220 --> 01:32:53,060
When you said... When you said you might
be ready...
1237
01:32:53,060 --> 01:32:59,780
There are a lot of
1238
01:32:59,780 --> 01:33:00,780
variables involved.
1239
01:33:09,940 --> 01:33:10,960
Variables like...
1240
01:33:11,400 --> 01:33:14,560
Please, okay? We're not really going to
buy a fucking cabin in the mountains and
1241
01:33:14,560 --> 01:33:15,860
run a souvenir shop, are we?
1242
01:33:16,400 --> 01:33:17,358
Why not?
1243
01:33:17,360 --> 01:33:18,360
We can.
1244
01:33:23,320 --> 01:33:24,320
Hello.
1245
01:33:27,020 --> 01:33:28,020
Really?
1246
01:33:29,120 --> 01:33:31,440
Yeah. All right, we'll be right there.
1247
01:33:31,920 --> 01:33:33,600
What? We've got to get back.
1248
01:33:54,730 --> 01:33:55,730
This just showed up.
1249
01:33:56,110 --> 01:33:58,310
With a note from Cammy's friend.
1250
01:33:58,970 --> 01:34:03,550
Well, Cammy wasn't ever the best dude,
but apparently she had an arrangement
1251
01:34:03,550 --> 01:34:05,450
whereby she could pass her classes.
1252
01:34:06,570 --> 01:34:10,090
And insurance, should he fail to make
good on that arrangement. Yeah, but do
1253
01:34:10,090 --> 01:34:11,870
even know that this note was written by
Cammy?
1254
01:34:12,610 --> 01:34:15,710
If I had a handwriting sample, I could
make a good guess. Well, that should be
1255
01:34:15,710 --> 01:34:16,710
easy enough to get.
1256
01:34:16,770 --> 01:34:18,930
So we've got the guy. What are we
waiting for?
1257
01:34:19,850 --> 01:34:22,650
Still doesn't mean he killed her. I
mean, it's obvious.
1258
01:34:23,130 --> 01:34:25,210
No, the only thing that's obvious is
you, Bryce.
1259
01:34:25,490 --> 01:34:28,830
Why don't you take a step back? We got
this, okay? Okay, forgive me if I have
1260
01:34:28,830 --> 01:34:31,690
some concerns about your ability to look
at matters with a clear head.
1261
01:34:31,950 --> 01:34:33,530
What do you want to do? Bring him in.
1262
01:34:33,970 --> 01:34:36,970
It's way too easy. I am not asking,
Vaughn.
1263
01:34:38,150 --> 01:34:40,810
Look, we're not just talking about the
death of your little trailer park girl
1264
01:34:40,810 --> 01:34:41,810
here. Remember?
1265
01:34:41,990 --> 01:34:43,990
We're talking about the death of a
congressman's daughter.
1266
01:34:44,850 --> 01:34:48,670
Do you honestly think that I make a
distinction between the two? You
1267
01:34:49,010 --> 01:34:50,010
Look, Bryce.
1268
01:34:50,380 --> 01:34:53,420
Why don't we play this out for another
24 hours and see where we are?
1269
01:34:53,640 --> 01:34:55,240
There is a football game tonight.
1270
01:34:57,060 --> 01:34:58,060
Yeah.
1271
01:34:58,900 --> 01:35:00,800
I want to talk to that quarterback
again.
1272
01:35:01,220 --> 01:35:02,380
I'm going with you. Oh, great.
1273
01:35:21,390 --> 01:35:23,370
I think Mr. John is funny looking.
1274
01:35:26,550 --> 01:35:29,530
He's a little funny looking, but you
know, we all get a little funny looking
1275
01:35:29,530 --> 01:35:30,530
when we get older.
1276
01:35:31,770 --> 01:35:32,990
What's going on, Ray?
1277
01:35:42,910 --> 01:35:44,430
I think I'm going to let you take it
from here, okay?
1278
01:35:58,380 --> 01:36:04,080
Mr. John asked me to tell you everything
is set up for you.
1279
01:36:04,360 --> 01:36:11,340
If you ever get that
1280
01:36:11,340 --> 01:36:16,100
close to my children again, I will end
you.
1281
01:36:16,980 --> 01:36:18,340
You understand me?
1282
01:36:19,500 --> 01:36:21,160
Everything is set up for you.
1283
01:36:35,690 --> 01:36:36,690
Hey, baby girl.
1284
01:36:37,710 --> 01:36:38,710
Hey, Daddy.
1285
01:36:39,270 --> 01:36:40,270
You okay?
1286
01:36:49,850 --> 01:36:50,850
All right.
1287
01:36:53,390 --> 01:36:55,870
All right, what the hell is going on
here?
1288
01:36:56,230 --> 01:36:57,230
Mr. Dawson, please.
1289
01:36:57,330 --> 01:36:59,870
The agent just had a few more questions
for Dad.
1290
01:37:00,130 --> 01:37:01,130
He asked what I heard.
1291
01:37:01,190 --> 01:37:02,890
Good news travels fast around here.
1292
01:37:03,110 --> 01:37:04,810
I know you're aware of this.
1293
01:37:05,320 --> 01:37:07,100
And my grandson is but a mere child.
1294
01:37:07,340 --> 01:37:11,000
Now, he is entitled to counsel if he's
going to be interrogated. Mr. Dawson,
1295
01:37:11,060 --> 01:37:13,640
your grandson is 18, and he waived his
right to counsel.
1296
01:37:13,920 --> 01:37:15,060
Well, how very noble of him.
1297
01:37:15,380 --> 01:37:17,180
Look, we just want to eliminate him as a
suspect.
1298
01:37:17,440 --> 01:37:21,640
We're just going to take a DNA sample.
No, no, no, no, sir. As his attorney, I
1299
01:37:21,640 --> 01:37:22,640
will not allow that.
1300
01:37:24,180 --> 01:37:25,180
Oh.
1301
01:37:26,000 --> 01:37:27,660
Oh, so you're his attorney now?
1302
01:37:28,200 --> 01:37:31,520
I thought you were just his grandfather.
On this matter, I will act as both,
1303
01:37:31,620 --> 01:37:32,840
sir. John Dawson, yes?
1304
01:37:33,400 --> 01:37:34,400
Vice McDaniel?
1305
01:37:35,360 --> 01:37:38,320
Bryce McDaniel, Attorney General's
office. I think we have some mutual
1306
01:37:38,520 --> 01:37:39,438
Well, lie to die.
1307
01:37:39,440 --> 01:37:41,200
For your sake, I hope that's true, sir.
1308
01:37:41,580 --> 01:37:42,579
Pardon me?
1309
01:37:42,580 --> 01:37:44,240
I'm just joshing with you, buddy.
1310
01:37:44,620 --> 01:37:47,380
That's the elbow tie you got on,
especially like that little clip.
1311
01:37:47,820 --> 01:37:51,380
If y 'all'll excuse me, but we're gone.
I need to talk to you in private.
1312
01:37:51,720 --> 01:37:52,720
Yeah, of course.
1313
01:37:52,740 --> 01:37:53,840
Dad, you mind the coach?
1314
01:37:57,660 --> 01:37:58,660
Hey.
1315
01:37:59,500 --> 01:38:02,160
Hey, where are you taking him? What the
fuck is going on here?
1316
01:38:03,300 --> 01:38:04,520
Big John runs this town.
1317
01:38:05,050 --> 01:38:08,290
Joke is that when he dies, he needs to
be fit to will it back to the people.
1318
01:38:09,890 --> 01:38:10,890
I'm sorry, what?
1319
01:38:15,330 --> 01:38:16,830
Gonna fix this, right, Ray?
1320
01:38:21,970 --> 01:38:22,970
If I can.
1321
01:38:24,210 --> 01:38:26,530
No, you're gonna fix it.
1322
01:38:27,030 --> 01:38:29,870
That man was in our kitchen with our
baby.
1323
01:38:32,490 --> 01:38:33,490
I know.
1324
01:38:50,960 --> 01:38:52,380
I let a lot slide.
1325
01:38:56,000 --> 01:38:57,740
I know you've had other women.
1326
01:39:00,420 --> 01:39:02,640
I don't even know what you're doing half
the time.
1327
01:39:04,860 --> 01:39:06,340
But you've always provided.
1328
01:39:07,420 --> 01:39:08,820
You've been a decent father.
1329
01:39:10,460 --> 01:39:12,480
We are all in this mess now.
1330
01:39:12,920 --> 01:39:14,260
But you put us there.
1331
01:39:24,940 --> 01:39:25,940
Sure did.
1332
01:39:29,640 --> 01:39:30,640
Sure did.
1333
01:39:35,580 --> 01:39:38,480
I sent that congressman's daughter down
to the holla.
1334
01:39:42,180 --> 01:39:43,180
What?
1335
01:39:44,620 --> 01:39:46,360
Met him at Rainer's gas station.
1336
01:39:48,920 --> 01:39:51,940
He's looking for somewhere to bed down
for the night.
1337
01:39:53,800 --> 01:39:54,840
Might get out or something.
1338
01:40:04,100 --> 01:40:07,400
Thought her and her pussy boyfriend
should make the acquaintance of our
1339
01:40:07,400 --> 01:40:08,400
wildlife.
1340
01:40:15,820 --> 01:40:21,540
Hell, I didn't know who they was. I was
just... being an asshole.
1341
01:40:33,730 --> 01:40:36,150
Maybe... Maybe they reminded me of us.
1342
01:40:40,610 --> 01:40:41,670
And that place.
1343
01:40:45,270 --> 01:40:46,950
This town was different.
1344
01:40:52,370 --> 01:40:53,830
I don't know why I did it.
1345
01:40:57,400 --> 01:40:58,400
Don't care neither.
1346
01:40:59,920 --> 01:41:00,920
Ray.
1347
01:41:03,980 --> 01:41:05,920
Saw Cammie King that night, too.
1348
01:41:06,460 --> 01:41:07,460
Believe that.
1349
01:41:14,480 --> 01:41:15,740
She sucked my cock.
1350
01:41:17,000 --> 01:41:18,580
Something you don't ever do no more.
1351
01:41:18,980 --> 01:41:20,160
Son of a bitch!
1352
01:41:21,560 --> 01:41:22,900
God damn it, woman!
1353
01:41:27,020 --> 01:41:30,640
God, Ray, did you kill them kids? Hell
no.
1354
01:41:35,720 --> 01:41:39,120
Well, then you better get your shit
together and fix this.
1355
01:41:41,020 --> 01:41:45,020
And you better pray that me and your
babies are still here after you do.
1356
01:42:01,580 --> 01:42:03,040
This is completely unacceptable.
1357
01:42:03,320 --> 01:42:07,340
With all due respect, Sheriff, you are
not in charge of this investigation.
1358
01:42:07,840 --> 01:42:12,160
Look, I am looking out for all of you
here, for all parties involved.
1359
01:42:13,600 --> 01:42:14,740
What the hell does that mean?
1360
01:42:15,000 --> 01:42:16,000
What's the problem?
1361
01:42:16,580 --> 01:42:19,800
We have enough for a warrant for the
principal. Isn't that clear enough? Are
1362
01:42:19,800 --> 01:42:23,400
that dense, Bryce? You don't see what's
happening here? Jesus Christ, Sarah.
1363
01:42:23,460 --> 01:42:26,500
Seriously, if the kid's not guilty, why
is the DNA sample a problem?
1364
01:42:48,040 --> 01:42:49,260
of Vice, Agent Killinger.
1365
01:42:50,340 --> 01:42:51,960
I'm mad enough to admit mine.
1366
01:42:52,840 --> 01:42:57,200
But I think we both revel in the notion
that it is our vices that will lead to
1367
01:42:57,200 --> 01:42:58,200
our ultimate destruction.
1368
01:42:59,360 --> 01:43:01,420
But do you know when a vice becomes a
sin?
1369
01:43:02,100 --> 01:43:06,960
When a man of vice raises his hands
against a weaker, undeserving party.
1370
01:43:07,540 --> 01:43:09,140
I want you to think about that.
1371
01:43:09,460 --> 01:43:11,820
I want you to think about that real
well.
1372
01:43:26,660 --> 01:43:27,660
Hey, Jenna.
1373
01:43:31,480 --> 01:43:32,520
Jenna, where's Jacob?
1374
01:43:33,560 --> 01:43:37,900
John is just making sure that everything
is up to snuff, that's all.
1375
01:43:38,240 --> 01:43:39,240
Oh, excuse me.
1376
01:43:39,700 --> 01:43:42,340
What? We are the FBI.
1377
01:43:43,880 --> 01:43:47,200
You know, I don't think that means as
much as you think down here.
1378
01:43:48,880 --> 01:43:50,260
What the fuck is that?
1379
01:43:58,059 --> 01:44:02,940
The charges were dropped. We're not here
to talk about Agent Killinger's
1380
01:44:02,940 --> 01:44:06,520
personal life. This is about finding out
what happened to three innocent kids.
1381
01:44:06,620 --> 01:44:09,740
But you were put on probation for your
actions, is that correct? We have no
1382
01:44:09,740 --> 01:44:16,160
further comments at this time. We have
no further comments at this
1383
01:44:16,160 --> 01:44:17,160
time.
1384
01:44:19,500 --> 01:44:22,080
Who represented Agent Killinger's wife
in the legal proceedings that followed
1385
01:44:22,080 --> 01:44:22,799
the incident?
1386
01:44:22,800 --> 01:44:26,720
We have no further comment at this time.
1387
01:44:35,540 --> 01:44:36,540
Smile,
1388
01:44:37,780 --> 01:44:40,120
watch the sun go down.
1389
01:44:42,760 --> 01:44:45,960
Smile, watch the sun go down.
1390
01:44:49,710 --> 01:44:56,710
The sun is burning, someone else's town.
So won't you smile, watch the sun
1391
01:44:56,710 --> 01:44:58,110
go down.
1392
01:45:01,230 --> 01:45:04,430
Smile, watch the sun go down.
1393
01:45:07,450 --> 01:45:10,670
Smile, watch the sun roll down.
1394
01:45:13,890 --> 01:45:20,480
The sun is burning, someone else's town.
This is ground to want to smile,
1395
01:45:20,700 --> 01:45:23,160
watch the sun roll down.
1396
01:46:13,930 --> 01:46:16,090
I'm trying to talk to my partner here,
okay?
1397
01:46:16,430 --> 01:46:17,630
And I'm not in the mood for any
bullshit.
1398
01:46:21,130 --> 01:46:22,910
Why don't you step outside so we can
talk in private?
1399
01:46:28,370 --> 01:46:29,370
Fucker.
1400
01:46:35,410 --> 01:46:36,410
Okay, here it is.
1401
01:47:04,110 --> 01:47:05,110
Fuck off.
1402
01:47:05,570 --> 01:47:06,570
Fuck off.
1403
01:47:06,810 --> 01:47:07,810
Fuck off.
1404
01:47:07,990 --> 01:47:14,830
What are you doing? You think this will
make it better? It's not. You're fucking
1405
01:47:14,830 --> 01:47:15,830
up again.
1406
01:47:17,290 --> 01:47:18,830
That's what I do, you know.
1407
01:47:19,890 --> 01:47:23,010
Falling fucks up again and again and
again.
1408
01:47:26,170 --> 01:47:32,410
I tell you, by the time I was on
maneuvers...
1409
01:47:34,000 --> 01:47:35,040
And it doesn't matter.
1410
01:47:36,440 --> 01:47:37,620
Here it is.
1411
01:47:38,780 --> 01:47:39,800
No slash.
1412
01:47:41,980 --> 01:47:45,940
Big Daddy Dawson. What, the killer?
1413
01:47:46,720 --> 01:47:48,320
Fucking puppet master.
1414
01:47:51,580 --> 01:47:53,860
And the principal quarterback.
1415
01:47:56,300 --> 01:47:58,240
Everett Scumbag Summit.
1416
01:48:00,920 --> 01:48:03,540
Does it even matter? Any of it?
1417
01:48:04,330 --> 01:48:05,610
Does it even fucking matter?
1418
01:48:07,250 --> 01:48:08,250
Fuck it.
1419
01:48:08,610 --> 01:48:14,550
Vaughn, nothing can change what
happened, okay? You can drink yourself
1420
01:48:14,550 --> 01:48:16,870
fucking oblivion, it'll still be there.
1421
01:48:22,710 --> 01:48:24,850
Will I get to see my son again?
1422
01:48:26,970 --> 01:48:32,210
Vaughn. Like, maybe... Maybe, like...
1423
01:48:33,200 --> 01:48:35,020
My time occasional custody?
1424
01:48:36,560 --> 01:48:37,980
Probably in time, yeah.
1425
01:48:38,180 --> 01:48:39,180
Fuck off.
1426
01:48:39,580 --> 01:48:40,580
Fuck yourself.
1427
01:48:40,740 --> 01:48:41,740
Fuck off.
1428
01:48:46,080 --> 01:48:49,220
Janet's never going to let that happen.
She's never going to let me off the
1429
01:48:49,220 --> 01:48:50,540
hook. You don't know that.
1430
01:48:51,060 --> 01:48:53,080
Don't tell me what I fucking know, okay?
1431
01:48:53,880 --> 01:48:56,080
I know what I fucking know, okay?
1432
01:48:57,160 --> 01:49:00,580
Calm down, all right? Don't. Calm down
and listen to me. Don't.
1433
01:49:00,960 --> 01:49:01,960
Don't!
1434
01:49:09,840 --> 01:49:10,840
I'm not her.
1435
01:49:11,300 --> 01:49:14,600
I'm not her. I will kick your ass for
real.
1436
01:49:14,820 --> 01:49:17,780
Fuck. Stop feeling sorry for yourself,
Vaughn.
1437
01:49:21,240 --> 01:49:22,240
Hey.
1438
01:49:23,940 --> 01:49:29,260
Um, I know y 'all are going through some
stuff, but I think my boyfriend's about
1439
01:49:29,260 --> 01:49:30,460
to do something real stupid.
1440
01:49:31,760 --> 01:49:38,340
Tonight, we gather to celebrate our
bright young athlete on the one hand,
1441
01:49:38,340 --> 01:49:39,239
the other...
1442
01:49:39,240 --> 01:49:43,500
we come together to mourn the loss of
one of our own,
1443
01:49:44,300 --> 01:49:45,300
Cammie King.
1444
01:49:46,300 --> 01:49:53,160
Cammie was many things to many people,
but most of all, she was loved, and
1445
01:49:53,160 --> 01:49:54,580
she will be sorely missed.
1446
01:49:58,120 --> 01:50:05,060
Brother Hedgepath will say a prayer for
Cammie and the other young
1447
01:50:05,060 --> 01:50:08,680
people lost in Wednesday night's
senseless act.
1448
01:50:14,519 --> 01:50:20,760
Please bow your heads and let us pray
for God's mercy.
1449
01:50:21,700 --> 01:50:26,580
We oftentimes do not understand why
things happen as they do, Lord.
1450
01:50:26,800 --> 01:50:33,240
But your wisdom, your infinite wisdom,
is beyond the scope of our meager
1451
01:50:33,240 --> 01:50:37,920
understanding. Your word tells us...
Sir?
1452
01:50:38,600 --> 01:50:40,580
Ray needs to speak with you. He says
it's urgent.
1453
01:50:41,540 --> 01:50:43,800
Son, we're in the middle of a prayer for
the dead.
1454
01:50:44,540 --> 01:50:45,580
There'd be no shame.
1455
01:50:45,940 --> 01:50:50,160
I'm sorry, sir, but Ray says your
grandson's welfare depends on you
1456
01:50:50,160 --> 01:50:51,079
him right now.
1457
01:50:51,080 --> 01:50:53,640
He'll be all right, darling.
1458
01:50:55,580 --> 01:50:56,580
Oh?
1459
01:50:58,400 --> 01:50:59,400
Now I miss him.
1460
01:51:00,100 --> 01:51:05,900
Into our city, into our streets, we pray
for your guidance.
1461
01:51:06,510 --> 01:51:13,410
And we thank you for giving us the
ability to love one another as
1462
01:51:13,410 --> 01:51:14,410
we love ourselves.
1463
01:51:14,930 --> 01:51:19,490
In the precious name of Jesus, amen.
1464
01:51:47,020 --> 01:51:48,020
Everett the deputy?
1465
01:51:48,180 --> 01:51:49,180
Yeah.
1466
01:51:49,340 --> 01:51:51,260
He's always rucking Lucas in on
something.
1467
01:51:51,540 --> 01:51:52,620
Most of the time it ain't good.
1468
01:51:55,940 --> 01:51:56,940
Jordy, what do you got?
1469
01:51:58,380 --> 01:51:59,380
DNA's back.
1470
01:52:08,200 --> 01:52:11,140
You best make this quick. I do not miss
kickoff.
1471
01:52:11,660 --> 01:52:13,040
Brady, you don't miss it tonight.
1472
01:52:13,460 --> 01:52:15,380
Get out of your goddamn mind.
1473
01:52:15,740 --> 01:52:18,880
Get in the truck. I'm not getting in any
damn truck. You sure about this, Ray?
1474
01:52:19,040 --> 01:52:20,800
Get out of here, Lincoln. Don't you go
anywhere, son.
1475
01:52:21,120 --> 01:52:23,940
Get the fuck out of here. You better
stop this madness, Ray.
1476
01:52:24,160 --> 01:52:25,560
I said get in the fucking truck.
1477
01:53:15,400 --> 01:53:16,560
as you figure out what to do.
1478
01:53:55,780 --> 01:53:56,780
I need you.
1479
01:54:35,820 --> 01:54:37,880
I'd fucking kill you if I didn't love
you so much.
1480
01:54:40,020 --> 01:54:41,020
Get to the hall.
1481
01:54:41,300 --> 01:54:42,780
Get the sheriff to meet us there.
1482
01:54:49,140 --> 01:54:50,160
What, did he confess?
1483
01:54:51,620 --> 01:54:52,940
DNA had him dead to rights.
1484
01:54:53,820 --> 01:54:56,440
Deputy from Jackson County, Kentucky.
1485
01:54:56,740 --> 01:54:57,519
Well, former.
1486
01:54:57,520 --> 01:55:02,160
He got pinched on a molestation charge,
got fired, of course, and did three
1487
01:55:02,160 --> 01:55:04,340
years. Then he started driving a truck.
1488
01:55:05,390 --> 01:55:07,810
What else is a registered sex offender
to do?
1489
01:55:09,050 --> 01:55:10,510
People don't change, do they?
1490
01:55:10,810 --> 01:55:14,850
He's just passing through, looking to
score some crystal on a hooker.
1491
01:55:15,810 --> 01:55:17,450
And he found a feisty one.
1492
01:55:17,910 --> 01:55:19,030
She wasn't a hooker.
1493
01:55:19,370 --> 01:55:20,450
Really? Really.
1494
01:55:21,750 --> 01:55:24,210
Killed her and the others with a county
issue 45.
1495
01:55:24,910 --> 01:55:26,690
But they didn't make him give it back?
1496
01:55:27,490 --> 01:55:28,730
Oh, that's smart.
1497
01:55:31,470 --> 01:55:32,470
Hey.
1498
01:55:33,710 --> 01:55:34,710
Are we almost there?
1499
01:55:36,690 --> 01:55:37,690
I'm going to be sick.
1500
01:55:38,410 --> 01:55:40,630
I think I'm going to be sick.
1501
01:55:45,450 --> 01:55:46,450
Lovely.
1502
01:55:46,830 --> 01:55:47,830
Great.
1503
01:56:23,150 --> 01:56:24,850
Get out of the truck, you fat prick.
1504
01:56:29,650 --> 01:56:31,450
You're not too bright, are you, Ray?
1505
01:56:33,010 --> 01:56:34,010
I ain't.
1506
01:56:40,110 --> 01:56:41,110
Raina.
1507
01:56:42,870 --> 01:56:44,930
I wonder how my grandson's doing.
1508
01:56:46,010 --> 01:56:47,510
Raina's hell on the passenger.
1509
01:56:48,770 --> 01:56:49,770
Walk.
1510
01:56:51,630 --> 01:56:52,710
Sure you thought this through?
1511
01:56:54,350 --> 01:56:56,550
Tell me you ain't gonna get away with
it.
1512
01:56:56,790 --> 01:56:57,790
Why not?
1513
01:56:58,130 --> 01:56:59,350
You always do.
1514
01:57:00,970 --> 01:57:03,870
But you're a long damn way from me,
Lane.
1515
01:57:06,010 --> 01:57:07,310
Maybe I'll give you a confession.
1516
01:57:08,530 --> 01:57:09,950
Maybe it'll look like a suicide.
1517
01:57:11,690 --> 01:57:16,070
Whatever happens to me, you will never
threaten my family again.
1518
01:57:16,450 --> 01:57:17,790
You're a coward and a fool.
1519
01:57:18,590 --> 01:57:21,070
Move along, you son of a bitch.
1520
01:57:21,610 --> 01:57:24,850
There's things I can do for you and your
kin if you just stop this bullshit.
1521
01:57:25,110 --> 01:57:26,068
Shut up.
1522
01:57:26,070 --> 01:57:27,710
Better think about your kids, Ray.
1523
01:57:28,010 --> 01:57:29,450
It's what I am thinking about.
1524
01:57:30,050 --> 01:57:32,190
Be ashamed of them growing up without a
daddy.
1525
01:57:36,170 --> 01:57:37,170
Motherfucker!
1526
01:57:37,630 --> 01:57:40,490
Thank God you're here or he's going to
kill me. Shut up.
1527
01:57:40,770 --> 01:57:43,750
Both of you, put your hands up right
fucking now.
1528
01:57:46,170 --> 01:57:47,170
Deputy,
1529
01:57:47,430 --> 01:57:48,710
put the gun down.
1530
01:57:48,930 --> 01:57:49,930
No!
1531
01:57:50,210 --> 01:57:52,060
No! as long as he draws breath.
1532
01:57:52,400 --> 01:57:57,660
Put the gun down or I will put you down.
Sir, back off, y 'all.
1533
01:57:58,240 --> 01:58:02,900
I mean to do what I come to do. Sir,
back off. He means it. Put the gun down,
1534
01:58:03,000 --> 01:58:04,000
deputy. Sarah.
1535
01:58:04,040 --> 01:58:05,040
Come on, I got this.
1536
01:58:05,080 --> 01:58:06,200
God damn it, woman, shoot.
1537
01:58:44,940 --> 01:58:45,940
Okay?
1538
01:58:51,340 --> 01:58:52,340
Hey,
1539
01:58:53,040 --> 01:58:54,040
Jordy!
1540
01:58:56,300 --> 01:58:58,640
Jordy, get me an ambulance right fucking
now!
1541
01:59:01,280 --> 01:59:02,360
Hurry, okay?
1542
01:59:04,440 --> 01:59:05,480
Hey, baby.
1543
01:59:07,580 --> 01:59:09,100
I am so sorry.
1544
01:59:10,360 --> 01:59:11,660
I'm so sorry.
1545
01:59:12,620 --> 01:59:13,800
No more sorry.
1546
01:59:31,820 --> 01:59:32,820
What do you think you're doing?
1547
01:59:33,100 --> 01:59:35,300
Move away from the car right fucking
now!
1548
01:59:35,560 --> 01:59:36,560
Yes, sir.
1549
01:59:36,920 --> 01:59:37,920
Hold on.
1550
01:59:41,780 --> 01:59:45,000
My God, what an unholy mess.
1551
01:59:51,240 --> 01:59:55,860
Y 'all think that you could maybe get on
that radio and...
1552
01:59:56,910 --> 02:00:01,090
Get somebody out here to give me a ride
back this stadium so I could see my
1553
02:00:01,090 --> 02:00:02,110
grandson playing
1554
02:00:02,110 --> 02:00:09,330
No,
1555
02:00:09,330 --> 02:00:16,210
he
1556
02:00:16,210 --> 02:00:23,050
did Your grandson didn't do
1557
02:00:23,050 --> 02:00:24,050
it
1558
02:00:27,210 --> 02:00:29,150
Maybe you should try talking to him
sometime.
1559
02:01:01,130 --> 02:01:02,390
Were you in the desert?
1560
02:01:07,990 --> 02:01:08,990
Me too.
1561
02:01:45,610 --> 02:01:46,610
Yeah.
1562
02:02:25,520 --> 02:02:26,520
Oh, hey.
1563
02:02:28,660 --> 02:02:29,740
You getting some candy?
1564
02:03:03,850 --> 02:03:04,850
Still slow?
1565
02:03:06,150 --> 02:03:07,150
Still slow.
1566
02:03:07,650 --> 02:03:08,990
I kind of like it that way.
1567
02:03:10,730 --> 02:03:11,730
You nervous yet?
1568
02:03:11,970 --> 02:03:12,970
No.
1569
02:03:14,150 --> 02:03:15,150
Really?
1570
02:03:19,090 --> 02:03:20,090
Maybe a little.
1571
02:03:21,290 --> 02:03:23,590
So you sure you want to pick him up in
the patrol car?
1572
02:03:26,330 --> 02:03:27,330
Absolutely.
1573
02:03:28,150 --> 02:03:29,830
What time does this flight get in again?
1574
02:03:34,900 --> 02:03:35,900
Turn the light bar on.
1575
02:05:18,960 --> 02:05:22,600
I didn't come from no money.
1576
02:05:24,540 --> 02:05:29,600
No diamonds on the floor, nothing to
shoot.
1577
02:05:32,200 --> 02:05:36,740
I can clean hell from my townhouse.
1578
02:05:38,900 --> 02:05:43,740
Make enough Greek bank dollars to do.
1579
02:05:46,380 --> 02:05:48,080
I can keep...
1580
02:06:43,720 --> 02:06:44,720
Thank you.
112682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.