Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,192 --> 00:00:01,248
Miss Aon!
2
00:00:01,520 --> 00:00:03,370
Help! Miss Aon is drowning!
3
00:00:03,370 --> 00:00:04,730
- Help! / - Miss Aon!
4
00:00:04,730 --> 00:00:09,839
Princess Anin was very worried. She even gave you CPR herself.
5
00:00:10,432 --> 00:00:14,176
But it was still an indirect kiss anyhow.
6
00:00:14,304 --> 00:00:16,576
A kiss must be like this.
7
00:00:17,216 --> 00:00:23,679
After everyone is asleep tonight, can you do me a favor?
8
00:00:23,920 --> 00:00:29,359
Can you please accept this ring as a promise that portrays all my feelings for you?
9
00:00:30,192 --> 00:00:31,039
Yes.
10
00:00:33,664 --> 00:00:35,152
Please excuse me then.
11
00:00:45,856 --> 00:00:50,512
How I wish we didn’t have to return so early.
I’d love to stay there for a month, Your Highness.
12
00:00:51,743 --> 00:00:52,863
Is that so?
13
00:00:53,375 --> 00:00:57,024
Then shall I tell my brother to send you to stay at our palace there?
14
00:00:58,112 --> 00:00:59,551
Please don’t, Your Highness.
15
00:00:59,648 --> 00:01:03,408
Hua Hin wouldn’t be a lovely place to stay without you, my princess.
16
00:01:03,936 --> 00:01:05,103
Hmm
17
00:01:05,168 --> 00:01:06,736
You are such a sweet talker.
18
00:01:07,504 --> 00:01:11,695
Just like when Her Highness is with you, my lady.
19
00:01:14,063 --> 00:01:15,760
You two are talking too much.
20
00:01:17,536 --> 00:01:21,263
You may go now. I want to be alone with Lady Pin.
21
00:01:22,319 --> 00:01:24,927
I’ll put the bags in your room then, Your Highness.
22
00:01:25,072 --> 00:01:27,408
I’ll bring you some water, Your Highness.
23
00:01:39,743 --> 00:01:45,936
I first thought this trip to Hua Hin would be like a honeymoon for us.
24
00:01:46,367 --> 00:01:49,343
Unfortunately, so many things happened.
25
00:01:56,304 --> 00:02:00,608
I promise to arrange another trip for you.
26
00:02:01,936 --> 00:02:03,808
There will be only two of us this time.
27
00:02:06,048 --> 00:02:08,592
How could that be possible?
28
00:02:09,264 --> 00:02:12,159
We need a driver somehow.
29
00:02:12,864 --> 00:02:14,768
Oh, that’s right.
30
00:02:31,711 --> 00:02:33,247
You want to learn how to drive?
31
00:02:34,256 --> 00:02:35,240
Yes.
32
00:02:35,455 --> 00:02:37,240
Can you teach me, Brother?
33
00:02:45,072 --> 00:02:47,056
Well…I can.
34
00:02:48,527 --> 00:02:52,240
But why would you drive it yourself? We have many drivers here at the palace.
35
00:02:53,840 --> 00:02:56,383
It doesn’t hurt to know how to do it.
36
00:02:57,695 --> 00:02:59,391
Can you please teach me?
37
00:03:00,240 --> 00:03:01,247
Please…
38
00:03:01,695 --> 00:03:03,039
Pleaseee…
39
00:03:03,439 --> 00:03:04,400
Please.
40
00:03:12,544 --> 00:03:13,439
Fine.
41
00:03:14,175 --> 00:03:15,439
I will teach you.
42
00:03:16,015 --> 00:03:17,439
Thank you, Brother.
43
00:03:21,247 --> 00:03:22,144
What is it?
44
00:03:23,439 --> 00:03:26,223
Let’s start by giving me a piggyback ride first.
45
00:03:26,256 --> 00:03:28,039
- You’re not that small anymore, Anin. / - Let’s go!
46
00:03:28,039 --> 00:03:30,979
Where to? Let’s go!
47
00:03:32,912 --> 00:03:34,383
Where’s next?
48
00:03:37,343 --> 00:03:38,783
Do you want to swim?
49
00:05:10,420 --> 00:05:14,500
The Loyal Pin
50
00:05:22,048 --> 00:05:23,504
Please excuse me then.
51
00:05:35,567 --> 00:05:37,584
Does she already have a lover?
52
00:05:49,776 --> 00:05:50,608
Here you go.
53
00:06:00,543 --> 00:06:01,312
Come in.
54
00:06:04,672 --> 00:06:05,920
Oh, hello Kuea.
55
00:06:07,423 --> 00:06:08,336
Please sit down.
56
00:06:14,944 --> 00:06:16,543
Is there anything you’d like to talk to me?
57
00:06:18,240 --> 00:06:22,000
I just want to express my sincere gratitude
to Your Highness for helping me about Lady Pin.
58
00:06:23,824 --> 00:06:24,980
Oh, about that?
59
00:06:25,791 --> 00:06:29,744
How is it going then? Does she seem to develop any feelings for you?
60
00:06:34,767 --> 00:06:35,920
Not at all, Your Highness.
61
00:06:37,903 --> 00:06:38,944
Oh, really?
62
00:06:39,360 --> 00:06:45,216
Perhaps, Lady Pin might already have someone
she loves or even someone she is already engaged with.
63
00:06:46,639 --> 00:06:48,879
She always refuses to give me a chance, Your Highness.
64
00:06:51,055 --> 00:06:53,711
I am not sure whether she already has someone she loves or not.
65
00:06:54,160 --> 00:06:57,391
But I am certain that she is still not engaged to anyone.
66
00:06:57,920 --> 00:07:00,959
If she is, I must know.
67
00:07:05,103 --> 00:07:08,031
Then, I am quite relieved to hear that.
68
00:07:09,487 --> 00:07:15,327
But it is also possible that Princess Pattamika might already agree on Lady Pin’s engagement without telling my mother.
69
00:07:15,519 --> 00:07:17,055
Then, I wouldn’t know about it.
70
00:07:44,624 --> 00:07:45,887
Let me see.
71
00:07:50,399 --> 00:07:53,024
Try to be more gentle. You’re ruining the fruit.
72
00:07:53,375 --> 00:07:54,528
Yes, Your Highness.
73
00:08:01,824 --> 00:08:04,896
Your Highness, Master Kuea has come to see you.
74
00:08:06,480 --> 00:08:07,744
Me?
75
00:08:08,480 --> 00:08:10,175
Do you mean Lady Pin?
76
00:08:10,752 --> 00:08:15,500
I asked him twice and he insisted that he would like to see you, Princess Pattamika.
77
00:08:15,500 --> 00:08:17,232
He is now waiting at the parlour.
78
00:08:36,655 --> 00:08:39,024
What brought you here to see me?
79
00:08:39,344 --> 00:08:41,696
Lately, you seemed to visit here only while I was away.
80
00:08:41,951 --> 00:08:43,408
That was not what I intended at all, Your Highness.
81
00:08:43,631 --> 00:08:47,168
It was just a coincidence that I came to visit while you were away.
82
00:08:48,000 --> 00:08:51,600
I was just teasing. Please don’t take it seriously.
83
00:08:54,224 --> 00:08:55,120
Your Highness.
84
00:08:56,015 --> 00:08:57,600
These are souvenirs from Hua Hin.
85
00:08:58,895 --> 00:09:00,063
Thank you.
86
00:09:02,559 --> 00:09:08,255
Seeing that you are paying me a visit
during these hours which you should have been busy working,
87
00:09:08,783 --> 00:09:12,240
I suppose it must be something very urgent.
88
00:09:12,240 --> 00:09:14,624
And it is not just to bring me these souvenirs.
89
00:09:14,639 --> 00:09:15,648
Am I correct?
90
00:09:17,919 --> 00:09:20,240
I can never hide anything from you, Your Highness.
91
00:09:21,375 --> 00:09:23,039
What is it then?
92
00:09:27,423 --> 00:09:29,375
I am here to ask you about Lady Pin, Your Highness.
93
00:09:29,744 --> 00:09:31,663
I’d like to know…
94
00:09:32,144 --> 00:09:34,960
if Lady Pin is already engaged to anyone, Your Highness.
95
00:09:37,967 --> 00:09:39,456
Of course not.
96
00:09:42,831 --> 00:09:44,576
Why are you asking?
97
00:09:47,327 --> 00:09:49,471
I…I just saw…
98
00:09:53,392 --> 00:09:54,511
You saw what?
99
00:10:02,224 --> 00:10:05,375
I saw a diamond ring on her ring finger, Your Highness.
100
00:10:10,879 --> 00:10:15,231
If that is true, then how come I have never seen it before?
101
00:10:15,488 --> 00:10:17,264
Never have I, Your Highness.
102
00:10:17,807 --> 00:10:20,351
Not until before we said goodbye in Hua Hin.
103
00:10:23,727 --> 00:10:27,807
I didn’t see her wearing any ring before she left to Hua Hin.
104
00:10:29,135 --> 00:10:31,871
That is why I’d like to know for certain if she is still available, Your Highness.
105
00:10:33,312 --> 00:10:36,336
You can be certain that she is not engaged to anyone yet.
106
00:10:37,120 --> 00:10:40,480
If she is, I must be the first one to know.
107
00:10:41,759 --> 00:10:46,399
About the ring, please do not take it seriously just yet.
108
00:10:46,799 --> 00:10:48,927
It might only be one of her favourite accessories.
109
00:10:49,392 --> 00:10:52,399
And so, she would like to wear it on her ring finger.
110
00:10:56,783 --> 00:10:58,576
I do hope it would be as you said, Your Highness.
111
00:12:00,159 --> 00:12:03,327
I saw a diamond ring on her ring finger, Your Highness.
112
00:12:14,159 --> 00:12:17,456
The ring you are wearing, did you buy it from Hua Hin?
113
00:12:45,940 --> 00:12:50,299
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin2024
114
00:12:52,995 --> 00:12:57,394
The Loyal Pin
115
00:13:30,366 --> 00:13:33,230
Did you enjoy your time in Hua Hin, Lady Pin?
116
00:13:33,903 --> 00:13:35,791
Very much, Your Highness.
117
00:13:36,110 --> 00:13:41,198
I went for a walk on the beach, rode a horse, and ate a lot of seafood.
118
00:13:42,270 --> 00:13:43,726
Horse riding?
119
00:13:44,206 --> 00:13:46,254
Why did you do something so extreme?
120
00:13:46,575 --> 00:13:51,807
What if you fell off? It surely wouldn’t worth
the little fun you had gained from riding it.
121
00:13:52,606 --> 00:13:54,687
I will be more careful next time, Your Highness.
122
00:14:01,150 --> 00:14:04,910
That ring you are wearing, did you buy it from Hua Hin?
123
00:14:10,174 --> 00:14:14,414
Well…I…
124
00:14:16,591 --> 00:14:17,966
Answer me, Lady Pin.
125
00:14:19,342 --> 00:14:21,503
Where did you get that ring from?
126
00:14:24,815 --> 00:14:27,375
Princess Anin gave it to me, Your Highness.
127
00:14:30,527 --> 00:14:33,886
Gave it to you? For what occasion?
128
00:14:36,366 --> 00:14:38,462
Not for any special occasion, Your Highness.
129
00:14:39,599 --> 00:14:41,503
She only wished to give me this ring.
130
00:14:42,126 --> 00:14:47,519
Just like how Princess Alisa wished to give me
those ruby and diamond accessories.
131
00:14:49,455 --> 00:14:54,671
Princess Alisa gave them to you because it was almost your birthday, Lady Pin.
132
00:14:55,054 --> 00:14:57,342
It was not without a special occasion.
133
00:14:58,846 --> 00:15:05,102
Do you really think Princess Anin would give you this valuable gift without any specific reason?
134
00:15:09,759 --> 00:15:11,326
I do not know, Your Highness.
135
00:15:13,038 --> 00:15:17,134
I could tell just by one glance at it how valuable that ring is.
136
00:15:17,726 --> 00:15:21,567
Why did you accept it so easily without asking for a reason?
137
00:15:25,934 --> 00:15:32,174
I was afraid to refuse a gift from the elder one. You used to tell me…
138
00:15:32,510 --> 00:15:36,687
that Princess Anin is in fact my youngest aunt.
139
00:15:39,567 --> 00:15:41,471
Then, that would explain it.
140
00:15:48,975 --> 00:15:54,366
But why did you choose to wear it on your ring finger?
141
00:15:55,119 --> 00:15:56,735
Do you know the meaning of it?
142
00:16:00,783 --> 00:16:01,918
Yes, Your Highness.
143
00:16:02,863 --> 00:16:05,695
Then, why are you still wearing it like that?
144
00:16:06,783 --> 00:16:08,879
Remove that ring and give it to me right now!
145
00:17:12,047 --> 00:17:14,686
Her Highness is quite frail and delicate.
146
00:17:14,782 --> 00:17:20,143
If she coughs, let her sip the syrup and she will feel better.
147
00:17:34,126 --> 00:17:35,855
Go closer to her.
148
00:18:07,278 --> 00:18:08,510
What is your name?
149
00:18:09,567 --> 00:18:12,047
My name is Pattamika, Your Highness.
150
00:18:13,262 --> 00:18:14,383
A beautiful name it is.
151
00:18:17,310 --> 00:18:18,942
Thank you, Your Highness.
152
00:18:20,750 --> 00:18:23,070
Please let me see your face, Patt.
153
00:18:24,734 --> 00:18:29,871
Talk to me properly. Don’t just talk to my feet.
154
00:18:30,926 --> 00:18:33,262
My apology, Your Highness.
155
00:18:59,022 --> 00:19:05,855
From now on, you are my personal attendant.
156
00:19:06,335 --> 00:19:09,886
You shall arrange what I wish for.
157
00:19:11,711 --> 00:19:13,583
Always accompany me.
158
00:19:15,214 --> 00:19:17,038
And read me books.
159
00:19:17,406 --> 00:19:21,134
After I fall asleep, you may return to your room.
160
00:19:21,615 --> 00:19:25,967
Or if you wish, you may sleep next to my bed.
161
00:19:27,903 --> 00:19:28,959
Yes, Your Highness.
162
00:19:32,494 --> 00:19:37,999
Love is like a disease that can make a man blind.
163
00:19:39,086 --> 00:19:44,143
Neither knowing nor seeing any obstacles ahead.
164
00:19:45,007 --> 00:19:50,542
Love is like a young and wild bull that is being confined.
165
00:19:51,406 --> 00:19:56,830
Soon, it will try to break away and refuse to be kept in.
166
00:19:58,318 --> 00:20:04,702
Even when it is tied, it would strongly strain its bond.
167
00:20:05,711 --> 00:20:12,527
Becoming more violent in restrain, it fears no hurt.
168
00:20:20,414 --> 00:20:25,583
What is your thought on this poem?
169
00:20:29,727 --> 00:20:37,454
I was wondering whether the power of love is in fact as extreme and ferocious…
170
00:20:37,454 --> 00:20:39,838
as it is said in the poem, Your Highness.
171
00:20:42,318 --> 00:20:44,686
If you had ever experienced it,
172
00:20:46,095 --> 00:20:47,967
you would have never said that.
173
00:20:51,310 --> 00:20:57,951
Love is so ferocious it imprisons you with emptiness.
174
00:20:58,335 --> 00:21:03,358
It will always remain uncertain all through your life.
175
00:21:06,095 --> 00:21:11,439
Then, love surely is very dangerous.
176
00:21:14,878 --> 00:21:16,974
What makes it even more dangerous is…
177
00:21:23,631 --> 00:21:27,406
Come a little closer. I will tell you about it.
178
00:21:29,742 --> 00:21:30,654
Yes, Your Highness.
179
00:21:50,623 --> 00:21:51,934
Give me your hand.
180
00:22:28,542 --> 00:22:32,750
Why would you give me such a valuable gift, Your Highness?
181
00:22:35,118 --> 00:22:36,767
What makes it even more dangerous…
182
00:22:39,967 --> 00:22:45,967
is that love often happens without rhyme or reason.
183
00:22:49,038 --> 00:22:51,247
Do you understand what I was trying to say?
184
00:24:19,631 --> 00:24:20,926
Your Highness.
185
00:24:35,967 --> 00:24:37,118
Your Highness.
186
00:25:09,230 --> 00:25:10,318
Your Highness!
187
00:25:12,270 --> 00:25:13,182
Your Highness!
188
00:25:25,999 --> 00:25:26,974
Your Highness!
189
00:25:31,358 --> 00:25:32,494
Your Highness!
190
00:27:19,022 --> 00:27:20,078
Pin.
191
00:27:24,734 --> 00:27:25,759
Pin.
192
00:27:26,686 --> 00:27:27,471
Yes?
193
00:27:27,999 --> 00:27:32,510
A penny for your thought. Is something bothering you?
194
00:27:52,734 --> 00:27:56,063
Princess Patt is suspicious of the ring you gave me.
195
00:27:58,846 --> 00:28:00,303
Is she?
196
00:28:09,038 --> 00:28:12,959
If this ring has caused you to be in a difficult situation,
197
00:28:13,775 --> 00:28:18,959
you can remove it or put it on your right hand instead.
198
00:28:21,598 --> 00:28:27,055
No. You gave this ring to me.
199
00:28:27,759 --> 00:28:34,671
Whether dead or alive, I will never remove it from my finger.
200
00:28:37,871 --> 00:28:39,711
Then don’t remove it.
201
00:28:41,007 --> 00:28:43,007
Please don’t worry.
202
00:28:44,654 --> 00:28:48,303
I will help you find a way out for this problem.
203
00:28:50,287 --> 00:28:51,855
What are you going to do?
204
00:29:00,926 --> 00:29:03,631
I truly wish to tie the knot with her, Your Highness.
205
00:29:03,919 --> 00:29:08,111
Please don’t worry. I will try to help as much as I can.
206
00:29:42,914 --> 00:29:47,275
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin2024
207
00:29:49,982 --> 00:29:54,383
The Loyal Pin
208
00:30:14,810 --> 00:30:18,747
My mother just came back from our house on the farm, so I came bearing these gifts for you.
209
00:30:19,547 --> 00:30:20,778
Thank you.
210
00:30:23,290 --> 00:30:27,307
About Lady Pin, I’d like to know how you feel about her.
211
00:30:27,563 --> 00:30:29,578
Can you please tell me?
212
00:30:32,363 --> 00:30:35,002
I truly wish to tie the knot with her, Your Highness.
213
00:30:35,707 --> 00:30:38,010
What is her reaction towards your approach?
214
00:30:39,323 --> 00:30:43,979
She…does not seem to like me that much, Your Highness.
215
00:30:47,050 --> 00:30:52,010
Lady Pin is quite stubborn. You are indeed a fine young man without any flaw.
216
00:30:52,378 --> 00:30:55,515
But I do not want to force anyone about this.
217
00:30:59,115 --> 00:31:00,778
I understand, Your Highness.
218
00:31:01,643 --> 00:31:03,659
I will try to help as much as I can.
219
00:31:04,106 --> 00:31:05,866
Please do not worry.
220
00:31:10,171 --> 00:31:11,403
Thank you, Your Highness.
221
00:31:30,346 --> 00:31:31,755
Which one do you like?
222
00:31:35,626 --> 00:31:38,315
Will you give it to me, Your Highness?
223
00:31:38,603 --> 00:31:39,578
Yes.
224
00:31:40,762 --> 00:31:44,363
Wow, this one is beautiful.
225
00:31:44,363 --> 00:31:46,542
This one too.
226
00:31:54,346 --> 00:31:58,666
I’ll have this one, Your Highness. It’s so big.
227
00:32:00,826 --> 00:32:03,355
Clever choice indeed. It’s very noticeable.
228
00:32:06,570 --> 00:32:11,338
Surely, you are not giving it to me for free, are you, Your Highness?
229
00:32:11,835 --> 00:32:15,290
Yes, I have something important for you to do.
230
00:32:21,818 --> 00:32:25,338
You don’t have to worry about Princess Patt getting suspicious about the ring anymore.
231
00:32:27,611 --> 00:32:29,002
What did you do?
232
00:32:29,931 --> 00:32:31,674
I already asked Prik to take care of it.
233
00:32:31,691 --> 00:32:35,019
Prik is so smart. She probably finished carrying out the plan by now.
234
00:32:36,426 --> 00:32:37,674
What plan?
235
00:32:56,394 --> 00:32:59,578
Oh, let me bring it to her.
236
00:33:09,866 --> 00:33:11,499
Please let me help, Your Highness.
237
00:33:11,499 --> 00:33:12,346
Yes.
238
00:33:34,298 --> 00:33:35,691
Is that your ring, Prik?
239
00:33:40,090 --> 00:33:44,411
Yes, Your Highness. Princess Anin gave it to me. It is so lovely.
240
00:33:44,891 --> 00:33:47,611
Why do you wear it on your ring finger then?
241
00:33:48,411 --> 00:33:49,818
Do you know the meaning of it?
242
00:33:51,722 --> 00:33:56,315
Yes, Your Highness. But the princess insisted I must put it on this finger…
243
00:33:56,459 --> 00:34:00,282
so that none of the men will try to pursue me.
244
00:34:00,507 --> 00:34:02,682
And that I can stay with her until I get old.
245
00:34:04,346 --> 00:34:05,547
Is that so?
246
00:34:05,866 --> 00:34:09,483
Yes, Your Highness. Lady Pin also got one too.
247
00:34:14,811 --> 00:34:19,786
How odd. She even gave you such a valuable gift.
248
00:34:21,402 --> 00:34:23,898
I never saw you wearing it before the trip to Hua Hin though.
249
00:34:25,067 --> 00:34:26,842
When did she give it to you?
250
00:34:29,882 --> 00:34:31,163
It is not unusual at all, Princess.
251
00:34:34,282 --> 00:34:36,378
Anin has always been unpredictable since she was young.
252
00:34:37,099 --> 00:34:38,682
She probably feels possessive of her people.
253
00:34:39,291 --> 00:34:41,818
She is afraid her favourite lackey would leave her to get married.
254
00:34:43,675 --> 00:34:45,963
So, the princess is afraid of losing her favorite maid.
255
00:34:47,226 --> 00:34:48,282
Is that correct, Prik?
256
00:34:51,034 --> 00:34:52,043
Yes, Your Highness.
257
00:35:13,067 --> 00:35:14,155
Princess!
258
00:35:14,635 --> 00:35:15,931
Your Highness.
259
00:35:17,018 --> 00:35:19,514
How did it go? Did she believe you?
260
00:35:20,443 --> 00:35:23,659
Of course, you can count on me, Your Highness.
261
00:35:23,675 --> 00:35:26,106
Hmmmm
262
00:35:27,771 --> 00:35:29,514
Did she not find it suspicious at all?
263
00:35:31,643 --> 00:35:33,402
She did at first, Your Highness.
264
00:35:33,755 --> 00:35:36,074
But fortunately, Prince Anan had come to my rescue.
265
00:35:36,443 --> 00:35:39,514
So, Princess Pattimika finally believed it, Your Highness.
266
00:35:43,242 --> 00:35:44,586
My brother came to your rescue?
267
00:35:45,163 --> 00:35:46,123
Yes, Your Highness.
268
00:36:21,418 --> 00:36:22,411
What is it?
269
00:36:39,259 --> 00:36:40,507
Are you going to come in?
270
00:36:57,610 --> 00:36:58,922
Is there anything you want to talk to me?
271
00:37:05,418 --> 00:37:08,635
You already knew about me and Lady Pin, didn’t you?
272
00:37:10,186 --> 00:37:11,130
About what?
273
00:37:15,643 --> 00:37:19,003
Prik told me you had saved her from answering Princess Patt about the ring.
274
00:37:30,010 --> 00:37:31,130
Yes?
275
00:37:48,827 --> 00:37:50,987
Then, why did you not say anything or try to stop me?
276
00:37:54,251 --> 00:37:56,155
Because I know I could never stop you.
277
00:38:01,114 --> 00:38:04,331
It’s love. How can you stop it?
278
00:38:09,179 --> 00:38:10,811
I truly understand and never wish to stop you.
279
00:38:13,067 --> 00:38:16,458
But I am quite worried.
280
00:38:19,434 --> 00:38:21,594
I’m worried what will happen after this.
281
00:38:28,315 --> 00:38:33,818
Are you fully aware that not everyone will agree with you?
282
00:38:42,731 --> 00:38:44,059
Yes, I am.
283
00:38:45,579 --> 00:38:48,139
I know that not everyone will be open-minded like you.
284
00:38:53,195 --> 00:38:56,427
I will try my best to sort it out.
285
00:39:25,851 --> 00:39:27,994
You should start preparing for your master’s degree now.
286
00:39:29,771 --> 00:39:33,690
Stop seeing Lady Pin for a while, so that Princess Patt would feel less suspicious.
287
00:39:49,146 --> 00:39:53,322
Thank you for your understanding, Brother.
288
00:41:09,835 --> 00:41:14,059
(Message in the letter)
I might not be able to see you that often from now on.
289
00:41:14,427 --> 00:41:16,282
I must prepare for my master’s degree.
290
00:41:16,666 --> 00:41:19,643
This will also make Princess Patt pay less attention to our relationship.
291
00:41:20,074 --> 00:41:23,483
I truly hope you will understand. Please be patient and wait for me.
292
00:42:46,103 --> 00:42:50,342
(Many days later)
293
00:43:01,994 --> 00:43:04,778
Has Lady Pin not gone to see Princess Anin lately?
294
00:43:06,362 --> 00:43:09,833
Yes, Your Highness. She sometimes went to deliver supper.
295
00:43:09,833 --> 00:43:12,331
But she has not seen the princess for many weeks now.
296
00:43:14,954 --> 00:43:17,659
The princess must be busy preparing for her master’s degree.
297
00:43:18,331 --> 00:43:21,579
Yes, Your Highness. I do not understand why she would do that though.
298
00:43:21,594 --> 00:43:23,771
She must eventually get married anyway.
299
00:43:24,795 --> 00:43:29,530
This is a modern world now. Whether a lady or a man,
one must place an importance on the education.
300
00:43:29,626 --> 00:43:31,867
So that no one can take advantage on you.
301
00:43:33,003 --> 00:43:33,963
Yes, Your Highness.
302
00:44:06,186 --> 00:44:07,226
My lady.
303
00:44:20,090 --> 00:44:22,570
Are you bringing supper for the princess, my lady?
304
00:44:25,050 --> 00:44:27,275
Is the princess going to be late again today?
305
00:44:28,891 --> 00:44:29,882
Yes, my lady.
306
00:44:39,898 --> 00:44:43,755
Then, I’m afraid my dumplings would be left untouched as usual.
307
00:44:48,090 --> 00:44:50,186
I will take care of them, my lady.
308
00:44:53,034 --> 00:44:57,083
Eat as much as you want. It is better than throwing it away.
309
00:44:57,898 --> 00:45:01,434
It seems the person whom I made it for is not going to eat it.
310
00:45:03,579 --> 00:45:05,083
Are you upset, my lady?
311
00:45:06,586 --> 00:45:10,746
We live under the same roof, but I have not seen her face for weeks.
312
00:45:10,907 --> 00:45:15,083
When she came to say goodbye, I did not think she would be this busy.
313
00:45:15,114 --> 00:45:17,338
Nor did I think we must be parted for this long.
314
00:45:19,163 --> 00:45:22,746
A little distance would make you miss each other more, my lady.
315
00:45:22,907 --> 00:45:27,242
Princess Patt will also feel less suspicious of you and the princess too.
316
00:45:28,954 --> 00:45:33,898
Never mind then. You are sure to take your master’s side in the end. I’m leaving.
317
00:45:53,706 --> 00:45:56,891
What a luck indeed, Prik.
318
00:46:01,818 --> 00:46:03,034
What are you eating?
319
00:46:09,675 --> 00:46:12,106
I’m also hunger. Let me have some too.
320
00:46:12,474 --> 00:46:14,043
I’m so famished.
321
00:46:19,755 --> 00:46:21,659
My apology, Your Highness.
322
00:46:21,675 --> 00:46:23,771
There are only 3 or 4 dumplings left.
323
00:46:23,851 --> 00:46:26,811
I was eating quite fast earlier, Your Highness.
324
00:46:28,827 --> 00:46:29,851
Delicious.
325
00:46:41,226 --> 00:46:42,331
Do you want it?
326
00:46:46,282 --> 00:46:47,322
Here, eat it.
327
00:46:51,210 --> 00:46:56,682
Your Highness! Don’t you know it is a sin to torture someone with hunger?
328
00:46:58,266 --> 00:46:59,514
But I’m hungry.
329
00:47:00,266 --> 00:47:02,554
The dumplings are utterly to my liking.
330
00:47:04,778 --> 00:47:07,434
I believe Lady Pin made them herself for me as usual.
331
00:47:08,472 --> 00:47:12,059
That is clearly without a doubt, isn’t it, Your Highness?
332
00:47:12,072 --> 00:47:16,490
You are so engrossed in your studies that you come home late every day.
333
00:47:16,507 --> 00:47:21,771
So, I have been very fortunate to finish all Lady Pin’s food for you in the past days, Your Highness.
334
00:47:22,858 --> 00:47:24,315
Is she not mad at me then?
335
00:47:24,635 --> 00:47:26,746
Of course, she is.
336
00:47:26,762 --> 00:47:29,179
She complaints every day…
337
00:47:29,210 --> 00:47:33,123
that, “She always come home late.”
338
00:47:33,123 --> 00:47:38,971
“I would surely die of hunger if I must wait for her return to have supper together.”
339
00:47:39,402 --> 00:47:40,666
That is what she said, Your Highness.
340
00:47:42,635 --> 00:47:45,210
Now I know why I never saw her…
341
00:47:45,242 --> 00:47:47,202
whenever I came home.
342
00:47:47,202 --> 00:47:49,067
Nor did I get to have even a bite of my supper.
343
00:47:49,306 --> 00:47:50,539
You ate it all.
344
00:47:50,875 --> 00:47:53,355
Don’t you know that I went to bed with my growling stomach every night?
345
00:47:54,682 --> 00:47:56,315
Please mercy me, Your Highness.
346
00:47:56,458 --> 00:47:58,043
I don’t want you to die.
347
00:47:58,043 --> 00:47:59,222
Are you worried about me, Your Highness?
348
00:47:59,222 --> 00:48:01,202
I need you to do something for me.
349
00:48:01,202 --> 00:48:06,251
I knew it! Just say it, Your Highness.
350
00:48:06,251 --> 00:48:11,103
Whether it is underwater or among the fire, I will do it for you.
351
00:48:11,306 --> 00:48:12,059
Good.
352
00:48:18,570 --> 00:48:20,362
Please forgive me, my lady.
353
00:49:00,702 --> 00:49:05,063
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin2024
354
00:49:07,777 --> 00:49:12,177
The Loyal Pin
355
00:49:27,228 --> 00:49:28,284
Who is it?
356
00:49:28,652 --> 00:49:30,188
It’s Prik, my lady.
357
00:49:44,717 --> 00:49:47,516
A letter for you from Princess Anin, my lady.
358
00:49:54,476 --> 00:49:56,172
I am home.
359
00:49:56,188 --> 00:49:58,333
I haven’t seen you for many days.
360
00:50:32,413 --> 00:50:34,061
Please give this to your princess.
361
00:50:35,117 --> 00:50:39,661
Yes, my lady. I guess I must be marching back and forth several times tonight.
362
00:50:56,300 --> 00:50:58,764
Is that a letter for me from Lady Pin?
363
00:50:59,469 --> 00:51:01,469
You are a genius, Your Highness.
364
00:51:08,940 --> 00:51:10,652
It’s good that you are back.
365
00:51:10,780 --> 00:51:12,396
But does it have anything to do with me?
366
00:51:36,092 --> 00:51:36,860
Prik.
367
00:51:37,293 --> 00:51:38,108
Yes, Your Highness.
368
00:51:38,380 --> 00:51:40,541
Give this letter to Lady Pin.
369
00:51:42,764 --> 00:51:44,797
There, I knew it.
370
00:51:45,197 --> 00:51:46,300
What did you say?
371
00:51:47,628 --> 00:51:48,797
Nothing, Your Highness.
372
00:52:00,893 --> 00:52:02,077
Again?
373
00:52:02,605 --> 00:52:06,172
Yes, my lady. I’m afraid it would be like this all night.
374
00:52:06,668 --> 00:52:08,166
She is acting like a child.
375
00:52:10,460 --> 00:52:11,597
Here it is, my lady.
376
00:52:15,309 --> 00:52:16,909
Of course, it does.
377
00:52:17,469 --> 00:52:22,605
I miss you so much that my heart aches.
378
00:52:28,237 --> 00:52:29,740
Why are you smiling, my lady?
379
00:52:30,893 --> 00:52:33,565
You can go back now. It’s late. I’m going to rest.
380
00:52:35,581 --> 00:52:37,644
Do you not have a reply letter for the princess, my lady?
381
00:52:38,268 --> 00:52:39,405
No.
382
00:52:41,213 --> 00:52:42,349
Are you sure?
383
00:52:42,541 --> 00:52:44,141
Yes. Now, go.
384
00:52:45,373 --> 00:52:48,605
What a relief. Now I don’t have to keep walking back and forth all night long.
385
00:53:01,324 --> 00:53:03,036
Did she not give you any letter?
386
00:53:04,748 --> 00:53:05,885
No, Your Highness.
387
00:53:06,396 --> 00:53:07,309
Why?
388
00:53:08,572 --> 00:53:09,981
I don’t know, Your Highness.
389
00:53:19,565 --> 00:53:22,605
Let’s do this then.
390
00:53:24,092 --> 00:53:29,724
If you strictly follow my order, I am certain
that I will receive not just a letter this time.
391
00:53:35,740 --> 00:53:36,621
Yes, Your Highness.
392
00:54:07,405 --> 00:54:08,876
It’s really you.
393
00:54:09,724 --> 00:54:13,932
I haven’t seen you for many days. Don’t make such a grumpy face.
394
00:54:14,909 --> 00:54:15,996
Please come in.
395
00:54:15,996 --> 00:54:17,389
I’m mad at you.
396
00:54:19,773 --> 00:54:20,652
You are?
397
00:54:23,052 --> 00:54:24,813
I am seriously mad at you this time.
398
00:54:26,701 --> 00:54:30,045
Is it because I often come home late these days?
399
00:54:30,605 --> 00:54:32,956
That too. But that’s not all.
400
00:54:40,541 --> 00:54:42,268
Is she not giving up yet?
401
00:54:44,268 --> 00:54:45,405
No, my lady.
402
00:54:47,132 --> 00:54:48,684
Where is the letter then?
403
00:54:50,396 --> 00:54:53,324
Please forgive me, my lady.
404
00:54:53,485 --> 00:54:55,405
Her Highness has asked me to deliver this to you.
405
00:55:07,469 --> 00:55:11,148
I’m angry because you asked Prik to kiss me on the cheek.
406
00:55:13,293 --> 00:55:15,228
I didn’t ask her to kiss you.
407
00:55:15,389 --> 00:55:17,181
I asked her to give you a kiss for me.
408
00:55:17,373 --> 00:55:21,628
That is unacceptable too. My cheeks are only reserved for you.
409
00:55:21,628 --> 00:55:25,420
I’m really mad at you for asking her to do that to me.
410
00:55:26,684 --> 00:55:34,349
Then, what could I do to make it up to you?
411
00:55:43,324 --> 00:55:49,869
Or do you want to ask Prik to kiss me back so that we will be even?
412
00:55:51,548 --> 00:55:52,541
Anin!
413
00:55:53,965 --> 00:55:55,373
I’m sorry.
414
00:55:57,085 --> 00:56:02,637
Apart from me, you must never let anyone touch your cheeks.
415
00:56:14,605 --> 00:56:17,485
If I keep kissing on the same spot that Prik kissed you,
416
00:56:18,188 --> 00:56:19,900
will you forgive me?
417
00:56:25,228 --> 00:56:30,364
If you keep doing that, I might forgive you.
418
00:56:32,588 --> 00:56:34,061
But…
419
00:56:36,333 --> 00:56:37,356
But what?
420
00:56:40,764 --> 00:56:46,909
But if tonight, you do more than just kissing…
421
00:56:48,221 --> 00:56:54,445
Perhaps, I might forgive you much sooner.
422
00:56:57,773 --> 00:57:01,340
Then, let’s not waste our time here.
423
01:00:02,876 --> 01:00:05,644
You are quite reckless, Your Highness.
424
01:00:06,701 --> 01:00:07,853
How reckless?
425
01:00:10,061 --> 01:00:12,588
You asked Lady Pin to stay here with you all night.
426
01:00:12,605 --> 01:00:16,349
If Princess Pattamika found out that Lady Pin did not stay at the Lotus Palace last night…
427
01:00:16,509 --> 01:00:18,556
wouldn’t she feel more suspicious, Your Highness?
428
01:00:20,268 --> 01:00:21,820
Oh, she wouldn’t.
429
01:00:22,268 --> 01:00:24,572
My brother already helped talking to her last time, didn’t he?
430
01:00:26,748 --> 01:00:30,246
It’s very fortunate that the one who found out is Prince Anan…
431
01:00:30,246 --> 01:00:32,188
who is open-minded and doesn’t seem to mind it.
432
01:00:32,364 --> 01:00:36,860
But if someone else with an ill wish has found out,
you will surely be in trouble, Your Highness.
433
01:00:38,701 --> 01:00:41,597
I know. I will be more careful next time.
434
01:00:47,021 --> 01:00:47,932
What is it?
435
01:00:48,253 --> 01:00:50,909
Your Highness, Miss Aon has requested for your audience.
436
01:01:10,748 --> 01:01:11,708
Miss Aon.
437
01:01:16,221 --> 01:01:19,260
Why would you like to see me?
438
01:01:21,869 --> 01:01:27,981
Your Highness. You probably know that I have had feelings for you since high school.
439
01:01:31,644 --> 01:01:33,516
Have we not talked about this already?
440
01:01:34,621 --> 01:01:35,661
Yes, Your Highness.
441
01:01:37,532 --> 01:01:39,597
I had tried to forget you and move on.
442
01:01:41,228 --> 01:01:48,108
But after Hua Hin trip, I could never remove you from my mind even for a minute.
443
01:01:49,677 --> 01:01:56,684
I already told you that we can never love each other like that.
444
01:02:00,125 --> 01:02:02,509
If my relationship with you is a taboo,
445
01:02:03,277 --> 01:02:06,237
then your relationship with Lady Pin will also end up the same, Your Highness.
446
01:02:12,077 --> 01:02:14,028
You knew about me and Lady Pin?
447
01:02:15,820 --> 01:02:16,940
Yes, Your Highness.
448
01:02:50,188 --> 01:02:54,541
If you don’t break up with her, I will tell everyone about it.
449
01:03:06,817 --> 01:03:09,737
The Loyal Pin
450
01:03:09,737 --> 01:03:14,617
I want you to accompany me to attend the Duke of Rahm’s banquet at the Chao Fah Palace.
451
01:03:14,748 --> 01:03:17,469
I have prepared only 5 rooms for the guests, Your Highness.
452
01:03:17,469 --> 01:03:20,737
Then, l can stay in the same room with Lady Pin.
453
01:03:20,909 --> 01:03:24,349
She can stay with me, Princess. Please don’t let it bother you.
454
01:03:24,376 --> 01:03:27,804
You said this morning that you did not want to sleep alone.
455
01:03:27,804 --> 01:03:31,496
Since Lady Pin is not here, would you like me to stay with you instead?
456
01:03:31,496 --> 01:03:34,697
Please stop, Anin. I cannot hear it any longer.
457
01:03:34,956 --> 01:03:37,117
You are not mad at me, are you?
458
01:03:38,268 --> 01:03:40,106
Are you here to see Uangfah?
459
01:03:40,106 --> 01:03:41,724
Is she home, Your Highness?
460
01:03:42,012 --> 01:03:44,092
Are you new here? What is your name?
461
01:03:45,469 --> 01:03:46,217
Wait.
462
01:03:46,217 --> 01:03:47,548
Is there a problem here?
463
01:03:52,925 --> 01:03:59,297
🎵Nobody might know what it is…🎵
464
01:03:59,597 --> 01:04:08,907
🎵…that we have for each other, and how my heart belongs to you.🎵
465
01:04:08,907 --> 01:04:15,101
🎵Nobody might agree with our love,🎵
466
01:04:15,277 --> 01:04:21,532
🎵But please be patient and always…🎵
467
01:04:21,947 --> 01:04:31,628
🎵…wait for that day when you and I can finally reunite…🎵
468
01:04:31,628 --> 01:04:37,217
🎵…as we have promised each other that we’d wait…🎵
469
01:04:37,876 --> 01:04:45,501
🎵…until that day🎵
470
01:04:45,836 --> 01:04:57,206
🎵Until that day I will hold you in my arms,🎵
471
01:04:57,206 --> 01:04:59,644
🎵Kissing you through the night.🎵
472
01:04:59,661 --> 01:05:09,936
🎵Can you wait for me, my baby?🎵
473
01:05:13,257 --> 01:05:21,297
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin202437405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.