Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,040 --> 00:00:21,720
It looks like Castells is gonna
reopen the Sutherland case.
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,640
-What?
-You think this is a cover up?
3
00:00:23,720 --> 00:00:26,840
-No, let's not jump to conclusions.
-Now's not a good time.
4
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
Make time. We've got a problem.
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,280
The watch was planted.
He didn't do it.
6
00:00:31,360 --> 00:00:33,880
Laura, I promise you, this is
the first time I've heard of it.
7
00:00:33,960 --> 00:00:35,240
A position's come up in New York.
8
00:00:35,840 --> 00:00:37,560
I want us to move forward.
Have a family.
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,800
You're putting a lot on me
all at once.
10
00:00:43,120 --> 00:00:45,280
-I should go.
-Why?
11
00:00:45,920 --> 00:00:48,159
(Alba) I can sense when two people
have seen each other naked.
12
00:00:48,240 --> 00:00:50,720
And you two have definitely
seen each other naked.
13
00:00:57,320 --> 00:01:00,520
Guess who turned up at the offices
of Cabell I Serrat?
14
00:01:01,280 --> 00:01:02,920
So, Mariona's involved?
15
00:01:03,000 --> 00:01:06,840
That's what I'll be asking her once
she's spent the night in the cells.
16
00:01:14,760 --> 00:01:16,760
(tranquil music)
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,319
Yes, okay.
(Richard chuckles)
18
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
Well, I know they're proud
of it but it's not all that.
19
00:01:26,319 --> 00:01:27,480
Not all that!?
20
00:01:28,760 --> 00:01:31,600
I'm telling you, it's pig ugly.
21
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
Don't rate it.
22
00:01:33,840 --> 00:01:36,440
It's the Sagrada Familia,
how can you say that?
23
00:01:36,520 --> 00:01:39,360
(chuckles)
Emperor's New Clothes, love.
24
00:01:40,200 --> 00:01:43,319
The spire of a church
should represent
25
00:01:43,400 --> 00:01:45,480
the human soul
soaring towards heaven.
26
00:01:45,560 --> 00:01:48,080
-Oh, like our church?
-All right.
27
00:01:48,480 --> 00:01:51,760
But if you do have spires,
they should not look like
28
00:01:51,840 --> 00:01:54,720
some novelty ice-cream cones.
29
00:01:54,800 --> 00:01:57,680
Well, I beg to differ,
I thought it was spectacular.
30
00:01:58,160 --> 00:02:02,200
-You got the Hola Barcelona card?
-No, no. You've got it.
31
00:02:02,600 --> 00:02:05,560
No, Amanda, I specifically
asked if you had it.
32
00:02:05,640 --> 00:02:07,840
You most definitely did not,
Richard.
33
00:02:08,320 --> 00:02:10,360
Well, we'll just have
to get normal tickets
34
00:02:11,080 --> 00:02:12,600
but it's coming out
of your pocket money.
35
00:02:12,680 --> 00:02:13,720
-(chuckles)
-Come on.
36
00:02:14,280 --> 00:02:15,400
Come on.
37
00:02:15,960 --> 00:02:17,760
-Hold on!
-Yes.
38
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
(ominous music)
39
00:02:41,600 --> 00:02:42,680
Ay.
(snaps fingers)
40
00:03:00,080 --> 00:03:01,680
("Missing" by London Grammar)
41
00:03:01,760 --> 00:03:03,320
# Oh, I wish I was your favourite #
42
00:03:03,400 --> 00:03:05,680
# Your creator is
The all-seeing alpha #
43
00:03:05,760 --> 00:03:07,840
# The dogs who love
The drama mama #
44
00:03:07,919 --> 00:03:09,919
# She's in the kitchen
Best believe in that #
45
00:03:10,000 --> 00:03:12,160
# She's cookin' up
A real storm for you #
46
00:03:12,240 --> 00:03:14,160
# Traditional mixture #
47
00:03:14,240 --> 00:03:18,600
# Everybody's got their own idea
Of right and wrong #
48
00:03:18,680 --> 00:03:20,600
# With arms wide open #
49
00:03:20,680 --> 00:03:24,880
# Everybody's got their own idea
Of right and wrong #
50
00:03:24,960 --> 00:03:27,320
# The ones who get broken #
51
00:03:32,040 --> 00:03:33,880
(phone rings)
52
00:03:34,800 --> 00:03:35,800
(Laura) Hello.
53
00:03:37,160 --> 00:03:38,240
(Alba) It's me.
54
00:03:38,320 --> 00:03:39,880
(Laura) Yes. I know it's you,
what's up?
55
00:03:39,960 --> 00:03:41,720
I'm dying, Laura.
(whines)
56
00:03:41,800 --> 00:03:43,840
I've had four Trifasicos
for breakfast,
57
00:03:43,920 --> 00:03:45,920
and they're not even
hitting the sides.
58
00:03:46,240 --> 00:03:49,560
Okay, thank you, but I don't know
if I need hangover updates.
59
00:03:49,640 --> 00:03:51,920
(Alba) Okay.
So, there's been an incident
60
00:03:52,000 --> 00:03:54,320
at the Sagrada Familia
metro station.
61
00:03:54,400 --> 00:03:56,600
-What kind of incident?
-(Alba) Well, it's all a bit murky.
62
00:03:56,680 --> 00:03:59,360
It's a row between a British couple
and a traffic cop.
63
00:03:59,440 --> 00:04:01,200
End result the traffic cop's
being treated
64
00:04:01,280 --> 00:04:03,480
for a concussion
and a perforated eardrum...
65
00:04:03,560 --> 00:04:05,160
God they're not gonna like that.
66
00:04:05,480 --> 00:04:09,480
And the Brit's had a heart attack
and is on a ventilator in the ICU.
67
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
-(Laura) Do we know names?
-Yeah. Um...
68
00:04:11,640 --> 00:04:14,080
Mr Richard Watkins
who's a language teacher
69
00:04:14,160 --> 00:04:16,360
and his wife Amanda Watkins.
She works in pharmaceuticals.
70
00:04:16,440 --> 00:04:19,800
They're from Leighton Buzzard.
Where is Leighton Buzzard?
71
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Bedfordshire.
72
00:04:20,960 --> 00:04:24,279
Did... did you ever leave London
when you lived in the UK?
73
00:04:24,360 --> 00:04:26,320
I didn't leave W10
if I could help it.
74
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
-(doorbell rings)
-Okay, look,
75
00:04:27,480 --> 00:04:29,240
somebody's at the door. Um...
76
00:04:29,320 --> 00:04:32,600
Don't have any more pick-me-ups,
see if you can find out more
77
00:04:32,680 --> 00:04:35,120
about this Watkins case,
and I'll see you in the office.
78
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
Hello?
79
00:04:38,640 --> 00:04:40,680
Laura, it's Fabian,
we need to talk.
80
00:04:44,600 --> 00:04:47,440
(suspensful music)
81
00:04:55,960 --> 00:04:58,880
-You like Serrat?
-(Laura) Um, I don't know.
82
00:04:58,960 --> 00:05:00,760
One of the receptionists
in the consulate
83
00:05:00,839 --> 00:05:01,880
thought I might like it.
84
00:05:03,600 --> 00:05:06,320
-It's for old hippies.
-Oh, right up my street then.
85
00:05:07,640 --> 00:05:09,040
Guess my favourite type of music?
86
00:05:09,600 --> 00:05:11,520
I don't know, yacht rock.
87
00:05:12,080 --> 00:05:13,200
It's not yacht rock.
88
00:05:13,680 --> 00:05:15,680
I am guessing
the reason for your visit
89
00:05:15,760 --> 00:05:18,960
isn't solely connected
to preferred music genres.
90
00:05:19,480 --> 00:05:21,360
-Reasons.
-Okay.
91
00:05:23,960 --> 00:05:27,440
One, I wanted to explain to you
what is going on with the bouncer.
92
00:05:27,720 --> 00:05:29,120
That would be very helpful.
93
00:05:29,920 --> 00:05:33,320
I knew nothing about the bouncers'
story being a fabrication.
94
00:05:33,440 --> 00:05:35,160
As far as I knew
it was completely true.
95
00:05:35,240 --> 00:05:37,480
So why is Mariona Cabell involved?
96
00:05:37,560 --> 00:05:40,240
Her father is Joan Cabell.
He's retired now.
97
00:05:40,320 --> 00:05:43,360
Yeah, I know about him.
Inspector Castells told me.
98
00:05:43,440 --> 00:05:46,680
-Inspector Castells, huh?
-What about him?
99
00:05:46,760 --> 00:05:49,800
Well, let's just say he has flaws
like everybody else.
100
00:05:50,480 --> 00:05:54,200
Anyway. Old Cabell knows
some of the individuals
101
00:05:54,279 --> 00:05:55,440
at the party on the yacht.
102
00:05:55,920 --> 00:05:57,800
-On your yacht.
-I wasn't there.
103
00:05:58,760 --> 00:06:02,440
I suspect he got his daughter
to work up a scapegoat
104
00:06:02,520 --> 00:06:03,760
in order to protect them.
105
00:06:03,839 --> 00:06:05,880
Mariona does not just represent me.
106
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
And I'm not the only person
in Barcelona
107
00:06:08,040 --> 00:06:09,120
with a certain reputation.
108
00:06:09,440 --> 00:06:10,640
Which is not wholly deserved,
109
00:06:10,720 --> 00:06:12,640
because everybody
in my line of work
110
00:06:12,720 --> 00:06:15,200
has to rub shoulders
with some people who are...
111
00:06:15,800 --> 00:06:17,880
-less than perfect.
-Crooks.
112
00:06:18,480 --> 00:06:19,760
(tapping)
113
00:06:19,839 --> 00:06:22,680
I had no idea the bouncer was being
set up to take the fall.
114
00:06:23,360 --> 00:06:24,839
And it wasn't to protect me
because...
115
00:06:25,920 --> 00:06:27,440
I don't need protecting.
116
00:06:30,080 --> 00:06:32,240
What's the other reason
for this surprise visit?
117
00:06:32,960 --> 00:06:34,720
I really want to fuck you again.
118
00:06:35,880 --> 00:06:38,480
Oh, god, yes! Let's do it.
119
00:06:38,560 --> 00:06:40,960
Right here, right now on the table.
What are we waiting for?
120
00:06:41,040 --> 00:06:43,920
-What are we waiting for, yes?
-(Laura laughs)
121
00:06:44,000 --> 00:06:46,680
You really think you can
just swan in here and say that,
122
00:06:46,760 --> 00:06:48,839
and I'll send
the coffee cups flying
123
00:06:48,920 --> 00:06:51,560
because I'm so turned on
by your audacious honesty?
124
00:06:51,640 --> 00:06:53,720
-That was the plan, yes.
-Mm-hm.
125
00:06:53,800 --> 00:06:56,920
Well, I don't like it
or find it attractive.
126
00:06:57,279 --> 00:06:59,480
Really? Did the other night.
127
00:07:01,279 --> 00:07:02,520
Several times.
128
00:07:04,279 --> 00:07:07,400
Maybe. But here's the bad news,
129
00:07:07,640 --> 00:07:10,160
this isn't a Jackie Collins novel,
130
00:07:10,240 --> 00:07:12,560
and you aren't the power
of all sex.
131
00:07:12,640 --> 00:07:15,040
So, I can enjoy plenty of things
132
00:07:15,160 --> 00:07:18,800
and not then be swept away
on a tsunami of helpless desire.
133
00:07:18,880 --> 00:07:21,040
-Mm-hm.
-Plus, I have a boyfriend.
134
00:07:22,480 --> 00:07:23,560
Yeah, he's lucky, yeah.
135
00:07:25,160 --> 00:07:26,280
Cause you're very...
136
00:07:29,280 --> 00:07:32,920
You are smart and funny
as well and...
137
00:07:35,240 --> 00:07:37,400
I don't always have people
around me as smart as you.
138
00:07:37,720 --> 00:07:40,760
Well, that's the Civil Service
fast track for you.
139
00:07:41,320 --> 00:07:43,040
I have to go to the office now.
140
00:07:52,840 --> 00:07:54,840
(Laura clears throat)
Well, bye then.
141
00:07:54,920 --> 00:07:55,960
Wait.
142
00:07:58,520 --> 00:07:59,600
You strike me as a person
143
00:07:59,680 --> 00:08:01,640
that likes things
to be clear and truthful.
144
00:08:02,120 --> 00:08:03,200
Where possible.
145
00:08:03,680 --> 00:08:05,760
It was better with me
than with your boyfriend.
146
00:08:06,440 --> 00:08:07,960
Believe me,
it's not arrogance, but...
147
00:08:09,160 --> 00:08:10,360
we just have something,
148
00:08:10,440 --> 00:08:12,520
we both knew it
that first moment on the yacht.
149
00:08:14,520 --> 00:08:15,680
That's none of your business.
150
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
(clears throat)
151
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
(exhales deeply)
152
00:09:13,040 --> 00:09:14,720
(Amanda) It was just a mix-up
over the tickets.
153
00:09:14,800 --> 00:09:17,840
We forgot our Hola Barcelona card.
Went to get normal tickets,
154
00:09:17,920 --> 00:09:20,720
there was an issue with the machine
so Richard gave it a thump.
155
00:09:21,400 --> 00:09:23,960
The police officer came over
and started yelling at him.
156
00:09:24,040 --> 00:09:25,600
Richard tried
to answer him in Spanish,
157
00:09:25,679 --> 00:09:29,160
but he suddenly became very angry
and pretended not to understand.
158
00:09:29,240 --> 00:09:30,360
Perhaps he didn't?
159
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
Are you trying to tell me
that a Catalan police officer
160
00:09:32,800 --> 00:09:33,960
doesn't understand Spanish?
161
00:09:34,520 --> 00:09:37,000
And in what sort of world
is my husband the person
162
00:09:37,080 --> 00:09:38,679
you would draw a truncheon on, huh?
163
00:09:39,120 --> 00:09:42,559
Not knocked down and
and force his face into the ground.
164
00:09:42,640 --> 00:09:45,160
What sort of person does deserve
that treatment in your opinion?
165
00:09:45,520 --> 00:09:48,200
Nobody. And that is not
what I meant, young man.
166
00:09:50,559 --> 00:09:53,080
(Laura) Well, I've spoken very
briefly to the Barcelona police,
167
00:09:53,160 --> 00:09:55,640
and they say that your husband
became aggressive.
168
00:09:57,480 --> 00:09:59,040
Richard is... is very gregarious.
169
00:09:59,120 --> 00:10:01,880
He's... he's like
a Roman Candle of opinions.
170
00:10:02,320 --> 00:10:04,760
Whether it's the Sagrada Familia
or, or...
171
00:10:04,840 --> 00:10:08,320
or why he thinks it's a good thing
that... that tigers became extinct.
172
00:10:08,400 --> 00:10:09,559
He thinks that?
173
00:10:09,960 --> 00:10:11,840
(Amanda) There's plenty of things
that Richard doesn't like.
174
00:10:12,160 --> 00:10:15,600
Big Cats, leaf blowers,
dried fruit,
175
00:10:15,920 --> 00:10:19,320
scripture down graders,
and the National Education Union.
176
00:10:19,400 --> 00:10:21,559
And did he hit the machine hard?
177
00:10:21,840 --> 00:10:23,000
Ah, well, he...
178
00:10:23,080 --> 00:10:25,840
Richard is a big man, I mean,
sometimes he just doesn't realise.
179
00:10:26,240 --> 00:10:27,960
You hit the police officer
quite hard though.
180
00:10:28,040 --> 00:10:29,559
Because he has
a significant ear injury.
181
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
Yes, I did. With my shoe.
182
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
Because I could see
that Richard was struggling.
183
00:10:33,720 --> 00:10:37,920
Obviously I am sorry about his ear,
but he was behaving like a mad dog.
184
00:10:38,000 --> 00:10:39,920
Okay, look,
let me speak to the police.
185
00:10:40,240 --> 00:10:42,160
I do have to say
they are considering
186
00:10:42,240 --> 00:10:44,120
pressing charges
against you and your husband.
187
00:10:44,200 --> 00:10:48,720
Us? No, no! We were the ones
who were assaulted.
188
00:10:50,640 --> 00:10:52,000
My husband might die.
189
00:10:52,080 --> 00:10:53,679
And then
I would have lost my best friend.
190
00:10:54,360 --> 00:10:56,880
-You don't have...
-Children? No.
191
00:10:56,960 --> 00:10:58,679
God didn't see fit
to bless us with any
192
00:10:59,160 --> 00:11:00,800
for which I am eternally grateful.
193
00:11:00,880 --> 00:11:03,520
Richard spends quite enough time
with his pupils,
194
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
and I'd make a dreadful mother.
195
00:11:05,280 --> 00:11:07,559
My work, and my travel
and my... and my church
196
00:11:07,640 --> 00:11:08,960
are quite enough for me.
197
00:11:09,280 --> 00:11:10,960
Okay, well, let's try
and sort this all out.
198
00:11:14,120 --> 00:11:16,440
(machine beeping)
199
00:11:22,600 --> 00:11:26,200
Young man. She meant young, gay,
non-white man obviously.
200
00:11:26,280 --> 00:11:28,440
Wait, how did she work out
your age?
201
00:11:29,000 --> 00:11:32,960
The look and the tone
was certainly less than warm.
202
00:11:33,040 --> 00:11:35,520
-But she was also highly stressed.
-Maybe.
203
00:11:36,360 --> 00:11:38,720
He's right about tigers though.
They're cunts.
204
00:11:39,040 --> 00:11:40,480
They're Baptists.
205
00:11:41,720 --> 00:11:45,040
The Watkins, not tigers.
206
00:11:45,360 --> 00:11:47,840
She said scriptural downgraders.
207
00:11:47,920 --> 00:11:50,800
-So I checked the hospital records.
-(Carl) Makes sense.
208
00:11:50,880 --> 00:11:53,800
-What do Baptists believe in?
-Clue's in the name?
209
00:11:53,880 --> 00:11:55,440
I mean, yeah, but it can't just be
210
00:11:55,520 --> 00:11:57,040
about getting your head
dunked underwater.
211
00:11:57,120 --> 00:11:59,400
Sola fide and scriptura.
212
00:11:59,760 --> 00:12:01,120
Some of them are Calvinists.
213
00:12:01,200 --> 00:12:03,280
But they're also
Congregationalist's
214
00:12:03,360 --> 00:12:05,160
so there's plenty of variety.
215
00:12:05,559 --> 00:12:06,640
Right.
216
00:12:07,559 --> 00:12:11,480
My parents are Baptists actually.
Progressive ones.
217
00:12:12,200 --> 00:12:14,920
Anyway, um,
I'm gonna talk to Castells.
218
00:12:16,080 --> 00:12:17,440
(Carl sighs)
219
00:12:17,520 --> 00:12:19,760
Get me some paracetamol
and some coffee.
220
00:12:19,840 --> 00:12:21,320
-Get it yourself.
-(Alba moans)
221
00:12:21,520 --> 00:12:24,280
(Mariona) So I've been released
under investigation.
222
00:12:24,720 --> 00:12:25,880
(Sam over phone)
What did they ask you?
223
00:12:26,880 --> 00:12:30,679
-My preferred gazpacho recipe.
-What did you say?
224
00:12:31,240 --> 00:12:34,280
Crazy people come to my office
shouting all the time.
225
00:12:35,480 --> 00:12:36,960
They haven't got anything else.
226
00:12:37,440 --> 00:12:39,880
Obviously,
the bouncer hasn't talked anymore,
227
00:12:39,960 --> 00:12:42,440
given the little warning
he received in prison.
228
00:12:42,520 --> 00:12:45,240
-Okay, I'll meet you in 30 minutes.
-Make it 10.
229
00:12:45,840 --> 00:12:48,080
(suspenseful music)
230
00:12:56,360 --> 00:12:58,080
(phone rings)
231
00:13:00,360 --> 00:13:01,480
Laura Simmonds?
232
00:13:02,920 --> 00:13:04,360
Hello, can I help you?
233
00:13:06,559 --> 00:13:07,720
Hello?
234
00:13:24,880 --> 00:13:27,040
(Sam) Is the eighteenth of May
still the wedding date though?
235
00:13:27,120 --> 00:13:28,480
How are you feeling, Mariona?
236
00:13:28,559 --> 00:13:30,840
I do hope your night in the cells
was not too stressful.
237
00:13:30,920 --> 00:13:33,240
Yeah, that too. Come on,
this could screw everything up,
238
00:13:33,320 --> 00:13:34,360
we haven't got time
for pleasantries.
239
00:13:34,440 --> 00:13:37,320
You never have time for anything
much except fucking and planning.
240
00:13:38,080 --> 00:13:40,440
Decent title for my autobiography,
thank you.
241
00:13:41,040 --> 00:13:42,920
I haven't heard of a date change.
242
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
I do know it won't take place
in El Faro.
243
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
-Where then?
-I don't know for sure.
244
00:13:47,440 --> 00:13:49,920
But I would guess the bar
where he seduced Madame Consul
245
00:13:50,000 --> 00:13:53,200
with some cheap wine and a plate
of overcooked calamari's.
246
00:13:53,559 --> 00:13:57,040
Fabian's also got people on Ibiza
looking for Amy Callaghan.
247
00:13:57,520 --> 00:13:58,720
Why does he think she's there?
248
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
I don't know.
249
00:14:00,360 --> 00:14:03,160
She's the only link to what
really happened on the yacht.
250
00:14:03,240 --> 00:14:04,880
We don't know how much
she really knows.
251
00:14:04,960 --> 00:14:06,320
But if she changes tack
252
00:14:06,400 --> 00:14:08,720
and says you told her
to give a different version...
253
00:14:08,800 --> 00:14:11,600
Are you hoping
Fabian does find her?
254
00:14:12,280 --> 00:14:13,520
It might be better for you.
255
00:14:17,400 --> 00:14:19,680
Maybe I should just come clean
to Castells.
256
00:14:25,320 --> 00:14:28,280
Oh, look, I have
your full attention for once.
257
00:14:28,360 --> 00:14:31,400
Nobody wants my full attention,
believe me.
258
00:14:35,080 --> 00:14:39,080
Eoin McKinley is a vicious,
dangerous man
259
00:14:39,160 --> 00:14:41,520
who could bring down
the peace process in Ireland.
260
00:14:42,320 --> 00:14:43,880
He's left
a lot of grieving families
261
00:14:43,960 --> 00:14:45,080
in both the North and the South.
262
00:14:45,160 --> 00:14:47,000
If we don't get
a hook in him this time,
263
00:14:47,080 --> 00:14:48,800
we won't get another opportunity
264
00:14:48,880 --> 00:14:50,600
until there's been
a lot more funerals.
265
00:14:52,760 --> 00:14:54,760
(birds squawking)
266
00:15:27,000 --> 00:15:30,080
-(upbeat music)
-(sirens wailing)
267
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
Hi, Colin.
268
00:15:44,360 --> 00:15:45,400
-Hi.
-Have you just been
269
00:15:45,480 --> 00:15:46,600
to see Inspector Castells?
270
00:15:46,680 --> 00:15:51,600
Yeah, he was just, um, updating me
on a couple of things.
271
00:15:51,680 --> 00:15:54,280
-Yeah, any developments?
-Some.
272
00:15:55,240 --> 00:15:56,280
You okay?
273
00:15:57,080 --> 00:15:58,600
Yeah. I'm fine.
274
00:15:59,640 --> 00:16:02,880
Just need to call home,
let them know, so.
275
00:16:03,680 --> 00:16:04,760
Okay.
276
00:16:13,600 --> 00:16:15,280
I just saw Colin Sutherland.
277
00:16:16,040 --> 00:16:17,440
(Castells) Yes. And...
278
00:16:18,160 --> 00:16:20,920
-He saw you this morning.
-(Laura) What?
279
00:16:22,560 --> 00:16:23,720
Outside your apartment.
280
00:16:25,800 --> 00:16:27,560
Sorry? What was he doing there?
281
00:16:27,840 --> 00:16:29,520
(Castells) Following
Fabian Hartmann.
282
00:16:30,440 --> 00:16:32,560
Obviously, it's none
of my business.
283
00:16:33,640 --> 00:16:35,200
Well, it might be actually.
284
00:16:36,120 --> 00:16:39,880
Um, Fabian arrived this morning
to put his case.
285
00:16:40,760 --> 00:16:41,840
What case is that?
286
00:16:42,240 --> 00:16:44,800
That he had nothing to do with
anything that happened on the yacht
287
00:16:44,880 --> 00:16:46,160
and the botched cover-up
288
00:16:46,240 --> 00:16:48,880
might be linked
to Mariona Cabell's father.
289
00:16:49,560 --> 00:16:50,640
It might.
290
00:16:51,160 --> 00:16:53,640
Anyway, we released her
under investigation.
291
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
-Why?
-She's a lawyer.
292
00:16:56,880 --> 00:16:59,280
She knows her rights
and how to handle an interview.
293
00:17:01,560 --> 00:17:04,320
Please don't pass on anything I say
294
00:17:04,400 --> 00:17:06,040
in these meetings
to Fabian Hartmann.
295
00:17:06,119 --> 00:17:08,040
-You really think I would?
-(Castells) I don't know.
296
00:17:08,119 --> 00:17:11,880
But I would advise against
getting too close to him.
297
00:17:11,960 --> 00:17:13,119
Colin Sutherland certainly seemed...
298
00:17:13,200 --> 00:17:15,240
Yes, Colin Sutherland is mistaken.
299
00:17:21,320 --> 00:17:22,720
Is there anything else?
300
00:17:23,760 --> 00:17:27,520
Yeah, this, um, this
Sagrada Familia case, the Watkins.
301
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
Yeah.
302
00:17:28,960 --> 00:17:30,119
You've confiscated their passports?
303
00:17:30,200 --> 00:17:32,680
Yes, they may still be charged
with assaulting an officer.
304
00:17:32,760 --> 00:17:35,480
Well, the wife is claiming assault
by the police officer.
305
00:17:35,560 --> 00:17:38,080
That's why he has concussion
and a perforated eardrum?
306
00:17:38,160 --> 00:17:39,680
Richard Watkins
had a cardiac arrest.
307
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
Oh, come on...
308
00:17:40,840 --> 00:17:43,760
A 110 kilos, a 46-inch waist
309
00:17:43,840 --> 00:17:45,960
and Type two diabetes
helped, I think.
310
00:17:46,440 --> 00:17:48,920
The medical reports show
he had advanced heart disease,
311
00:17:49,000 --> 00:17:50,640
this was just waiting to happen.
312
00:17:50,720 --> 00:17:52,400
-Okay, look...
-No, you look, Laura.
313
00:17:52,480 --> 00:17:54,520
Sergeant Perera
is an excellent officer
314
00:17:54,600 --> 00:17:57,680
who is well-liked by his colleagues
and does work for charity
315
00:17:58,240 --> 00:18:00,320
and should also not be
the victim of hate speech.
316
00:18:00,720 --> 00:18:03,520
Yes, I have statements
from two of your compatriots.
317
00:18:03,600 --> 00:18:05,440
What kind of hate speech?
318
00:18:06,480 --> 00:18:09,800
-A Gurkha?
-(Carl) As in... Joanna Lumley?
319
00:18:10,240 --> 00:18:12,119
And their martial abilities
320
00:18:12,200 --> 00:18:14,080
and considerable service
to our country.
321
00:18:14,720 --> 00:18:16,760
-That's a niche insult.
-(Laura) Exact words...
322
00:18:16,840 --> 00:18:19,040
"Get back to India,
you stupid Gurkha".
323
00:18:19,119 --> 00:18:20,680
To a Catalan cop though?
324
00:18:20,760 --> 00:18:22,320
Well, Oscar Perera is Catalan,
325
00:18:22,400 --> 00:18:24,359
but he also
has South Asian heritage.
326
00:18:24,520 --> 00:18:25,840
-(Carl snickers)
-Ah.
327
00:18:25,960 --> 00:18:27,359
Why is this not surprising?
328
00:18:27,440 --> 00:18:29,680
I mean, the geezer
is from Leighton Buzzard.
329
00:18:29,840 --> 00:18:30,880
So?
330
00:18:31,720 --> 00:18:33,160
So, you know...
331
00:18:34,720 --> 00:18:36,640
He might have a big collection
of Toby Jugs
332
00:18:36,720 --> 00:18:38,440
and knock one out to pictures
of Nigel Farage.
333
00:18:38,520 --> 00:18:40,480
Now there's a kink
that deserves shaming.
334
00:18:41,320 --> 00:18:43,960
The incident was witnessed
by two British schoolgirls
335
00:18:44,040 --> 00:18:46,520
Mimi Howard
and Clemmie Ridley-Bowen.
336
00:18:46,600 --> 00:18:49,040
-(all giggle)
-Mimi and Clemmie, eh?
337
00:18:49,119 --> 00:18:51,240
From your neck of the woods
in West London apparently.
338
00:18:51,320 --> 00:18:54,040
Mimi and Clemmie are definitely
south of the Westway.
339
00:18:54,320 --> 00:18:55,520
Well, can you find out
where they're staying
340
00:18:55,600 --> 00:18:57,160
while they're here
and set up a meeting?
341
00:18:57,240 --> 00:18:58,320
I wanna speak to them.
342
00:18:59,560 --> 00:19:02,400
(suspenseful music)
343
00:19:15,720 --> 00:19:16,880
(in Catalan)
Thank you.
344
00:19:22,880 --> 00:19:24,080
(sugar packet rustles)
345
00:20:24,840 --> 00:20:26,280
(sighs)
346
00:20:54,400 --> 00:20:55,400
(in Spanish)
Bye.
347
00:21:20,240 --> 00:21:21,320
(door closes)
348
00:21:32,359 --> 00:21:35,640
Can't believe you've had a falling
out with Castells.
349
00:21:35,720 --> 00:21:37,960
Not a falling out exactly.
350
00:21:39,359 --> 00:21:40,400
Do you think he's...
351
00:21:41,520 --> 00:21:42,560
What?
352
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
It's nothing.
353
00:21:45,680 --> 00:21:48,080
Maybe I should be
the new point of contact?
354
00:21:48,160 --> 00:21:51,520
Well, he only has eyes
for Mrs Watkins now I'm afraid,
355
00:21:51,600 --> 00:21:54,480
and you spend all your time
simpering and blushing.
356
00:21:54,560 --> 00:21:56,040
Okay, so get ready, Laura,
357
00:21:56,119 --> 00:22:00,720
for a long overdue bullying
grievance heading your way.
358
00:22:01,440 --> 00:22:04,000
He did get really defensive
about that cop.
359
00:22:04,760 --> 00:22:06,520
They look after
their own, don't they?
360
00:22:06,600 --> 00:22:09,359
-Mm-hm.
-And remember all cops are bastards
361
00:22:09,440 --> 00:22:12,200
even if some of them actually
aren't at an individual level.
362
00:22:12,280 --> 00:22:14,680
Mm, irrefutable logic.
363
00:22:16,359 --> 00:22:18,760
Colin Sutherland saw me
leaving my apartment
364
00:22:18,840 --> 00:22:22,160
with Fabian Hartmann this morning,
and he told Castells.
365
00:22:23,359 --> 00:22:24,400
Oh.
366
00:22:24,480 --> 00:22:26,200
Well, he'd not just spent
the night.
367
00:22:26,280 --> 00:22:28,680
Okay. Sure. None of my business.
368
00:22:29,840 --> 00:22:32,480
Ask no questions...
369
00:22:33,600 --> 00:22:35,480
Toms got a transfer to New York,
370
00:22:35,560 --> 00:22:37,960
and he wants me to give this up
and go with him.
371
00:22:41,440 --> 00:22:43,400
-I mean, New York's cool.
-(Laura) Mm-hm.
372
00:22:44,400 --> 00:22:46,800
He's coming back tomorrow night.
He wants an answer.
373
00:22:48,440 --> 00:22:49,800
What is your answer?
374
00:22:49,880 --> 00:22:52,160
(sighs)
I don't know.
375
00:22:55,480 --> 00:22:57,920
(Mimi) So he was, like, bashing
the ticket machine?
376
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
And then the cop went over
and started telling him off?
377
00:23:01,119 --> 00:23:04,800
-And then they started arguing.
-Did you hear what was said?
378
00:23:04,880 --> 00:23:06,160
It was hard because at first
379
00:23:06,240 --> 00:23:07,680
the plus-size guy's
speaking Spanish,
380
00:23:07,760 --> 00:23:09,040
and the cop's speaking Catalan.
381
00:23:09,520 --> 00:23:12,040
Ah, but then he said something
about General Franco
382
00:23:12,119 --> 00:23:13,840
being dead fifty years right, Meem?
383
00:23:14,320 --> 00:23:15,840
Pretty cringe to say that
to a Catalan.
384
00:23:15,920 --> 00:23:17,400
Especially in Spanish.
385
00:23:17,480 --> 00:23:18,600
You understood it though.
386
00:23:18,680 --> 00:23:21,119
Yeah, we're doing A level Spanish,
that's why we're here.
387
00:23:21,480 --> 00:23:24,359
Well, if you could I reckon
the cop might have too.
388
00:23:24,440 --> 00:23:26,119
I dunno really, guess so.
389
00:23:26,560 --> 00:23:29,240
But he's under no obligation
to speak a colonial language.
390
00:23:29,840 --> 00:23:32,720
-Um, did you hear anything else?
-(Mimi) Like?
391
00:23:32,800 --> 00:23:35,359
Any other insults? Of any kind?
392
00:23:36,960 --> 00:23:40,040
So, just before the cop
got his baton out,
393
00:23:40,119 --> 00:23:44,160
it sounded like he shouted...
394
00:23:45,160 --> 00:23:47,359
"Get back to India,
you stupid Gurkha".
395
00:23:49,080 --> 00:23:52,200
-This is no longer in Spanish?
-Oh, no, he totally lost it by now.
396
00:23:52,720 --> 00:23:54,840
So, was he shouting back? The cop?
397
00:23:54,920 --> 00:23:57,560
Yes, I think so,
but I didn't understand him.
398
00:23:57,640 --> 00:24:00,800
-Cause you don't speak Catalan?
-It's not an option at our school.
399
00:24:01,160 --> 00:24:03,840
I would say the British guy
was the most in the wrong still.
400
00:24:04,480 --> 00:24:05,640
Course you would.
401
00:24:05,920 --> 00:24:08,080
He caused it all by banging
the ticket machine.
402
00:24:09,359 --> 00:24:11,200
I felt very sorry for his wife.
403
00:24:11,720 --> 00:24:14,119
She was screaming his name
over and over
404
00:24:14,200 --> 00:24:16,080
when it was obvious,
he'd had a heart attack.
405
00:24:16,160 --> 00:24:17,840
(Mimi) His eyes. It was like...
406
00:24:18,240 --> 00:24:20,960
he knew what was happening to him
and he was scared.
407
00:24:21,640 --> 00:24:23,320
It must have been pretty upsetting.
408
00:24:23,840 --> 00:24:26,080
I've never seen anybody
nearly die before.
409
00:24:26,440 --> 00:24:29,960
Yeah, he was making weird noises
like he was trying to talk to her
410
00:24:30,040 --> 00:24:32,119
and she was crying
and pleading for help.
411
00:24:33,160 --> 00:24:34,600
That's when I stopped recording it.
412
00:24:35,320 --> 00:24:38,040
-Y-you filmed it?
-Yeah.
413
00:24:38,520 --> 00:24:39,880
What, on your phone right?
414
00:24:40,880 --> 00:24:42,760
Could you Air Drop it to me?
415
00:24:43,760 --> 00:24:47,000
Don't wanna blow your mind here,
Mimi, but I can speak Catalan.
416
00:24:47,080 --> 00:24:48,840
-Really?
-Really.
417
00:24:48,920 --> 00:24:51,720
And that footage
could be super helpful.
418
00:24:51,800 --> 00:24:53,359
I mean, I need to speak to my dad,
419
00:24:53,440 --> 00:24:56,280
he said I shouldn't do anything
more without speaking to him first.
420
00:24:56,359 --> 00:24:59,720
Yeah, of course. Look let us know
when you've called him, yeah?
421
00:25:00,000 --> 00:25:01,280
This is my card.
422
00:25:03,280 --> 00:25:05,800
That's so cool that you're like
the actual Consul.
423
00:25:06,480 --> 00:25:08,440
Love that it's Andorra
and Aragon as well.
424
00:25:09,240 --> 00:25:10,640
Yeah, me too.
425
00:25:16,119 --> 00:25:17,440
(Alba) Wanna feel old?
426
00:25:17,520 --> 00:25:19,840
Ah. They were sweet really.
427
00:25:19,920 --> 00:25:22,359
Mm-hm. We better hope
daddy won't stop it all,
428
00:25:22,440 --> 00:25:23,840
and they give up
the mobile footage.
429
00:25:23,920 --> 00:25:25,520
What do you think
he does for a living?
430
00:25:25,600 --> 00:25:26,800
Media lawyer?
431
00:25:27,359 --> 00:25:28,840
-Fintech.
-Ah.
432
00:25:33,960 --> 00:25:36,040
Okay. Okay,
thanks for letting me know.
433
00:25:37,400 --> 00:25:39,200
No joy on Mrs Watkins' passport.
434
00:25:39,280 --> 00:25:42,160
The judge will be charging her with
the assault on Sergeant Perera.
435
00:25:42,240 --> 00:25:44,680
That's bollocks. I mean,
wouldn't you attack someone
436
00:25:44,760 --> 00:25:46,560
if you saw that your husband
was having a heart attack?
437
00:25:46,640 --> 00:25:48,119
Depends how long
I'd been married I guess.
438
00:25:48,200 --> 00:25:50,640
Define
totally implausible scenario.
439
00:25:50,720 --> 00:25:52,359
Illegal scenario if Mrs Watkins
440
00:25:52,440 --> 00:25:54,160
and the scripture upholders
had their way.
441
00:25:54,240 --> 00:25:57,280
I know, but we don't need to,
like or approve of them either,
442
00:25:57,359 --> 00:25:59,600
we just need to make sure
they receive consular support.
443
00:25:59,680 --> 00:26:00,680
(Carl) There's some good news,
444
00:26:00,760 --> 00:26:02,400
Richard Watkins
is off the ventilator.
445
00:26:02,480 --> 00:26:04,440
I'll arrange a lawyer
and check on accommodation.
446
00:26:04,520 --> 00:26:07,200
Thanks, Carl. For the record,
in my parents' church
447
00:26:07,280 --> 00:26:09,359
they offer blessings
to same-sex couples.
448
00:26:09,920 --> 00:26:11,000
Hallelujah.
449
00:26:13,600 --> 00:26:14,800
(Laura sighs)
450
00:26:14,920 --> 00:26:18,280
-I mean, fair play.
-I know. But that's our job.
451
00:26:18,359 --> 00:26:20,160
-Distressed British Nationals.
-(phone bleeps)
452
00:26:20,240 --> 00:26:21,840
And they come
in all shapes and sizes.
453
00:26:22,359 --> 00:26:24,680
-Exhibit A: Richard Watkins.
-Yeah.
454
00:26:33,720 --> 00:26:36,080
(siren wails)
455
00:26:55,160 --> 00:26:56,320
(Richard shouts)
Get-get off me!
456
00:26:56,400 --> 00:26:57,440
(Amanda yells)
Get your hands off of him.
457
00:26:57,520 --> 00:27:00,600
(indistinct quarreling, shouting)
458
00:27:00,680 --> 00:27:01,720
(Amanda yells)
Get off of him.
459
00:27:04,000 --> 00:27:05,359
Definitely sounds like it.
460
00:27:05,440 --> 00:27:07,880
I don't hear Gurkha.
But I do hear, "get back to India."
461
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Me too.
462
00:27:09,720 --> 00:27:10,800
What? What's up?
463
00:27:11,160 --> 00:27:13,359
The cop is saying
pretty heavy shit too.
464
00:27:13,640 --> 00:27:16,080
Well, if he's just been
racially insulted...
465
00:27:16,160 --> 00:27:19,840
Yeah. No, it's weird though,
he calls Watkins a fat English pig
466
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
before the India bit.
467
00:27:21,160 --> 00:27:23,960
And also he keeps saying
"avui no" to him.
468
00:27:24,040 --> 00:27:25,920
-(Carl) Not today.
-Over and over.
469
00:27:26,000 --> 00:27:27,760
"Not today,
don't wind me up today",
470
00:27:27,840 --> 00:27:29,359
like the date is a really big deal.
471
00:27:29,440 --> 00:27:31,560
Also, putting insults to one side,
472
00:27:31,640 --> 00:27:33,320
the cop is going in
really hard and fast,
473
00:27:33,400 --> 00:27:35,200
that's excessive force in my book.
474
00:27:35,480 --> 00:27:37,560
Mm-hm. It's very messy.
475
00:27:38,160 --> 00:27:40,040
Let's see
what Mrs Watkins has to say.
476
00:27:40,400 --> 00:27:42,280
Maybe I could go and talk
to a couple of the people
477
00:27:42,359 --> 00:27:44,359
Perera works with
at the metro station,
478
00:27:44,440 --> 00:27:46,320
see if I can even speak to him?
479
00:27:46,440 --> 00:27:48,920
Yeah, okay, but tread carefully,
we don't want Castells
480
00:27:49,000 --> 00:27:50,400
getting all hot and bothered.
481
00:27:50,480 --> 00:27:53,880
(laughing)
482
00:27:54,240 --> 00:27:55,880
-Sorry.
-9:18am.
483
00:27:55,960 --> 00:27:58,040
More demeaning
and humiliating comments
484
00:27:58,119 --> 00:28:00,480
of a sexual nature
made at my expense.
485
00:28:00,560 --> 00:28:03,119
Surprised there's any storage left
on that phone to be honest.
486
00:28:03,200 --> 00:28:04,320
(chuckles)
487
00:28:06,280 --> 00:28:08,640
Are you okay calling Mrs Watkins
to get her in?
488
00:28:08,720 --> 00:28:09,960
I don't wanna put you
in a situation
489
00:28:10,040 --> 00:28:11,600
you feel awkward
or uncomfortable with.
490
00:28:11,680 --> 00:28:13,520
Absolutely fine but thank you
for checking.
491
00:28:16,680 --> 00:28:19,640
(suspenseful music)
492
00:28:30,560 --> 00:28:32,200
(Amanda) I've been looking
at Elbe cruises.
493
00:28:34,240 --> 00:28:35,400
(Richard)
If we're not both in prison.
494
00:28:35,480 --> 00:28:37,240
(Amanda) Oh, don't be silly,
Richard.
495
00:28:37,320 --> 00:28:39,040
We're not going to prison.
496
00:28:39,440 --> 00:28:42,040
You always have to take
the worst possible scenario.
497
00:28:42,840 --> 00:28:45,280
-Do you remember the Rhineland?
-(Amanda giggles)
498
00:28:45,360 --> 00:28:48,320
That family
with the dreadful children
499
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
and the mother.
(laughs)
500
00:28:49,720 --> 00:28:51,680
"I'm getting off at Baden-Baden
and going home!"
501
00:28:51,760 --> 00:28:52,800
(both laugh)
502
00:28:52,880 --> 00:28:53,920
Except she didn't.
503
00:28:54,000 --> 00:28:56,560
(Amanda) No, she just got drunk
and cried a lot.
504
00:28:56,920 --> 00:28:59,760
Didn't even visit the Kurhaus
or the Brahms Museum
505
00:28:59,840 --> 00:29:01,360
-can you believe it?
-(phone rings)
506
00:29:01,440 --> 00:29:02,960
Oh, just let me just get that.
507
00:29:04,720 --> 00:29:06,400
-(phone rings)
-Oh.
508
00:29:07,120 --> 00:29:08,920
It's that young man
from the Consulate
509
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
that I was telling you about
510
00:29:10,080 --> 00:29:13,720
who stares at me
like I'm from another planet.
511
00:29:13,800 --> 00:29:14,920
Hm.
512
00:29:15,840 --> 00:29:18,000
Good morning,
Amanda Watkins speaking.
513
00:29:21,480 --> 00:29:24,800
I'm sorry but that is the most
ridiculous thing I've ever heard.
514
00:29:28,120 --> 00:29:31,520
So, what exactly is my husband
supposed to have said this thug?
515
00:29:31,600 --> 00:29:34,320
"Get back to India,
you stupid Gurkha."
516
00:29:34,800 --> 00:29:37,200
Oh, and now we're gonna be charged
and convicted, of course,
517
00:29:37,280 --> 00:29:39,200
without further ado.
518
00:29:39,280 --> 00:29:41,440
Well, I suspect there'll be
a little more ado.
519
00:29:41,520 --> 00:29:42,960
We heard it
on mobile phone footage.
520
00:29:43,360 --> 00:29:46,120
The racist abuse isn't currently
part of the charge,
521
00:29:46,200 --> 00:29:48,000
that's for damage
to public property
522
00:29:48,080 --> 00:29:49,560
and assaulting a police officer.
523
00:29:49,640 --> 00:29:52,520
But the judge might consider it
an aggravating factor.
524
00:29:52,600 --> 00:29:54,680
First, my husband
is an educated man
525
00:29:54,760 --> 00:29:56,960
who knows that...
that Gurkhas are from Nepal.
526
00:29:57,760 --> 00:30:00,040
Second, he would never say that
to anybody
527
00:30:00,120 --> 00:30:01,440
whatever their background.
528
00:30:01,520 --> 00:30:02,880
And-and third, I...
529
00:30:05,520 --> 00:30:07,400
-Oh, god.
-What... what is it?
530
00:30:07,760 --> 00:30:09,000
Flaubert.
531
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
Flaubert?
532
00:30:11,040 --> 00:30:13,200
Richard teaches French literature
at A Level.
533
00:30:13,280 --> 00:30:14,440
There's um...
534
00:30:14,520 --> 00:30:18,360
There's a phrase in Flaubert's
novel Sentimental Education.
535
00:30:18,440 --> 00:30:20,040
"Stupid as gherkins.
536
00:30:20,480 --> 00:30:21,800
Get back in your jar."
537
00:30:21,880 --> 00:30:26,240
That's what he shouted, "Get back
in your jar, you stupid gherkin."
538
00:30:26,320 --> 00:30:28,160
He says it to the children
at school all of time,
539
00:30:28,240 --> 00:30:31,560
only he says "silly" rather than,
than-than "stupid" what?
540
00:30:31,640 --> 00:30:33,280
You can... you can check
with his colleagues.
541
00:30:33,800 --> 00:30:37,280
Obviously, most of them are raving
Communists who, who hate his guts,
542
00:30:37,560 --> 00:30:41,160
but a few of them still have
some regard for the truth.
543
00:30:41,640 --> 00:30:43,000
-(knocking)
-(door opens)
544
00:30:43,080 --> 00:30:45,920
Quick word? I've got an update
from the Metro.
545
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
-Yeah. Um, will you excuse me?
-(Amanda) Yes, of course.
546
00:30:50,360 --> 00:30:52,120
(whispers)
Oh, yes.
547
00:30:59,720 --> 00:31:00,920
I know what you think of me.
548
00:31:01,000 --> 00:31:03,240
Because you make it so obvious
what you think of me?
549
00:31:03,320 --> 00:31:04,800
I am not a bigot or a phobe.
550
00:31:04,880 --> 00:31:07,040
I believe in God's gracious
and full acquittal
551
00:31:07,120 --> 00:31:11,040
upon principles of righteousness of
all sinners who believe in Christ.
552
00:31:11,120 --> 00:31:12,200
I'm not a sinner
553
00:31:12,280 --> 00:31:14,840
and, let's be honest, I'm also
not the one facing a trial here.
554
00:31:14,920 --> 00:31:16,000
(scoffs)
555
00:31:16,680 --> 00:31:17,920
Touché.
556
00:31:19,280 --> 00:31:21,680
But I'm sorry if I've ever conveyed
that impression, Carl.
557
00:31:22,440 --> 00:31:24,560
I know we're out of step
with the times,
558
00:31:25,240 --> 00:31:27,040
but I also believe
it's our moral duty
559
00:31:27,120 --> 00:31:29,800
to not lose touch
with the younger generation...
560
00:31:30,920 --> 00:31:32,680
and to show grace
and understanding.
561
00:31:33,840 --> 00:31:35,040
Thank you.
562
00:31:35,760 --> 00:31:39,400
I am also aware
how stressful things are for you.
563
00:31:40,720 --> 00:31:43,160
I don't think my husband
can go on any more trips if he...
564
00:31:43,520 --> 00:31:45,120
he can't reduce his weight.
565
00:31:45,200 --> 00:31:46,720
And I-I don't think he can.
566
00:31:49,040 --> 00:31:52,640
Sometimes I think it's fortunate
that we couldn't have children.
567
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
Did you want them then?
568
00:31:53,800 --> 00:31:54,880
-I thought you said...
-No.
569
00:31:55,360 --> 00:31:56,920
No, but he did.
570
00:31:57,760 --> 00:31:58,880
He loves children.
571
00:31:59,440 --> 00:32:02,440
Which is why he keeps working
when he... he could retire.
572
00:32:04,320 --> 00:32:06,320
But I am telling the truth on this,
573
00:32:07,800 --> 00:32:11,000
and I would swear to that truth
in front of my God,
574
00:32:11,080 --> 00:32:14,040
knowing that only He can see
what is in my heart.
575
00:32:19,120 --> 00:32:21,560
(in Catalan)
Well, here you have it!
576
00:32:22,320 --> 00:32:26,080
Yes? Thanks. We'll catch up later.
577
00:32:44,720 --> 00:32:47,720
(phone bleeps)
578
00:32:56,960 --> 00:32:58,360
(Sam) Castells has Amy.
579
00:32:58,760 --> 00:33:01,040
His people snatched her
from under Fabian's nose.
580
00:33:01,120 --> 00:33:02,360
(Mariona) Then I'm screwed.
581
00:33:03,520 --> 00:33:06,120
(Sam) Like I say, we're working on
extracting her from him.
582
00:33:06,560 --> 00:33:08,160
-Hang in there.
-Hang in there?
583
00:33:08,240 --> 00:33:11,000
(chuckles)
This is what stupid men always say
584
00:33:11,080 --> 00:33:12,320
to women who are in danger.
585
00:33:12,560 --> 00:33:14,080
We can increase eyes on you,
586
00:33:14,160 --> 00:33:15,200
but we have to know
587
00:33:15,280 --> 00:33:17,440
if McKinney is gonna come
to Barcelona in person.
588
00:33:18,120 --> 00:33:20,920
So you keep telling me
but if Castells has her
589
00:33:21,000 --> 00:33:23,320
and she changes her story,
then I'm back in the frame
590
00:33:23,400 --> 00:33:26,160
because I told her what to say
about the Sutherland case.
591
00:33:26,240 --> 00:33:27,840
I do understand that.
592
00:33:27,920 --> 00:33:29,520
And like I say, we're working on it
593
00:33:29,960 --> 00:33:32,760
But we're so close now
to catching McKinney...
594
00:33:32,840 --> 00:33:35,240
I've taken risks for you.
But you don't care.
595
00:33:35,320 --> 00:33:37,320
The only thing you care about
is this wedding
596
00:33:37,400 --> 00:33:39,080
and catching your terrorist.
597
00:33:40,560 --> 00:33:43,320
-I am not gonna die for it.
-You won't die.
598
00:33:43,400 --> 00:33:45,920
Maybe I'll tell the whole truth
to Laura Simmonds.
599
00:33:46,000 --> 00:33:48,400
She does a better job than you when
it comes to looking after people.
600
00:33:53,360 --> 00:33:55,360
I will protect you, Mariona,
601
00:33:55,920 --> 00:33:58,480
and I do care about you
and your safety.
602
00:33:58,560 --> 00:33:59,760
Bullshit!
603
00:34:01,440 --> 00:34:02,840
Fucking and planning?
604
00:34:02,920 --> 00:34:06,120
You're not so great at either
if you really want the truth.
605
00:34:12,760 --> 00:34:14,520
-(door closes)
-(engine starts)
606
00:34:30,640 --> 00:34:33,080
I need a face to face,
this is right on a knife-edge.
607
00:34:35,760 --> 00:34:38,239
Sure, I'll get on a flight
to Madrid this afternoon.
608
00:34:45,360 --> 00:34:46,440
And you believe that?
609
00:34:46,520 --> 00:34:48,680
I think the audio
supports both versions,
610
00:34:48,760 --> 00:34:50,200
the quality's not perfect.
611
00:34:50,280 --> 00:34:52,480
That doesn't mean she should
avoid charges.
612
00:34:53,560 --> 00:34:55,080
You also didn't tell us
613
00:34:55,160 --> 00:34:58,880
that it was the anniversary
of Sergeant Perera's son's death.
614
00:34:58,960 --> 00:35:02,280
"Not today. Not today,
you fat English pig".
615
00:35:02,360 --> 00:35:05,440
It's very clear in the footage
shot by the English girls.
616
00:35:05,520 --> 00:35:08,040
I'm just rather surprised you...
617
00:35:08,880 --> 00:35:11,440
forgot to mention it
in our first meeting.
618
00:35:12,360 --> 00:35:13,719
Okay, listen,
619
00:35:14,760 --> 00:35:16,960
there is a lot
of sympathy for Perera.
620
00:35:17,520 --> 00:35:18,920
His teenage son drowned.
621
00:35:19,560 --> 00:35:21,200
He has suffered a terrible loss.
622
00:35:21,280 --> 00:35:24,840
Well, on that, I went to
the Sagrada Familia metro station
623
00:35:24,920 --> 00:35:27,600
and spoke off the record
to a couple of his colleagues,
624
00:35:27,680 --> 00:35:30,200
and they admitted that
he'd been talking obsessively
625
00:35:30,320 --> 00:35:32,719
about the anniversary
and his feelings of rage.
626
00:35:32,800 --> 00:35:34,840
He wanted to see a counsellor
about it.
627
00:35:35,960 --> 00:35:37,680
Look, we might not
ever know exactly
628
00:35:37,760 --> 00:35:38,920
what happened in those moments,
629
00:35:39,000 --> 00:35:42,560
but it seems to me like
it was a flash fire
630
00:35:42,640 --> 00:35:45,440
caused by a combination
of unfortunate circumstances
631
00:35:45,760 --> 00:35:47,760
and with Richard Watkins's
632
00:35:48,239 --> 00:35:51,040
singular personality
acting as an accelerant.
633
00:35:51,840 --> 00:35:55,600
But there is undoubtedly excessive
force on the part of Perera,
634
00:35:55,680 --> 00:35:58,040
and whether that caused
or merely contributed
635
00:35:58,120 --> 00:35:59,360
to the heart attack
is a moot point.
636
00:36:00,040 --> 00:36:02,120
I think you shouldn't rule out
Amanda Watkins
637
00:36:02,200 --> 00:36:03,640
seeking her own legal action.
638
00:36:04,760 --> 00:36:07,040
-(Castells exhales)
-(phone rings)
639
00:36:10,080 --> 00:36:13,000
Excuse me. Um, Laura Simmonds.
640
00:36:13,080 --> 00:36:14,480
(Mariona) It's Mariona Cabell.
641
00:36:15,320 --> 00:36:16,960
I'm gonna give you an address.
642
00:36:17,800 --> 00:36:19,560
-(whispers) Just a sec.
-Please come there tonight.
643
00:36:20,719 --> 00:36:22,760
I have something urgent
to discuss with you.
644
00:36:27,840 --> 00:36:29,040
(Castells clears throat)
645
00:36:29,600 --> 00:36:32,120
-Would you like to have a coffee?
-Yeah.
646
00:36:32,719 --> 00:36:34,120
Where would you suggest?
647
00:36:34,960 --> 00:36:36,280
Here.
(giggles)
648
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
Joan!
649
00:36:42,960 --> 00:36:44,200
How do you take it?
650
00:36:48,680 --> 00:36:50,680
(quirky music)
651
00:36:56,200 --> 00:36:58,880
Excuse me a moment, um... Ana.
652
00:36:58,960 --> 00:37:00,880
Could you tell when Laura's
off the phone?
653
00:37:06,680 --> 00:37:08,400
(Carl laughs loudly)
654
00:37:08,480 --> 00:37:12,480
(Alba) It's not funny!
It was humiliating, I blame her.
655
00:37:12,960 --> 00:37:14,600
How is it my fault?
656
00:37:14,680 --> 00:37:18,719
You left me on my own,
completely exposed.
657
00:37:18,800 --> 00:37:20,680
Add it to the bullying dossier.
658
00:37:20,760 --> 00:37:23,200
And he got my name wrong,
sexist pig.
659
00:37:23,600 --> 00:37:26,760
So, what's your take?
Gherkin or Gurkha?
660
00:37:26,840 --> 00:37:27,880
Team Gherkin,
661
00:37:27,960 --> 00:37:30,040
cause it's so totally weird,
it has to be true.
662
00:37:30,120 --> 00:37:31,719
Although,
there's still plenty of bias
663
00:37:31,800 --> 00:37:34,040
still swirling around the Watkins
conscious and unconscious, so.
664
00:37:34,120 --> 00:37:37,880
Mm-hm. Mimi and Clemmie weren't
exactly neutral observers either.
665
00:37:37,960 --> 00:37:39,040
Who is?
666
00:37:40,239 --> 00:37:41,320
Deep.
667
00:37:41,440 --> 00:37:43,480
(Carl snickers)
Fancy a coffee, Alba?
668
00:37:43,560 --> 00:37:45,400
Which every neutral observer knows
669
00:37:45,480 --> 00:37:48,000
actually means show me
your love truncheon.
670
00:37:50,480 --> 00:37:53,000
But I-I thought
it was all a big joke.
671
00:37:53,080 --> 00:37:54,960
Yeah, it was. And then it wasn't.
672
00:37:55,040 --> 00:37:56,320
That can happen with big jokes.
673
00:37:56,960 --> 00:37:59,560
I think she's embarrassed.
I think she genuinly likes him.
674
00:37:59,640 --> 00:38:01,880
Oh, god, I'll go and apologise.
675
00:38:01,960 --> 00:38:03,320
Oh, no. Don't.
Leave her, she'll be fine.
676
00:38:03,400 --> 00:38:05,600
She knows you'd never really hurt
her feelings,
677
00:38:06,320 --> 00:38:07,760
it's not about you at all, really.
678
00:38:10,160 --> 00:38:11,440
(phone bleeps)
679
00:38:12,760 --> 00:38:15,960
Oh, god, Amanda, don't try
and over-compensate.
680
00:38:16,040 --> 00:38:18,680
We're never gonna be mates!
Hi, Mrs Watkins.
681
00:38:25,920 --> 00:38:27,280
I... I'll come right over.
682
00:38:30,960 --> 00:38:32,080
(sighs)
683
00:38:41,120 --> 00:38:43,560
(sombre music)
684
00:38:47,760 --> 00:38:48,880
(Amanda) He's gone.
685
00:38:54,719 --> 00:38:56,080
I'm so sorry.
686
00:38:57,440 --> 00:39:00,120
I might as well go to prison now.
I have nothing left to live for.
687
00:39:00,200 --> 00:39:01,600
They're not gonna put you
in prison,
688
00:39:01,680 --> 00:39:03,640
Inspector Castells
has spoken to the judge.
689
00:39:04,560 --> 00:39:06,560
He did bang that machine very hard.
690
00:39:08,880 --> 00:39:10,120
He was cross at me, you see,
691
00:39:10,200 --> 00:39:11,800
because I'd forgotten
the Hola Barcelona card.
692
00:39:11,880 --> 00:39:14,160
Please, don't...
don't worry about that now.
693
00:39:15,800 --> 00:39:17,840
We will help you
with anything you need.
694
00:39:21,360 --> 00:39:22,520
You're very kind.
695
00:39:24,040 --> 00:39:26,320
I... I'm sorry
if I ever made you think if...
696
00:39:27,120 --> 00:39:30,239
If I ever gave you the impression,
it's just...
697
00:39:30,840 --> 00:39:33,520
It's just so confusing at times.
698
00:39:36,280 --> 00:39:38,280
I am truly sorry for everything.
699
00:39:42,480 --> 00:39:43,560
(sobs)
700
00:39:45,239 --> 00:39:46,719
I'd like to pray.
(sniffles)
701
00:39:47,520 --> 00:39:51,520
Will you, um... stay with me
while I pray for us all?
702
00:39:52,120 --> 00:39:54,560
-Of course.
-Thank you.
703
00:39:56,239 --> 00:39:57,760
(inhales deeply)
704
00:40:00,640 --> 00:40:04,560
(Amanda) We ask Father to bless
all those who hurt.
705
00:40:04,640 --> 00:40:07,760
All those in deep grief and pain.
706
00:40:13,480 --> 00:40:16,000
-Bloody Sutherland case.
-Tell me about it.
707
00:40:16,840 --> 00:40:18,239
And every time
it looks like going away,
708
00:40:18,320 --> 00:40:19,520
it sparks back into life again.
709
00:40:19,600 --> 00:40:21,360
We'll keep Amy Callaghan
from Castells,
710
00:40:21,440 --> 00:40:22,960
but if Fabian doesn't trust
Mariona,
711
00:40:23,040 --> 00:40:24,760
then she's right
to be nervous still.
712
00:40:25,280 --> 00:40:27,360
She even threatened to go
and tell Laura the truth.
713
00:40:29,760 --> 00:40:32,400
Well, obviously,
that must not happen.
714
00:40:33,719 --> 00:40:35,760
What's happening
in Munster and Donegal?
715
00:40:35,840 --> 00:40:38,320
If the Irish wedding goes ahead,
we can expect to see some movement
716
00:40:38,400 --> 00:40:40,800
from one or other
of the trusted lieutenants.
717
00:40:42,760 --> 00:40:44,960
There's a new phrase in town.
718
00:40:45,760 --> 00:40:46,880
Forked Lightning.
719
00:40:46,960 --> 00:40:49,360
It means multiple attacks
across the Six Counties
720
00:40:49,440 --> 00:40:50,880
and including the mainland.
721
00:40:51,760 --> 00:40:53,239
Crashing the wedding
and grabbing McKinley
722
00:40:53,320 --> 00:40:54,760
is pretty much our last chance.
723
00:41:03,360 --> 00:41:05,360
(door opens, closes)
724
00:41:05,440 --> 00:41:07,440
(solemn music)
725
00:41:20,040 --> 00:41:22,239
# All the faithful crime #
726
00:41:22,320 --> 00:41:24,080
# All the faithful crime #
727
00:41:24,920 --> 00:41:27,120
# With a good intention #
728
00:41:28,840 --> 00:41:31,080
# And all the witnesses #
729
00:41:31,600 --> 00:41:36,360
# The witnesses
They run, run, run, run #
730
00:41:36,440 --> 00:41:37,880
# Run #
731
00:41:37,960 --> 00:41:39,920
# All the faithful crime #
732
00:41:40,000 --> 00:41:42,400
# All the faithful crime #
733
00:41:42,480 --> 00:41:45,320
# With a good intention #
734
00:41:46,840 --> 00:41:49,480
# All the witnesses #
735
00:41:50,440 --> 00:41:53,160
# They run #
736
00:41:53,800 --> 00:41:54,840
(laughs)
737
00:42:07,719 --> 00:42:08,920
(phone bleeps)
738
00:42:18,600 --> 00:42:20,600
(line rings)
739
00:42:23,400 --> 00:42:25,880
# Calm down #
740
00:42:32,000 --> 00:42:33,719
# All the faithful crime #
741
00:42:34,200 --> 00:42:35,680
# All the faithful crime #
742
00:42:36,560 --> 00:42:39,000
# With a good intention #
743
00:42:39,080 --> 00:42:40,840
(buzzing)
744
00:42:40,960 --> 00:42:43,040
# All the witnesses #
745
00:42:43,120 --> 00:42:45,120
# And all the witnesses #
746
00:42:45,920 --> 00:42:48,480
# They run #
747
00:42:48,560 --> 00:42:50,040
(music fades)
748
00:43:00,920 --> 00:43:02,960
(dramatic music)
749
00:43:04,520 --> 00:43:06,880
(line rings)
750
00:43:10,040 --> 00:43:11,920
(phone bleeps)
751
00:43:13,040 --> 00:43:15,080
(phone bleeps)
752
00:43:18,360 --> 00:43:20,600
(line continues ringing)
753
00:43:24,480 --> 00:43:26,160
(phone bleeps)
754
00:43:30,000 --> 00:43:31,640
(tyres screech)
755
00:43:33,800 --> 00:43:34,880
(revs)
756
00:43:35,960 --> 00:43:38,480
(closing theme music)
58154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.