Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:12,790
F Studios present The Banana Flip!
2
00:00:13,550 --> 00:00:16,110
Starring... Sligo!
3
00:00:18,050 --> 00:00:19,210
Bingo!
4
00:00:20,850 --> 00:00:22,250
Drooper!
5
00:00:25,930 --> 00:00:27,330
Norky!
6
00:00:38,910 --> 00:00:40,350
And featuring...
7
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Why did you scream?
8
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Because you scared me.
9
00:01:57,980 --> 00:01:59,040
Hey, trooper.
10
00:01:59,400 --> 00:02:00,400
Mail's here.
11
00:02:08,160 --> 00:02:10,220
It's the middle of the night. Why are
you awake?
12
00:02:10,539 --> 00:02:12,960
I'm too excited. I can't go to sleep.
13
00:02:14,160 --> 00:02:15,700
It's not your birthday yet.
14
00:02:16,660 --> 00:02:17,820
It's past midnight.
15
00:02:20,260 --> 00:02:21,260
Okay.
16
00:02:21,640 --> 00:02:24,400
It is your birthday, but we're not
celebrating it yet.
17
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
Come on.
18
00:02:27,940 --> 00:02:29,520
Let's go. Let's get back to bed.
19
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
Mom.
20
00:03:11,960 --> 00:03:13,340
What time is it?
21
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
That's your curfew.
22
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
That's what time it is.
23
00:03:18,700 --> 00:03:20,020
Mom, I'm 19.
24
00:03:20,260 --> 00:03:21,860
Why do I have to be home by midnight?
25
00:03:22,160 --> 00:03:24,560
Because I want to know that you're safe
before I go to bed.
26
00:03:25,020 --> 00:03:26,620
I worry about you, Austin.
27
00:03:26,860 --> 00:03:31,040
Just please don't tell Mitch, okay? I
can't handle another one of his
28
00:03:32,560 --> 00:03:35,300
Okay. Just promise me that you won't
mess with him tomorrow.
29
00:03:35,680 --> 00:03:37,900
I just really want your brother's
birthday to be perfect.
30
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
Yeah. So do I. Me too.
31
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
Okay.
32
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
Good night.
33
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
Good night.
34
00:03:55,580 --> 00:03:58,660
The flu?
35
00:03:59,160 --> 00:04:00,860
Really? You sure?
36
00:04:02,080 --> 00:04:03,620
Wow, both ends. Okay.
37
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Um...
38
00:04:08,070 --> 00:04:09,590
Please tell Duncan I hope he feels
better.
39
00:04:10,550 --> 00:04:11,550
Okay. Bye.
40
00:04:12,930 --> 00:04:14,970
Duncan has the flu. He's not going to be
able to come with us.
41
00:04:15,530 --> 00:04:16,610
Charlie's going to be so disappointed.
42
00:04:17,570 --> 00:04:18,570
Invite one of his other friends.
43
00:04:18,769 --> 00:04:21,290
He doesn't have any other friends.
Duncan's the only one he plays with.
44
00:04:23,190 --> 00:04:24,190
Really?
45
00:04:27,070 --> 00:04:28,470
There's got to be someone else we can
invite.
46
00:04:29,830 --> 00:04:32,110
There's not too many kids his age that
still like that show.
47
00:04:33,470 --> 00:04:34,810
I guess it's stupid, Beth.
48
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
It's his favorite show.
49
00:04:38,730 --> 00:04:43,330
And I bought tickets five months ago. So
like it or not, we are going to a live
50
00:04:43,330 --> 00:04:45,250
taping of the Banana Split.
51
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
It's Harley's mom calling.
52
00:05:38,820 --> 00:05:39,820
What are you doing?
53
00:05:41,180 --> 00:05:43,160
Looking for my other sock.
54
00:05:43,920 --> 00:05:46,900
Thought maybe it got mixed up with
yours, but it didn't. So you weren't
55
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
money from me?
56
00:05:48,800 --> 00:05:50,340
No, I wasn't, Mitch.
57
00:05:51,600 --> 00:05:53,880
Because you know, if you need money, you
can just ask me, right?
58
00:05:55,480 --> 00:05:57,040
Okay, can I have 20 bucks?
59
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
No, not a chance.
60
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
Happy birthday, buddy.
61
00:06:17,660 --> 00:06:18,820
Happy birthday, Harold.
62
00:06:22,820 --> 00:06:25,620
Oh, a tiny wand.
63
00:06:25,880 --> 00:06:27,440
No, no, put the button.
64
00:06:31,740 --> 00:06:34,440
Your old one broke, so I got you a new
one.
65
00:06:34,660 --> 00:06:35,660
I love it, Austin.
66
00:06:36,140 --> 00:06:37,660
We have another surprise for you.
67
00:06:38,040 --> 00:06:42,600
We are going to the Banana Splits.
68
00:06:47,080 --> 00:06:50,080
Harley, we talked about this. You're too
old to call me Daddy. Okay?
69
00:06:55,320 --> 00:06:59,800
There's five tickets. Can Duncan come?
Oh, Duncan is sick, sweetheart. But I
70
00:06:59,800 --> 00:07:02,840
called another one of your friends, and
they are so excited to come.
71
00:07:04,080 --> 00:07:06,020
I don't want to see the banana splats.
72
00:07:06,340 --> 00:07:08,860
Oh, Zoe, come on. It was nice enough
that they invited you.
73
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
We're not even friends.
74
00:07:10,380 --> 00:07:11,500
Well, maybe he wants to be.
75
00:07:12,120 --> 00:07:15,640
Mom, he's weird. He believes in fairies
and thinks he can talk to animals.
76
00:07:15,900 --> 00:07:19,330
Please don't make me. It's his birthday,
and you're going, and that's final.
77
00:07:20,490 --> 00:07:22,010
But that chose for babies.
78
00:07:22,370 --> 00:07:23,930
Oh, and suddenly you're so mature.
79
00:07:24,290 --> 00:07:25,630
You have bunnies on your undies.
80
00:07:28,310 --> 00:07:31,130
Go upstairs and get dressed. They're
coming to get you in ten minutes.
81
00:07:40,510 --> 00:07:41,750
Welcome to Tap Studios.
82
00:07:42,050 --> 00:07:44,950
Ah, yeah, we're here to see the, uh...
The banana split.
83
00:07:45,470 --> 00:07:48,930
We're seeing the banana split. It's my
birthday. He's a little excited.
84
00:07:49,530 --> 00:07:50,630
Just need your ID.
85
00:07:55,210 --> 00:07:59,030
You're just going to follow the main
avenue down to stage 12.
86
00:07:59,450 --> 00:08:02,530
Then hang a right, and then a left, and
then two more rights.
87
00:08:02,990 --> 00:08:05,130
Stage one is kind of tough back in the
corner.
88
00:08:06,130 --> 00:08:07,910
Now you know what it's all on the map.
89
00:08:09,110 --> 00:08:10,110
Thanks.
90
00:08:10,430 --> 00:08:12,910
I can't believe you actually get to work
here.
91
00:08:13,290 --> 00:08:15,130
Is this the best job in the world?
92
00:08:15,490 --> 00:08:17,170
Do you know the banana splits?
93
00:08:17,510 --> 00:08:18,950
Bet those wings are staying in the car.
94
00:08:19,230 --> 00:08:25,650
You know, sometimes at night, when I'm
the only one here, I see the splits
95
00:08:25,650 --> 00:08:29,670
riding around in the little cars,
laughing and singing.
96
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Really?
97
00:08:32,190 --> 00:08:33,190
Playing with you, Harley.
98
00:08:38,830 --> 00:08:40,190
You excited?
99
00:08:41,150 --> 00:08:42,950
I really... want to meet Snorky.
100
00:08:43,429 --> 00:08:47,510
Zoe, did you ever dream that you'd get
to meet the Banana Splits?
101
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
No?
102
00:08:49,230 --> 00:08:50,230
No, I did not.
103
00:08:51,890 --> 00:08:54,670
The Banana Splits is me and Austin's
favorite show.
104
00:08:55,190 --> 00:08:56,190
Really?
105
00:08:56,550 --> 00:08:59,310
So how long have you been watching the
Banana Splits?
106
00:09:02,610 --> 00:09:05,290
I'm sure she really loves the show.
107
00:09:05,690 --> 00:09:07,830
I hope Snorky does the Snorky Shuffle.
108
00:09:08,130 --> 00:09:09,390
It's so funny.
109
00:09:09,950 --> 00:09:11,870
He's totally going to do it. He does it
every time.
110
00:09:12,370 --> 00:09:13,610
Sounds awesome.
111
00:09:14,670 --> 00:09:15,670
Huh.
112
00:09:16,150 --> 00:09:19,190
Maps says Stage 1 is the oldest
soundstage at Taft Studios.
113
00:09:19,590 --> 00:09:22,970
This is going to be the best birthday
ever. I'm never going to forget it.
114
00:09:39,450 --> 00:09:40,910
Page, page to the page.
115
00:09:41,150 --> 00:09:42,970
Guess who could say I was born to do
this job?
116
00:09:43,190 --> 00:09:44,190
God, I hope not.
117
00:09:44,670 --> 00:09:47,370
Please have your tickets ready, and I'll
get you checked in lickety -split.
118
00:09:47,930 --> 00:09:51,410
I know it's bad. They make me say it.
119
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
Couples, please.
120
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
Thank you.
121
00:10:00,070 --> 00:10:01,070
Parker, seriously?
122
00:10:01,310 --> 00:10:05,630
Stop chewing on your hair. I just paid
$70 for that blowout. And straighten up.
123
00:10:06,610 --> 00:10:12,270
What's up, you guys? Check it out,
right? We're here at the Taft Studios,
124
00:10:12,270 --> 00:10:15,330
home of the Banana Split since 1969.
125
00:10:16,110 --> 00:10:19,390
This is hallowed ground, my friends.
126
00:10:20,150 --> 00:10:24,750
And we're going to be going live all day
long, behind the scenes. Actually,
127
00:10:25,130 --> 00:10:26,850
there's no cell phones allowed inside.
128
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
Seriously?
129
00:10:29,170 --> 00:10:33,350
I just told all my followers, like all
of them, that I'll be going live.
130
00:10:33,730 --> 00:10:35,490
Well, you can tell you're...
131
00:10:36,510 --> 00:10:38,410
218 followers, all about it after the
show.
132
00:10:38,970 --> 00:10:40,350
Yeah, I'm not giving up my phone.
133
00:10:40,650 --> 00:10:41,650
Then you can't come in.
134
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
It's fine.
135
00:10:49,450 --> 00:10:51,050
Thanks. Enjoy the show.
136
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
What the hell were you thinking?
137
00:11:23,520 --> 00:11:26,700
Mom, did you see that? I waved at
Snorky, but he didn't wave back.
138
00:11:26,960 --> 00:11:30,480
You have to be more careful than that.
Mom, Snorky wouldn't hurt me.
139
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
He's my favorite.
140
00:11:33,140 --> 00:11:34,940
Zoe, which one's your favorite?
141
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
The cat.
142
00:11:36,800 --> 00:11:37,960
There isn't a cat.
143
00:11:38,780 --> 00:11:41,180
She means the trooper, the lion.
144
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
Yeah, that's what I meant.
145
00:11:43,900 --> 00:11:44,900
The lion.
146
00:11:45,760 --> 00:11:47,700
I can't believe he just ran out like
that.
147
00:11:49,380 --> 00:11:50,600
Mitch. Huh?
148
00:11:54,670 --> 00:11:57,630
Hey, I need that. It's work. Harley was
almost hit by a banana buggy.
149
00:11:59,510 --> 00:12:01,050
Jesus, that'd be an embarrassing way to
die.
150
00:12:01,590 --> 00:12:02,590
Phone, please.
151
00:12:02,690 --> 00:12:04,610
No, no, no, no. I need that. It's work.
152
00:12:04,890 --> 00:12:07,770
Don't worry. They'll be safe in the
production office until after the show.
153
00:12:07,770 --> 00:12:08,770
right. Thank you.
154
00:12:13,310 --> 00:12:17,770
Hey, uh, here you go. You can put your
number in there if you want.
155
00:12:21,090 --> 00:12:22,510
I'm so sorry.
156
00:12:23,020 --> 00:12:25,960
I don't know why I said that. I thought
it would sound cool, like smooth.
157
00:12:26,800 --> 00:12:27,900
I didn't. Okay.
158
00:12:28,260 --> 00:12:29,300
Take my phone, please.
159
00:12:29,500 --> 00:12:30,720
I hate myself.
160
00:12:32,620 --> 00:12:33,780
That was painful, bro.
161
00:12:34,660 --> 00:12:35,660
Yeah.
162
00:13:13,160 --> 00:13:15,120
How was your drive, boys?
163
00:13:16,320 --> 00:13:21,160
You naughty little... You almost hit
that little boy.
164
00:13:22,240 --> 00:13:25,500
Someone's reflex subroutine needs a
little tweaking.
165
00:13:26,880 --> 00:13:28,420
I'll start with you, Trooper.
166
00:13:29,760 --> 00:13:32,200
You boys, get backstage!
167
00:13:32,840 --> 00:13:34,040
As you know.
168
00:13:35,620 --> 00:13:39,240
The show must go on.
169
00:13:48,950 --> 00:13:50,290
Let's get you updated.
170
00:13:50,750 --> 00:13:53,030
We don't want any hiccups today, do we?
171
00:14:09,270 --> 00:14:11,270
The script says giant hammer.
172
00:14:11,710 --> 00:14:13,890
What I'm holding is a regular hammer.
173
00:14:15,730 --> 00:14:17,910
No, just tell props I'm coming to them.
174
00:14:25,670 --> 00:14:26,670
Where's Druper?
175
00:14:27,450 --> 00:14:28,950
Does anybody have a 20 on Druper?
176
00:14:29,890 --> 00:14:31,230
Damn it, do I have to do everything?
177
00:14:35,050 --> 00:14:39,190
Rebecca, you got a minute? No, I don't.
We're about to start and I'm a split
178
00:14:39,190 --> 00:14:40,270
short. Okay.
179
00:14:41,279 --> 00:14:45,320
Well, I was going to do this gently, but
since you're in a rush, I'm canceling
180
00:14:45,320 --> 00:14:46,320
the show.
181
00:14:47,020 --> 00:14:50,120
What? You probably heard about my
promotion this morning.
182
00:14:50,380 --> 00:14:52,020
No, I didn't. I'm a little busy, Andy.
183
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
Oh, are you?
184
00:14:53,860 --> 00:14:55,940
Well, I'm the vice president of
programming now.
185
00:14:56,560 --> 00:14:59,980
And the banana splits doesn't really
represent my vision for the network.
186
00:15:00,220 --> 00:15:01,079
Are you kidding?
187
00:15:01,080 --> 00:15:02,220
We're still a huge hit.
188
00:15:02,600 --> 00:15:04,840
Yeah, but it's old and stupid.
189
00:15:05,160 --> 00:15:09,100
And I want to do something cool and
edgy, so today's your last show.
190
00:15:09,660 --> 00:15:11,500
But we have tapings lined up for weeks.
191
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
Not anymore.
192
00:15:25,020 --> 00:15:27,700
Somebody find Carl and tell him to get
Druper out on stage.
193
00:15:40,299 --> 00:15:42,380
Welcome to the Banana Splits!
194
00:15:48,100 --> 00:15:53,920
Now, I want you all to check your
tickets because we've got a little extra
195
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
for some of you.
196
00:15:55,660 --> 00:15:59,700
If you've got stars in the back, then
you're in luck. You get a stamp from the
197
00:15:59,700 --> 00:16:01,980
show and meet the Banana Splits.
198
00:16:02,860 --> 00:16:03,860
And Stevie.
199
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
And Stevie.
200
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Don't forget Stevie.
201
00:16:06,780 --> 00:16:07,780
Mom, hurry!
202
00:16:07,820 --> 00:16:09,120
I know, honey, I'm checking.
203
00:16:10,160 --> 00:16:12,000
Yes! We got stars!
204
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
We got stars!
205
00:16:14,260 --> 00:16:14,979
Oh my god.
206
00:16:14,980 --> 00:16:18,960
Dad! Dad! Babe, we are gonna meet the
splits.
207
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
We didn't get stars.
208
00:16:39,370 --> 00:16:41,690
The Banana Split!
209
00:17:19,150 --> 00:17:21,869
out there and say Drooper got caught in
Mr. Walterscheidt's fence again. I'll
210
00:17:21,869 --> 00:17:23,770
make sure Carl has him ready for the
next scene.
211
00:17:24,210 --> 00:17:25,210
Cue announcer.
212
00:17:25,869 --> 00:17:28,290
And featuring Stevie!
213
00:17:35,670 --> 00:17:37,010
That man's got pretty eyes.
214
00:17:37,490 --> 00:17:38,490
Not Stevie.
215
00:17:38,770 --> 00:17:40,110
Nobody really likes him.
216
00:17:41,590 --> 00:17:44,150
Guys, we have to get Drooper out of Mr.
217
00:17:44,530 --> 00:17:45,530
Walterscheidt's fence.
218
00:17:46,150 --> 00:17:47,150
Again!
219
00:17:55,880 --> 00:17:57,640
will begin in a few minutes, folks.
220
00:17:57,900 --> 00:17:59,700
So sit tight.
221
00:18:00,660 --> 00:18:01,660
Where are you going?
222
00:18:02,380 --> 00:18:03,319
Bathroom, Mitch.
223
00:18:03,320 --> 00:18:04,920
Want a full report when I get back?
224
00:18:05,960 --> 00:18:06,959
Spoiler alert.
225
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
It's a dog.
226
00:18:08,180 --> 00:18:09,560
Don't be long.
227
00:18:20,900 --> 00:18:24,240
Alert, Jamaica, that Drupa is
functioning at 100.
228
00:18:24,860 --> 00:18:26,640
Her friend. I'm sending him to the
stage.
229
00:19:04,680 --> 00:19:07,340
That should have been you out there. I
don't want to get messy.
230
00:19:07,760 --> 00:19:09,240
You want to get discovered or not?
231
00:19:09,480 --> 00:19:12,580
Because if you're not committed to this,
you tell me. Right now.
232
00:19:13,780 --> 00:19:16,020
And they're coming up to the balance
beam.
233
00:19:19,500 --> 00:19:21,080
Watch out for those eyes.
234
00:19:35,110 --> 00:19:36,430
Did she find the blue key?
235
00:19:37,070 --> 00:19:43,870
I'll go find it. No, no, no.
236
00:19:43,930 --> 00:19:47,490
You don't have to. It's okay. No, it's
fine. I've got to check into the office
237
00:19:47,490 --> 00:19:50,910
anyways. Really? It's Harley's birthday.
You can't forget about work one day.
238
00:19:51,450 --> 00:19:52,450
I've just got to check in.
239
00:19:53,110 --> 00:19:54,230
You don't even have your cell phone.
240
00:19:54,910 --> 00:19:55,910
Then I'll find one.
241
00:19:56,550 --> 00:19:57,590
Right after I find Austin.
242
00:20:37,480 --> 00:20:38,680
To Hammertown!
243
00:20:38,940 --> 00:20:41,540
For the love of God, somebody find
Stevie.
244
00:20:43,800 --> 00:20:45,460
He's in the next scene.
245
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Stevie!
246
00:20:51,440 --> 00:20:52,540
Are you drunk?
247
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
No.
248
00:20:54,360 --> 00:20:55,700
I'm buzzed.
249
00:20:56,240 --> 00:20:58,780
After this, I'll be drunk.
250
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
You want one?
251
00:21:00,320 --> 00:21:01,560
Come on, they need you on set.
252
00:21:02,620 --> 00:21:03,620
Paige.
253
00:21:05,390 --> 00:21:06,390
The page.
254
00:21:09,650 --> 00:21:11,230
I just got that.
255
00:21:11,750 --> 00:21:13,250
Come on, have a drink with me.
256
00:21:13,790 --> 00:21:14,810
One drink.
257
00:21:15,190 --> 00:21:16,089
Stevie, seriously.
258
00:21:16,090 --> 00:21:18,950
They wait for the puppets. They can wait
for me.
259
00:21:25,550 --> 00:21:30,430
You know, that page uniform is really
working for you.
260
00:21:32,290 --> 00:21:33,710
It's working for me, too.
261
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Excuse me.
262
00:21:40,680 --> 00:21:43,100
Dude, I'm not doing autographs right
now.
263
00:21:43,460 --> 00:21:45,680
Okay, I actually wanted to talk to her.
264
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
Tell that bitch, Rebecca, I'll be there.
265
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
On cue.
266
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
Like always.
267
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
I'm sorry.
268
00:22:01,380 --> 00:22:04,860
Hope I didn't get you in any trouble.
Just because you're fit -filled on a
269
00:22:04,860 --> 00:22:06,800
show doesn't mean you get to act like an
epic asshole.
270
00:22:07,480 --> 00:22:08,480
Absolutely.
271
00:22:09,320 --> 00:22:15,900
Probably. I'm not really in show
business, so I don't know. You're from
272
00:22:15,900 --> 00:22:17,200
audience. You're not supposed to be back
here.
273
00:22:17,820 --> 00:22:19,440
Yeah, that is true.
274
00:22:21,960 --> 00:22:28,200
Look, it's my little brother's birthday,
and he's crazy about this show, but we
275
00:22:28,200 --> 00:22:29,720
didn't get any stars on our tickets.
276
00:22:30,640 --> 00:22:36,140
He's, like, a great kid, and, you know,
meeting the Spits would be huge, so I
277
00:22:36,140 --> 00:22:38,240
didn't know if there was maybe a way he
could, like, hook us up.
278
00:22:39,040 --> 00:22:40,040
Hook you up?
279
00:22:40,300 --> 00:22:43,480
Yeah, I sold a $20 bill for my second
act of sanctuary.
280
00:22:43,740 --> 00:22:46,320
That's in it for you if that makes a
difference, seriously.
281
00:22:46,740 --> 00:22:48,780
Just stick around after the show, I'll
take care of you.
282
00:22:49,020 --> 00:22:50,020
For real?
283
00:22:50,080 --> 00:22:54,760
Seriously? This is, um, this is very,
very cool.
284
00:23:00,040 --> 00:23:01,740
Yeah, you can return to your seat now.
285
00:23:02,660 --> 00:23:03,599
Right, yeah.
286
00:23:03,600 --> 00:23:06,100
Um, which way would that be?
287
00:23:06,880 --> 00:23:07,980
Follow me.
288
00:23:08,620 --> 00:23:09,620
Okay.
289
00:23:24,520 --> 00:23:27,540
Do you usually just walk around on your
own like that?
290
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
Not really.
291
00:23:30,140 --> 00:23:31,140
Come on.
292
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
Showtime, bitches.
293
00:23:50,220 --> 00:23:52,260
Glenn, I told her it's done.
294
00:23:52,700 --> 00:23:53,800
The show's canceled.
295
00:23:55,060 --> 00:23:56,560
She was pissed. What do you think?
296
00:23:57,440 --> 00:23:58,780
Ask me if I care.
297
00:23:59,320 --> 00:24:00,620
Of course I don't.
298
00:24:01,580 --> 00:24:04,000
This show's going to free up two stages.
299
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
Not to mention what we can do with all
that tech.
300
00:24:07,000 --> 00:24:11,220
We're going to tear those fuzzy bastards
apart and sell them to the theme park
301
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
division.
302
00:24:12,840 --> 00:24:16,160
The banana split show is done. It's my
call.
303
00:24:16,900 --> 00:24:18,620
Oh, and Glenn?
304
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
Live with it.
305
00:25:55,560 --> 00:25:59,620
It's time to spin the Wheel of Endings!
306
00:26:04,020 --> 00:26:06,400
I wonder how the show's gonna end.
307
00:26:06,860 --> 00:26:10,480
It's gonna land on Rockout. They always
land on Rockout.
308
00:26:11,560 --> 00:26:13,640
Why don't you spin it, Trooper?
309
00:26:14,980 --> 00:26:19,000
Might be the last time you ever do.
310
00:26:26,000 --> 00:26:27,500
Okay, Stevie.
311
00:28:47,050 --> 00:28:48,070
Star in your ticket. Sit tight.
312
00:28:48,390 --> 00:28:51,690
The rest of you, Doug will show you out.
Hope you enjoy the show.
313
00:28:55,050 --> 00:28:58,790
When we get down there, I'll find a
producer and introduce you.
314
00:28:59,210 --> 00:29:00,610
Don't freeze up. You hear me?
315
00:29:00,830 --> 00:29:01,830
Yes, Daddy.
316
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
You excited?
317
00:29:04,890 --> 00:29:05,890
Huh?
318
00:29:06,170 --> 00:29:07,890
Yeah. Yeah, of course.
319
00:29:09,270 --> 00:29:11,550
Your parents follow you on Instagram,
right?
320
00:29:12,630 --> 00:29:13,750
Yeah. Why?
321
00:29:15,950 --> 00:29:16,950
Just a random thought.
322
00:29:21,630 --> 00:29:22,670
All right, we can stay.
323
00:29:23,030 --> 00:29:25,070
It's okay. This is still a great
birthday present.
324
00:29:26,670 --> 00:29:27,870
Where do you think you're going?
325
00:29:28,270 --> 00:29:29,790
We don't have stars on our tickets.
326
00:29:30,270 --> 00:29:32,830
Do you really think the Banana Splits
aren't going to want to meet their
327
00:29:32,830 --> 00:29:33,830
fan on his birthday?
328
00:29:35,890 --> 00:29:36,890
How did you know?
329
00:29:39,690 --> 00:29:40,690
I'm sorry.
330
00:29:41,090 --> 00:29:43,690
How long is this going to take? We've
got to get Zoe back home.
331
00:29:44,210 --> 00:29:45,210
I don't need to get home.
332
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
Okay, great.
333
00:29:47,590 --> 00:29:49,530
Then let's meet the splits.
334
00:29:49,730 --> 00:29:50,730
Follow me.
335
00:29:55,110 --> 00:29:56,830
Oh, hey, I'll be right behind you.
336
00:30:17,130 --> 00:30:18,330
It's my cast name.
337
00:30:21,150 --> 00:30:23,030
I was just drinking a toast.
338
00:30:24,930 --> 00:30:27,490
To our cancellation.
339
00:30:30,130 --> 00:30:31,310
The show's done.
340
00:30:32,650 --> 00:30:34,430
Because the network thinks you suck.
341
00:30:35,430 --> 00:30:37,510
You'll never perform in front of an
audience.
342
00:30:39,330 --> 00:30:40,330
Ever.
343
00:30:41,090 --> 00:30:42,090
Again.
344
00:30:43,870 --> 00:30:44,870
Cheers to you.
345
00:30:45,800 --> 00:30:50,320
I've hated every minute of working with
you assholes.
346
00:31:29,260 --> 00:31:30,400
You gotta be kidding me.
347
00:31:32,900 --> 00:31:34,880
Carl's stupid update didn't work.
348
00:31:36,120 --> 00:31:37,120
Big surprise.
349
00:31:43,100 --> 00:31:45,280
Get the hell out of here.
350
00:32:51,630 --> 00:32:56,330
The Banana Splits Adventure Hour was
first conceived in 1967 as a stand -up
351
00:32:56,330 --> 00:32:58,130
another popular TV show from that era.
352
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Anyone know which one?
353
00:32:59,690 --> 00:33:01,390
Duh, The Monkees.
354
00:33:01,670 --> 00:33:06,570
You know, The Banana Splits was supposed
to be called Banana Bunch, but there
355
00:33:06,570 --> 00:33:08,730
was already another movie by that name.
356
00:33:09,030 --> 00:33:10,510
Actually, it was a children's book.
357
00:33:10,830 --> 00:33:13,830
Actually, I'm a pretty big fan, so I
think I'd know.
358
00:33:14,070 --> 00:33:15,090
Dad, let go.
359
00:33:15,910 --> 00:33:18,130
It's an incredibly sweet thing you did
for your brother.
360
00:33:19,139 --> 00:33:21,520
Hey, his dad sucks, but I love him.
361
00:33:22,260 --> 00:33:23,600
And his mom's okay, too.
362
00:33:23,960 --> 00:33:25,180
Cut me some slack.
363
00:33:25,680 --> 00:33:26,940
And why would I do that?
364
00:33:27,260 --> 00:33:30,120
Because he raised you like a son for the
last 11 years.
365
00:33:30,360 --> 00:33:32,880
Mom, Mom, the guy's a selfish prick. He
hates me.
366
00:33:33,500 --> 00:33:36,700
He barely remembered his own son's
birthday. He doesn't even want to be
367
00:33:36,860 --> 00:33:37,860
He'd rather be at work.
368
00:33:38,320 --> 00:33:39,380
It's not true.
369
00:33:39,780 --> 00:33:40,880
Then where is he?
370
00:33:49,800 --> 00:33:51,140
Stay with your brother. I'll be right
back.
371
00:33:55,820 --> 00:33:56,820
You excited?
372
00:33:59,440 --> 00:34:00,560
Everyone stay calm.
373
00:34:00,780 --> 00:34:04,260
I'm sure it's just the banana split.
374
00:34:05,740 --> 00:34:12,679
If everybody can get in a line, I'll
make sure you all get photos with
375
00:34:12,679 --> 00:34:13,679
the split.
376
00:34:26,960 --> 00:34:28,100
Excuse me. Miss?
377
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
One moment, sir.
378
00:34:29,639 --> 00:34:30,739
Jonathan, please.
379
00:34:30,980 --> 00:34:31,980
Call me Jonathan.
380
00:34:32,139 --> 00:34:34,120
Jonathan, you're next. Just wait your
turn.
381
00:34:36,860 --> 00:34:37,860
Miss.
382
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
Excuse me.
383
00:34:39,560 --> 00:34:42,500
Miss? Go to our website. Download the
photos.
384
00:34:43,420 --> 00:34:44,420
Dude, what?
385
00:34:45,080 --> 00:34:46,840
I really need to see the producer.
386
00:34:49,060 --> 00:34:50,080
What's on your cheek?
387
00:34:52,480 --> 00:34:54,780
I'm not sure. It must have rubbed off of
Trooper.
388
00:34:55,550 --> 00:34:58,130
I bet it's strawberry from one of the
sloppy time pies.
389
00:35:00,910 --> 00:35:02,470
Nope, that's not strawberry.
390
00:35:04,290 --> 00:35:09,770
I don't know what that is. I really
think if the producer saw Parker, he
391
00:35:09,770 --> 00:35:10,770
would... She?
392
00:35:11,450 --> 00:35:16,910
She. She would realize that she had a
star standing right in front of her.
393
00:35:16,910 --> 00:35:19,410
probably even give you a promotion for
making the introduction.
394
00:35:20,290 --> 00:35:21,530
I can't do that.
395
00:35:22,190 --> 00:35:24,370
But? It's not going to happen.
396
00:35:25,990 --> 00:35:28,490
Okay. I understand.
397
00:35:32,490 --> 00:35:33,490
Hey, guys.
398
00:35:34,110 --> 00:35:36,090
Come on, Parker.
399
00:35:36,930 --> 00:35:38,690
We'll have to find the producer
ourselves.
400
00:35:44,350 --> 00:35:46,870
Hey! You can't go back there.
401
00:35:51,770 --> 00:35:53,530
This is perfect. Come on.
402
00:35:53,750 --> 00:35:54,750
What are you doing?
403
00:35:54,970 --> 00:35:56,400
Let's check out. the rest of this place.
404
00:35:56,620 --> 00:35:58,200
We can go live from another set.
405
00:35:58,680 --> 00:35:59,920
I don't think we should.
406
00:36:00,180 --> 00:36:02,600
Babe, it'll be a moment we'll remember
forever.
407
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
I promise.
408
00:36:05,500 --> 00:36:06,500
Okay.
409
00:36:08,000 --> 00:36:09,260
What about our pictures?
410
00:36:10,300 --> 00:36:11,900
Um, I'm sure she'll be back.
411
00:36:12,180 --> 00:36:14,740
Besides, this is kind of awesome. You
have the splits all to yourself.
412
00:36:24,080 --> 00:36:25,080
This is my friend Zoe.
413
00:36:28,340 --> 00:36:29,340
Say hi.
414
00:36:30,140 --> 00:36:32,100
Uh, sup.
415
00:36:35,880 --> 00:36:37,420
Why is Drupal wet?
416
00:36:53,549 --> 00:36:54,549
Where's Snarky?
417
00:36:59,450 --> 00:37:01,410
It's my kid's birthday. I can't get
away.
418
00:37:02,690 --> 00:37:04,010
There's nothing I can do. I'm sorry.
419
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
Hey.
420
00:37:07,830 --> 00:37:09,790
What are you doing out here? I've been
looking all over for you.
421
00:37:11,010 --> 00:37:16,250
I told you I had to call into the
office. There's some stuff going down.
422
00:37:16,590 --> 00:37:17,950
You mean Kara working a Saturday?
423
00:37:19,430 --> 00:37:22,130
I didn't say Kara. Why would you say
Kara?
424
00:37:22,900 --> 00:37:24,060
Because she's your assistant.
425
00:37:24,600 --> 00:37:25,880
Who else would be at the office?
426
00:37:27,500 --> 00:37:29,440
Right. Yes, it was Kara.
427
00:37:33,060 --> 00:37:35,100
Um, are we, are we ready to go yet?
428
00:37:35,360 --> 00:37:38,400
Yep. Yeah. You want to come in with me?
We'll grab the kids? Sure.
429
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
Great.
430
00:37:40,180 --> 00:37:42,540
Beth, wait. No, Beth, please, Beth,
don't.
431
00:37:45,480 --> 00:37:46,480
Oh, my God.
432
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
I can explain.
433
00:37:48,380 --> 00:37:49,960
How can you explain this?
434
00:37:52,490 --> 00:37:53,490
Are you sleeping with her?
435
00:38:00,570 --> 00:38:01,570
Believe this.
436
00:38:02,230 --> 00:38:06,730
I swear it was just one time. There's
hundreds of these sleeping with your
437
00:38:06,730 --> 00:38:08,470
assistant. God, you're such a cliche.
438
00:38:08,770 --> 00:38:09,810
Beth, I knew it, man.
439
00:38:10,370 --> 00:38:11,790
I knew you were a scumbag.
440
00:38:12,130 --> 00:38:14,050
You watch your mouth. I have to go back
inside.
441
00:38:14,290 --> 00:38:18,050
You know what? She stands up for you,
and she defends you, and she tells me to
442
00:38:18,050 --> 00:38:20,770
give you a chance, and the whole time
you've been cheating on her?
443
00:38:21,420 --> 00:38:24,780
I should be, I should... You should
what? You should what, little boy?
444
00:38:25,460 --> 00:38:26,460
You know what?
445
00:38:26,720 --> 00:38:29,320
You're just a 19 -year -old burnout.
That's all you are.
446
00:38:31,640 --> 00:38:34,160
Your dad's lucky he didn't live to see
the way you turned out.
447
00:38:34,520 --> 00:38:37,040
Okay, stop, stop. Go back inside, okay?
This is between us.
448
00:38:37,700 --> 00:38:38,700
Us?
449
00:38:39,720 --> 00:38:41,520
Beth, there's never been an us.
450
00:38:42,820 --> 00:38:45,400
There was always Austin, and then there
was Harley.
451
00:38:53,610 --> 00:38:54,388
You know what?
452
00:38:54,390 --> 00:38:55,830
You go inside and get the kids.
453
00:38:56,370 --> 00:38:57,370
I'll be at the car.
454
00:38:58,450 --> 00:38:59,450
Okay?
455
00:39:12,050 --> 00:39:16,430
Mom. Mom, stop. No, he's a dick. Yeah.
Yeah, I know. Okay?
456
00:39:18,710 --> 00:39:19,710
Just wanted...
457
00:39:20,300 --> 00:39:24,000
To be with somebody safe so that you and
Hurley would never, ever get hurt.
458
00:39:33,220 --> 00:39:34,220
I'm sorry.
459
00:39:34,380 --> 00:39:35,380
No.
460
00:39:35,800 --> 00:39:37,140
Don't. Don't say that.
461
00:39:43,780 --> 00:39:45,940
You know what? Let's just go get the
kids, okay? Yeah.
462
00:39:54,620 --> 00:39:56,840
Hey, guess whose night just freed up.
463
00:40:13,000 --> 00:40:15,380
I can't believe I'm actually here.
464
00:40:15,640 --> 00:40:17,840
I can't believe I'm actually enjoying
it.
465
00:40:20,120 --> 00:40:21,940
I dare you to open that.
466
00:40:22,220 --> 00:40:23,860
Why? What's going to happen?
467
00:40:24,480 --> 00:40:25,700
Open it. You see?
468
00:40:26,100 --> 00:40:27,620
Unless you're scared.
469
00:40:33,300 --> 00:40:35,520
Come on.
470
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
Don't rush me.
471
00:40:46,680 --> 00:40:48,120
Well, something's supposed to happen.
472
00:40:48,540 --> 00:40:51,080
When Druper does it, let her shoot out.
473
00:40:52,140 --> 00:40:54,960
Well, uh, there's nothing here.
474
00:40:56,840 --> 00:40:58,640
I never got to meet Snarky.
475
00:41:01,400 --> 00:41:02,500
Let's go find him.
476
00:41:02,820 --> 00:41:03,820
Like a quest?
477
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
Sure.
478
00:41:06,340 --> 00:41:07,340
Like a quest.
479
00:41:08,400 --> 00:41:09,400
Let's go!
480
00:41:12,580 --> 00:41:13,580
Let's go!
481
00:41:15,500 --> 00:41:17,780
I told you I never could have taken this
job.
482
00:41:18,720 --> 00:41:19,720
Now look.
483
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Six years.
484
00:41:22,580 --> 00:41:24,820
Six years on a kid's show and I get
fired.
485
00:41:26,460 --> 00:41:30,280
I mean, where do I go from here? It's
time to fly!
486
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
Are you the producer?
487
00:41:37,280 --> 00:41:38,280
I'll call you back.
488
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
Something I can do for you?
489
00:41:41,120 --> 00:41:42,780
It's more like what I can do for you.
490
00:41:43,180 --> 00:41:44,640
Parker, do the thing.
491
00:41:45,220 --> 00:41:46,480
Rebecca, I'm so sorry.
492
00:41:51,690 --> 00:41:55,170
What you're going to do with all that
junk, all that junk inside your truck.
493
00:41:55,190 --> 00:41:56,190
Stop.
494
00:41:56,550 --> 00:41:57,550
That is disturbing.
495
00:41:59,670 --> 00:42:00,609
Incredibly dated.
496
00:42:00,610 --> 00:42:03,630
She can sing something else. What do you
want to hear? It doesn't matter.
497
00:42:04,330 --> 00:42:07,930
But she's talented, right? She should be
in this hour. Great sponsor or
498
00:42:07,930 --> 00:42:10,810
something. You have to put her in the
show. There is no show. We're canceled.
499
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
What?
500
00:42:12,450 --> 00:42:13,450
Network pulled the plug.
501
00:42:14,430 --> 00:42:15,990
So take her junk somewhere else.
502
00:42:16,190 --> 00:42:17,129
Is that true?
503
00:42:17,130 --> 00:42:18,130
Yeah.
504
00:42:18,390 --> 00:42:20,090
Andy told me right before tonight's
show.
505
00:42:20,920 --> 00:42:21,920
Who's Andy?
506
00:42:22,020 --> 00:42:23,020
Head of the network.
507
00:42:23,880 --> 00:42:24,880
Is he still here?
508
00:42:25,440 --> 00:42:26,460
I need to see him.
509
00:42:29,100 --> 00:42:30,360
Thank you for the opportunity.
510
00:42:32,940 --> 00:42:34,860
So, I'm out of a job.
511
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
We are.
512
00:42:41,160 --> 00:42:44,040
Just get the meet and greets out of here
and we'll start wrapping out on Monday.
513
00:42:54,410 --> 00:42:57,230
I can't believe it. Dad, this is
amazing.
514
00:42:57,610 --> 00:43:00,430
That's Snorky Circus and Flegal's
Jungle?
515
00:43:02,530 --> 00:43:03,870
Holy crap.
516
00:43:04,930 --> 00:43:06,970
That's Flegal's magic shop.
517
00:43:07,630 --> 00:43:08,850
Oh my gosh.
518
00:43:10,850 --> 00:43:15,150
FYI, the design is loosely modeled on
Davenport's magic shop in London.
519
00:43:15,370 --> 00:43:18,750
This is like my whole childhood right
here.
520
00:43:20,370 --> 00:43:21,750
Babe, give me your phone.
521
00:43:30,410 --> 00:43:32,810
What's up, you guys? It's your boy,
Thad.
522
00:43:33,050 --> 00:43:35,770
Mr. Thadtastic to all my fans.
523
00:43:36,230 --> 00:43:40,890
I'm here with the one and only Miss
Poppy Blarity.
524
00:43:41,110 --> 00:43:45,610
And we're live on set of the Banana
Splits. What up, everyone?
525
00:43:46,130 --> 00:43:50,030
We're alone in Fleagle's Magic Shop. I
can't even.
526
00:43:50,910 --> 00:43:53,650
Yo, check this out. You're gonna love
this.
527
00:44:02,160 --> 00:44:03,160
Hey, Pop.
528
00:44:05,380 --> 00:44:06,820
Dad, no.
529
00:44:07,200 --> 00:44:12,400
Babe, I love you so much. And I can't
think of a better place than this. Will
530
00:44:12,400 --> 00:44:13,400
you marry me?
531
00:44:13,820 --> 00:44:14,820
Dad, yes!
532
00:44:15,200 --> 00:44:16,760
Yo, she said yes!
533
00:44:33,960 --> 00:44:34,960
What the hell?
534
00:44:35,840 --> 00:44:36,840
Legal?
535
00:44:39,620 --> 00:44:40,880
We just got engaged.
536
00:44:43,200 --> 00:44:44,200
Hey.
537
00:44:50,960 --> 00:44:52,520
Banana Catamaran!
538
00:44:53,440 --> 00:44:54,600
What the hell, man?
539
00:44:54,840 --> 00:44:55,779
Dad, relax.
540
00:44:55,780 --> 00:44:57,540
I think he's just doing a magic trick.
541
00:45:02,860 --> 00:45:03,860
What are you doing?
542
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Hey!
543
00:45:08,780 --> 00:45:10,260
Get up! Get up!
544
00:45:13,020 --> 00:45:14,380
Poppy! Dad!
545
00:45:15,720 --> 00:45:16,720
Let me out!
546
00:45:21,160 --> 00:45:22,780
Please let him out, please!
547
00:45:23,700 --> 00:45:24,700
No, please!
548
00:45:25,180 --> 00:45:27,100
No, let him out, please!
549
00:45:28,300 --> 00:45:29,300
Dad!
550
00:45:30,060 --> 00:45:31,060
What's going on?
551
00:45:31,220 --> 00:45:32,220
Let me out.
552
00:47:23,150 --> 00:47:24,150
Do you know where Snarky is?
553
00:47:27,410 --> 00:47:28,730
Can you take us to him?
554
00:47:29,270 --> 00:47:31,170
Harley really wants to meet Snarky.
555
00:47:45,550 --> 00:47:48,310
Come on, you want to meet Snarky, don't
you?
556
00:48:18,800 --> 00:48:19,800
you were telling me.
557
00:49:24,490 --> 00:49:26,010
Daddy, I just want to go home.
558
00:49:27,190 --> 00:49:29,470
Not until I get you a real audition.
559
00:49:30,410 --> 00:49:32,130
We've worked too hard to give up now.
560
00:49:33,930 --> 00:49:34,930
Come on.
561
00:49:42,130 --> 00:49:48,810
Are you ready to meet your next
superstar?
562
00:49:52,190 --> 00:49:53,190
Hey.
563
00:49:54,759 --> 00:49:55,759
Talking to you.
564
00:50:02,700 --> 00:50:03,760
Daddy, I'm scared.
565
00:50:04,660 --> 00:50:06,860
You don't have to be scared, honey. It's
just a puppet.
566
00:50:49,550 --> 00:50:50,550
Where is everybody?
567
00:50:51,410 --> 00:50:52,610
They were all here.
568
00:50:53,110 --> 00:50:54,110
They're not with you?
569
00:50:54,470 --> 00:50:56,510
They're probably just exploring the rest
of the set.
570
00:50:57,050 --> 00:50:58,570
Harley? Zoe?
571
00:50:59,070 --> 00:51:01,670
Mom, we'll find them. It's fine.
572
00:51:02,110 --> 00:51:03,110
You don't know that.
573
00:51:03,670 --> 00:51:04,670
Harley?
574
00:51:05,250 --> 00:51:06,850
Zoe? I promise, they're okay.
575
00:51:07,450 --> 00:51:08,450
Yeah, yeah, I know.
576
00:51:08,870 --> 00:51:10,990
My mom just, she sometimes gets this
way.
577
00:51:12,150 --> 00:51:13,150
We'll find them.
578
00:51:13,490 --> 00:51:14,490
Trust me.
579
00:51:14,890 --> 00:51:16,590
Can't even get off the lot at this time
of night.
580
00:51:17,270 --> 00:51:18,370
Nobody help me!
581
00:51:21,840 --> 00:51:23,960
Why are you doing this to me?
582
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
Hey,
583
00:51:57,680 --> 00:51:59,080
did you hear me?
584
00:52:03,660 --> 00:52:04,660
Mom,
585
00:52:07,620 --> 00:52:10,120
Paige went to look for them. She knows
this place better than anybody.
586
00:52:10,460 --> 00:52:12,400
I can't believe Harley would just run
off like that.
587
00:52:12,840 --> 00:52:15,640
You know him. He's in his own world. He
was probably just excited.
588
00:52:16,220 --> 00:52:17,460
Something happens to him.
589
00:52:19,880 --> 00:52:22,580
I don't know if I can go through that
again.
590
00:52:22,960 --> 00:52:24,560
We're at a taping of the banana splits.
591
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
Nobody's going to die.
592
00:52:29,200 --> 00:52:30,820
We weren't like this when Dad was alive.
593
00:52:32,040 --> 00:52:33,040
We were fearless.
594
00:52:33,360 --> 00:52:37,160
I watched him die, and I couldn't stop
it. It wasn't your fault.
595
00:52:37,800 --> 00:52:42,160
Bad things happened. You still, you
know, we still need to live.
596
00:52:43,880 --> 00:52:50,280
I know that you think I worry too much,
and that our life is boring, but I... I
597
00:52:50,280 --> 00:52:52,380
am just trying to keep you guys all
safe.
598
00:52:57,720 --> 00:53:01,020
Did you find them? Paige brought me up
to speed on the whole situation, and I
599
00:53:01,020 --> 00:53:02,720
assure you, everything is under control.
600
00:53:08,440 --> 00:53:09,440
Oh, my God.
601
00:53:11,280 --> 00:53:12,560
How does that state that?
602
00:53:14,340 --> 00:53:15,540
Sir, can you hear me?
603
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
What happened?
604
00:53:17,320 --> 00:53:18,860
They attacked.
605
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Who did?
606
00:53:21,630 --> 00:53:23,010
Banana splits.
607
00:53:24,670 --> 00:53:25,670
Paige, call 911.
608
00:53:27,710 --> 00:53:28,710
Go!
609
00:53:29,490 --> 00:53:32,990
There has to be an explanation. The
banana splits don't hurt people.
610
00:53:39,410 --> 00:53:40,510
We have to get the kids.
611
00:53:49,480 --> 00:53:50,580
What is this place?
612
00:53:51,000 --> 00:53:53,500
This must be where they were built or
something.
613
00:53:55,280 --> 00:53:56,280
Snarky in here?
614
00:53:59,760 --> 00:54:00,760
In there?
615
00:54:03,940 --> 00:54:05,100
This is weird.
616
00:54:10,620 --> 00:54:12,420
Hello? Snarky?
617
00:54:18,160 --> 00:54:19,160
I brought friends.
618
00:54:28,440 --> 00:54:30,840
We're going to have so much fun.
619
00:54:39,500 --> 00:54:40,500
Harley?
620
00:54:40,980 --> 00:54:41,980
Zoe?
621
00:54:43,660 --> 00:54:45,180
Mom, this is crazy, right?
622
00:54:46,040 --> 00:54:47,400
He loves this show.
623
00:54:47,680 --> 00:54:50,420
Maybe he's hiding somewhere. He probably
doesn't want to leave. Harley!
624
00:54:53,180 --> 00:54:54,180
Come on.
625
00:54:54,500 --> 00:54:55,500
Come on, hurry.
626
00:54:55,780 --> 00:54:56,780
Harley!
627
00:54:57,080 --> 00:54:58,500
Joey! Harley!
628
00:55:01,560 --> 00:55:02,560
What's that noise?
629
00:55:02,980 --> 00:55:03,980
Bingo.
630
00:55:42,640 --> 00:55:45,400
And the motive for you.
631
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
Mom,
632
00:56:04,820 --> 00:56:05,880
that was seriously badass.
633
00:56:08,540 --> 00:56:09,540
Let's go find your brother.
634
00:56:29,770 --> 00:56:30,930
You have me to marry him?
635
00:56:33,570 --> 00:56:35,090
Mom, I think she's lost him.
636
00:56:38,570 --> 00:56:39,670
I'm so sorry.
637
00:56:43,750 --> 00:56:46,830
I'm looking for my son and his friend.
Have you seen them?
638
00:56:48,210 --> 00:56:49,210
Plagle took them.
639
00:56:49,390 --> 00:56:51,810
What? Where? Where did they go?
640
00:56:55,980 --> 00:56:59,120
Listen to me. Listen, it's not safe here
for you. You have to come with us,
641
00:56:59,160 --> 00:57:00,160
okay?
642
00:57:00,300 --> 00:57:01,340
I won't leave Dad.
643
00:57:02,000 --> 00:57:03,040
I know how you feel.
644
00:57:03,340 --> 00:57:04,340
Trust me.
645
00:57:04,660 --> 00:57:06,880
He would not want anything bad to happen
to you.
646
00:57:08,420 --> 00:57:10,160
You have to come with us right now.
647
00:57:43,630 --> 00:57:44,630
out of here.
648
00:57:47,450 --> 00:57:48,870
I can't.
649
00:57:49,270 --> 00:57:51,670
Of course you can. Just unlock the gate.
650
00:57:52,250 --> 00:57:55,430
I tried to tell them that it's wrong,
but they wouldn't listen.
651
00:57:56,910 --> 00:58:00,590
Something went wrong with my update.
They didn't listen to me now.
652
00:58:01,030 --> 00:58:03,070
This is all the network's fault.
653
00:58:03,850 --> 00:58:06,110
They shouldn't have taken away this
show.
654
00:58:08,510 --> 00:58:10,050
None of this would have happened.
655
00:58:11,450 --> 00:58:12,450
This show.
656
00:58:13,290 --> 00:58:14,410
Is all I have.
657
00:58:15,150 --> 00:58:21,370
You built them, didn't you?
658
00:58:22,350 --> 00:58:23,350
Yes.
659
00:58:23,530 --> 00:58:24,870
You love them, don't you?
660
00:58:26,970 --> 00:58:30,210
Yes. I love them too. They're my
favorite.
661
00:58:30,850 --> 00:58:32,430
They make people happy.
662
00:58:34,090 --> 00:58:35,370
That's why I built them.
663
00:58:35,690 --> 00:58:37,030
But now they're hurting people.
664
00:58:37,710 --> 00:58:41,050
You can stop this, but you have to let
us out of here.
665
00:58:56,240 --> 00:58:57,880
No. No.
666
00:59:02,660 --> 00:59:04,260
Come on!
667
00:59:11,760 --> 00:59:18,120
Take the car!
668
00:59:18,720 --> 00:59:24,000
My precious boy!
669
00:59:24,780 --> 00:59:25,920
Who did this to you?
670
00:59:40,040 --> 00:59:45,520
Hi, kids. Put on your happiest faces
because the Banana Split Show is about
671
00:59:45,520 --> 00:59:46,520
begin.
672
01:00:07,210 --> 01:00:08,210
To pick this.
673
01:00:09,190 --> 01:00:13,890
Please take your time.
674
01:00:37,680 --> 01:00:38,680
The ambulance will be here soon.
675
01:00:39,240 --> 01:00:40,660
Who are they?
676
01:00:46,060 --> 01:00:47,840
It's floppy time!
677
01:00:49,720 --> 01:00:54,880
Stand down.
678
01:00:57,720 --> 01:00:59,600
I'm ordering you to stand down.
679
01:02:35,180 --> 01:02:36,880
We have to run the sloppy time course.
680
01:04:00,780 --> 01:04:01,780
We're supposed to be.
681
01:04:31,630 --> 01:04:32,630
Giant hammer.
682
01:04:35,770 --> 01:04:37,270
She did it.
683
01:04:37,850 --> 01:04:40,350
She took it down to Hammer Town.
684
01:04:41,930 --> 01:04:44,050
Three cheers for Rebecca.
685
01:04:44,430 --> 01:04:45,430
Hip, hip.
686
01:05:04,170 --> 01:05:05,170
Here we go.
687
01:05:22,210 --> 01:05:23,210
I'll take him out.
688
01:05:23,390 --> 01:05:24,390
You guys run.
689
01:05:37,230 --> 01:05:39,170
It's Snarky. He's different.
690
01:06:12,650 --> 01:06:13,930
Are they doing the snorkey shuffle?
691
01:06:15,030 --> 01:06:17,130
This is messed up stuff right here.
692
01:06:18,310 --> 01:06:19,510
Play a snorkey.
693
01:06:22,530 --> 01:06:23,530
Oppa.
694
01:06:38,850 --> 01:06:39,950
It's okay, guys.
695
01:07:26,420 --> 01:07:28,720
Thank you.
696
01:08:19,880 --> 01:08:20,880
Get the hell out of me.
697
01:08:21,300 --> 01:08:22,380
Are the police coming?
698
01:08:23,420 --> 01:08:25,779
No, the phones don't work and all the
cell phones are smashed.
699
01:08:26,340 --> 01:08:28,399
We have to find Sligo. They took Harley
and Zoe.
700
01:08:29,000 --> 01:08:30,120
We have to stop them.
701
01:08:30,960 --> 01:08:32,520
There must be a way to stop them.
702
01:08:55,000 --> 01:08:56,000
Carl.
703
01:09:02,040 --> 01:09:03,660
How do we stop the banana splits?
704
01:09:06,340 --> 01:09:07,340
You can't.
705
01:09:08,020 --> 01:09:11,460
You built them. There must be a way. The
show must go on.
706
01:09:12,319 --> 01:09:13,520
It's in their programming.
707
01:09:16,080 --> 01:09:17,220
They took my kids.
708
01:09:19,720 --> 01:09:20,939
Your children are safe.
709
01:09:22,279 --> 01:09:25,460
They're having a wonderful time.
710
01:09:28,680 --> 01:09:32,399
Is that music?
711
01:09:37,359 --> 01:09:38,979
Sounds like it's coming from down there.
712
01:09:42,580 --> 01:09:43,580
Don't leave me with this.
713
01:09:50,220 --> 01:09:54,000
What's down there? The show for this.
714
01:10:05,100 --> 01:10:06,100
Let's go.
715
01:10:08,260 --> 01:10:09,260
What is that?
716
01:10:19,210 --> 01:10:21,430
I was building a sister for my boy.
717
01:10:23,090 --> 01:10:24,410
The fifth banana split?
718
01:10:25,990 --> 01:10:27,910
Her name is Huti.
719
01:10:30,970 --> 01:10:32,290
Are we going to get married?
720
01:10:38,210 --> 01:10:39,550
And then they killed him.
721
01:10:52,040 --> 01:10:53,040
What are you doing?
722
01:10:56,340 --> 01:10:57,340
Stop that.
723
01:10:58,060 --> 01:10:59,060
It's not for you.
724
01:11:34,440 --> 01:11:35,440
You'll catch up.
725
01:12:33,040 --> 01:12:34,500
What is that in his eyes?
726
01:12:35,960 --> 01:12:37,140
I know it's drumsticks.
727
01:12:37,600 --> 01:12:38,880
It's Doug, the other page.
728
01:12:39,120 --> 01:12:40,780
I sent him out with the rest of the
audience.
729
01:12:44,220 --> 01:12:48,120
Oh, Jesus.
730
01:12:48,980 --> 01:12:50,100
It's only the adults.
731
01:12:54,240 --> 01:12:55,240
Where are the children?
732
01:13:00,480 --> 01:13:01,480
Let's go.
733
01:13:35,530 --> 01:13:36,530
Who could that be?
734
01:13:49,410 --> 01:13:50,870
Look who I found.
735
01:13:51,270 --> 01:13:52,270
It's Stevie.
736
01:13:54,370 --> 01:13:55,850
Isn't it wonderful, Stevie?
737
01:13:56,150 --> 01:13:58,010
All of our friends are here.
738
01:13:58,290 --> 01:14:03,390
Now the show can go on forever and ever
and ever.
739
01:14:05,710 --> 01:14:06,870
I'm never going to let them go.
740
01:14:07,310 --> 01:14:08,310
I'm dying here.
741
01:14:09,750 --> 01:14:11,190
We have to save those kids.
742
01:14:57,100 --> 01:14:59,260
Smoking bad for your health.
743
01:15:00,240 --> 01:15:03,560
I can't see hardly or so. Maybe they got
away.
744
01:15:09,400 --> 01:15:14,660
Oh, boy. It's time for The Wheel of
Endings.
745
01:15:33,290 --> 01:15:35,050
I'm the vice president of programming.
746
01:15:36,310 --> 01:15:37,950
You can't do this to me.
747
01:15:39,050 --> 01:15:40,070
We have to hurry.
748
01:15:45,910 --> 01:15:48,990
I wonder how the show is going to end.
749
01:16:13,870 --> 01:16:15,310
Great job, Snorky.
750
01:16:15,730 --> 01:16:17,670
Come with our other friend.
751
01:16:25,430 --> 01:16:30,150
You can't do this. You're the banana
sleds. The show must go on.
752
01:17:12,460 --> 01:17:13,460
split.
753
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
Thank you.
754
01:20:32,840 --> 01:20:33,840
is really not what I...
755
01:21:09,710 --> 01:21:10,710
They're okay.
756
01:21:24,150 --> 01:21:25,190
That's almost up.
757
01:22:45,710 --> 01:22:46,710
always be my favorite.
758
01:23:12,590 --> 01:23:14,350
Mom? Yeah?
759
01:23:14,840 --> 01:23:16,020
Can I quit acting class?
760
01:23:16,500 --> 01:23:17,800
Anything you want, my darling.
761
01:23:22,000 --> 01:23:23,520
Here you go, honey. Thank you.
762
01:23:24,860 --> 01:23:25,980
I'll be right back, okay?
763
01:23:26,180 --> 01:23:27,180
Okay.
764
01:23:28,880 --> 01:23:32,800
You know, you're not as weird as I
thought. This show is weird.
765
01:23:33,060 --> 01:23:34,060
I'm awesome.
766
01:23:34,320 --> 01:23:35,400
Yeah, you are.
767
01:23:39,180 --> 01:23:43,400
So, I was kind of wondering after
everything that happened.
768
01:23:43,880 --> 01:23:46,140
Maybe, um, you could, um,
769
01:23:47,020 --> 01:23:48,020
give me your number?
770
01:23:56,300 --> 01:23:57,300
Beth!
771
01:23:58,060 --> 01:23:59,060
Honey!
772
01:24:00,100 --> 01:24:02,040
I got hit by a car.
773
01:24:03,900 --> 01:24:04,900
It was awful.
774
01:24:05,900 --> 01:24:07,280
But it made me realize something.
775
01:24:07,960 --> 01:24:10,440
I don't want to be with Kara. I want
you.
776
01:24:12,940 --> 01:24:17,980
I love you Beth I
777
01:24:17,980 --> 01:24:21,220
want a divorce
778
01:26:02,890 --> 01:26:05,290
I'm thinking about...
51011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.