Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:05,333
I’m afraid I won’t be able to see you off tomorrow.
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,865
I don’t want to see you leave.
3
00:00:12,132 --> 00:00:16,760
Even from afar, I could tell that
she is smitten with you and likes you more than friends.
4
00:00:17,492 --> 00:00:19,359
Your graduation day is approaching.
5
00:00:19,359 --> 00:00:22,225
I’d have my father come to propose for our marriage.
6
00:00:24,039 --> 00:00:26,199
It’s been many months already, Prik.
7
00:00:26,425 --> 00:00:29,092
Why hasn’t your princess written me anything lately?
8
00:00:30,545 --> 00:00:32,719
I miss you, Anin.
9
00:00:35,479 --> 00:00:37,813
I miss you too.
10
00:00:48,506 --> 00:00:54,453
Thank you both of you so much for helping me surprise
Father and Mother about my early return and graduation.
11
00:00:55,159 --> 00:00:57,939
Mother gave me an earful for not telling her about this.
12
00:00:57,939 --> 00:01:01,539
Fortunately, Mother didn’t pass out from excitement.
13
00:01:01,539 --> 00:01:04,799
Who would have thought you would come back without telling her.
14
00:01:04,852 --> 00:01:06,506
But she was still safe and sound.
15
00:01:06,665 --> 00:01:08,465
You are naughty.
16
00:01:10,105 --> 00:01:12,626
Now, please excuse me. I must go surprise Lady Pin and Prik.
17
00:01:13,225 --> 00:01:16,079
Go on. Those two must be overwhelmed when they see you.
18
00:01:16,665 --> 00:01:17,453
Okay.
19
00:01:20,733 --> 00:01:22,052
Naughty monkey.
20
00:01:31,225 --> 00:01:32,332
My princess!
21
00:01:32,572 --> 00:01:34,530
It’s really you!
22
00:01:34,530 --> 00:01:36,546
- Prik.
- You’re back, Your Highness!
23
00:01:36,692 --> 00:01:38,739
I’m not dreaming, am I?
24
00:01:38,739 --> 00:01:40,052
Your Highness!
25
00:01:40,280 --> 00:01:41,465
Your Highness!
26
00:01:42,319 --> 00:01:43,653
Your Highness!
27
00:01:44,879 --> 00:01:47,893
It’s me, Prik. I am back.
28
00:01:48,653 --> 00:01:53,852
My dear princess. I miss you so much, Your Highness.
29
00:01:54,813 --> 00:01:57,000
The news travels so fast.
30
00:01:57,253 --> 00:02:00,186
I was going to surprise you but I’m afraid I was too late.
31
00:02:00,612 --> 00:02:03,665
I have eyes and ears everywhere, Your Highness.
32
00:02:03,772 --> 00:02:08,013
My dear princess has returned. How could I not scent it, Your Highness.
33
00:02:09,013 --> 00:02:10,626
You said as if you were a dog.
34
00:02:17,265 --> 00:02:18,105
Oh.
35
00:02:18,599 --> 00:02:19,400
Yes, Your Highness?
36
00:02:19,439 --> 00:02:21,746
Will Lady Pin know by now that I have returned?
37
00:02:22,453 --> 00:02:27,680
Not yet, Your Highness. That one mostly stays either reading or busy in the kitchen.
38
00:02:28,932 --> 00:02:31,180
Then, I’ll go give her a surprise.
39
00:02:31,180 --> 00:02:32,879
Let me take you to her, Your Highness.
40
00:02:33,719 --> 00:02:35,573
No need.
41
00:02:35,825 --> 00:02:37,733
I want to be alone with her.
42
00:02:42,159 --> 00:02:45,772
Please enjoy your time then.
43
00:02:45,786 --> 00:02:51,506
I will not go and bother you until tomorrow morning, Your Highness.
44
00:02:52,105 --> 00:02:53,919
How very smart of you.
45
00:02:55,652 --> 00:02:56,746
Yes, Your Highness.
46
00:03:55,746 --> 00:03:57,919
I miss you, Anin.
47
00:04:08,385 --> 00:04:10,652
I miss you too.
48
00:04:11,639 --> 00:04:16,279
🎵Please be patient and…🎵
49
00:04:16,279 --> 00:04:23,985
🎵...wait for that day when you and I can finally reunite…🎵
50
00:04:23,985 --> 00:04:29,819
🎵...as we have promised each other that we’d wait…🎵
51
00:04:30,339 --> 00:04:36,759
🎵…until that day🎵
52
00:04:38,220 --> 00:04:49,660
🎵Until that time I will hold you in my arms🎵
53
00:04:49,660 --> 00:04:52,040
🎵Kissing you through the night🎵
54
00:04:52,040 --> 00:05:00,579
🎵Can you wait for me, my baby?🎵
55
00:05:10,759 --> 00:05:12,213
Are you crying?
56
00:05:24,185 --> 00:05:25,892
Please don’t cry, my baby.
57
00:05:27,386 --> 00:05:28,812
I am right there.
58
00:05:47,812 --> 00:05:49,505
Why did you shy away from me?
59
00:05:50,399 --> 00:05:51,932
Don’t you love me anymore?
60
00:05:54,665 --> 00:05:58,720
If I didn’t, I wouldn’t have counted down every single day.
61
00:06:02,012 --> 00:06:05,240
Then, why are you upset?
62
00:06:07,545 --> 00:06:09,639
You came back without telling me.
63
00:06:12,879 --> 00:06:15,665
Why did you play with my feelings like this?
64
00:06:18,786 --> 00:06:21,413
It was as if you did not know…
65
00:06:22,932 --> 00:06:25,892
how every second that I await for your return means to me.
66
00:06:31,439 --> 00:06:32,745
I’m sorry.
67
00:06:36,480 --> 00:06:39,946
I have also been eagerly looking forward to seeing you again.
68
00:06:44,252 --> 00:06:49,305
During the past few months, I had immersed myself in studying…
69
00:06:50,826 --> 00:06:53,425
so that I could graduate a semester early.
70
00:06:56,492 --> 00:06:58,572
I barely slept or ate.
71
00:06:59,293 --> 00:07:03,213
All because I wish nothing but to see you as soon as possible.
72
00:07:08,492 --> 00:07:10,706
You hardly slept or ate?
73
00:07:13,279 --> 00:07:15,800
What if you fell sick?
74
00:07:27,065 --> 00:07:28,800
I just wanted to see you as soon as I could.
75
00:07:34,572 --> 00:07:36,773
Can you forgive me for that?
76
00:09:44,139 --> 00:09:48,220
The Loyal Pin
77
00:09:51,373 --> 00:09:53,586
It still annoys me every time I think about it.
78
00:09:54,480 --> 00:09:58,799
You are behaving more and more like westerners every day. Do you know that?
79
00:09:59,385 --> 00:10:01,653
Not only the habit of giving everyone a surprise,
80
00:10:02,105 --> 00:10:06,279
my way of expressing love is also like that of westerners.
81
00:10:36,320 --> 00:10:38,265
It’s still noon, Anin.
82
00:10:39,893 --> 00:10:41,533
So what?
83
00:10:42,120 --> 00:10:43,385
I miss you.
84
00:10:54,039 --> 00:10:55,732
It’s still not dark.
85
00:11:07,679 --> 00:11:08,653
It is now.
86
00:11:18,586 --> 00:11:22,225
The door is not locked. What if someone…
87
00:13:20,399 --> 00:13:23,105
Did you change your perfume?
88
00:13:24,812 --> 00:13:25,679
Yes.
89
00:13:28,466 --> 00:13:33,105
It might have a similar pleasant scent, but I don’t think it is the same one.
90
00:13:35,105 --> 00:13:36,919
I own quite a lot of them.
91
00:13:37,692 --> 00:13:41,905
But I only brought one with me when I came back last time.
92
00:13:42,320 --> 00:13:44,253
So, you might find it unfamiliar.
93
00:13:47,225 --> 00:13:49,679
I hope you did not change it to please anyone.
94
00:13:50,879 --> 00:13:52,666
Or did you perhaps borrow it from someone?
95
00:13:54,625 --> 00:13:56,533
You are overthinking.
96
00:13:58,346 --> 00:14:02,653
Other than you, I never want to please anyone else.
97
00:14:05,360 --> 00:14:07,413
I just want to be sure.
98
00:14:09,253 --> 00:14:12,692
I have heard there are a lot of people who would like to court you.
99
00:14:22,025 --> 00:14:28,426
I was wondering why you had never mentioned
such an important thing like that in the letters.
100
00:14:29,586 --> 00:14:32,360
But I never paid attention to those people.
101
00:14:34,586 --> 00:14:38,985
If I had mentioned it, it would have only made you upset and worried.
102
00:14:41,785 --> 00:14:42,826
Never mind then.
103
00:14:47,293 --> 00:14:52,533
But should you try to keep it a secret from me again, I would be very angry at you.
104
00:14:54,413 --> 00:14:55,799
Absolutely no more.
105
00:15:04,740 --> 00:15:06,980
Have you thought about what you would like to do next?
106
00:15:07,279 --> 00:15:08,000
Not yet.
107
00:15:08,000 --> 00:15:11,905
Ha! Are you planning to be mischievous and stay with Lady Pin all day long?
108
00:15:32,779 --> 00:15:37,139
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin2024
109
00:15:39,854 --> 00:15:44,254
The Loyal Pin
110
00:16:00,606 --> 00:16:03,086
Hey, what are you doing here?
111
00:16:04,086 --> 00:16:05,474
I am here to see the princess.
112
00:16:06,366 --> 00:16:08,793
Why? Who are you?
113
00:16:09,793 --> 00:16:12,259
I am her personal servant.
114
00:16:14,073 --> 00:16:19,073
Liar! I am her one and only personal servant!
115
00:16:19,833 --> 00:16:23,234
Then how come you do not know who I am.
116
00:16:23,287 --> 00:16:25,326
Has the princess never told you, Prik?
117
00:16:27,167 --> 00:16:28,606
How do you know my name?
118
00:16:28,700 --> 00:16:29,740
Because I am…
119
00:16:30,313 --> 00:16:31,527
What’s with the ruckus?
120
00:16:33,114 --> 00:16:38,994
Your Highness. Someone is trying to claim
that she is your personal servant.
121
00:16:41,246 --> 00:16:44,833
This is Pia. She worked at our palace in England.
122
00:16:45,100 --> 00:16:48,474
She took care of me and my brothers while I was there.
123
00:16:49,274 --> 00:16:53,886
Prince Anan told her to follow me back home after I graduated.
124
00:16:56,953 --> 00:17:00,860
Then what about me, Your Highness?
125
00:17:00,940 --> 00:17:02,659
Both of you are my personal servants.
126
00:17:09,086 --> 00:17:12,606
This is Lady Pin, the one I often told you about.
127
00:17:13,140 --> 00:17:14,099
Yes, Your Highness.
128
00:17:15,740 --> 00:17:19,713
Pia knows everything about us.
129
00:17:21,926 --> 00:17:27,059
Is it not only me who knows about you, Your Highness?
130
00:17:27,513 --> 00:17:30,487
Why does she also know?
131
00:17:31,926 --> 00:17:33,673
Both of you do.
132
00:17:38,579 --> 00:17:40,287
Why would you like to see me?
133
00:17:41,086 --> 00:17:44,314
Prince Anan would like you to have breakfast with him, Your Highness.
134
00:17:46,779 --> 00:17:49,193
I will go back to the Lotus Palace then, Your Highness.
135
00:17:49,673 --> 00:17:50,727
Let me walk you there.
136
00:18:01,500 --> 00:18:04,153
Now, is it clear who I am?
137
00:18:06,539 --> 00:18:07,314
Hey.
138
00:18:07,339 --> 00:18:08,044
Hm?
139
00:18:08,044 --> 00:18:10,740
Why is your name Pia? It’s rhymed with my name.
140
00:18:11,740 --> 00:18:14,834
I used to have piggy tails, but I got lice so I had to cut them off.
141
00:18:19,859 --> 00:18:21,539
My princess.
142
00:18:35,500 --> 00:18:37,886
Hey, calm down.
143
00:18:37,886 --> 00:18:41,493
You, little monkey. Why are you eating so fast?
The food won’t go anywhere.
144
00:18:43,394 --> 00:18:47,034
The princess probably misses the food here.
She had been away for so long, Your Highness.
145
00:18:47,660 --> 00:18:48,354
Is that so?
146
00:18:49,433 --> 00:18:53,926
Just let her eat. She was far from home
and had to study hard for many years.
147
00:18:54,299 --> 00:18:58,124
She even graduated half a year earlier.
Please let her do what she wants today.
148
00:18:58,124 --> 00:19:00,606
Today? What do you mean by ‘today’?
149
00:19:00,619 --> 00:19:04,874
I have seen you pampered her all my life.
150
00:19:06,034 --> 00:19:07,007
You are right.
151
00:19:08,099 --> 00:19:12,334
But our sister did a great job this time. I must pamper her a little.
152
00:19:12,334 --> 00:19:15,886
Here, have this. Whom do you resemble being this smart?
153
00:19:16,606 --> 00:19:18,259
You, of course, my brother.
154
00:19:18,554 --> 00:19:23,993
Oh my god. Both of you are good at studying and also good at complimenting each other.
155
00:19:25,953 --> 00:19:29,446
Have you thought about what you would like to do next?
156
00:19:29,713 --> 00:19:32,527
Do you want to pursue a master’s degree, or do you want to work?
157
00:19:33,527 --> 00:19:34,339
Not yet.
158
00:19:34,366 --> 00:19:38,059
Or do you perhaps want to get married?
159
00:19:38,326 --> 00:19:41,673
No. I will never get married.
160
00:19:43,819 --> 00:19:46,259
But one day, you will eventually have to get married.
161
00:19:46,273 --> 00:19:47,047
Yes.
162
00:19:49,339 --> 00:19:51,034
Let me take a break first.
163
00:19:51,034 --> 00:19:53,683
I’d like to sit back and relax, or go hanging around for a while first.
164
00:19:53,683 --> 00:19:58,366
Ha! Are you planning to be mischievous and stay with Lady Pin all day long?
165
00:20:02,980 --> 00:20:03,940
I know you.
166
00:20:03,940 --> 00:20:07,686
- Lady Pin already got a job. She has to work.
- Yes
167
00:20:07,753 --> 00:20:09,114
She probably doesn’t have time to play with you.
168
00:20:09,326 --> 00:20:12,846
That doesn’t matter. At least I do have time to be with her.
169
00:20:14,140 --> 00:20:15,554
You, little imp.
170
00:20:17,993 --> 00:20:20,287
Eat some more. You’re as thin as a stick.
171
00:20:57,299 --> 00:20:58,619
What is it?
172
00:21:00,140 --> 00:21:01,207
Nothing.
173
00:21:04,926 --> 00:21:08,047
Are you going to keep staring at me like this?
174
00:21:10,259 --> 00:21:12,606
I just want to keep looking at you…
175
00:21:13,086 --> 00:21:15,980
to compensate for those years that I couldn’t see you.
176
00:21:24,420 --> 00:21:26,779
Wow, you look even more beautiful upclose.
177
00:21:27,047 --> 00:21:32,513
Now I know why the princess was so desperate to see you when she arrived.
178
00:21:32,539 --> 00:21:34,727
It is because you are such a beauty, my lady.
179
00:22:08,420 --> 00:22:09,299
Anin.
180
00:22:11,554 --> 00:22:12,753
You are so pretty.
181
00:22:19,259 --> 00:22:21,539
What about me, Your Highness? Am I pretty?
182
00:22:23,273 --> 00:22:24,114
No.
183
00:22:40,740 --> 00:22:42,126
What are you doing?
184
00:22:44,086 --> 00:22:46,166
Since when did you get my doll?
185
00:22:46,314 --> 00:22:47,727
When you weren’t looking.
186
00:22:49,713 --> 00:22:52,287
Will you keep clinging to me like this all day long?
187
00:22:54,673 --> 00:22:57,099
Probably all day and night.
188
00:22:57,500 --> 00:22:59,380
Don’t you have anything else to do?
189
00:23:00,074 --> 00:23:03,446
I’m bored. I have nothing to do.
190
00:23:10,619 --> 00:23:11,713
Stop it.
191
00:23:13,579 --> 00:23:14,940
Can you kiss me?
192
00:23:24,273 --> 00:23:25,913
Jeez, what a lovey-dovey.
193
00:23:36,686 --> 00:23:39,153
Here is the book that I borrowed.
194
00:23:42,153 --> 00:23:44,619
Also, I already finished translating this book.
195
00:23:45,886 --> 00:23:48,980
Can you please proofread it for me?
196
00:23:50,619 --> 00:23:51,473
Sure.
197
00:23:56,126 --> 00:23:58,673
What is it that you want to discuss with me?
198
00:24:00,886 --> 00:24:03,686
Oh, never mind. Let’s talk about it next time.
199
00:24:16,673 --> 00:24:20,153
Please go ahead. Just ignore me. Imagine I wasn’t here.
200
00:24:21,579 --> 00:24:23,273
Who would dare to think like that, Your Highness.
201
00:24:23,713 --> 00:24:25,259
You can leave if you are done, Lady Pin.
202
00:24:25,287 --> 00:24:27,406
What I want to discuss with you is not something important.
203
00:24:33,140 --> 00:24:34,140
Are you sure?
204
00:24:34,753 --> 00:24:35,513
Yes.
205
00:24:50,460 --> 00:24:52,594
Why didn’t he finish discussing the work with you?
206
00:24:53,354 --> 00:24:56,019
Do you really not know? Who was it that kept pressuring him?
207
00:24:56,380 --> 00:24:57,874
I didn’t pressure him at all.
208
00:24:58,660 --> 00:24:59,579
Never mind.
209
00:24:59,700 --> 00:25:03,126
I am free now. What would you like to eat?
210
00:25:05,686 --> 00:25:08,646
Should we go to the market and find something delicious to eat?
211
00:25:09,019 --> 00:25:09,993
Yes.
212
00:25:31,153 --> 00:25:31,926
Anin.
213
00:25:38,114 --> 00:25:39,243
Do you want to eat this?
214
00:25:39,243 --> 00:25:40,094
Yes.
215
00:25:40,094 --> 00:25:41,380
Can I have one please?
216
00:26:30,259 --> 00:26:31,953
Can you eat it?
217
00:26:34,594 --> 00:26:37,019
If you can, I also can.
218
00:26:45,807 --> 00:26:50,180
Please be more careful. Don’t forget that you are a princess.
219
00:26:56,047 --> 00:26:57,019
Is it good?
220
00:26:57,153 --> 00:26:57,926
Yes.
221
00:27:02,673 --> 00:27:03,606
Your Highness.
222
00:27:05,446 --> 00:27:06,273
Miss On.
223
00:27:08,273 --> 00:27:10,619
Hello, Princess. Hello, Lady pin.
224
00:27:12,874 --> 00:27:13,886
Hello.
225
00:27:18,940 --> 00:27:19,980
Let me go!
226
00:27:20,606 --> 00:27:22,233
I’ve loved you for so long.
227
00:27:22,420 --> 00:27:24,173
Do you not know it, Your Highness?
228
00:27:24,173 --> 00:27:27,554
I never think of you in that way.
229
00:27:37,646 --> 00:27:38,967
Hello, Miss On.
230
00:27:41,980 --> 00:27:42,967
Miss Aon.
231
00:27:43,700 --> 00:27:47,686
It’s been a while. I did not know you already came back.
232
00:27:51,354 --> 00:27:55,180
Yes, Your Highness. My sister has asked me to come with her today.
233
00:27:56,207 --> 00:27:58,140
Do you want to join us, Your Highness?
234
00:28:06,153 --> 00:28:10,207
I’m afraid I can’t. I have another business to attend to. Please enjoy your day.
235
00:28:12,086 --> 00:28:12,859
Yes, Your Highness.
236
00:28:13,366 --> 00:28:14,259
Let’s go, Aon.
237
00:29:04,140 --> 00:29:05,727
I was away for many years.
238
00:29:07,886 --> 00:29:09,554
Everything has changed a lot.
239
00:29:14,646 --> 00:29:17,433
The place might be changing as time goes by…
240
00:29:20,740 --> 00:29:24,446
but my heart always remains the same.
241
00:29:27,646 --> 00:29:29,007
So does mine.
242
00:29:44,874 --> 00:29:48,314
From now on, we can finally be together forever.
243
00:29:50,287 --> 00:29:52,527
We will never be parted again.
244
00:30:01,886 --> 00:30:05,673
Are you sure that we will not be parted again?
245
00:30:06,513 --> 00:30:07,539
Yes.
246
00:30:09,007 --> 00:30:11,126
I will never leave your side.
247
00:30:13,086 --> 00:30:14,166
I promise.
248
00:30:32,534 --> 00:30:37,500
Hopefully, the princess will find someone she is interested in so that she will finally have a fiancé.
249
00:31:00,253 --> 00:31:04,614
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin2024
250
00:31:07,306 --> 00:31:11,705
The Loyal Pin
251
00:31:20,006 --> 00:31:21,726
Since Anin has finally returned for good,
252
00:31:21,858 --> 00:31:24,605
Father has mentioned that he would like to arrange a welcome party for her.
253
00:31:25,751 --> 00:31:27,872
But he is very busy with work at the moment.
254
00:31:28,499 --> 00:31:30,739
So, he has asked me to take care of it instead.
255
00:31:33,551 --> 00:31:36,259
Does His Highness want to arrange a party
for the princess to choose her marriage prospects?
256
00:31:38,405 --> 00:31:39,965
But Mother would prefer it like that.
257
00:31:40,605 --> 00:31:42,672
She would like to find a suitable spouse for Anin.
258
00:31:43,832 --> 00:31:45,179
I believe your father did not agree with her.
259
00:31:47,086 --> 00:31:48,766
Father does not wish to arrange such a party.
260
00:31:49,365 --> 00:31:51,392
He only wants to arrange a welcome party for Anin.
261
00:31:52,138 --> 00:31:56,751
His Highness probably cannot see anyone who is suitable for the princess.
262
00:31:59,006 --> 00:32:03,832
I came here today because I would like to ask if you could please
help take care of the food and desserts in the party for me.
263
00:32:04,465 --> 00:32:09,326
Of course. Please let me know the list of food and desserts that you would like me to prepare.
264
00:32:09,538 --> 00:32:11,499
A welcome party for me?
265
00:32:11,872 --> 00:32:17,112
Yes. I’ll let you decide how you would like it to be,
or whom you want as your guests.
266
00:32:19,271 --> 00:32:21,912
Does Mother intend to invite my marriage prospects to this party?
267
00:32:23,659 --> 00:32:28,979
Of course not. Don’t you worry.
She just wants to arrange a welcome party for you.
268
00:32:30,259 --> 00:32:35,486
Then I do not have any problem with it.
I never wish to have a fiancé, nor will I get married.
269
00:32:37,192 --> 00:32:40,419
About that, I’m afraid you cannot avoid it forever.
270
00:32:41,326 --> 00:32:42,872
Eventually, you will have to get married.
271
00:32:51,951 --> 00:32:53,645
Let’s talk about the party.
272
00:32:54,806 --> 00:32:56,231
What kind of party do you prefer?
273
00:32:57,511 --> 00:32:58,699
Ummm
274
00:33:01,125 --> 00:33:05,546
I’d like to have a small and friendly party in the garden. Just keep it simple.
275
00:33:05,546 --> 00:33:06,298
Okay
276
00:33:07,046 --> 00:33:10,699
If you prefer it like that, I would ask Pranot to help organize it.
277
00:33:11,006 --> 00:33:13,179
He often arranged a party while he was in England.
278
00:33:13,885 --> 00:33:16,711
That’s good. Pranot should know best what I want.
279
00:33:31,259 --> 00:33:35,231
This green curry is too spicy. Add more water and a little salt.
280
00:33:35,392 --> 00:33:36,205
Yes, Ma’am.
281
00:33:41,152 --> 00:33:48,445
Regarding the welcome party for the princess,
our Lotus Palace would only take care of the refreshments and a few desserts.
282
00:33:48,645 --> 00:33:49,511
Yes, Ma’am.
283
00:33:50,965 --> 00:33:52,486
Why is that, Your Highness?
284
00:33:56,192 --> 00:33:59,405
The Princess prefers to keep it simple.
285
00:33:59,511 --> 00:34:04,699
It will be a small party in the garden.
Prince Anan has asked Mr. Pranot to help taking care of it.
286
00:34:05,471 --> 00:34:07,991
He often arranged this kind of party when he was in England.
287
00:34:08,525 --> 00:34:11,219
That sounds very interesting, Your Highness.
288
00:34:11,952 --> 00:34:16,992
Hopefully, the princess will find someone
she is interested in so that she will finally have a fiancé.
289
00:34:19,298 --> 00:34:21,246
A fiancé? What do you mean?
290
00:34:21,592 --> 00:34:24,286
The princess already graduated. It is time for her to get married.
291
00:34:24,286 --> 00:34:26,726
Princess Alisa is very worried about this.
292
00:34:27,219 --> 00:34:31,099
She still could not find anyone who is suitable for the princess.
293
00:34:33,099 --> 00:34:39,391
Does this mean the princess will have to get married soon, Your Highness?
294
00:34:40,085 --> 00:34:43,018
Yes, so will you, Lady Pin.
295
00:34:43,512 --> 00:34:48,831
Like I have said, you will eventually have to get married too.
296
00:34:50,619 --> 00:34:54,418
Master Kuea…what do you think of him?
297
00:34:55,286 --> 00:34:58,952
I do not like him in that way. And I have not thought about marriage yet, Your Highness.
298
00:34:59,512 --> 00:35:01,632
Then you should start thinking about it.
299
00:35:02,018 --> 00:35:06,871
If you do not have anyone in your mind, please give Master Kuea a chance.
300
00:35:22,871 --> 00:35:27,885
Hopefully, the princess will find someone
she is interested in so that she will finally have a fiancé.
301
00:35:29,445 --> 00:35:35,539
Does this mean the princess will have to get married soon, Your Highness?
302
00:35:38,378 --> 00:35:41,699
Anin, someone might see us.
303
00:35:42,579 --> 00:35:46,246
Don’t worry. I already paid Prik to be on the lookout for us.
304
00:35:54,126 --> 00:35:55,619
What were you thinking about?
305
00:35:56,485 --> 00:35:58,271
Why do you look so serious?
306
00:36:09,126 --> 00:36:10,085
Yes?
307
00:36:13,126 --> 00:36:17,978
I heard that they are looking for a marriage prospect for you.
308
00:36:19,952 --> 00:36:21,072
So, that was it.
309
00:36:30,418 --> 00:36:32,271
Can we really love each other?
310
00:36:34,286 --> 00:36:38,791
As Princess Patt said, you must eventually get married one day.
311
00:36:49,378 --> 00:36:51,458
I will never get engaged or married to anyone.
312
00:36:52,552 --> 00:36:54,152
Please believe me.
313
00:36:56,311 --> 00:36:59,018
No one or anything can ever take us apart.
314
00:37:10,311 --> 00:37:12,978
Yes, I believe you.
315
00:37:56,576 --> 00:37:57,898
Please count them for me.
316
00:37:57,898 --> 00:37:58,699
Yes.
317
00:37:58,699 --> 00:38:00,231
Please put them over there.
318
00:38:15,192 --> 00:38:18,699
Like you said, Mr. Pranot is very good at this, Your Highness.
319
00:38:19,298 --> 00:38:20,952
He can help us a lot.
320
00:38:21,818 --> 00:38:25,018
He often arranged a party while we were in England,
so he is quite familiar with it.
321
00:38:25,978 --> 00:38:29,391
Where are His Highness Prince and Princess Alisa?
I have not seen them today.
322
00:38:29,659 --> 00:38:31,699
Father and Mother have an urgent matter to attend to.
323
00:38:31,846 --> 00:38:36,405
They would like you to help welcome the guests on their behalf.
324
00:38:36,711 --> 00:38:39,298
That would be my pleasure, Your Highness.
325
00:39:04,445 --> 00:39:07,992
I will never let you out of my sight today.
326
00:39:08,846 --> 00:39:11,992
Should you try to charm any man or woman,
327
00:39:13,751 --> 00:39:15,246
I will punish you.
328
00:39:19,231 --> 00:39:19,846
Oh!
329
00:39:21,246 --> 00:39:22,726
How will you punish me?
330
00:39:23,885 --> 00:39:25,126
Like this?
331
00:39:28,726 --> 00:39:29,938
Anin.
332
00:39:32,632 --> 00:39:37,791
I’m serious. If you are naughty, I will be mad at you.
333
00:39:39,672 --> 00:39:42,298
It is you who must be careful.
334
00:39:42,726 --> 00:39:44,458
Isn’t Master Kuea also coming today?
335
00:39:49,418 --> 00:39:52,965
You do know that I never pay attention to him.
336
00:39:54,512 --> 00:39:55,139
Yes.
337
00:39:59,072 --> 00:40:01,458
It is you who must be careful.
338
00:40:03,206 --> 00:40:06,751
All men who come to this party will be looking for you.
339
00:40:07,391 --> 00:40:08,952
What would you do then?
340
00:40:12,565 --> 00:40:13,458
Huh
341
00:40:18,271 --> 00:40:19,498
You smell nice.
342
00:40:47,286 --> 00:40:52,592
Brother, Prince Derek is also a good choice for Anin, isn’t he?
343
00:40:52,806 --> 00:40:56,925
His title is of a similar rank. He also looks very mature.
344
00:40:58,498 --> 00:41:03,126
Of course he does. He is twelve years older than Anin. I’d rather not choose him.
345
00:41:05,711 --> 00:41:08,418
What about Prince Danai? I believe you are quite fond of him.
346
00:41:08,818 --> 00:41:11,431
Not this one. He is known for having plenty of wives.
347
00:41:14,112 --> 00:41:18,231
What about that one over there? What do you think?
348
00:41:18,858 --> 00:41:24,365
No. That one is also no. I do not see anyone who is suitable for Anin.
349
00:41:24,485 --> 00:41:29,938
Of course you don’t. If her brother is this possessive,
I’m afraid she will never be able to get married.
350
00:41:31,166 --> 00:41:34,766
Even if I were not possessive,
351
00:41:35,099 --> 00:41:37,259
she would never get married to anyone that easily.
352
00:41:38,259 --> 00:41:41,338
Regardless, today is not her marriage prospects party.
353
00:41:41,632 --> 00:41:43,099
Stop trying to be a matchmaker for her.
354
00:41:43,699 --> 00:41:45,565
Yes, Your Highness.
355
00:41:46,338 --> 00:41:47,298
Your Highness.
356
00:41:47,338 --> 00:41:49,311
What is it, Princess Patt?
357
00:41:50,179 --> 00:41:54,226
I have just been informed that my friend has come to visit me at the Lotus Palace.
358
00:41:54,226 --> 00:41:56,338
I’m afraid I would have to excuse myself from the party.
359
00:41:56,885 --> 00:41:58,231
Please don’t worry, Princess.
360
00:41:58,831 --> 00:42:01,646
It was very kind of you to help us with the party today.
361
00:42:03,659 --> 00:42:05,711
Then, please excuse me.
362
00:42:21,498 --> 00:42:24,431
It seems that every prince who came to the party today…
363
00:42:24,672 --> 00:42:27,711
would like you to choose them as your marriage prospect.
364
00:42:32,911 --> 00:42:34,045
Good evening, Princess.
365
00:42:34,659 --> 00:42:36,778
Good evening, Princess. I am Prince Derek.
366
00:42:36,938 --> 00:42:39,391
Good evening, I am Prince Thumrong.
367
00:42:39,512 --> 00:42:40,485
I am Prince Bhadin.
368
00:43:01,231 --> 00:43:02,831
Congratulations.
369
00:43:03,898 --> 00:43:06,726
Congratulations.
370
00:43:07,311 --> 00:43:08,726
Congratulations, Princess.
371
00:43:10,192 --> 00:43:11,445
Thank you.
372
00:43:12,565 --> 00:43:15,778
We have prepared a selection of food for you today. Please enjoy yourself.
373
00:43:20,659 --> 00:43:21,778
Wait.
374
00:43:24,286 --> 00:43:26,005
Isn’t this a German Pork Knuckle?
375
00:43:27,766 --> 00:43:29,206
Do you want to try it?
376
00:43:29,378 --> 00:43:30,686
Oh, no. Thank you.
377
00:43:30,831 --> 00:43:32,405
- Do you?
- Oh, I’d rather not.
378
00:43:32,512 --> 00:43:33,391
Do you?
379
00:43:38,166 --> 00:43:41,126
Come on, westerners also eat like this.
380
00:43:57,806 --> 00:43:59,085
Very crispy.
381
00:44:02,579 --> 00:44:03,592
Do you want to have a bite?
382
00:44:04,326 --> 00:44:05,246
Try it.
383
00:44:05,565 --> 00:44:06,735
No, thank you.
384
00:44:06,739 --> 00:44:08,219
- It’s delicious.
- No, thank you.
385
00:44:08,458 --> 00:44:09,992
- Try it.
- No, thank you.
386
00:44:10,286 --> 00:44:11,871
- Do you want some?
- I’d rather not.
387
00:44:14,806 --> 00:44:16,498
Please excuse me then. I must go and wash my hands.
388
00:44:30,445 --> 00:44:33,059
Is that how you get rid of those men who are after you?
389
00:44:34,898 --> 00:44:36,952
You know me too well, Brother.
390
00:44:37,726 --> 00:44:39,539
Aren’t you afraid they would talk badly about you?
391
00:44:39,632 --> 00:44:42,472
That the princess of Savettawarit Palace is lack of a manner while eating.
392
00:44:44,978 --> 00:44:49,472
If that could stop them from trying to pursue me, then I do not mind at all.
393
00:44:50,179 --> 00:44:52,192
Do you not wish to get married that much?
394
00:44:52,739 --> 00:44:53,579
Yes.
395
00:44:54,539 --> 00:44:55,659
Princess.
396
00:44:59,219 --> 00:45:00,445
Good evening, Your Highness.
397
00:45:01,686 --> 00:45:03,018
Hello, Lady Uang.
398
00:45:03,219 --> 00:45:04,938
I did not know you would come.
399
00:45:05,405 --> 00:45:08,911
Congratulations on your graduation, Your Highness.
400
00:45:09,391 --> 00:45:10,338
Thank you.
401
00:45:11,152 --> 00:45:14,072
Oh, there you are.
402
00:45:16,271 --> 00:45:17,512
Hello, Miss On.
403
00:45:18,005 --> 00:45:19,338
Hello, Princess.
404
00:45:24,965 --> 00:45:28,338
Hello, Miss Aon. I did not know you would come.
405
00:45:29,885 --> 00:45:33,898
Hello, Princess. I am here to accompany my sister.
406
00:45:34,286 --> 00:45:36,112
Prince Arnon has invited her to this party.
407
00:45:36,858 --> 00:45:38,659
Yes.
408
00:45:39,458 --> 00:45:41,699
Shall we take a seat then?
409
00:45:42,072 --> 00:45:43,311
Let’s go sit at the table.
410
00:45:43,456 --> 00:45:44,659
Come.
411
00:45:49,485 --> 00:45:55,219
The wine tastes bitter. But your tongue is so sweet.
412
00:45:56,378 --> 00:45:57,405
Your Highness.
413
00:46:16,865 --> 00:46:21,226
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin2024
414
00:46:23,914 --> 00:46:28,313
The Loyal Pin
415
00:46:56,534 --> 00:47:02,427
Miss Aon, this is Lady Uangfah Darawan. She is my cousin.
416
00:47:03,519 --> 00:47:05,000
Pleased to meet you.
417
00:47:05,054 --> 00:47:06,226
Good evening.
418
00:47:08,827 --> 00:47:13,226
This is Miss On, the eldest daughter of His Excellency Thai ambassador in England.
419
00:47:13,626 --> 00:47:15,574
She is Prince Arnon’s fiancé.
420
00:47:16,414 --> 00:47:17,360
Good evening.
421
00:47:18,039 --> 00:47:19,414
Good evening.
422
00:47:21,000 --> 00:47:23,867
This is Miss Aon, Miss On’s younger sister.
423
00:47:23,960 --> 00:47:25,559
She is my school friend.
424
00:47:28,320 --> 00:47:29,706
Aren’t we all familiar faces?
425
00:47:31,666 --> 00:47:34,266
And this is Pranot, my best friend.
426
00:47:34,867 --> 00:47:37,773
He was my number one lackey while I was in England.
427
00:47:39,574 --> 00:47:43,766
I am sweet, kind, and also single.
428
00:47:46,565 --> 00:47:47,829
Is that so?
429
00:47:58,949 --> 00:47:59,989
Thank you.
430
00:48:05,414 --> 00:48:07,318
Please try this, Your Highness.
431
00:48:08,742 --> 00:48:09,750
Thank you.
432
00:48:13,173 --> 00:48:22,101
Look at that, Prik. Whether Lady Uang or Miss Aon,
none of them are genuine to the princess.
433
00:48:24,005 --> 00:48:25,302
That is true, my lady.
434
00:48:26,342 --> 00:48:30,902
Perhaps you should go and let them know
who it is that holds the heart of the princess.
435
00:48:31,813 --> 00:48:34,518
I’d rather not. I do not want to be upset.
436
00:48:35,237 --> 00:48:36,213
Yes, my lady.
437
00:48:36,757 --> 00:48:37,733
Lady Pin.
438
00:48:40,630 --> 00:48:42,101
I’m sorry that I came late.
439
00:48:43,190 --> 00:48:47,014
Should we go sit at the table together?
440
00:48:49,302 --> 00:48:51,494
No, thank you. Please go ahead.
441
00:48:54,918 --> 00:48:56,262
Then I’d rather stay here.
442
00:48:57,110 --> 00:48:59,333
How can I go if you’re not coming with me?
443
00:49:00,277 --> 00:49:02,054
I’d rather stay here with you.
444
00:49:04,661 --> 00:49:06,021
You don’t have to.
445
00:49:07,141 --> 00:49:08,518
Don’t worry. I’m willing to do it.
446
00:49:18,213 --> 00:49:21,958
If you are going to stand here like this, let’s go sit at the table.
447
00:49:28,038 --> 00:49:29,141
Please.
448
00:49:30,293 --> 00:49:31,134
Yes.
449
00:49:34,469 --> 00:49:35,590
Please have a seat.
450
00:49:55,974 --> 00:49:59,061
Please try this one, Your Highness. It is very good.
451
00:49:59,237 --> 00:50:00,277
Thank you.
452
00:50:01,077 --> 00:50:05,157
Try this one, Lady Pin.
453
00:50:05,333 --> 00:50:06,422
It’s delicious.
454
00:50:06,998 --> 00:50:08,070
Thank you.
455
00:50:29,253 --> 00:50:32,230
Did you just down it, Anin? You’ll be drunk soon.
456
00:50:33,237 --> 00:50:35,653
It’s once in a while. Let her be.
457
00:50:36,134 --> 00:50:38,869
You always pamper her.
458
00:50:39,190 --> 00:50:40,197
Give it to me.
459
00:50:56,034 --> 00:51:00,963
Wow, I never knew Anin is also good at drinking.
460
00:51:00,963 --> 00:51:05,313
She really is, Your Highness. But never let her get drunk. It’s a mess.
461
00:51:05,313 --> 00:51:06,623
- Really, Pranot? / - Yes
462
00:51:06,623 --> 00:51:07,510
Pranot.
463
00:51:11,110 --> 00:51:12,726
- But there was this one time…
- Yes?
464
00:51:12,726 --> 00:51:14,724
She even puked on me.
465
00:51:17,014 --> 00:51:18,693
She did that to me too, Your Highness.
466
00:51:18,693 --> 00:51:20,661
When she is drunk, she would run around the palace…
467
00:51:20,677 --> 00:51:23,733
laughing and crying while shouting that she misses home.
468
00:51:23,766 --> 00:51:26,166
I had to calm her down all night.
469
00:51:29,141 --> 00:51:30,550
Is that true, Anin?
470
00:52:11,110 --> 00:52:16,246
Would you like to have a dance with me, Lady Pin?
471
00:52:17,653 --> 00:52:19,621
No, I don’t like to dance.
472
00:52:21,878 --> 00:52:26,757
Then you must finish eating this.
473
00:52:27,349 --> 00:52:29,525
Or else you will have to go out and dance with me.
474
00:52:31,686 --> 00:52:32,550
Yes.
475
00:53:20,773 --> 00:53:22,277
You are drunk.
476
00:53:23,574 --> 00:53:24,581
Pin.
477
00:53:30,230 --> 00:53:31,590
I’m not drunk.
478
00:53:32,150 --> 00:53:34,501
But you look like you are drunk.
479
00:53:39,173 --> 00:53:45,173
How? Did you even notice? I saw you only spent time with that Master Kuea.
480
00:53:46,293 --> 00:53:47,782
Of course, I did.
481
00:53:48,501 --> 00:53:53,157
Your cheeks are flushing red. Your eyes are so watery.
482
00:53:53,702 --> 00:53:56,326
Your breath must be filled with the scent of wine.
483
00:53:57,494 --> 00:53:59,333
I think we should…
484
00:54:11,574 --> 00:54:16,005
How does the wine in my mouth taste?
485
00:54:19,474 --> 00:54:23,365
The wine tastes bitter but…
486
00:54:25,621 --> 00:54:27,813
your tongue is so sweet.
487
00:54:30,902 --> 00:54:32,869
Then, do you want to taste it again?
488
00:54:33,525 --> 00:54:35,190
So that you can get drunk too.
489
00:55:03,782 --> 00:55:05,478
Why aren’t you walking straight, Pin?
490
00:55:06,422 --> 00:55:07,382
- Yes / - Oh!
491
00:55:07,942 --> 00:55:09,157
Be careful.
492
00:55:12,726 --> 00:55:14,965
Why must you drink this much?
493
00:55:17,030 --> 00:55:18,389
How much?
494
00:55:22,054 --> 00:55:23,693
Please wait right here.
495
00:55:23,693 --> 00:55:26,726
I will get a cloth to wipe you so that you will become sober.
496
00:55:28,822 --> 00:55:30,150
I am not drunk.
497
00:55:30,918 --> 00:55:32,038
Yes, you are.
498
00:55:32,262 --> 00:55:35,014
No, I am not. I am not!
499
00:55:42,869 --> 00:55:44,070
Be careful.
500
00:55:44,902 --> 00:55:46,389
Pin, watch me.
501
00:55:47,030 --> 00:55:47,684
Yes.
502
00:55:47,684 --> 00:55:49,461
I will walk straight to you.
503
00:55:53,253 --> 00:55:54,902
Do you like to dance?
504
00:56:32,054 --> 00:56:33,494
Does it feel better?
505
00:56:35,510 --> 00:56:37,206
I feel so dizzy.
506
00:56:37,958 --> 00:56:41,782
I would feel much better if you hug me.
507
00:56:44,998 --> 00:56:48,550
I shouldn’t have expected a serious answer from you.
508
00:56:50,134 --> 00:56:51,173
Why?
509
00:56:52,822 --> 00:56:57,030
A charming person often comes with a sweet talk.
510
00:57:00,038 --> 00:57:02,134
Did I do anything to upset you?
511
00:57:03,909 --> 00:57:08,213
Now that you are sober enough, please answer me honestly.
512
00:57:10,726 --> 00:57:11,862
About what?
513
00:57:13,318 --> 00:57:14,934
About Miss Aon.
514
00:57:17,365 --> 00:57:20,918
How close is she to you?
515
00:57:21,494 --> 00:57:26,230
Is there anything that I should know while you and her were in England together?
516
00:57:27,365 --> 00:57:29,318
Well…
517
00:57:40,630 --> 00:57:41,733
Yes?
518
00:57:46,117 --> 00:57:51,237
Miss Aon confessed she had feelings for me two years ago, not long after I returned to England.
519
00:57:57,318 --> 00:58:00,501
How come you have never told me about this?
520
00:58:02,277 --> 00:58:06,246
If it were you, would you tell me about Master Kuea?
521
00:58:09,286 --> 00:58:10,597
Absolutely not.
522
00:58:12,581 --> 00:58:15,318
What did you tell Miss Aon then?
523
00:58:19,621 --> 00:58:24,630
I only told her that I never loved her in the same way that she loved me.
524
00:58:25,494 --> 00:58:27,173
Please do not worry.
525
00:58:29,878 --> 00:58:31,925
How could I not?
526
00:58:32,438 --> 00:58:34,518
I saw it with my own eyes tonight…
527
00:58:34,646 --> 00:58:37,382
that she obviously still cannot get over you.
528
00:58:38,789 --> 00:58:42,869
And Lady Uang did not even try to hide her feelings for you.
529
00:58:45,862 --> 00:58:48,309
But Lady Uang has never told me how she felt about me.
530
00:58:48,742 --> 00:58:55,222
I’m afraid we could not accuse her like that.
Let’s just give her a benefit of the doubt.
531
00:58:56,166 --> 00:58:59,141
- Give her a benefit of the doubt?
- Yeah
532
00:59:00,501 --> 00:59:02,646
I am not that kind.
533
00:59:04,246 --> 00:59:09,110
You must be punished tonight.
534
00:59:12,101 --> 00:59:13,974
How will you punish me?
535
01:02:04,005 --> 01:02:05,094
Your Highness.
536
01:02:05,094 --> 01:02:07,653
Have you seen Anin?
537
01:02:07,925 --> 01:02:10,150
She has had a lot of wine. I couldn’t find her anywhere.
538
01:02:10,869 --> 01:02:14,213
I saw her walking that way, Your Highness. She might go to the restroom.
539
01:02:15,365 --> 01:02:17,653
I will go check on her then.
540
01:02:17,878 --> 01:02:18,742
Yes, Your Highness.
541
01:02:39,318 --> 01:02:44,438
Did you find her, Your Highness?
542
01:02:46,181 --> 01:02:48,677
She was very drunk, so she already went back home.
543
01:02:49,637 --> 01:02:51,302
Was she badly drunk, Your Highness?
544
01:02:51,637 --> 01:02:53,293
Why do you look so worried?
545
01:02:55,190 --> 01:02:59,766
Nothing. Let’s go back to the party. People might be worrying about us.
546
01:02:59,974 --> 01:03:00,869
Yes, Your Highness.
547
01:03:19,273 --> 01:03:22,233
The Loyal Pin
548
01:03:22,326 --> 01:03:24,757
Brother and I are planning to go to Hua Hin for a vacation.
549
01:03:24,853 --> 01:03:27,313
Would you like to join us too?
550
01:03:27,313 --> 01:03:31,023
Of course. Can I ask Lady Pin, Prik, and Pia to come with us too?
551
01:03:31,023 --> 01:03:33,365
Sure, that would be fun.
552
01:03:34,822 --> 01:03:38,661
Are Miss Aon and Lady Uang coming too?
553
01:03:39,574 --> 01:03:40,710
Good morning, Your Highness.
554
01:03:42,085 --> 01:03:43,365
Surprise, Lady Pin.
555
01:03:43,621 --> 01:03:45,237
You also came?
556
01:03:46,005 --> 01:03:49,445
Hua Hin is a perfect place for lovers. I hope you can win over her heart soon.
557
01:03:51,141 --> 01:03:53,286
May I have a dance with you, Lady Pin?
558
01:04:05,429 --> 01:04:11,793
🎵Nobody might know what it is…🎵
559
01:04:12,063 --> 01:04:21,429
🎵…that we have for each other, and how my heart belongs to you.🎵
560
01:04:21,429 --> 01:04:27,514
🎵Nobody might agree with our love,🎵
561
01:04:27,764 --> 01:04:34,117
🎵But please be patient and always…🎵
562
01:04:34,434 --> 01:04:44,101
🎵…wait for that day when you and I can finally reunite…🎵
563
01:04:44,101 --> 01:04:49,914
🎵…as we have promised each other that we’d wait…🎵
564
01:04:50,373 --> 01:04:57,686
🎵…until that day🎵
565
01:04:58,324 --> 01:05:09,713
🎵Until that day I will hold you in my arms,🎵
566
01:05:09,713 --> 01:05:12,117
🎵Kissing you through the night.🎵
567
01:05:12,117 --> 01:05:22,313
🎵Can you wait for me, my baby?🎵
568
01:05:25,753 --> 01:05:33,793
The Loyal Pin
MingErTeamSub & @TheLoyalPin202443905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.