Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,950 --> 00:02:26,330
I know you moaned a car, Jay, but look
at that right there.
2
00:02:26,770 --> 00:02:28,350
That's a dang Rembrandt right there.
3
00:02:28,950 --> 00:02:31,090
See? Oh, yeah, it's beautiful, Captain.
4
00:02:31,830 --> 00:02:32,830
Yeah.
5
00:02:33,350 --> 00:02:36,250
Not really into guns, man. More of a
lover, not a fighter.
6
00:02:37,910 --> 00:02:39,390
There you go. That should trouble you.
7
00:02:39,770 --> 00:02:41,130
I'm thinking you get to choose.
8
00:02:48,510 --> 00:02:49,510
Where's Cobb?
9
00:02:50,070 --> 00:02:52,390
I think he's, uh...
10
00:02:53,390 --> 00:02:54,570
Fixing a forklift.
11
00:03:16,200 --> 00:03:18,400
You hand -checked that truck to Iberia
this morning, right?
12
00:03:18,620 --> 00:03:21,640
Yeah, Gil, it's in the computer. Don't
want to hear about any more short loads.
13
00:03:21,900 --> 00:03:24,440
Look, Mr. Gillespie, I got these two
loads that I'm trying to get ready for
14
00:03:24,440 --> 00:03:26,760
freight, and then I got two more that
I'm trying to prep, man. I mean... Kate,
15
00:03:26,880 --> 00:03:30,880
when I promoted you to shift supervisor,
it's because you said you could handle
16
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
the extra responsibility.
17
00:03:32,520 --> 00:03:37,000
Now, if you can't, tell me, because it's
my ass on the line, not yours.
18
00:03:37,460 --> 00:03:38,620
Gil, we're good.
19
00:03:46,380 --> 00:03:48,600
It's my ass on the line, not yours.
20
00:03:49,880 --> 00:03:52,700
Man, that guy promoted me just to shovel
more of his work on me, you know?
21
00:03:53,460 --> 00:03:57,480
Just another day of missing visiting
hours, that's all that means. Oh, how is
22
00:03:57,480 --> 00:04:00,200
that red -hot mama of yours, anyway?
23
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
That's gross.
24
00:04:01,860 --> 00:04:03,540
When you talk about my mom like that,
it's weird.
25
00:04:05,220 --> 00:04:11,240
You know, man, she's got another round
of chemo, and she'll be okay. You bet
26
00:04:11,240 --> 00:04:12,240
is. She's going to pull through.
27
00:04:12,640 --> 00:04:14,680
Well, let's quit farting around.
28
00:04:15,370 --> 00:04:16,370
Back to work.
29
00:04:18,829 --> 00:04:20,970
Yeah, I certainly do apologize, sir.
30
00:04:22,370 --> 00:04:27,070
No, no, of course we appreciate your
business. This is just what we call
31
00:04:27,070 --> 00:04:28,070
human error.
32
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
Thank you.
33
00:04:34,110 --> 00:04:36,130
Mr. Gillespie, a moment, please.
34
00:04:55,330 --> 00:04:56,330
Shake that out.
35
00:04:56,670 --> 00:04:59,890
Hey, man, what's going on in there? I
heard another truck come up short.
36
00:05:00,730 --> 00:05:02,970
I'd say it's about curtains for
Gillespie this time.
37
00:05:03,530 --> 00:05:06,230
I should say something. I got to go do
something. I'll tell you what you do.
38
00:05:07,590 --> 00:05:08,590
Call your ex.
39
00:05:08,950 --> 00:05:12,810
Olivia. Call Olivia, man. Have her put
in a word with the hubby.
40
00:05:13,250 --> 00:05:16,230
Maybe say Gillespie's job. Go on, do it.
Man, it's been three years.
41
00:05:16,470 --> 00:05:18,290
I don't know. You and her, you're
special.
42
00:05:18,610 --> 00:05:21,870
Kevin's wife, man, she can't say
someone's job. That's the stupidest
43
00:05:22,310 --> 00:05:23,570
All right, well, you asked.
44
00:05:27,030 --> 00:05:30,430
Hey, sorry to interrupt, guys. It's not
a good time. Mr. Gillespie, I just need
45
00:05:30,430 --> 00:05:32,890
you to sign off on... But Mr. Gillespie
is no longer with us. Okay, put any
46
00:05:32,890 --> 00:05:36,050
paperwork on my desk. Wait, no, Kevin.
At the office, it's Mr. Wheat.
47
00:05:36,290 --> 00:05:37,290
Go back to work.
48
00:05:37,850 --> 00:05:39,270
It's not a good time, Jake.
49
00:05:40,310 --> 00:05:41,310
Come on, Kevin.
50
00:05:43,450 --> 00:05:50,250
Way to make the tough call there, boss
man.
51
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
Excuse me, Anthony?
52
00:05:53,750 --> 00:05:55,350
Hard -working old man like that.
53
00:05:56,090 --> 00:05:59,300
Hey. What the hell? Let's get rid of
him. Somebody's got to take the fall.
54
00:06:00,260 --> 00:06:01,560
Buck's got to stop somewhere.
55
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Not with you.
56
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
Was it funny to you?
57
00:06:05,720 --> 00:06:08,260
Well, it's not like ha -ha funny, no.
58
00:06:08,940 --> 00:06:09,940
How about joining him?
59
00:06:10,820 --> 00:06:12,700
Would that be funny? How about you try
that?
60
00:06:13,160 --> 00:06:16,840
I'll go right to corporate. Who I'm sure
would love to hear about your erratic
61
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
behavior.
62
00:06:18,300 --> 00:06:19,300
Frequent catnaps?
63
00:06:20,000 --> 00:06:22,780
You push a button on a large machine and
you hardly do that well.
64
00:06:23,700 --> 00:06:26,960
Don't act like you're so special that
anyone would miss you if you were gone.
65
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
They won't.
66
00:06:29,920 --> 00:06:32,920
So, back to work, hmm?
67
00:06:45,860 --> 00:06:47,060
There you go, man.
68
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Pretty much done.
69
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
Come on.
70
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
Need a ride?
71
00:06:52,180 --> 00:06:53,580
Oh, no, man, I'm good.
72
00:06:55,520 --> 00:06:57,180
All right, but I'll be off the web now.
73
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
I'm all right, man.
74
00:06:59,140 --> 00:07:03,340
Walking helps me, you know, clear my
head. Don't know how you do a walking
75
00:07:03,340 --> 00:07:04,340
the time.
76
00:07:04,600 --> 00:07:06,460
All right, man. See you later, catfish.
77
00:07:07,080 --> 00:07:08,960
Get a couple more shotgun bumper
stickers.
78
00:07:09,160 --> 00:07:10,160
Later, boy.
79
00:07:46,270 --> 00:07:48,490
Hey, who's sweet thing is that outside?
80
00:07:48,850 --> 00:07:49,970
Look like a valet to you?
81
00:07:51,890 --> 00:07:52,890
I'll save you a seat.
82
00:07:53,170 --> 00:07:53,969
Hey, what's up, boss?
83
00:07:53,970 --> 00:07:55,630
Two of beaters. You still drinking a
beer?
84
00:07:55,870 --> 00:07:57,850
Hey, man, does a frog scratch his ass
when he farts?
85
00:07:59,590 --> 00:08:01,750
Here's to the life, huh? Yeah, carry on.
86
00:08:02,570 --> 00:08:03,570
Hey, Grandpa.
87
00:08:03,590 --> 00:08:05,130
Hey, hey, hey, watch out, you.
88
00:08:05,670 --> 00:08:07,690
Might have to take you over my knee.
89
00:08:08,550 --> 00:08:09,730
That would be interesting.
90
00:08:10,470 --> 00:08:11,570
Teach him some manners.
91
00:08:12,130 --> 00:08:13,590
Oh, yeah, I tried. You failed.
92
00:08:14,430 --> 00:08:15,590
But I do crave discipline.
93
00:08:16,030 --> 00:08:18,010
Maybe you should take me over your name.
94
00:08:18,970 --> 00:08:19,970
Maybe.
95
00:08:21,330 --> 00:08:22,430
She likes me.
96
00:08:22,790 --> 00:08:25,670
Oh, yeah? You think she likes the old
ones, huh? No, not the older ones, the
97
00:08:25,670 --> 00:08:29,290
classics. Hey, speaking of which, did
you see that GT out in the yard? Oh,
98
00:08:29,290 --> 00:08:30,870
yeah. Did you see that GT out there?
99
00:08:31,090 --> 00:08:32,750
I saw her to break up the party.
100
00:08:33,390 --> 00:08:34,570
Yeah, in the yard, right there.
101
00:08:45,100 --> 00:08:48,760
We'll make him to be there. Thanks for
bringing the bad news, Catfish. Always
102
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
good to see you.
103
00:08:51,560 --> 00:08:53,120
Yeah, I didn't know he was going to be
here tonight.
104
00:08:53,340 --> 00:08:57,080
I don't want to bring you down. You
didn't fire him. That son of a bitch
105
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
did.
106
00:08:58,320 --> 00:09:01,980
That's going to come back on him. You
know what goes around comes around. It's
107
00:09:01,980 --> 00:09:02,980
called karma, boy.
108
00:09:03,820 --> 00:09:06,620
You know what? It just seems like
there's guys out there that they can't
109
00:09:06,620 --> 00:09:08,540
fail if they try. Uh -oh. Hey, Judy.
110
00:09:09,240 --> 00:09:12,760
Bring two of these, will you? We'll need
them. You know, I box bolts and straps
111
00:09:12,760 --> 00:09:16,220
for a living. That's what we do. We take
bolts and straps and we put them in a
112
00:09:16,220 --> 00:09:17,220
box.
113
00:09:17,620 --> 00:09:19,500
Like, what kid wants to do that when
they grow up?
114
00:09:19,740 --> 00:09:22,400
Well, look, I mean, you're going to do
other things. You're still young.
115
00:09:23,340 --> 00:09:26,720
No, I'm still young. You know, what do I
have to look forward to, Cobb?
116
00:09:27,960 --> 00:09:29,780
You know, I got my mom. She's dying of
cancer.
117
00:09:30,320 --> 00:09:33,140
I mean, my brother, he's calling me all
the time asking me to help him pay these
118
00:09:33,140 --> 00:09:36,540
bills and can't afford a car to walk.
I'm walking all around town trying to
119
00:09:36,540 --> 00:09:37,540
where I'm going.
120
00:09:37,660 --> 00:09:38,660
You know, and I got things.
121
00:09:39,220 --> 00:09:41,960
Gumbucket of a boss married to my ex
-girlfriend.
122
00:09:45,200 --> 00:09:49,220
Everything I left that girl, man. Like,
first domino and long line.
123
00:09:49,660 --> 00:09:50,660
Bad decision.
124
00:09:52,260 --> 00:09:54,580
Things work out. Like I said, you're
still young.
125
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
You're not even listening to me.
126
00:09:58,200 --> 00:10:01,980
Yeah, I'm listening to you, man. Why
don't you listen to me for a minute?
127
00:10:04,540 --> 00:10:05,660
Hey, let me look at this.
128
00:10:08,369 --> 00:10:09,710
You know what that is?
129
00:10:10,550 --> 00:10:11,650
That's a court order.
130
00:10:12,990 --> 00:10:14,390
Let me tell you a story.
131
00:10:15,070 --> 00:10:18,070
The old man fall in love, yeah.
132
00:10:19,250 --> 00:10:20,610
She's a younger girl.
133
00:10:20,930 --> 00:10:22,490
I thought she loved me too.
134
00:10:22,830 --> 00:10:24,030
We had a kid together.
135
00:10:25,350 --> 00:10:28,590
I mean, I'm thinking wedding bells,
white picket fences, whoo.
136
00:10:29,850 --> 00:10:34,650
I guess you weren't thinking that way
because this is what love looks like,
137
00:10:35,080 --> 00:10:38,860
That's a court order that says that I
cannot come within 500 yards of my own
138
00:10:38,860 --> 00:10:40,060
son, my own son.
139
00:10:43,280 --> 00:10:47,000
I mean, she can ride in hell, but I
would like to see my boy now and again.
140
00:10:48,220 --> 00:10:49,680
Yeah, you got a problem, you know.
141
00:10:50,020 --> 00:10:52,220
I'll tell you something about the
courts. They're going to side with the
142
00:10:52,220 --> 00:10:56,340
every time. It don't matter if she's a
woman of your dreams or a frigid, cold,
143
00:10:56,420 --> 00:10:57,540
vindictive bitch.
144
00:11:00,060 --> 00:11:03,160
Anyway, we all got problems, Jake.
145
00:11:06,140 --> 00:11:08,360
Hey, man, I'm sorry about that. I didn't
know you had a kid.
146
00:11:09,140 --> 00:11:10,200
That's all right. It don't matter.
147
00:11:10,480 --> 00:11:17,240
All I'm saying is we all get dealt
calls. It's how you play them. And, man,
148
00:11:17,380 --> 00:11:20,760
play yours better than I play mine.
149
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
Hey, thanks, man.
150
00:11:30,660 --> 00:11:32,060
Hey, I'm going to be right back, all
right?
151
00:11:32,580 --> 00:11:35,120
Yeah, I'm going to go get some air
myself. Ow!
152
00:11:48,770 --> 00:11:49,770
Hey Gil.
153
00:12:06,800 --> 00:12:09,200
Look, man, I'm sorry about the way
things went down today.
154
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
Nah.
155
00:12:11,060 --> 00:12:12,300
It's not so bad, kid.
156
00:12:13,480 --> 00:12:14,640
Don't worry about it.
157
00:12:15,080 --> 00:12:16,880
Hell, you give me a second chance at
life.
158
00:12:18,560 --> 00:12:22,720
After all, man, my age, I have no
problem finding another job.
159
00:12:22,960 --> 00:12:28,040
Well, with the job market being in such
good shape and all, as am I.
160
00:12:29,980 --> 00:12:34,420
Plus, with my generous severance
package, the future's looking pretty
161
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
bright.
162
00:12:37,710 --> 00:12:43,530
Guess I should be thanking you Jake that
would you come over here for so if I
163
00:12:43,530 --> 00:12:49,230
could thank you Yeah, I was just Hey
164
00:12:49,230 --> 00:12:56,070
what about
165
00:12:56,070 --> 00:13:02,810
you son of easy pain Hope you
166
00:13:02,810 --> 00:13:06,730
notice that I'll stick up for you back
there
167
00:13:08,390 --> 00:13:11,510
Every week that I've been up his blood
about me from the start
168
00:13:11,510 --> 00:13:16,130
What
169
00:13:16,130 --> 00:13:26,230
is
170
00:13:26,230 --> 00:13:27,230
that?
171
00:13:30,230 --> 00:13:32,710
That's just some ugly little thing my
dad gave me as a boy
172
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
It's monkey's paw.
173
00:13:40,620 --> 00:13:42,100
What? Monkey's paw?
174
00:13:43,700 --> 00:13:46,220
My daddy said it'll do magic if you want
it to.
175
00:13:48,920 --> 00:13:52,000
Magic? Monkey magic?
176
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
Some kind of hoody?
177
00:13:54,360 --> 00:13:56,320
I don't know what it's taking you as an
old beer man.
178
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
A little too pale.
179
00:14:00,780 --> 00:14:02,900
I'll tell you honestly, I'm not sure
what it is.
180
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
But I'll tell you this.
181
00:14:07,760 --> 00:14:10,360
My daddy said it could take hold of a
man's life.
182
00:14:11,660 --> 00:14:13,100
Move the pieces around.
183
00:14:14,740 --> 00:14:18,860
It just gets passed on from one person
to the next.
184
00:14:20,200 --> 00:14:22,500
Lending a man's fate to his own will.
185
00:14:23,220 --> 00:14:25,360
Giving him whatever he wants.
186
00:14:26,160 --> 00:14:28,580
How does it work?
187
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
Three bones.
188
00:14:34,540 --> 00:14:35,700
Three good wishes.
189
00:14:36,750 --> 00:14:38,370
That only its owner can ask.
190
00:14:40,650 --> 00:14:42,730
I mean, you ever seen it actually work,
you know?
191
00:14:42,970 --> 00:14:43,970
The wishes?
192
00:14:44,090 --> 00:14:45,090
Of course.
193
00:14:47,770 --> 00:14:49,590
I wish for eternal good looks.
194
00:14:56,370 --> 00:14:57,370
Hey.
195
00:15:02,390 --> 00:15:03,470
Give it a shot.
196
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Won't be too hard.
197
00:15:13,900 --> 00:15:15,900
I wish for that bitchin' GT outside.
198
00:15:20,660 --> 00:15:21,660
Alright.
199
00:15:22,220 --> 00:15:23,159
Felt good.
200
00:15:23,160 --> 00:15:24,160
You guys feel that?
201
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
No.
202
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
It is now.
203
00:15:34,540 --> 00:15:37,080
Won't work for no one else till he
finishes his three -boom.
204
00:15:41,160 --> 00:15:44,080
I can't. It's yours. You know it from
your dad? No.
205
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
It's yours now.
206
00:15:48,040 --> 00:15:49,420
Just an old trinket anyhow.
207
00:15:51,020 --> 00:15:52,980
Didn't make a favor getting that thing
out of my cell.
208
00:15:55,420 --> 00:15:57,020
Consider it a peace treaty.
209
00:15:59,420 --> 00:16:00,480
No hard feelings.
210
00:16:01,740 --> 00:16:03,160
No hard feelings, boy.
211
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
Booger, booger, booger.
212
00:16:35,310 --> 00:16:36,310
Whose is that?
213
00:16:38,930 --> 00:16:41,010
Look at that.
214
00:16:42,030 --> 00:16:43,590
Whoa. Whoa.
215
00:16:43,870 --> 00:16:46,230
Come on, man. Let's go. I'm getting
tired. How about that?
216
00:16:48,210 --> 00:16:49,930
Damn. Damn, Jake.
217
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
Keys are in it.
218
00:16:53,290 --> 00:16:54,290
Look for yourself.
219
00:16:55,970 --> 00:16:57,050
Whoa. How about that?
220
00:16:57,430 --> 00:16:58,430
That thing works.
221
00:16:58,630 --> 00:17:00,070
Come on, man. You know it's a
coincidence.
222
00:17:00,810 --> 00:17:01,810
Maybe.
223
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Car's not in the driveway.
224
00:17:30,940 --> 00:17:32,000
I don't think she's home.
225
00:17:33,240 --> 00:17:36,720
Exactly what was the plan here? What do
you feel? You're going to drive up and
226
00:17:36,720 --> 00:17:41,640
sweep her off her feet, drive off into
the sunset, just the three of us?
227
00:17:44,720 --> 00:17:46,820
You ready to go? I'm ready to go. No,
no, hold on.
228
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
Hold on.
229
00:17:48,880 --> 00:17:50,480
Just so it shouldn't be a total loss.
230
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
Cobb, what are you doing?
231
00:17:54,080 --> 00:17:55,320
Just stay in the car, Jake.
232
00:17:55,580 --> 00:17:57,420
Cobb. Don't get your panties in a twist.
233
00:17:58,030 --> 00:18:00,990
Get back in the car. It's all right. I'm
just going to... I'm going to leave a
234
00:18:00,990 --> 00:18:03,810
message. John, it'll... It's our boss's
house.
235
00:18:04,650 --> 00:18:06,610
Don't do that. Don't ever do that.
236
00:18:07,610 --> 00:18:08,610
Come on, man.
237
00:18:10,030 --> 00:18:11,330
We got to go, all right?
238
00:18:12,870 --> 00:18:14,250
All right, but don't forget.
239
00:18:15,330 --> 00:18:18,230
You mess with the cop, you get the corn.
240
00:18:19,430 --> 00:18:20,430
Huh?
241
00:18:21,410 --> 00:18:22,750
Yeah, you're drunk, you know that?
242
00:18:24,590 --> 00:18:25,590
Uh -oh.
243
00:18:37,889 --> 00:18:38,889
What's going on, Jake?
244
00:18:39,050 --> 00:18:40,110
Hey, Olivia.
245
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
Kevin's not home.
246
00:18:42,170 --> 00:18:43,810
A little late for stopping by, don't you
think?
247
00:18:44,090 --> 00:18:45,090
Is it?
248
00:18:45,870 --> 00:18:46,870
Sorry.
249
00:18:49,230 --> 00:18:50,670
I don't have my phone on me.
250
00:18:50,970 --> 00:18:51,970
You drunk?
251
00:18:52,050 --> 00:18:54,970
No. You know Tony? He works at the
factory.
252
00:18:55,350 --> 00:18:56,329
Hi, Tony.
253
00:18:56,330 --> 00:18:57,330
Whose car?
254
00:18:58,790 --> 00:19:00,610
Mine. You have a car now?
255
00:19:00,830 --> 00:19:01,769
Yeah.
256
00:19:01,770 --> 00:19:02,810
I wished for it.
257
00:19:04,210 --> 00:19:05,210
Okay.
258
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
Yeah,
259
00:19:27,740 --> 00:19:28,980
that's one thing you've never been.
260
00:19:29,880 --> 00:19:30,880
That's really mean.
261
00:19:31,240 --> 00:19:33,280
And really not nice. Okay, I'm Mary
Jane.
262
00:19:33,520 --> 00:19:34,640
Too little, too late.
263
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
Says who?
264
00:19:40,590 --> 00:19:41,590
Me.
265
00:19:47,370 --> 00:19:48,650
Go on, go home.
266
00:19:49,470 --> 00:19:51,390
Before Kevin gets home and fires your
ass.
267
00:19:53,130 --> 00:19:54,130
Night, Tony.
268
00:20:12,650 --> 00:20:14,290
You look kind of a fetching girl, don't
you?
269
00:20:14,710 --> 00:20:17,590
See the way she's looking at you? I
think you got a shot. You think you got
270
00:20:17,590 --> 00:20:20,530
shot with her? What are you doing with
that knife, Cobb? Just gonna twist his
271
00:20:20,530 --> 00:20:22,670
titties at Wardall to be his own
asshole.
272
00:20:22,890 --> 00:20:24,410
Just gonna break his chops a little.
273
00:20:24,810 --> 00:20:26,850
Yeah, it seemed like you were breaking
chops, man.
274
00:20:27,490 --> 00:20:28,630
Well, what did it look like?
275
00:20:29,550 --> 00:20:32,270
I don't know. Looks like maybe you're
minding a little bit. That's what.
276
00:20:32,570 --> 00:20:36,270
Yeah. Hey, man, I'm not the one making
wishes on a monkey's paw, am I?
277
00:20:36,590 --> 00:20:38,850
Huh. Maybe I am.
278
00:20:40,410 --> 00:20:41,410
Fuck!
279
00:20:42,350 --> 00:20:43,350
Thank you.
280
00:21:47,530 --> 00:21:52,270
Hey. Hey. What's that?
281
00:22:00,890 --> 00:22:02,290
Hey,
282
00:22:04,590 --> 00:22:06,730
buddy. Cop.
283
00:22:22,860 --> 00:22:23,860
I'm gonna call for help.
284
00:22:52,560 --> 00:22:53,700
I wish you weren't dead.
285
00:23:51,310 --> 00:23:52,310
Oh, my God.
286
00:23:59,770 --> 00:24:03,990
Hell on earth, sir. I need an ambulance,
fast as you can, all right?
287
00:24:05,890 --> 00:24:08,110
I'm a ways out on I -10, near Metairie.
288
00:24:10,090 --> 00:24:11,390
I didn't see a damn thing.
289
00:24:13,450 --> 00:24:17,170
I don't know. I just... I was driving
along on the road, and then I just
290
00:24:17,170 --> 00:24:18,810
stopped, and I saw him, and...
291
00:24:19,310 --> 00:24:22,290
I think the spell's dead. Just, I don't
know. You need to come now.
292
00:24:24,190 --> 00:24:28,930
Yes. I told you, I don't know what's
going on.
293
00:24:37,390 --> 00:24:38,550
Am I still dead?
294
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
Thank you.
295
00:25:52,940 --> 00:25:54,340
Take hold of the man's life.
296
00:25:56,160 --> 00:25:57,840
Then the man's fate.
297
00:25:58,160 --> 00:26:02,360
Giving him whatever he wants.
298
00:26:21,740 --> 00:26:25,560
As we speak, one's locked up in Jeff
Parish, one's an MP, one's a minor
299
00:26:25,560 --> 00:26:29,100
hockey forward. My ex used to call him
Haymaker Bailey.
300
00:26:29,380 --> 00:26:33,160
So you see, I've had my fair share of
patron nuggets over the years.
301
00:26:34,240 --> 00:26:37,700
Still say I ought to go to the hospital,
but no one listens to me.
302
00:26:43,620 --> 00:26:44,900
I don't feel nothing.
303
00:26:50,160 --> 00:26:51,180
Tough stuff, huh?
304
00:26:53,520 --> 00:26:54,520
Impressive.
305
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Poor thing.
306
00:26:58,180 --> 00:27:00,960
And through trauma your beard is all
white.
307
00:27:05,220 --> 00:27:07,620
I always did have a thing for the old
house.
308
00:27:40,909 --> 00:27:42,310
Well...
309
00:28:07,470 --> 00:28:08,470
Hey, Jamie.
310
00:28:12,150 --> 00:28:13,510
Because I brought someone home.
311
00:28:15,310 --> 00:28:17,110
I don't know, it sounded interesting.
312
00:28:19,250 --> 00:28:21,270
Okay, and I'm freaking bored, alright?
313
00:28:22,650 --> 00:28:25,370
Turns out, there wasn't much to work
with anyway.
314
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
I think you should go home.
315
00:28:44,060 --> 00:28:45,740
Send John back to that Abbey or...
316
00:28:45,740 --> 00:28:52,640
Hey! Where are you going with
317
00:28:52,640 --> 00:28:53,640
that? That's my hoodie.
318
00:30:09,180 --> 00:30:10,119
Hey, hey, hey.
319
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
Good morning, Detective.
320
00:30:11,340 --> 00:30:12,680
Morning to you. How you doing today?
321
00:30:12,920 --> 00:30:13,940
Very good, sir. Good.
322
00:30:22,780 --> 00:30:24,380
Can I help you with something, sir?
323
00:30:55,050 --> 00:30:56,050
Hey, son.
324
00:30:58,310 --> 00:30:59,750
Just you and me go fishing.
325
00:31:00,310 --> 00:31:01,850
You've got about two minutes.
326
00:31:02,050 --> 00:31:05,110
Response time around here is pretty
good. You are not invited.
327
00:31:06,810 --> 00:31:07,950
What'd you do to your face?
328
00:31:08,990 --> 00:31:10,810
You know what? Actually, I don't care.
329
00:31:11,110 --> 00:31:12,109
Yes, hello?
330
00:31:12,110 --> 00:31:13,190
I need police, please.
331
00:31:13,970 --> 00:31:15,570
Look at you. Scraining order violation.
332
00:31:16,010 --> 00:31:16,969
I'm going up.
333
00:31:16,970 --> 00:31:17,970
Get bent.
334
00:31:18,050 --> 00:31:20,970
You stay away from him. You get off of
my property now.
335
00:31:29,830 --> 00:31:30,830
Huh?
336
00:31:31,150 --> 00:31:33,010
No, ma 'am. He's not my husband.
337
00:31:34,330 --> 00:31:35,390
Yes, he's driving away.
338
00:31:36,230 --> 00:31:36,949
Mm -hmm.
339
00:31:36,950 --> 00:31:38,010
I'll stay on the phone with you.
340
00:31:49,610 --> 00:31:51,470
Look, I'm just trying to find my friend,
all right?
341
00:31:52,870 --> 00:31:54,170
C -O -B -B.
342
00:31:55,490 --> 00:31:56,490
He's not in the ER.
343
00:31:57,350 --> 00:31:58,350
Jacob, what?
344
00:31:58,670 --> 00:31:59,670
You see a cop?
345
00:32:00,090 --> 00:32:01,090
How you doing?
346
00:32:01,710 --> 00:32:02,710
All right, thank you.
347
00:32:04,250 --> 00:32:11,170
Look, what do I look like? He's a mother
catfish. I'm sure he's fine.
348
00:32:12,370 --> 00:32:13,370
All right.
349
00:32:14,210 --> 00:32:15,530
You didn't cry that night, yeah?
350
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
Not now, Jake.
351
00:32:40,420 --> 00:32:41,740
Is there something I can do?
352
00:32:43,960 --> 00:32:45,600
Yeah, give me a do -over.
353
00:32:46,020 --> 00:32:47,400
This whole thing, all of it.
354
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
Can you do that?
355
00:32:51,660 --> 00:32:54,900
But I thought...
356
00:33:07,310 --> 00:33:08,310
See you, catfish.
357
00:33:10,010 --> 00:33:11,010
Enjoy your weekend.
358
00:33:19,730 --> 00:33:20,730
Hey.
359
00:34:06,210 --> 00:34:07,210
Surprise.
360
00:34:10,090 --> 00:34:11,449
I thought you were dead.
361
00:34:12,610 --> 00:34:14,010
I believe I was.
362
00:34:15,370 --> 00:34:16,370
That's impossible.
363
00:34:18,330 --> 00:34:19,650
Mr. Paul, Jake.
364
00:34:21,170 --> 00:34:22,170
Three wishes.
365
00:34:23,050 --> 00:34:24,070
First a car.
366
00:34:25,230 --> 00:34:26,230
Then me.
367
00:34:26,449 --> 00:34:29,370
You wished this on me, didn't you?
Didn't you?
368
00:34:30,469 --> 00:34:32,370
No. Yeah, you did.
369
00:34:32,630 --> 00:34:34,730
God, no. I didn't. I want that third
wish.
370
00:34:35,159 --> 00:34:36,520
Well, as we even said, there is no wish.
371
00:34:37,800 --> 00:34:41,260
It's the polish, the trash, the trinket.
372
00:34:42,739 --> 00:34:44,020
It's Olivia, isn't it?
373
00:34:44,980 --> 00:34:46,040
What are you talking about?
374
00:34:46,760 --> 00:34:51,280
You don't got to waste that third wish
on her.
375
00:34:52,659 --> 00:34:54,520
You're going to get her back without
wishing.
376
00:35:05,000 --> 00:35:06,020
I'll see you later.
377
00:35:08,420 --> 00:35:09,420
Alligator.
378
00:35:24,240 --> 00:35:25,860
Hope you don't mind the change of
setting.
379
00:35:26,740 --> 00:35:28,100
I don't mind, baby.
380
00:35:28,800 --> 00:35:29,800
Cozy.
381
00:36:59,110 --> 00:37:00,490
Cobb? What the hell are you doing here?
382
00:37:03,550 --> 00:37:04,550
Overtime?
383
00:37:19,050 --> 00:37:20,550
No. No, no, no, no.
384
00:37:21,430 --> 00:37:22,430
No, no, no.
385
00:37:22,630 --> 00:37:23,630
No, no, no, no.
386
00:37:23,730 --> 00:37:24,730
Cobb!
387
00:37:25,440 --> 00:37:26,600
Cobb, untie me right now!
388
00:37:28,140 --> 00:37:29,140
Cobb, get me out of here!
389
00:37:31,020 --> 00:37:32,020
Cobb!
390
00:37:32,140 --> 00:37:36,980
I push a button on a large machine, and
I hardly do that too good, but you know
391
00:37:36,980 --> 00:37:39,580
what? I do it just good enough.
392
00:37:39,800 --> 00:37:41,600
No, no, no, no, wait, wait, wait, just
listen to me.
393
00:37:41,800 --> 00:37:46,040
Cobb! Oh, stop acting like you're so
special, anybody's gonna miss you when
394
00:37:46,040 --> 00:37:48,660
you're gone. No, no, no, wait, wait,
wait, just listen to me. Cobb, just
395
00:37:48,660 --> 00:37:49,578
to me, please, please, please.
396
00:37:49,580 --> 00:37:50,580
Cobb!
397
00:39:01,260 --> 00:39:02,260
Hey, Charlie.
398
00:39:04,260 --> 00:39:05,760
Yeah, I know, man. I'm on my way.
399
00:39:10,660 --> 00:39:11,740
You all right that day?
400
00:39:12,180 --> 00:39:13,078
No, I'm fine.
401
00:39:13,080 --> 00:39:16,680
You know, just some late nights, a
couple of... A little bit of trouble at
402
00:39:16,740 --> 00:39:18,100
that's all. Thanks, Andy.
403
00:39:18,400 --> 00:39:19,400
It's not a layout, is it?
404
00:39:20,000 --> 00:39:22,960
I mean, we can still carry most of Mom's
bill, but I'll still need some help
405
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
like we talked about.
406
00:39:24,660 --> 00:39:26,020
Yeah, we're good.
407
00:39:26,740 --> 00:39:27,740
It's not layout.
408
00:39:29,660 --> 00:39:30,660
How's Mom doing?
409
00:39:30,810 --> 00:39:32,710
By the way, you'd know if you went and
visited her.
410
00:39:33,310 --> 00:39:34,310
Come on, Charlie.
411
00:39:35,130 --> 00:39:36,330
But he's doing fine, Jake.
412
00:39:36,530 --> 00:39:37,830
Look, I'm going to visit her, all right?
413
00:39:38,810 --> 00:39:39,810
When?
414
00:39:42,810 --> 00:39:43,810
Yeah, you better get that.
415
00:39:45,750 --> 00:39:46,750
Honey.
416
00:39:48,150 --> 00:39:49,150
Honey.
417
00:39:50,370 --> 00:39:52,030
Hey. Hey, Jake.
418
00:39:52,630 --> 00:39:55,870
I'm sorry to bother you. I didn't know
who else to call.
419
00:39:56,110 --> 00:39:57,110
Are you all right?
420
00:39:59,180 --> 00:40:00,620
Kevin didn't come home last night.
421
00:40:04,880 --> 00:40:06,540
He didn't have to come all the way down
here.
422
00:40:07,040 --> 00:40:08,540
You sounded pretty shaken up.
423
00:40:10,200 --> 00:40:12,840
He stayed up before, but not this long.
424
00:40:13,560 --> 00:40:15,060
I'm sure he's just cooling off.
425
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
Tell you the truth?
426
00:40:18,720 --> 00:40:20,340
The cooling off, that's the problem.
427
00:40:22,240 --> 00:40:23,240
Me and him.
428
00:40:24,640 --> 00:40:25,640
You and him what?
429
00:40:33,800 --> 00:40:34,800
I need to get back to this.
430
00:40:35,180 --> 00:40:36,180
Hey.
431
00:40:36,900 --> 00:40:38,240
Let me buy you a cup of coffee.
432
00:40:40,740 --> 00:40:45,480
I know it's hard for you to believe, but
he was really good to me when we first
433
00:40:45,480 --> 00:40:46,480
started out.
434
00:40:47,040 --> 00:40:48,040
He listened.
435
00:40:49,980 --> 00:40:50,980
Sorry, let me see him.
436
00:40:51,760 --> 00:40:53,580
Of course he listens. He was your AA
sponsor.
437
00:40:53,980 --> 00:40:55,180
He used to be present.
438
00:40:56,220 --> 00:40:59,740
He wasn't afraid of the future, and I
needed that after you. I wasn't afraid
439
00:40:59,740 --> 00:41:01,940
the future. No, you just never even
thought about it.
440
00:41:02,380 --> 00:41:03,380
Worth.
441
00:41:06,350 --> 00:41:07,350
I got an idea.
442
00:41:07,610 --> 00:41:08,850
Come on. Come with me.
443
00:41:14,650 --> 00:41:15,650
This is fun.
444
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
Afraid of the future.
445
00:41:22,230 --> 00:41:27,250
I knew you'd sit with me as soon as I
saw you walking there. I'm sure you did.
446
00:41:28,850 --> 00:41:29,850
Palms are cards.
447
00:41:30,190 --> 00:41:31,190
What's your pleasure?
448
00:41:33,510 --> 00:41:34,510
Cards.
449
00:41:55,720 --> 00:41:57,380
I beg your pardon?
450
00:41:58,620 --> 00:42:03,020
You have willingly entered into the
combination of that what is dark.
451
00:42:03,480 --> 00:42:07,080
Now you sit responsible for the man with
no soul.
452
00:42:08,320 --> 00:42:09,760
He's upon your life.
453
00:42:10,440 --> 00:42:14,160
You make him, so he makes you.
454
00:42:27,690 --> 00:42:28,870
You got your wish.
455
00:42:32,350 --> 00:42:33,350
Olivia.
456
00:42:36,150 --> 00:42:37,190
What did you do?
457
00:42:38,870 --> 00:42:40,110
Now it's my turn.
458
00:42:40,670 --> 00:42:41,830
There is no wish.
459
00:42:45,590 --> 00:42:47,550
All right, the car was already there,
Cobb.
460
00:42:47,970 --> 00:42:50,030
And you're not dead. I want it, Jake.
461
00:42:52,190 --> 00:42:53,190
I don't have it.
462
00:42:56,840 --> 00:42:57,960
I went looking for it.
463
00:42:59,120 --> 00:43:00,440
And I can't find it.
464
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
I'm sorry.
465
00:43:09,880 --> 00:43:11,160
I can't help you.
466
00:43:12,120 --> 00:43:15,160
My mom's cancer. My brother's asking me
to help her pay her bills.
467
00:43:18,480 --> 00:43:21,660
I don't know what broke inside you, but
something's broken, man.
468
00:43:24,760 --> 00:43:25,760
I'm giving.
469
00:43:30,380 --> 00:43:31,760
Man, I don't owe you a damn thing.
470
00:43:36,180 --> 00:43:37,180
Yeah, you do.
471
00:43:41,220 --> 00:43:43,620
How are we doing, Miss Betty?
472
00:43:44,160 --> 00:43:46,340
Better than Custer. Worse than I'd like.
473
00:43:47,940 --> 00:43:52,060
My youngest is supposed to visit today,
but we'll just see.
474
00:43:52,360 --> 00:43:53,360
That sounds nice.
475
00:43:54,520 --> 00:43:56,260
We'll be back to check on you in a
little bit.
476
00:44:09,210 --> 00:44:10,210
Jake?
477
00:44:14,090 --> 00:44:15,550
I'm a friend of your son.
478
00:44:17,610 --> 00:44:19,090
He asked me to come back.
479
00:44:22,850 --> 00:44:23,850
I'm sorry.
480
00:44:24,570 --> 00:44:25,810
What for, doll?
481
00:44:26,270 --> 00:44:28,650
I'm gonna put my hands over your face
now.
482
00:44:31,510 --> 00:44:32,510
It's all right.
483
00:44:33,910 --> 00:44:34,930
I've been there.
484
00:44:36,310 --> 00:44:37,310
Not so bad.
485
00:44:44,540 --> 00:44:46,340
Jake. Sandy, hey, where is she?
486
00:44:46,920 --> 00:44:47,920
What happened?
487
00:44:48,260 --> 00:44:49,360
Something with her heart.
488
00:44:49,680 --> 00:44:50,680
They're not quite sure.
489
00:44:53,020 --> 00:44:54,020
Where's Charlie?
490
00:44:54,900 --> 00:44:56,460
He's on his way back from Bat Rouge.
491
00:44:58,020 --> 00:45:00,260
I'm so sorry. Can I see her?
492
00:45:01,640 --> 00:45:03,660
They're not letting anybody in. Where is
she?
493
00:45:04,300 --> 00:45:06,260
What'd they do with her? I'm so sorry.
494
00:45:07,220 --> 00:45:08,220
What'd they do with her?
495
00:45:08,840 --> 00:45:10,780
Don't go crazy. It was just her time.
496
00:46:09,240 --> 00:46:10,240
Yeah.
497
00:46:11,140 --> 00:46:12,420
And all this is.
498
00:46:17,640 --> 00:46:18,640
What did you do?
499
00:47:03,600 --> 00:47:04,600
Was it you?
500
00:47:05,860 --> 00:47:07,360
I did it for you, Jake.
501
00:47:17,460 --> 00:47:18,460
That'll do.
502
00:47:24,880 --> 00:47:30,360
You're the one selfish son of a bitch,
Jake. You got what you want.
503
00:47:30,800 --> 00:47:32,000
You got your girl back.
504
00:47:32,520 --> 00:47:33,560
The bomb is in peace.
505
00:47:33,820 --> 00:47:35,080
It's my turn now.
506
00:47:35,360 --> 00:47:37,000
What do you want? I want my boy.
507
00:47:37,440 --> 00:47:40,720
I want him to love me. I want you to
wish my son back into my life.
508
00:47:40,960 --> 00:47:41,980
I don't have him.
509
00:47:46,540 --> 00:47:48,840
You better find him.
510
00:48:11,600 --> 00:48:12,600
I'm not on anything.
511
00:48:13,180 --> 00:48:14,180
Okay.
512
00:48:14,680 --> 00:48:18,880
So some old grump gives you this... What
was it? A paw.
513
00:48:19,160 --> 00:48:20,160
A paw.
514
00:48:20,680 --> 00:48:21,680
Which is where now?
515
00:48:22,900 --> 00:48:24,700
I threw it away.
516
00:48:25,900 --> 00:48:26,900
A paw.
517
00:48:27,280 --> 00:48:28,380
Says you get three wishes.
518
00:48:28,820 --> 00:48:33,120
You wish for a car which you then steal.
It's hard to explain. I'll do it all
519
00:48:33,120 --> 00:48:34,120
right, I think.
520
00:48:34,240 --> 00:48:36,080
You steal it. You wreck it.
521
00:48:36,360 --> 00:48:39,140
Your buddy from work gets chunked in the
brains, but you wish him back to life.
522
00:48:39,340 --> 00:48:42,020
Maybe. And now he's threatening people
you know if you don't give him your last
523
00:48:42,020 --> 00:48:44,960
wish. And also, you're not on drugs.
Don't leave anything out.
524
00:48:45,300 --> 00:48:47,600
Yeah. Sarcasm, Charlie. Oh, yes.
525
00:48:48,320 --> 00:48:49,600
Sarcasm. I just lost my mother.
526
00:48:50,040 --> 00:48:51,040
Sounds crazy.
527
00:48:51,360 --> 00:48:52,360
Yeah.
528
00:48:52,380 --> 00:48:53,380
Yeah, it does, Jay.
529
00:48:54,240 --> 00:48:57,900
Guys, you need to call the police. No,
no, no. I know. I know.
530
00:48:59,360 --> 00:49:04,340
I think you guys need to get out of town
until all this boils over just for a
531
00:49:04,340 --> 00:49:06,360
bit. JJ, what have you done?
532
00:49:07,140 --> 00:49:11,560
Hey, we could take a few days off up at
the cabin.
533
00:49:12,880 --> 00:49:16,960
It might be good for you and for us
after your mom and all.
534
00:49:36,040 --> 00:49:38,400
Mr. Tilton? Detective Margulies.
535
00:49:39,020 --> 00:49:43,400
So, uh, this man, you say, is making
threats against you.
536
00:49:43,880 --> 00:49:45,080
When'd you see him last?
537
00:49:45,500 --> 00:49:46,800
Um, this morning.
538
00:49:48,100 --> 00:49:49,220
He assaulted me.
539
00:49:50,080 --> 00:49:51,940
You got some bruises, I see.
540
00:49:52,160 --> 00:49:53,320
He also murdered my mother.
541
00:49:53,620 --> 00:49:58,420
Yeah, about that, uh, I spoke with the
attending over at Charity, and they're
542
00:49:58,420 --> 00:50:00,200
saying heart failure.
543
00:50:01,220 --> 00:50:05,040
When was the last time you saw Kevin
Weiss?
544
00:50:09,040 --> 00:50:11,360
Why? What does this have to do with
anything? You know he's dead.
545
00:50:12,440 --> 00:50:17,100
Somebody crushed him in one of your
industrial presses over at the supply
546
00:50:17,100 --> 00:50:22,120
warehouse where you and he and this Mr.
Cobb all work.
547
00:50:22,680 --> 00:50:23,680
Tony Cobb.
548
00:50:27,240 --> 00:50:29,860
He did this to me. He can't believe me.
549
00:50:30,340 --> 00:50:34,280
How long have you been seeing the late
Mr. Weiss's wife?
550
00:50:36,400 --> 00:50:37,700
Where are you getting your information?
551
00:50:38,220 --> 00:50:42,060
An anonymous tip. Tony Cobb. You haven't
denied it yet. Tony Cobb.
552
00:50:43,880 --> 00:50:45,080
He's behind all this.
553
00:50:51,200 --> 00:50:52,440
I remember you.
554
00:50:52,740 --> 00:50:54,400
You were here the other morning.
555
00:50:54,720 --> 00:50:57,100
You looked like you needed someone to
talk to.
556
00:50:59,360 --> 00:51:00,360
What's on your mind?
557
00:51:03,480 --> 00:51:04,520
Am I under arrest?
558
00:51:06,140 --> 00:51:07,140
No.
559
00:51:08,060 --> 00:51:09,060
No, not yet.
560
00:51:09,740 --> 00:51:13,860
But if you leave town, that could be a
big problem.
561
00:52:20,270 --> 00:52:21,270
You knew, didn't you?
562
00:52:22,190 --> 00:52:23,190
What this thing did?
563
00:52:23,390 --> 00:52:24,790
I knew it was bad luck.
564
00:52:26,070 --> 00:52:28,250
So again, you deserve some.
565
00:52:30,870 --> 00:52:31,930
Did you ever use it?
566
00:52:34,030 --> 00:52:35,250
I never had the guts.
567
00:52:38,990 --> 00:52:40,150
My daddy did, though.
568
00:52:43,230 --> 00:52:45,810
We've done 30 acres of land past the
point there.
569
00:52:46,870 --> 00:52:49,370
My daddy, mom, brother, and me.
570
00:52:51,760 --> 00:52:52,920
My brother hated it here.
571
00:52:53,420 --> 00:52:55,980
So he joined the Corps as soon as he hit
18.
572
00:52:56,920 --> 00:53:00,100
Mom wasn't happy about it, but she loved
him so much.
573
00:53:00,380 --> 00:53:05,360
But my daddy, my daddy was so pissed
off.
574
00:53:06,020 --> 00:53:10,040
So he rented out my brother's room to
make sure he'd never come home.
575
00:53:11,700 --> 00:53:17,180
One night a wanderer, a weird guy,
passes through port and
576
00:53:17,180 --> 00:53:20,020
needs a place to stay.
577
00:53:20,970 --> 00:53:27,070
He can't pay, so he shows my daddy a
collection of trinkets to bottle with.
578
00:53:29,350 --> 00:53:31,790
And among them was this one little
monkey's paw.
579
00:53:32,450 --> 00:53:37,590
He tells me, wish on it three times,
give a man whatever he desires.
580
00:53:38,510 --> 00:53:41,870
He says, Joe, my daddy wishes you to
help pay off his mortgage.
581
00:53:43,210 --> 00:53:44,510
They think nothing of it.
582
00:53:45,470 --> 00:53:48,890
Traveler spends the night, gone for it,
and the sun come up next morning.
583
00:53:50,510 --> 00:53:53,050
The day later, we get where my brother
died in combat.
584
00:53:54,390 --> 00:53:56,670
But then we get his life insurance
policy.
585
00:53:59,290 --> 00:54:00,990
The exact price of the mortgage.
586
00:54:06,950 --> 00:54:09,250
And the family were never the same after
that.
587
00:54:11,730 --> 00:54:15,450
What happened was the other two wishes.
588
00:54:16,740 --> 00:54:20,200
Let's just say my mom would have done
anything to see my brother's face again
589
00:54:20,200 --> 00:54:26,980
It
590
00:54:26,980 --> 00:54:33,200
did something to come
591
00:54:33,200 --> 00:54:36,640
I don't know what different
592
00:54:49,640 --> 00:54:54,980
damn thing off. So look, I mean, if I
have this monkey's paw
593
00:54:54,980 --> 00:54:57,880
and it works, right?
594
00:54:58,700 --> 00:55:00,580
Well, then I can just wish all this
undone.
595
00:55:01,180 --> 00:55:04,160
It'll give you what you asked for, but
not the way you want it.
596
00:55:05,020 --> 00:55:08,640
It takes from what's there and spits it
back darker.
597
00:55:10,020 --> 00:55:11,020
Poison.
598
00:55:11,760 --> 00:55:12,760
Don't bring any more.
599
00:55:19,690 --> 00:55:21,430
Must be going well. Doesn't nobody look
like that.
600
00:55:24,110 --> 00:55:25,110
Let's get out of here.
601
00:55:30,070 --> 00:55:31,070
Little bit.
602
00:55:34,550 --> 00:55:35,550
Mississippi.
603
00:55:36,250 --> 00:55:38,550
Jackson, which was named after Andrew
Jackson.
604
00:55:38,970 --> 00:55:40,290
Right. Nevada.
605
00:55:40,770 --> 00:55:42,130
Uh, Carleton City.
606
00:55:44,110 --> 00:55:45,110
Hold on, baby.
607
00:55:45,210 --> 00:55:46,210
Stay right here.
608
00:55:54,640 --> 00:55:55,640
Are you Abby?
609
00:55:57,880 --> 00:56:00,840
He came by here to debate.
610
00:56:01,440 --> 00:56:02,500
You seem different.
611
00:56:02,780 --> 00:56:03,780
Oh, I don't know.
612
00:56:05,840 --> 00:56:06,960
What happened to him?
613
00:56:08,860 --> 00:56:10,000
Um, I don't know.
614
00:56:12,780 --> 00:56:13,780
Something bad.
615
00:56:17,300 --> 00:56:18,960
Whatever it is, I feel responsible.
616
00:56:20,880 --> 00:56:22,260
No. Mm -mm.
617
00:56:22,480 --> 00:56:23,480
No.
618
00:56:23,790 --> 00:56:25,510
You didn't make him what he is.
619
00:56:26,310 --> 00:56:28,690
You see, Tony was always a bad egg.
620
00:56:29,330 --> 00:56:31,970
I guess that's how I got in trouble with
him in the first place.
621
00:56:32,590 --> 00:56:34,170
I liked bad eggs.
622
00:56:37,490 --> 00:56:38,630
Now I'm paying for it.
623
00:56:46,490 --> 00:56:47,570
So what are you going to do now?
624
00:56:49,130 --> 00:56:50,130
I don't know.
625
00:56:50,910 --> 00:56:52,070
That's what I'm trying to figure out.
626
00:57:50,169 --> 00:57:54,230
I... I... I... I...
627
00:59:26,779 --> 00:59:29,580
No! No!
628
00:59:32,220 --> 00:59:33,220
No! No!
629
00:59:44,400 --> 00:59:47,780
Big son of a bitch, about six foot two.
He drives an old model four by four.
630
00:59:48,800 --> 00:59:49,800
Sounds familiar.
631
00:59:50,320 --> 00:59:52,140
Think it might be that Tony Cobb
character, sir.
632
00:59:52,480 --> 00:59:54,260
The warehouse is the connection.
633
00:59:54,720 --> 01:00:00,140
You know, I don't see Jake Tilton as
this mad ripper type. And the Weath
634
01:00:00,340 --> 01:00:02,720
she doesn't have the physical strength.
635
01:00:02,920 --> 01:00:04,620
So Cobb, he's our best bet.
636
01:00:05,040 --> 01:00:07,300
Look, I'm going to go track her down.
637
01:00:08,240 --> 01:00:10,080
See if you can land eyes on Tilton.
638
01:00:10,800 --> 01:00:11,800
Right a moment.
639
01:00:38,930 --> 01:00:39,930
Okay. Yeah.
640
01:00:41,150 --> 01:00:42,150
All right.
641
01:00:42,390 --> 01:00:43,390
Good, because I'm not.
642
01:00:48,530 --> 01:00:50,850
Now, the so -called police called us a
throw -down team.
643
01:00:51,210 --> 01:00:53,410
We got a file number, got no paper.
644
01:00:56,350 --> 01:00:58,930
You can't have it if you need it. Just
keep my name all the way out.
645
01:01:03,170 --> 01:01:05,530
It's for self -defense, if that matters.
646
01:01:06,740 --> 01:01:08,520
Sure. Can you borrow your truck?
647
01:01:09,060 --> 01:01:10,360
Yeah. Yeah.
648
01:01:13,500 --> 01:01:15,760
Man, some bad googly blue around here
the last few days.
649
01:01:17,080 --> 01:01:18,120
You got boss Kevin?
650
01:01:19,500 --> 01:01:20,680
And Paul Gilley.
651
01:01:22,420 --> 01:01:23,420
Gillespie?
652
01:01:24,880 --> 01:01:26,020
I'm not down here. You up?
653
01:01:27,520 --> 01:01:30,500
It's early tonight. I'll buy that
trailer here. Somebody don't burn up his
654
01:01:30,500 --> 01:01:31,500
real good.
655
01:01:32,180 --> 01:01:33,920
I tell you, we're working for the barn
to ground.
656
01:01:34,720 --> 01:01:36,020
Worse for your health than smoking.
657
01:01:38,120 --> 01:01:39,120
Yeah.
658
01:01:39,640 --> 01:01:40,640
Thanks, Catfish.
659
01:01:43,040 --> 01:01:44,320
Hey, I owe you one.
660
01:01:44,660 --> 01:01:45,660
Not till I need something.
661
01:01:47,260 --> 01:01:48,260
I'll dig a book.
662
01:01:50,160 --> 01:01:51,940
Not so much for a lover, not a fighter,
huh?
663
01:02:08,360 --> 01:02:11,260
My brother may be a screw -up, but my
woman's an absolute rock.
664
01:05:08,079 --> 01:05:09,120
I've seen that truck.
665
01:05:14,860 --> 01:05:15,860
Charlie,
666
01:05:16,600 --> 01:05:17,598
hey, what's up?
667
01:05:17,600 --> 01:05:18,600
What does he drive?
668
01:05:19,440 --> 01:05:21,380
What? Car, big car, what is it?
669
01:05:22,180 --> 01:05:23,200
He drives an old car.
670
01:05:24,640 --> 01:05:27,080
But he got behind on his payments and he
doesn't even have it anymore. Why?
671
01:05:30,340 --> 01:05:34,700
Never mind. We're on our way to the
cabin and we thought... Oh, shit.
672
01:05:35,900 --> 01:05:39,320
We thought it was him. It's just some
jackass tailgating in a busted 4x4.
673
01:05:40,620 --> 01:05:41,620
Charlie!
674
01:06:18,410 --> 01:06:20,870
There's a man following us. He intends
to harm us. We need the authorities out
675
01:06:20,870 --> 01:06:21,870
here.
676
01:06:23,970 --> 01:06:24,970
Well, well.
677
01:06:26,470 --> 01:06:29,330
Reckon I'm the authorities around here,
fella. The real police!
678
01:06:32,450 --> 01:06:33,830
Aggravation I do not need.
679
01:06:35,710 --> 01:06:36,710
Hey!
680
01:06:55,440 --> 01:06:56,440
You're gonna get fired?
681
01:06:58,120 --> 01:06:59,840
You gotta be out of your damn mind.
682
01:07:00,220 --> 01:07:03,380
You almost... Almost?
683
01:07:07,100 --> 01:07:10,940
I'm just gonna... I'm just gonna go, all
right?
684
01:08:37,750 --> 01:08:38,750
Sandy! Sandy!
685
01:08:52,529 --> 01:08:54,649
Charlie, what are you doing? This ends
now. Charlie!
686
01:08:55,130 --> 01:08:56,330
Run! Sandy!
687
01:09:02,640 --> 01:09:04,319
Stay packing, son of a bitch.
688
01:10:42,280 --> 01:10:43,280
I'm lost.
689
01:12:31,820 --> 01:12:32,900
I thought you might be here.
690
01:12:34,180 --> 01:12:35,180
I want my lawyer.
691
01:12:36,160 --> 01:12:37,340
I'm not taking you in.
692
01:12:38,180 --> 01:12:39,380
Not like that, anyway.
693
01:12:41,420 --> 01:12:42,420
So what, then?
694
01:12:43,140 --> 01:12:44,620
Have you spoken to Mr. Tilton?
695
01:12:44,960 --> 01:12:45,960
No.
696
01:12:46,080 --> 01:12:47,080
But he didn't do it.
697
01:12:47,640 --> 01:12:49,400
You weren't so sure the other day.
698
01:12:50,080 --> 01:12:51,080
I am now.
699
01:12:51,920 --> 01:12:52,920
It wasn't him.
700
01:12:56,220 --> 01:12:57,220
Well, I believe you.
701
01:12:59,080 --> 01:13:03,160
Do you know someone named Anthony Cobb?
702
01:13:06,560 --> 01:13:07,560
Oh, God.
703
01:13:07,700 --> 01:13:13,800
Look, I want to take you to a safe
location, somewhere we can keep our eyes
704
01:13:13,800 --> 01:13:14,900
you, protect you.
705
01:13:16,080 --> 01:13:17,220
What about Jake?
706
01:13:17,480 --> 01:13:18,480
Him, too.
707
01:13:18,960 --> 01:13:20,940
It's going to be all right.
708
01:13:23,440 --> 01:13:25,080
Why is all this happening?
709
01:13:26,040 --> 01:13:31,500
It's hard to say, but the awful truth
is, bad things happen all the time,
710
01:13:31,560 --> 01:13:32,860
especially around here.
711
01:13:35,600 --> 01:13:40,860
I just want to... I just want to make
sure nothing happens to you.
712
01:13:42,600 --> 01:13:44,120
If you come with me, all right?
713
01:13:45,360 --> 01:13:46,360
Okay.
714
01:13:47,880 --> 01:13:49,080
Let me get my stuff.
715
01:14:32,430 --> 01:14:33,430
Yeah, I'm talking to you.
716
01:14:34,970 --> 01:14:36,290
What the hell was that?
717
01:14:37,350 --> 01:14:40,030
You just put that lady in the trash can,
man.
718
01:14:40,610 --> 01:14:42,990
I don't care where you're from, that's
bad manners.
719
01:14:48,510 --> 01:14:50,030
So here's what's going to happen.
720
01:14:50,870 --> 01:14:56,090
Once you let her out of that trash can,
what you are going to do, my friend, I'm
721
01:14:56,090 --> 01:15:00,190
going to teach you a thing or two about
proper etiquette with the ladies.
722
01:15:04,680 --> 01:15:05,680
Let's rock.
723
01:15:05,980 --> 01:15:06,980
Let's roll.
724
01:17:31,690 --> 01:17:32,690
Are you all right?
725
01:17:33,850 --> 01:17:34,850
Where's Cobb?
726
01:17:35,810 --> 01:17:36,810
He's inside.
727
01:17:38,230 --> 01:17:39,790
Yeah, I heard him.
728
01:17:40,090 --> 01:17:41,090
He's screaming.
729
01:17:41,630 --> 01:17:42,990
He killed a cop, Jake.
730
01:17:44,450 --> 01:17:48,770
Yeah, he, um... Something bad happened
to him. I don't know.
731
01:17:49,650 --> 01:17:51,010
I don't know how to explain it.
732
01:17:56,990 --> 01:17:57,990
What is that?
733
01:17:59,930 --> 01:18:01,030
It's what started it.
734
01:18:05,450 --> 01:18:06,510
Now I'm going to end it.
735
01:18:53,679 --> 01:18:56,380
Abby. You asked me to be here, and here
I am.
736
01:18:58,020 --> 01:18:59,360
Please don't do anything.
737
01:19:04,900 --> 01:19:05,900
Listen.
738
01:19:07,000 --> 01:19:08,160
Just let her go.
739
01:19:50,090 --> 01:19:51,190
It ruins things, man.
740
01:19:52,170 --> 01:19:57,050
It takes what you want, and it ruins it,
just like it ruined you.
741
01:19:58,590 --> 01:20:05,150
Hey, you were right at the bar the other
night when you told me that, um, I
742
01:20:05,150 --> 01:20:09,150
didn't appreciate anything. I was taking
it all for granted. My job.
743
01:20:10,750 --> 01:20:11,750
My family.
744
01:20:13,990 --> 01:20:14,990
My friend.
745
01:20:18,000 --> 01:20:19,600
Look around. This is all my fault.
746
01:20:20,740 --> 01:20:22,680
This isn't on anyone else. This is on
me, man.
747
01:20:49,580 --> 01:20:55,300
Tony Cobb had his soul back.
748
01:22:51,560 --> 01:22:54,360
I just want to take my boyfish.
749
01:23:52,520 --> 01:23:53,520
Jake!
750
01:24:07,340 --> 01:24:12,120
Where am I?
751
01:24:12,760 --> 01:24:14,820
Everything's gonna be alright, sir. Take
off.
752
01:24:16,740 --> 01:24:17,740
The ball.
753
01:24:19,740 --> 01:24:20,740
Where's the ball?
754
01:24:23,700 --> 01:24:24,700
Where's the ball?
755
01:24:27,560 --> 01:24:28,560
Where's the ball?
756
01:24:29,320 --> 01:24:30,840
Where's the ball?
757
01:24:31,700 --> 01:24:32,700
Where's the ball?
758
01:24:42,980 --> 01:24:43,980
Where's the ball?
759
01:25:24,910 --> 01:25:25,910
You buckled up?
760
01:25:26,450 --> 01:25:27,450
Yep.
51299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.