All language subtitles for Snabba.Cash.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,870 --> 00:01:50,870
Hermando!
2
00:03:01,730 --> 00:03:04,530
Tack för
3
00:03:04,530 --> 00:03:08,910
mig.
4
00:03:40,440 --> 00:03:42,200
Tack för allt.
5
00:04:02,590 --> 00:04:04,550
Vem är det som har garderoberna? Kan du
hämta han?
6
00:04:04,850 --> 00:04:08,270
Du är inte intresserad. Det spelar ingen
roll. Hämta han som har garderoberna,
7
00:04:08,310 --> 00:04:11,410
säger jag. Du är inte intresserad. Om ni
är två.
8
00:04:11,870 --> 00:04:13,930
Om ni är två.
9
00:05:01,159 --> 00:05:02,159
Tack för att du såg den här videon!
10
00:05:45,210 --> 00:05:46,910
...som har en jävligt skön petition.
11
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
Älskar Bridge.
12
00:05:49,750 --> 00:05:51,150
Bridge, ja. VM i kan.
13
00:05:51,370 --> 00:05:52,370
Han kan inte åka.
14
00:05:52,410 --> 00:05:56,410
Det visar sig att på hans jobb så jobbar
en jävla pappersvändare, du vet, en
15
00:05:56,410 --> 00:05:58,590
skönlirare, Lasse från Gnesta.
16
00:05:58,870 --> 00:06:03,630
Såna lirare, du vet, han kallar skymfen
för att bromma vatten. En riktig sköns.
17
00:06:03,750 --> 00:06:05,870
De börjar slöra och kommer in på Bridge.
18
00:06:06,270 --> 00:06:09,870
Det visar sig att Lasse från Gnesta
också är en jävla Bridge -spelare. Så
19
00:06:09,870 --> 00:06:11,410
tänker, fan kan inte du åka istället?
20
00:06:11,750 --> 00:06:12,890
Så han skickar ner Lasse.
21
00:06:13,320 --> 00:06:17,840
Från Gnesta till Cannes för att spela
Bridgeby. Så Lasse från Gnesta sitter
22
00:06:17,840 --> 00:06:18,819
och spelar.
23
00:06:18,820 --> 00:06:22,860
Helt plötsligt känner han att han måste
pissa. Så han går iväg till urinarien.
24
00:06:23,140 --> 00:06:26,320
Och vem står där om inte Bill fucking
Gates?
25
00:06:26,980 --> 00:06:31,960
Bill Gates står urinarien precis bredvid
honom och pissar.
26
00:06:32,200 --> 00:06:34,760
Jag måste ju bara snacka med honom igen.
Bill Gates liksom.
27
00:06:35,040 --> 00:06:37,320
Så han går ju fram till Bill. Hello
Bill.
28
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
I'm Lasse.
29
00:06:39,780 --> 00:06:42,040
Can you come up to my table?
30
00:06:42,840 --> 00:06:44,900
Tio minuter senare sitter de vid bordet.
31
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Vem kommer fram?
32
00:06:47,180 --> 00:06:48,180
Bill Gates.
33
00:06:48,300 --> 00:06:51,940
Ställer sig två meter från bordet. Hello
Lasse. Går på Lasse.
34
00:06:52,460 --> 00:06:53,480
Tittar på korten.
35
00:06:53,920 --> 00:06:55,000
Tittar upp på Bill.
36
00:06:55,260 --> 00:06:56,199
Och säger.
37
00:06:56,200 --> 00:06:57,340
Fuck off Bill.
38
00:07:05,770 --> 00:07:06,770
Ja, jag ska dö.
39
00:08:07,150 --> 00:08:13,850
Det hade varit supertrevligt, men jag
har lite att stå i idag faktiskt, så jag
40
00:08:13,850 --> 00:08:14,930
får ta det en annan gång.
41
00:08:21,490 --> 00:08:25,430
För bara några år sedan förutspådde man
ekonomisk tillväxt och goda tider.
42
00:08:26,650 --> 00:08:31,070
Och i sådana tider ökar konsumtion och
skuldsättning medan spararna faller.
43
00:08:31,450 --> 00:08:33,870
Det här vet vi, det har vi sett många
gånger tidigare.
44
00:08:34,150 --> 00:08:38,210
Men de höga förväntningarna drog iväg
snabbare än vad den ekonomiska
45
00:08:38,210 --> 00:08:42,230
utvecklingen förmånade. Det uppstod en
obalans mellan skuldsättning och priser
46
00:08:42,230 --> 00:08:43,230
på tillgångar.
47
00:08:43,850 --> 00:08:50,850
Men, på kinesiska, är ordet för kris
detsamma som ordet för möjlighet.
48
00:08:52,330 --> 00:08:53,910
Vilken aktör kommer att ta chansen?
49
00:08:55,210 --> 00:08:58,310
Vilken kommer att bli lyckans med i den
här globala tragedin?
50
00:09:00,209 --> 00:09:01,209
Kommer det bli någon av er?
51
00:09:04,610 --> 00:09:05,610
Tack för idag.
52
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
–Hur mycket?
53
00:09:34,020 --> 00:09:36,540
–Hundra spänn. Det räckte knappt i
bensinen.
54
00:09:36,860 --> 00:09:38,040
–Och då tog du körningen?
55
00:09:38,420 --> 00:09:40,980
–Jag har stått här en halvtimme.
Ingenting händer.
56
00:09:41,980 --> 00:09:43,340
–Så du rör?
57
00:09:43,980 --> 00:09:45,120
–Jag måste röra lite.
58
00:09:45,420 --> 00:09:46,940
–Det är därför du tar såna här
idiotkörningar.
59
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
–Hundra spänn.
60
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Är det bra?
61
00:10:08,780 --> 00:10:11,460
Sätt på igen nu. Ja, jag släpper stöd i
tellen. Hända in här.
62
00:10:11,680 --> 00:10:12,680
Ja, jag gör det.
63
00:10:14,220 --> 00:10:15,760
Ska vi ta en reda före?
64
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Ja.
65
00:10:19,720 --> 00:10:20,579
Ska ni ge det?
66
00:10:20,580 --> 00:10:22,620
Hur mycket drog det in?
67
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Fyra och fem.
68
00:10:25,200 --> 00:10:26,360
Fan, det är grymt asså.
69
00:10:27,600 --> 00:10:28,840
Det bästa jag har asså.
70
00:10:29,420 --> 00:10:31,060
Jag tror att det är så han får sina
cash.
71
00:10:31,520 --> 00:10:34,940
Jag ser hur han springer runt och
plockar upp små kvartationer som han har
72
00:10:34,940 --> 00:10:36,940
till Mönstergrän. Det är klangjobb här.
73
00:10:38,320 --> 00:10:41,920
Då borde du ta och skaffa dig ett eget
extra, Majson. Du börjar se riktigt
74
00:10:41,920 --> 00:10:44,340
luffig ut i dina kläder. Varför har du
köpt de där skorna?
75
00:10:45,660 --> 00:10:51,040
Jag har hittat företaget nu som inte kan
missa dig.
76
00:10:51,360 --> 00:10:52,360
Inte nu.
77
00:10:54,420 --> 00:10:55,820
Har du lött igenom att fatta?
78
00:10:56,560 --> 00:10:57,560
Inte nu, kompis.
79
00:10:57,920 --> 00:11:00,440
Majson, kan du säga till honom att han
ska läsa och fatta? Jag tror han lyssnar
80
00:11:00,440 --> 00:11:01,149
på mig.
81
00:11:01,150 --> 00:11:03,390
Va? Det är ingen som lyssnar på dig.
82
00:11:06,370 --> 00:11:07,450
Ska vi ta det till land då?
83
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
Piggar upp dig.
84
00:11:09,370 --> 00:11:10,750
Sjukmorgonen. Exakt.
85
00:11:11,050 --> 00:11:12,770
Vi ska till skolan. Du måste vara pig.
86
00:11:13,370 --> 00:11:15,810
Du var inte så bra i skolan va?
87
00:11:16,590 --> 00:11:19,250
Jag kommer längre än dig i alla fall.
88
00:11:20,930 --> 00:11:21,930
Dra,
89
00:11:28,030 --> 00:11:29,030
dra.
90
00:11:30,700 --> 00:11:31,700
Hej. Hej.
91
00:11:32,020 --> 00:11:32,859
Vad är det?
92
00:11:32,860 --> 00:11:33,860
Jag vet inte.
93
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
Det är okej.
94
00:11:37,340 --> 00:11:38,800
Vad är det?
95
00:11:39,220 --> 00:11:40,820
Det är okej, men jag har en liten
problem.
96
00:11:41,220 --> 00:11:42,480
Min tjej har flyttat.
97
00:11:42,840 --> 00:11:44,160
Jorge? Jorge har flyttat.
98
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Fy fan.
99
00:11:48,940 --> 00:11:49,940
Radovan väntar här.
100
00:11:49,980 --> 00:11:50,980
Han kallar dig.
101
00:11:51,020 --> 00:11:52,020
Betan är på dig.
102
00:12:17,530 --> 00:12:19,270
Okej, bra. Okej, det går väl.
103
00:12:31,440 --> 00:12:32,800
Nej, kolla, polisen har varit här.
104
00:12:33,840 --> 00:12:35,460
Andreas tog honom för att fråga om han
var här.
105
00:12:35,920 --> 00:12:36,920
Är han här nu?
106
00:12:37,360 --> 00:12:38,360
Nej, han gick ut.
107
00:12:38,780 --> 00:12:40,300
Han måste ha haft lite vatten.
108
00:12:40,880 --> 00:12:44,040
Kolla, kan jag sova ett par dagar i
soffan?
109
00:12:44,640 --> 00:12:47,200
Förlåt. Nej, kolla, mamma är sovande i
staden.
110
00:12:48,760 --> 00:12:50,200
Andreas är en jävla psykolog, Jorge.
111
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
Är du trött?
112
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Ja.
113
00:13:04,080 --> 00:13:05,320
Du har bara ett år.
114
00:13:07,800 --> 00:13:08,960
Varför gjorde du det?
115
00:13:09,960 --> 00:13:10,980
Jag hade att göra det.
116
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Paula?
117
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Paula?
118
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
Ja, mamma.
119
00:13:16,540 --> 00:13:17,640
Är det någon där?
120
00:13:21,860 --> 00:13:23,000
Nej, mamma. Det är ingen.
121
00:13:24,580 --> 00:13:25,740
Det är svårt.
122
00:13:26,480 --> 00:13:28,380
Andrea kan återkomma på varje stund.
123
00:13:30,920 --> 00:13:31,920
Har du förlorat?
124
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
Du är dum.
125
00:13:34,900 --> 00:13:36,420
Har du inte förstått det?
126
00:13:37,300 --> 00:13:38,300
Det är för nära.
127
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
Nej, nej.
128
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Ser du?
129
00:13:43,560 --> 00:13:44,539
Ser du?
130
00:13:44,540 --> 00:13:45,540
Är du seriös?
131
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
Tack,
132
00:13:50,140 --> 00:13:51,140
tack.
133
00:13:53,260 --> 00:13:54,700
Du måste gå nu, okej?
134
00:13:57,020 --> 00:13:57,959
Nu, gå.
135
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
Hej då.
136
00:14:01,960 --> 00:14:03,040
Hörru, vem är du?
137
00:14:03,240 --> 00:14:04,860
Jag ska fan inte komma hit. Vem är du?
138
00:14:05,860 --> 00:14:07,300
Dödsar bara tillräckligt för oss då.
139
00:14:07,920 --> 00:14:09,780
Det är inget slut nu när du kommer hit
igen.
140
00:14:17,980 --> 00:14:18,980
Giv mig.
141
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Giv mig.
142
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
Tack.
143
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Det är lägre.
144
00:14:22,960 --> 00:14:25,120
Du hade ju min samtal.
145
00:14:31,040 --> 00:14:35,680
Du ska till Lövhälla i helgen. Till
Sofie. En liten get together.
146
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Vet du om du vill hänga på?
147
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Ja, gärna.
148
00:14:39,320 --> 00:14:42,020
Jag ringer dig om alla detaljer men jag
måste in. Vi ses.
149
00:16:38,640 --> 00:16:45,600
Det här är Jive som jag pluggar med på
handel. Jive, Sofie, Sofie, Jive.
150
00:16:45,700 --> 00:16:47,800
Hej, Johan. Sofie, välkommen.
151
00:16:48,120 --> 00:16:49,240
Det här är Kalle.
152
00:16:49,760 --> 00:16:50,760
Hej.
153
00:16:52,060 --> 00:16:53,060
Johan.
154
00:16:54,760 --> 00:16:56,520
Hur länge har de varit tillsammans?
155
00:16:57,260 --> 00:16:58,640
Den har gett sig ett kalosofi.
156
00:16:59,960 --> 00:17:01,380
Läng till och från Snellundsberg.
157
00:17:02,180 --> 00:17:03,180
Till och från?
158
00:17:03,400 --> 00:17:09,440
Den verkar lite stiff, va? Den har bara
lite balans. Hans farsas bank har lite
159
00:17:09,440 --> 00:17:11,359
problem. Vad har de för problem?
160
00:17:11,619 --> 00:17:12,980
Är det samma som alla andra?
161
00:17:14,380 --> 00:17:18,440
Kreditlinan är frys och de måste sälja
alla tillgångar till vrakpriser.
162
00:17:20,280 --> 00:17:21,700
Är du peppad, då? Ja!
163
00:17:28,449 --> 00:17:30,670
Du vet att det finns tre typer av
människor va?
164
00:17:31,330 --> 00:17:34,010
Det finns typ nummer ett.
165
00:17:34,290 --> 00:17:37,250
Den som alltid kliver in med skor och
har den rätta inställningen.
166
00:17:38,910 --> 00:17:39,910
Skönlirare som här liksom.
167
00:17:41,010 --> 00:17:42,010
Typ nummer två.
168
00:17:42,350 --> 00:17:45,050
Den som är lite osäker och bara kollar
vad alla andra gör liksom.
169
00:17:45,970 --> 00:17:48,410
Såhär lite små, halväcklig typ liksom.
170
00:17:49,110 --> 00:17:50,970
Såhär svår att komma på. Man vet aldrig
vad han är.
171
00:17:51,430 --> 00:17:52,610
Sen har vi typ nummer tre.
172
00:17:53,570 --> 00:17:55,390
Den som alltid tar av sig.
173
00:17:56,880 --> 00:18:02,240
Som glider omkring ljudlöst i några
svettiga strumpor. Det lämnas nigelspår
174
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
du vet, räcklar.
175
00:18:06,660 --> 00:18:10,220
Ser man ett eller alla hår på strumpan
finns det bara en sak att göra.
176
00:18:11,080 --> 00:18:12,600
Nackskott! Och plocka den!
177
00:18:20,440 --> 00:18:21,980
Vilken människotyp är du då, Givet?
178
00:18:24,880 --> 00:18:26,380
Jag vet inte vilken människa typ.
179
00:18:28,360 --> 00:18:29,940
Kalle, låt honom vara.
180
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Nej, nej, nej.
181
00:18:37,380 --> 00:18:38,760
Vilken människa typ.
182
00:18:54,700 --> 00:18:57,820
Jag presenterar de falliska element som
ni kvinnor kuvar sönder.
183
00:18:58,760 --> 00:19:01,420
Det är därför jag födde mina
kläckansökar och vattnet.
184
00:19:03,800 --> 00:19:06,160
Jag har ju föddat Tini och Inisa.
185
00:19:06,700 --> 00:19:10,840
Du sitter bredvid mig, så det är... Det
är kul.
186
00:19:11,140 --> 00:19:12,340
Vad hittade honom ni för? JV.
187
00:19:12,820 --> 00:19:14,920
Han är kungen, prinsen, drottningen.
188
00:19:15,220 --> 00:19:16,460
Han är hela blad hovet på handen.
189
00:19:17,360 --> 00:19:20,680
Är det bra att vara kung på handen? Det
är alltid bra att vara kung.
190
00:19:21,860 --> 00:19:22,860
Skål, grabbar.
191
00:19:53,330 --> 00:19:54,990
Det finns tre typer av människor.
192
00:19:55,270 --> 00:19:57,630
Det finns tre typer av människor.
193
00:19:59,150 --> 00:20:00,830
Det är så konfirmerades.
194
00:20:13,560 --> 00:20:15,700
Hej. Vad gör du fram till?
195
00:20:16,100 --> 00:20:19,620
Jag umgicks lite med släkterna här.
196
00:20:21,760 --> 00:20:22,960
Jag ser det.
197
00:20:24,900 --> 00:20:27,280
Vi går ut och jagar.
198
00:20:27,620 --> 00:20:29,360
Okej, trevligt.
199
00:20:30,320 --> 00:20:35,180
Vill du följa med? På jakt.
200
00:20:50,160 --> 00:20:52,360
Du kan mycket om hur många klackar och
fall och symboler.
201
00:20:54,360 --> 00:20:55,840
Jag läste mycket.
202
00:20:56,560 --> 00:20:58,400
Jag var ganska ensam när jag var liten.
203
00:21:01,400 --> 00:21:06,140
Jag brukade läsa flera olika
självbiografier samtidigt.
204
00:21:08,220 --> 00:21:09,280
Av mina kompisar.
205
00:21:12,480 --> 00:21:15,220
Du slår inte mig alls som en person som
är ensam mycket.
206
00:21:15,860 --> 00:21:17,780
Hur slår jag dig då?
207
00:21:20,430 --> 00:21:21,590
Som att du ser saker.
208
00:21:26,310 --> 00:21:27,310
Som att jag ser?
209
00:21:28,030 --> 00:21:29,130
Hur då? Hur att jag ser?
210
00:21:31,370 --> 00:21:35,930
Jag vet inte riktigt. Som att... Som att
du ser saker.
211
00:21:38,710 --> 00:21:45,650
Jag vet bara att det här
212
00:21:45,650 --> 00:21:48,290
är en av de finaste månaderna som jag
någonsin upplevt.
213
00:21:52,860 --> 00:21:54,000
Det är nog det.
214
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Vadå?
215
00:21:58,020 --> 00:22:01,300
Det känns som att du upplever allt här
för första gången.
216
00:22:03,920 --> 00:22:05,600
Är det bra eller dåligt?
217
00:22:09,040 --> 00:22:10,300
Jag tycker om dig.
218
00:22:14,820 --> 00:22:16,060
Är det okej om jag kysser dig?
219
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Ja.
220
00:22:49,390 --> 00:22:50,510
Jag borde inte lägga ner det där.
221
00:22:51,950 --> 00:22:53,530
Jag säger bara för att jag tycker om
dig.
222
00:22:55,310 --> 00:22:56,310
Vad menar du?
223
00:22:57,570 --> 00:22:58,590
All respekt, Givet.
224
00:22:59,790 --> 00:23:01,210
Jag menar bara att lika barnläckade.
225
00:23:09,230 --> 00:23:10,270
Det är Nath Olkarin.
226
00:23:10,830 --> 00:23:13,290
Hallå. Vi måste börja prata om våra
affärer nu.
227
00:23:14,320 --> 00:23:17,820
För att jag tycker vi verkligen måste
komma igång för jag behöver pengar nu.
228
00:23:17,940 --> 00:23:19,620
Vilka affärer? Vi har inga affärer.
229
00:23:19,880 --> 00:23:23,380
Du, jag har en körning till dig.
Brorsan, jag snackar inte om körning.
230
00:23:23,380 --> 00:23:26,720
pratar om våra affärer. Kom igång.
Lyssna brorsan, det här är inte något.
231
00:23:27,580 --> 00:23:28,700
Jag ger dig 20 lax.
232
00:23:29,420 --> 00:23:30,840
Så tar vi ett mat, okej?
233
00:23:31,440 --> 00:23:32,740
Så är det ett affärsförslag.
234
00:23:33,620 --> 00:23:34,960
20 lax med körning?
235
00:23:35,360 --> 00:23:36,920
Yes, 20 lax.
236
00:23:37,220 --> 00:23:38,240
Vem är det jag ska hämta?
237
00:23:38,960 --> 00:23:40,600
Lyssna brorsan, det är en viktig
körning.
238
00:23:40,960 --> 00:23:42,080
Du måste ställa upp.
239
00:23:42,400 --> 00:23:43,520
Du får 20 lax.
240
00:23:44,650 --> 00:23:45,650
Återstår en tunnel.
241
00:23:46,210 --> 00:23:47,210
Man väger.
242
00:24:22,290 --> 00:24:23,290
Tjena.
243
00:24:23,810 --> 00:24:25,810
Han är på Malmvägen 98.
244
00:24:26,450 --> 00:24:27,450
98.
245
00:24:28,670 --> 00:24:29,870
Tredje våningen.
246
00:24:35,630 --> 00:24:36,770
Bra jobbat.
247
00:24:37,030 --> 00:24:38,830
Tack. Vi hörs.
248
00:24:54,969 --> 00:24:55,770
Är det
249
00:24:55,770 --> 00:25:02,750
han?
250
00:25:09,210 --> 00:25:10,330
Ska jag hämta honom?
251
00:25:11,450 --> 00:25:13,230
Är det han eller ska jag plocka upp
honom?
252
00:25:16,330 --> 00:25:19,430
Vänta, det kommer ut någon från en annan
bil här nu. Vadå, en svensk? Nej, typ
253
00:25:19,430 --> 00:25:21,710
ryss eller jugoslav.
254
00:25:21,950 --> 00:25:24,890
Vad gör han? Vad gör han? Jag tror att
de följer efter honom. Okej.
255
00:25:25,630 --> 00:25:29,270
Han går nu, han går mot pendeln. Följ
efter så får du ett helakt till.
256
00:25:30,470 --> 00:25:32,430
Tiotusen. Bror, lyssna.
257
00:25:33,230 --> 00:25:35,210
Utan en kille är vi körda.
258
00:25:36,030 --> 00:25:37,690
Följ efter honom och ta med honom hem.
259
00:25:38,290 --> 00:25:39,290
Vad vill du ha?
260
00:25:39,510 --> 00:25:40,510
Trettio.
261
00:26:02,530 --> 00:26:03,530
Kör det här igen.
262
00:26:03,910 --> 00:26:04,910
Samtidigt.
263
00:26:56,510 --> 00:26:58,190
Är det samma somdär? Det är samma.
264
00:27:21,159 --> 00:27:22,159
Spitskogända, res upp!
265
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Res upp!
266
00:27:24,020 --> 00:27:25,020
Lyssna på mig!
267
00:27:25,260 --> 00:27:26,260
Lyssna på mig!
268
00:27:26,700 --> 00:27:30,880
När kommer era grejer? Fysiga grejer! Vi
ska ta in från Tyskland! Fysiga grejer!
269
00:27:31,440 --> 00:27:32,840
Fysiga grejer! Vadå?
270
00:27:33,360 --> 00:27:34,360
Vadå?
271
00:27:40,020 --> 00:27:41,120
Stanna på stället! Stanna på stället!
272
00:28:15,780 --> 00:28:16,900
Jag ska säga ett grej, förstår du?
273
00:28:17,160 --> 00:28:20,680
Jag ska säga ett grej. Så länge du inte
jobbar med de här fucking horungarna, så
274
00:28:20,680 --> 00:28:22,960
länge du inte jobbar med dem, man kommer
inte vara så här att det är en fucking
275
00:28:22,960 --> 00:28:24,640
färsk grej! Har du vad jag säger?
276
00:28:26,140 --> 00:28:27,280
Sörra! Sörra!
277
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
Ej, du!
278
00:28:57,240 --> 00:28:58,240
Självå, du jävlat!
279
00:29:27,630 --> 00:29:28,630
Tack för mig.
280
00:30:00,020 --> 00:30:01,020
Hallå?
281
00:30:05,460 --> 00:30:06,460
Lägg dig här.
282
00:30:07,580 --> 00:30:08,580
Jag går och håller på.
283
00:30:30,890 --> 00:30:32,970
Han är helt förstörd. Han är helt
sönderslagen.
284
00:30:35,230 --> 00:30:36,350
Klart det är någon som har golat.
285
00:30:37,370 --> 00:30:38,470
Fast ni kan inte ha någon här.
286
00:30:39,510 --> 00:30:40,510
Fanns det någon här?
287
00:30:42,250 --> 00:30:43,250
Vad är det?
288
00:30:44,090 --> 00:30:45,190
Ska du ha pengar till allt nu eller?
289
00:30:47,550 --> 00:30:49,290
Vi har tagit många diskar idag.
290
00:30:50,770 --> 00:30:54,050
Det verkar inte vara helt riskfritt
kring den där snubben.
291
00:31:03,940 --> 00:31:04,940
Fem lax.
292
00:31:05,540 --> 00:31:06,540
För varje dag han är här.
293
00:31:09,480 --> 00:31:10,520
Får du fem lax för en skott?
294
00:31:11,460 --> 00:31:12,460
Nej.
295
00:31:19,800 --> 00:31:20,800
Färdig.
296
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
Jag har en fem lax.
297
00:31:29,760 --> 00:31:31,100
Kör den till oss om två veckor.
298
00:31:31,940 --> 00:31:33,000
Jag har något stort på gång.
299
00:31:33,830 --> 00:31:34,830
Okej, bra.
300
00:31:36,650 --> 00:31:37,950
Klasse. Ja, absolut.
301
00:31:38,310 --> 00:31:39,670
Så då, ha det bra.
302
00:32:25,919 --> 00:32:26,919
Vem är du?
303
00:32:29,000 --> 00:32:30,280
Det var jag som hjälpte dig.
304
00:32:31,760 --> 00:32:32,980
Jag har bara snabbt upp kvinnan.
305
00:32:39,660 --> 00:32:40,680
Vad är det här för ställe?
306
00:32:41,960 --> 00:32:43,060
Mitt studentrum.
307
00:32:49,380 --> 00:32:50,640
Var du inte härifrån va?
308
00:32:55,950 --> 00:32:59,450
Jag är från Robertsfors, Norrland.
309
00:33:02,990 --> 00:33:03,990
Alltså, norrut.
310
00:33:09,370 --> 00:33:10,930
Jag vet var den ligger någonstans.
311
00:33:13,290 --> 00:33:14,730
Vilka är det? Är det din familj?
312
00:33:17,230 --> 00:33:18,430
Nej, det är bara kläder.
313
00:33:18,790 --> 00:33:20,210
Du ser ut som en chomsnubbe.
314
00:33:21,190 --> 00:33:22,190
Absolut.
315
00:33:23,170 --> 00:33:24,750
Du bor som en fucking pundare.
316
00:33:25,130 --> 00:33:26,550
Det är bra att du känner dig hemma,
eller hur?
317
00:33:40,270 --> 00:33:41,269
Hejsan. Hej.
318
00:33:41,270 --> 00:33:42,270
Bra då.
319
00:33:42,450 --> 00:33:43,450
Hej, Luisa.
320
00:33:43,690 --> 00:33:46,050
Hej. Jag ska bara prata med damer lite.
321
00:33:48,850 --> 00:33:49,850
Lyssna på mig.
322
00:33:50,590 --> 00:33:51,750
Du förstår inte vad jag säger.
323
00:33:53,440 --> 00:33:54,760
Jag kan ha en ibland.
324
00:33:56,440 --> 00:33:57,960
Hon kan vara hos mig då och då.
325
00:33:58,420 --> 00:33:59,740
Men hon kan inte bo hos mig.
326
00:34:00,620 --> 00:34:01,840
Lyssna på mig nu, vänta.
327
00:34:02,140 --> 00:34:05,640
Jag kan inte ha en unge runt omkring
mig. Jag jobbar dag och natt.
328
00:34:06,440 --> 00:34:07,780
Ni har gemensamt vårdnad.
329
00:34:09,360 --> 00:34:11,960
Hon bor hos Annika och det är Annika som
har vårdnaden.
330
00:34:12,480 --> 00:34:16,780
Ja, det är en juridisk term. Det är en
juridisk term.
331
00:34:23,239 --> 00:34:25,239
Det vi kan göra är att försöka hitta hos
henne.
332
00:34:26,060 --> 00:34:27,100
Men det kan ta tid.
333
00:34:29,560 --> 00:34:32,300
Förhoppningsvis får jag och Annika hjälp
med sina drogproblem.
334
00:34:32,639 --> 00:34:33,458
Lyssna på mig.
335
00:34:33,460 --> 00:34:34,940
Annikas problem är inte mina problem.
336
00:34:37,719 --> 00:34:38,719
Jag är här för att visa.
337
00:34:39,600 --> 00:34:42,139
Bra. Då tar du hand om henne nu så gör
jag vad jag kan.
338
00:34:43,679 --> 00:34:44,679
Ha det, älskar.
339
00:34:59,080 --> 00:35:00,080
Hur är det med dig?
340
00:35:01,340 --> 00:35:02,340
Bra.
341
00:35:03,060 --> 00:35:04,060
Är du säker?
342
00:35:04,880 --> 00:35:05,880
Ja.
343
00:35:22,460 --> 00:35:23,940
Du vet, ibland är det jobbigt.
344
00:35:25,340 --> 00:35:26,940
Men du är en tuff och modig tjej.
345
00:35:28,010 --> 00:35:29,010
Som din pappa.
346
00:35:31,390 --> 00:35:32,530
Allt kommer att ordna sig.
347
00:35:33,470 --> 00:35:34,470
Tror du det?
348
00:36:49,570 --> 00:36:51,190
Kan gå alla. Slut.
349
00:36:51,690 --> 00:36:52,690
Du lever.
350
00:36:53,130 --> 00:36:57,570
Är det bra eller?
351
00:36:58,230 --> 00:36:59,250
Får jag arbeta eller?
352
00:36:59,910 --> 00:37:02,670
Vi måste snacka bara.
353
00:37:07,710 --> 00:37:09,290
Visst är det två olika tjänstemän?
354
00:37:11,950 --> 00:37:13,070
Jag har kollat upp dig.
355
00:37:14,310 --> 00:37:15,310
Din bakgrund.
356
00:37:15,950 --> 00:37:20,370
Din mamma och pappa som bor i
Robertfors.
357
00:37:24,910 --> 00:37:26,810
Mamma jobbar på Arbetsförmedlingen.
358
00:37:27,690 --> 00:37:31,170
Och farsen är arbetsledare på byns
sågfabrik.
359
00:37:31,430 --> 00:37:33,150
Lite problem med spriten.
360
00:37:34,610 --> 00:37:36,230
Sen har vi stora systern.
361
00:37:37,930 --> 00:37:38,930
Camilla.
362
00:37:40,050 --> 00:37:41,350
Försvann sen fyra år.
363
00:37:43,890 --> 00:37:44,930
Jag är beklagen.
364
00:37:49,290 --> 00:37:54,430
Du kör i takt till att tjäna lite
pengar. Så du kan festa med dina rika
365
00:37:56,710 --> 00:37:58,010
Men det är en annan historia.
366
00:38:00,890 --> 00:38:04,030
Jag kommer börja jobba med några vänner
till Kalkö från Tyskland.
367
00:38:05,070 --> 00:38:06,550
Vi kommer börja importera.
368
00:38:07,550 --> 00:38:09,090
Och det kommer ge bra med pengar.
369
00:38:13,690 --> 00:38:14,690
Hur mycket?
370
00:38:14,950 --> 00:38:15,950
20 mil.
371
00:38:17,110 --> 00:38:18,210
Var tredje månad.
372
00:38:19,180 --> 00:38:20,600
Min fråga är givet.
373
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
Kan du hjälpa mig?
374
00:38:25,740 --> 00:38:27,520
Nej, jag kan inte. Jag kan inte.
375
00:38:28,180 --> 00:38:30,240
Jag kan inte.
376
00:38:32,160 --> 00:38:33,520
Jag kan inte. Jag kan inte.
377
00:38:38,960 --> 00:38:40,020
Jag kan inte.
378
00:39:05,450 --> 00:39:06,450
Vad tänker du?
379
00:39:15,490 --> 00:39:16,490
Banker.
380
00:39:18,770 --> 00:39:19,770
Vad sa du?
381
00:39:23,190 --> 00:39:24,190
Banker.
382
00:39:24,690 --> 00:39:29,270
Om man skulle göra det här så måste man
samarbeta med en bank.
383
00:39:31,130 --> 00:39:33,150
Om man handlar om sina halvtora volymer.
384
00:39:33,450 --> 00:39:35,790
Det är de som sköter rapporteringen till
Finansinspektionen.
385
00:39:36,090 --> 00:39:37,570
Då kontrollerar man banken.
386
00:39:38,250 --> 00:39:40,970
De har stora möjligheter att kontrollera
den informationen.
387
00:39:41,530 --> 00:39:43,590
Hur ska man kunna göra det?
388
00:39:47,330 --> 00:39:48,650
Man köper en bank.
389
00:39:49,970 --> 00:39:53,370
Det låter otroligt, men det finns en
liten investmentbank som jag känner till
390
00:39:53,370 --> 00:39:54,430
som ligger jävligt risigt till.
391
00:39:58,210 --> 00:40:00,550
Om vi går in och erbjuder dem kontanter
i det här läget.
392
00:40:03,690 --> 00:40:04,690
Mina kontanter.
393
00:40:08,210 --> 00:40:10,050
Och vad får jag utbyta?
394
00:40:10,650 --> 00:40:16,830
Beroende på värderingen så kan vi nog
kräva mellan 40 -60 % av aktierna.
395
00:40:17,030 --> 00:40:21,910
Och helt plötsligt så kontrollerar vi
tillgångar som genom belåning är värda
396
00:40:21,910 --> 00:40:24,970
-30 gånger mer än vår ursprungliga
investering och de är helt vita.
397
00:40:29,230 --> 00:40:30,650
Och om det skulle blåsa mig?
398
00:40:31,620 --> 00:40:33,580
Jag tar ju procent på affären.
399
00:40:34,920 --> 00:40:36,620
Om du tjänar så tjänar jag.
400
00:40:40,140 --> 00:40:41,660
Jag får 20 procent på all vinst.
401
00:40:43,080 --> 00:40:46,020
Det finns inte en hedge fund manager i
hela världen som skulle ta mindre av sin
402
00:40:46,020 --> 00:40:47,640
investerare. Så det är ju fullt rimligt.
403
00:42:04,149 --> 00:42:05,510
Du måste åka igen.
404
00:42:05,930 --> 00:42:07,110
Jag går bara hem till en sak.
405
00:42:08,350 --> 00:42:09,690
Okej? Okej.
406
00:42:13,610 --> 00:42:14,610
Tack för att du såg ut.
407
00:42:59,500 --> 00:43:01,540
Svansktextning .nu
408
00:43:17,930 --> 00:43:19,770
Vet ni vad vi säger till honom?
409
00:43:20,050 --> 00:43:21,550
Är det så? Är vi serbiska?
410
00:43:21,990 --> 00:43:24,550
Vi är förvånade. Vi pratar samma språk.
411
00:43:25,330 --> 00:43:26,990
Vi är starka.
412
00:43:27,890 --> 00:43:30,870
Det blir inte så enkelt, Radvan.
413
00:43:34,310 --> 00:43:35,310
Varför?
414
00:43:38,730 --> 00:43:40,970
Vi vet att de kommer in i Danmark och
Norge.
415
00:43:42,290 --> 00:43:43,630
Det är en stor antal.
416
00:43:46,250 --> 00:43:49,130
Och det har Horges gjort för dem. Och
hans fördelar.
417
00:43:50,370 --> 00:43:51,610
De har Arapa.
418
00:43:53,550 --> 00:43:54,550
24 timmar.
419
00:43:58,470 --> 00:44:00,410
Albanser från Göteborg och de från
Zalegima.
420
00:44:03,650 --> 00:44:04,650
Vad ska jag säga?
421
00:44:05,690 --> 00:44:07,050
Det är en svår situation.
422
00:44:08,990 --> 00:44:10,650
De måste betala för sitt del.
423
00:44:12,090 --> 00:44:13,690
Eller börjar en krig, eller hur?
424
00:44:23,930 --> 00:44:25,910
Värld. Muriel fortfarande väntar på att
det blir en värld.
425
00:44:27,710 --> 00:44:29,770
Vi kan samla ihop varandra.
426
00:44:31,910 --> 00:44:33,070
Vad har vi för värld?
427
00:44:33,290 --> 00:44:35,270
Nu behöver vi pengar, inte en värld.
428
00:44:44,490 --> 00:44:45,770
Jag har en annan förslag.
429
00:44:46,890 --> 00:44:47,890
Nej, inte jag.
430
00:44:47,960 --> 00:44:48,960
Varsågod.
431
00:45:15,210 --> 00:45:19,670
Låt oss höra ditt förslag. Men vi
arbetar inte med araber och albacer.
432
00:45:20,850 --> 00:45:22,110
Jag har inget tro på dem.
433
00:45:22,530 --> 00:45:26,370
De är ljus. De är lokalister. Och de har
inte samma Gud som jag och du.
434
00:45:30,330 --> 00:45:32,290
Låt oss höra ditt förslag.
435
00:45:32,790 --> 00:45:35,310
Låt oss höra ditt förslag.
436
00:45:37,130 --> 00:45:41,530
När du säger så...
437
00:45:44,450 --> 00:45:45,450
Bara att det finns krig.
438
00:45:45,650 --> 00:45:47,150
Ja, du är rätt bra.
439
00:45:48,150 --> 00:45:49,190
Bara att det finns krig.
440
00:45:49,530 --> 00:45:51,830
Och att du fördelade den indianen.
441
00:45:52,370 --> 00:45:53,370
När jag sa det!
442
00:45:55,730 --> 00:45:57,410
De skulle inte vara i det här skit nu.
443
00:46:20,160 --> 00:46:21,160
Lyssna.
444
00:46:22,640 --> 00:46:23,780
Vi går först.
445
00:46:24,760 --> 00:46:25,760
Är det så?
446
00:46:26,220 --> 00:46:27,220
Kom, pappa.
447
00:46:28,000 --> 00:46:29,920
Kom. Kom, pappa.
448
00:46:31,920 --> 00:46:35,560
Vi stannar där hos Rapina. Vi pratar
lite med honom.
449
00:46:36,420 --> 00:46:40,640
Om han inte stannar och betalar sin del,
så börjar han jobba.
450
00:46:42,640 --> 00:46:43,640
Är det bra?
451
00:46:43,980 --> 00:46:44,980
Det är bra.
452
00:46:45,500 --> 00:46:46,500
Bra.
453
00:46:48,750 --> 00:46:50,210
Jag tror att du kan sova.
454
00:46:50,650 --> 00:46:52,390
Jag tror att du kan sova. Jag tror att
du kan sova.
455
00:46:52,710 --> 00:46:53,850
Jag tror att du kan sova.
456
00:46:54,510 --> 00:46:57,550
Jag tror att du
457
00:46:57,550 --> 00:47:10,690
kan
458
00:47:10,690 --> 00:47:17,200
sova.
459
00:47:18,890 --> 00:47:21,130
Jag minns när jag började i första
avsnittet.
460
00:47:22,050 --> 00:47:24,090
Jag förlorade lokationen i skolan.
461
00:47:26,930 --> 00:47:28,710
Jag fick så mycket att ta på mig.
462
00:47:31,190 --> 00:47:33,330
I tre månader skrev jag dig krav.
463
00:47:35,930 --> 00:47:37,210
Jag var sju år gammal.
464
00:47:39,910 --> 00:47:42,010
Jag kommer inte att förlora den dagen.
465
00:48:21,460 --> 00:48:27,780
För två år sedan var vi Sveriges mest
lönsamma bank.
466
00:48:29,980 --> 00:48:32,640
Nu sitter jag här och pratar med en
snodvappa som du.
467
00:48:33,680 --> 00:48:37,700
Det är hemskt. JV är helt okej, pappa.
Jag vet precis vad JV är.
468
00:48:38,420 --> 00:48:40,160
Jag vill prata med JV själv.
469
00:48:56,100 --> 00:48:57,620
Var kommer pengarna ifrån?
470
00:48:57,900 --> 00:49:00,440
Som jag sa, från en grupp individer som
jag representerar.
471
00:49:00,800 --> 00:49:02,080
De har mycket kontanter.
472
00:49:02,800 --> 00:49:05,820
De är vältade i kassan.
473
00:49:06,240 --> 00:49:10,220
De opererar i en kontantintensiv... Jag
tror att jag förstår precis vad du
474
00:49:10,220 --> 00:49:13,260
pratar om för affärer. Pengarna är inte
mindre riktiga för det.
475
00:49:14,340 --> 00:49:21,300
Så frågan du måste ställa dig nu är om
du ska ta den här livbojen
476
00:49:21,300 --> 00:49:22,740
som jag skickat till dig.
477
00:49:23,840 --> 00:49:30,200
Eller om du ska tycka att den luktar
lite illa och
478
00:49:30,200 --> 00:49:31,960
drunkna istället.
479
00:49:33,940 --> 00:49:37,660
Lyckas ni med det här så kommer ni bli
mycket rika.
480
00:49:37,940 --> 00:49:38,940
Mycket, mycket rika.
481
00:49:40,300 --> 00:49:45,620
Jag kan släppa in er i den här banken,
visst. Jag kan göra era pengar vita som
482
00:49:45,620 --> 00:49:46,620
snö.
483
00:49:47,780 --> 00:49:49,340
Men jag vill ha min del av kakan.
484
00:49:53,120 --> 00:49:54,120
Hur mycket?
485
00:49:55,920 --> 00:49:57,840
Vi låter kursen falla ett tag till.
486
00:49:59,420 --> 00:50:00,780
Missar ännu en ny emission.
487
00:50:01,020 --> 00:50:03,040
Vi sitter i skiten. Vi är så här nära
döden.
488
00:50:03,390 --> 00:50:07,410
Då kommer jag in med er och räddar hela
schabraket.
489
00:50:07,770 --> 00:50:11,130
Jag blir hjälte. Jag får 10 % av
bolaget.
490
00:50:13,330 --> 00:50:14,330
Ni får 40.
491
00:50:16,730 --> 00:50:18,990
Om vi får 50 så tror jag att vi har en
deal.
492
00:50:21,850 --> 00:50:22,910
För att vi gillar er då.
493
00:50:25,450 --> 00:50:26,450
Bra. Då är vi klara.
494
00:51:00,680 --> 00:51:04,660
Tack för att du
495
00:51:04,660 --> 00:51:10,120
var
496
00:51:10,120 --> 00:51:20,940
med.
497
00:51:35,810 --> 00:51:38,070
Det här är
498
00:51:38,070 --> 00:51:43,950
Fabriken.
499
00:51:44,270 --> 00:51:45,790
Vilja säger problem.
500
00:52:06,410 --> 00:52:10,650
Jag var psykobad.
501
00:52:25,290 --> 00:52:26,290
Och så här ser det ut.
502
00:52:27,870 --> 00:52:29,310
Så hur mycket är de här då?
503
00:52:29,710 --> 00:52:30,770
Det är 20 gram i varje.
504
00:52:31,190 --> 00:52:32,190
Och en pall?
505
00:52:32,390 --> 00:52:33,390
50 stycken.
506
00:52:33,410 --> 00:52:34,410
Och vi ska ha?
507
00:52:34,750 --> 00:52:36,230
Och vi ska ha 40 kilo.
508
00:52:36,890 --> 00:52:38,090
20 pallar kanske.
509
00:52:38,410 --> 00:52:39,410
Nej, förlåt. Passa.
510
00:52:40,730 --> 00:52:41,730
Det var bra.
511
00:52:42,370 --> 00:52:43,370
Ska vi prova?
512
00:52:45,450 --> 00:52:52,090
Las Vegas, baby.
513
00:52:57,900 --> 00:52:59,880
Tack för att du var med.
514
00:53:26,350 --> 00:53:27,610
Det var en väldigt bra deal för dig.
515
00:53:28,390 --> 00:53:29,390
Ja.
516
00:53:29,570 --> 00:53:31,570
Har du påverkat det i våra rapporter i
Sverige?
517
00:53:31,950 --> 00:53:32,950
Nej, nej, nej.
518
00:53:33,890 --> 00:53:34,890
Förlåt.
519
00:53:37,690 --> 00:53:40,670
Nej, det är inte så bra längre.
520
00:53:41,770 --> 00:53:47,070
Det var en fall för fyra månader sedan
där 75
521
00:53:47,070 --> 00:53:53,090
skälkompisar var utsläppna. För Sverige
och EU har nu mycket nära tider. Så de
522
00:53:53,090 --> 00:53:55,510
har inte samma sekretering som de
använde.
523
00:53:56,859 --> 00:54:02,700
Så jag... Jag rekommenderar att du
öppnar en anläggning till Andorra och
524
00:54:02,700 --> 00:54:03,700
Lichtenstein.
525
00:54:10,400 --> 00:54:11,860
Ja, det har vi också hört.
526
00:54:15,540 --> 00:54:17,440
Du är en smart man där.
527
00:54:19,280 --> 00:54:20,280
Jag är en smart man.
528
00:54:22,120 --> 00:54:23,500
Men det kan vara en ny.
529
00:54:44,500 --> 00:54:46,760
Jag tror de skulle döda oss.
530
00:54:47,940 --> 00:54:51,800
Om inte de dödade honom, då dödade jag
honom.
531
00:54:57,430 --> 00:54:58,430
Gick det bra?
532
00:54:58,490 --> 00:55:00,270
Ja, du gjorde sjukt på dig ifrån dig
asså.
533
00:55:01,830 --> 00:55:03,950
Du vet när du satte igång bilarmet i
skogen där?
534
00:55:06,710 --> 00:55:08,190
Ja, det är tjockt i hundet.
535
00:55:13,890 --> 00:55:16,670
Du är på uppdrag av en dopkrim. För en
norrländsk färsking.
536
00:55:17,570 --> 00:55:18,730
Jag kommer aldrig glömma det.
537
00:55:21,310 --> 00:55:22,310
Tror du?
538
00:55:41,890 --> 00:55:42,890
Tjena. Välkommen.
539
00:55:43,070 --> 00:55:44,070
Tackar.
540
00:55:44,290 --> 00:55:46,070
Kul att du kom nu.
541
00:55:46,550 --> 00:55:47,550
Jättefint att vara här.
542
00:55:49,510 --> 00:55:50,570
Tack som fan för mig.
543
00:55:51,830 --> 00:55:53,990
Absolut. Vad kul att man kan hjälpa
till.
544
00:55:55,810 --> 00:55:57,390
Du är halvväg på släkten.
545
00:56:13,070 --> 00:56:14,070
Blir min pojkvän spelas?
546
00:56:15,830 --> 00:56:17,250
Han är inte min pojkvän längre.
547
00:56:20,690 --> 00:56:21,790
Vad tråkigt.
548
00:58:05,240 --> 00:58:11,720
För Fidi... Det är typ mitt första
förhållande.
549
00:58:14,580 --> 00:58:15,580
Eller mig.
550
00:58:18,840 --> 00:58:20,760
Mitt flesta förhållande var med Pli.
551
00:58:22,920 --> 00:58:25,700
Du vet inte, på slutet fick jag en
känsla av att hon var otrolig.
552
00:58:26,520 --> 00:58:27,700
Hela avdelningen.
553
00:58:30,340 --> 00:58:31,440
Radolfo Rojas.
554
00:58:33,009 --> 00:58:34,009
Rodolf. Rodolf.
555
00:58:40,470 --> 00:58:41,690
Nästan måste det igen då.
556
00:58:42,150 --> 00:58:43,930
Om du gillar utsikten från La Moneda.
557
00:58:44,570 --> 00:58:46,130
Är det där din familj bor?
558
00:58:46,590 --> 00:58:47,590
Nej.
559
00:58:51,310 --> 00:58:52,590
Min mamma hon bor här.
560
00:58:53,150 --> 00:58:55,130
Och min syster också. Och snart hennes
barn.
561
00:58:55,390 --> 00:58:56,390
Din syster hon.
562
00:58:57,570 --> 00:58:58,570
Hon har barn då?
563
00:58:59,490 --> 00:59:00,550
Ja det känns.
564
00:59:02,760 --> 00:59:03,760
Det känns vackert.
565
00:59:07,740 --> 00:59:09,920
Här, lite av det här. Är det nice?
566
00:59:13,960 --> 00:59:17,000
Vad är det med de här alltså?
567
00:59:18,180 --> 00:59:19,180
Så här kan man leva.
568
00:59:21,260 --> 00:59:23,520
Du ville bli Formel 1 -förare när jag
var liten.
569
00:59:24,860 --> 00:59:26,740
Jag var en liten cowboy när jag var
liten.
570
00:59:27,760 --> 00:59:30,960
Jag skötte inte. Jag skötte inte. Min
syster vill också bli cowboy.
571
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Är det sant?
572
00:59:34,980 --> 00:59:36,020
–Nej. –Nej.
573
00:59:37,620 --> 00:59:38,620
–Är ni lika?
574
00:59:38,780 --> 00:59:39,780
–Jag och Pilla.
575
00:59:43,440 --> 00:59:44,480
Jätte -lika.
576
00:59:44,860 --> 00:59:46,200
Är ni lika, mamma och pappa?
577
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
–Mamma.
578
00:59:50,880 --> 00:59:52,380
–Mamma. Jättefint.
579
00:59:53,180 --> 00:59:54,180
–Bor de här?
580
00:59:54,300 --> 00:59:56,480
–Nej, de bor i Indien.
581
00:59:56,940 --> 00:59:58,760
Min pappa jobbar där och de dricker mat.
582
01:00:00,840 --> 01:00:01,840
Kan man också?
583
01:00:02,780 --> 01:00:04,420
Och kan vi locka in en eller två här?
584
01:00:31,180 --> 01:00:32,480
Ja, mot världen. Vi växte upp.
585
01:00:36,400 --> 01:00:37,400
Vet ni någonting?
586
01:00:38,080 --> 01:00:39,300
Polisen tror att de är döda.
587
01:00:41,600 --> 01:00:43,140
Sluta leta.
588
01:01:06,600 --> 01:01:07,600
Ska jag?
589
01:01:08,620 --> 01:01:09,620
Vad vill du?
590
01:01:09,780 --> 01:01:10,780
Tack, men jag kan inte.
591
01:01:11,780 --> 01:01:14,500
Har ni förberett vad vi har förberett?
592
01:01:15,580 --> 01:01:16,580
Det går bra.
593
01:01:16,980 --> 01:01:18,980
Det är inte färdigt, men det går
fortfarande.
594
01:01:19,560 --> 01:01:20,560
Vad händer sen?
595
01:01:24,700 --> 01:01:26,720
Det är färdigt. Det är inte färdigt.
596
01:01:27,380 --> 01:01:28,380
Det kommer att bli okej.
597
01:01:28,720 --> 01:01:29,720
Det börjar en krig.
598
01:02:14,750 --> 01:02:17,870
Det är rödvaran.
599
01:02:43,470 --> 01:02:44,670
Jag drömde om mardröm.
600
01:02:45,790 --> 01:02:46,790
Mardröm?
601
01:02:47,690 --> 01:02:49,330
Du blev helt svettig, gudman.
602
01:02:52,170 --> 01:02:54,190
Det var en gubbe hos oss.
603
01:02:58,350 --> 01:03:00,550
Han var smal som ett sklett.
604
01:03:02,630 --> 01:03:04,270
Han hade inte sån här, va?
605
01:03:07,270 --> 01:03:08,270
Får jag känna?
606
01:03:15,050 --> 01:03:16,830
Först var han glad och skrattade.
607
01:03:17,390 --> 01:03:22,550
Men sen blev han arg och slängde tvn i
golvet. Och jag blev rädd och gömde mig.
608
01:03:32,950 --> 01:03:38,550
Och sen så la han sig på mamma och lät
konstigt.
609
01:03:49,769 --> 01:03:52,630
Så försökte jag vicka mamma.
610
01:03:52,930 --> 01:03:54,810
Hon låg bara där.
611
01:03:56,910 --> 01:03:59,930
Jag kunde inte vicka henne.
612
01:04:09,970 --> 01:04:11,490
Vad gjorde du då då?
613
01:04:12,010 --> 01:04:13,590
Jag hette Erik.
614
01:04:15,330 --> 01:04:16,670
Är det grannen?
615
01:04:30,700 --> 01:04:32,360
Jag tycker du ska börja med kantsport.
616
01:04:33,100 --> 01:04:34,100
Varför då?
617
01:04:34,120 --> 01:04:36,440
Det är bra för dig. Man blir trygg i sig
själv och så.
618
01:04:37,180 --> 01:04:38,980
Kanta, öppna bilen, pappa!
619
01:04:39,700 --> 01:04:40,740
Vem kommer först?
620
01:04:45,060 --> 01:04:48,320
Du jävla fickart! Du ska springa in i
bilen!
621
01:05:56,320 --> 01:05:57,800
Vad tänker du på?
622
01:06:12,740 --> 01:06:13,860
Inget. Vet du vad?
623
01:06:15,200 --> 01:06:16,200
Vi ska åka där.
624
01:06:16,720 --> 01:06:17,800
Till pappas land.
625
01:06:19,760 --> 01:06:20,760
Till Belgien.
626
01:06:21,140 --> 01:06:23,040
Där bodde jag när jag var liten som dig.
627
01:06:24,400 --> 01:06:25,840
Var det mamma och pappa där?
628
01:06:26,900 --> 01:06:28,680
Ja, de bodde där när de levde.
629
01:06:35,260 --> 01:06:36,260
Ragnar de?
630
01:06:42,280 --> 01:06:43,280
Jag vet inte.
631
01:06:59,840 --> 01:07:04,060
Hallå, det är jag, Rado. Var är du,
Kume? Kan jag prata på din linje?
632
01:07:04,300 --> 01:07:05,300
Vad hände?
633
01:07:06,960 --> 01:07:08,140
Vuxen ville berätta.
634
01:07:08,700 --> 01:07:10,120
Vem? Rado.
635
01:07:25,600 --> 01:07:32,460
Jag vet inte den
636
01:07:32,460 --> 01:07:33,379
här gången.
637
01:07:33,380 --> 01:07:34,860
Jag har 200 000.
638
01:08:00,240 --> 01:08:01,440
Det tar fem minuter.
639
01:08:09,680 --> 01:08:12,600
Nu kommer det att ta lång tid. Jag ska
träffa min tjej vid halv åtta. Det är
640
01:08:12,600 --> 01:08:15,180
första gången jag träffar hennes
föräldrar.
641
01:08:15,400 --> 01:08:16,399
Utan de gör upp dig nu.
642
01:08:16,620 --> 01:08:17,620
Vad sa vi?
643
01:08:17,960 --> 01:08:20,600
Vachmot. Jag trodde att det var den enda
som höll på med sprängningen.
644
01:08:48,490 --> 01:08:49,490
Ska jag lugna ner?
645
01:08:51,649 --> 01:08:53,370
Ska jag lugna ner honom?
646
01:09:05,250 --> 01:09:06,930
Johan, vad gör du här?
647
01:09:07,649 --> 01:09:09,550
Kan jag komma in lite?
648
01:09:10,830 --> 01:09:12,609
Jag sitter och äter med min familj.
649
01:09:13,270 --> 01:09:15,990
Jag ska bara snacka med dig om en grej.
Kan jag bara komma in? Det bara tar bara
650
01:09:15,990 --> 01:09:16,990
två minuter.
651
01:09:18,470 --> 01:09:19,729
En minut och en gång.
652
01:11:00,190 --> 01:11:02,010
Ja, allting morsade ihop, säger jag.
653
01:11:04,270 --> 01:11:05,510
Jag klarar sen.
654
01:11:09,630 --> 01:11:13,890
Mamma, pappa, det här är Johan. Hej
Johan. Ja, Annette, ja.
655
01:11:14,310 --> 01:11:16,390
Trevligt. Välkommen, Annette, ja.
656
01:11:16,610 --> 01:11:18,470
Trevligt. Lite vin, Johan.
657
01:11:18,690 --> 01:11:19,690
Ja, tack.
658
01:11:22,310 --> 01:11:23,310
Sjöglar du?
659
01:11:25,550 --> 01:11:27,410
Absolut, jag tycker jättemycket om
sjöglar.
660
01:11:28,410 --> 01:11:32,650
Ja, men vad bra. Och så kan du inte
handla hos Sofie när hon är sjuk.
661
01:11:34,090 --> 01:11:35,690
Jag blir inte sjuk, pappa.
662
01:11:36,030 --> 01:11:37,470
Jag blir tio år gammal nu.
663
01:11:38,850 --> 01:11:43,530
Nej, jag behöver en stark man i
besättningen. Vad säger du, Johan? Det
664
01:11:43,530 --> 01:11:48,290
vara... Det skulle vara en ära.
665
01:11:48,810 --> 01:11:50,310
Förlåt, jag måste gå på toaletten.
666
01:12:13,930 --> 01:12:15,690
Och tänker och spekulerar.
667
01:12:16,490 --> 01:12:20,790
Handelshögskolan rekryterar ju folk från
alla möjliga håll. Var kommer du ifrån?
668
01:12:20,850 --> 01:12:21,970
Vilket folk kommer du ifrån?
669
01:12:22,310 --> 01:12:28,350
Vi har flyttat runt ganska mycket.
670
01:12:29,610 --> 01:12:31,010
Men huvudsakligen?
671
01:12:31,750 --> 01:12:33,590
Jag är lite utifrån.
672
01:12:34,130 --> 01:12:36,010
Men mina föräldrar bor i Kapstaden.
673
01:12:36,810 --> 01:12:37,990
Min syster också.
674
01:12:40,750 --> 01:12:42,930
Pratar vi diplomati eller business?
675
01:12:48,440 --> 01:12:49,440
Diplomatisk skulle man kunna säga.
676
01:12:49,620 --> 01:12:50,760
Jag tycker vi kan skåla nu.
677
01:12:51,800 --> 01:12:53,060
Absolut, skål Johan.
678
01:12:56,360 --> 01:12:56,680
Vi
679
01:12:56,680 --> 01:13:03,620
lånar
680
01:13:03,620 --> 01:13:05,160
mamma och pappa ett hus i Frankrike ett
tag.
681
01:13:06,740 --> 01:13:08,160
Jag hörde inte vad du sa.
682
01:13:10,360 --> 01:13:11,600
Vi lånar ett hus i Frankrike med mig.
683
01:13:13,340 --> 01:13:14,340
Nej, det tror inte du.
684
01:13:16,380 --> 01:13:17,380
Varför inte?
685
01:13:22,080 --> 01:13:23,900
För att jag har ett jobb att sköta.
686
01:13:25,400 --> 01:13:26,620
En utbildning.
687
01:13:30,520 --> 01:13:31,520
Är det bara därför?
688
01:13:33,560 --> 01:13:34,560
Ja, det är bara.
689
01:13:39,640 --> 01:13:42,920
Om du tycker att det har gått för snabbt
så kan du bara säga det.
690
01:13:44,520 --> 01:13:47,260
Jag har inte sagt att jag tycker att du
har gått för snabbt.
691
01:13:53,780 --> 01:13:55,100
Jag tror att du är rädd för det här.
692
01:13:57,320 --> 01:13:58,740
Jag ska bli seriös.
693
01:13:58,980 --> 01:14:03,080
Vi har träffats i flera månader och jag
har inte ens fått se var du bor
694
01:14:03,080 --> 01:14:04,080
någonstans.
695
01:14:08,360 --> 01:14:09,360
Gå inte!
696
01:14:11,020 --> 01:14:14,720
Alltså, det kommer ordna sig, okej? Jag
håller på att arbeta på en grej och du
697
01:14:14,720 --> 01:14:17,660
behöver inte oroa dig, förstår du? Det
kommer ordna sig.
698
01:14:19,220 --> 01:14:20,220
Okej?
699
01:14:21,540 --> 01:14:22,920
Vad är det som kommer ordna sig?
700
01:14:23,160 --> 01:14:24,760
Va? Vad är det som kommer ordna sig?
701
01:14:27,060 --> 01:14:30,480
Jag oroar mig för att du inte känner
samma som mig som jag känner för dig.
702
01:14:31,320 --> 01:14:34,940
Men om jag köper alla dina lögner för
att jag är rädd för att du ska säga att
703
01:14:34,940 --> 01:14:36,520
inte vill träffa mig... Vilka jävla
lögner.
704
01:14:39,140 --> 01:14:40,140
Va?
705
01:14:41,260 --> 01:14:46,340
Så du och din familj, ni vill bara ha en
liten ny jättet Karl som passar in i er
706
01:14:46,340 --> 01:14:49,860
perfekta värld va? En liten jävla
överklassfitta som kommer från en jävla
707
01:14:49,860 --> 01:14:54,000
aristokratfamilj. Jag vet att mina
föräldrar kan vara svåra, men de
708
01:14:54,000 --> 01:14:57,020
alla fall. Och de gillade dig, jag
märkte det. Gillade de mig?
709
01:14:57,500 --> 01:14:59,100
Hur fan vet att de gillade mig?
710
01:14:59,880 --> 01:15:00,880
Va?
711
01:15:00,980 --> 01:15:02,080
Varför skulle de tycka om mig?
712
01:15:04,020 --> 01:15:05,340
Varför skulle de tycka om mig?
713
01:15:07,980 --> 01:15:09,060
Varför skulle de tycka om mig?
714
01:15:18,190 --> 01:15:23,910
Det är bara pengar det handlar om. Det
kommer pengar snart.
715
01:15:24,150 --> 01:15:25,750
Men du har ju pengar.
716
01:15:42,170 --> 01:15:44,450
Hej. Hej.
717
01:15:55,180 --> 01:15:56,180
Jag vill bara prata.
718
01:16:00,180 --> 01:16:02,080
Jag vet att du jobbar för en leveraner.
719
01:16:08,100 --> 01:16:10,600
Du har aldrig gjort en sån här grej
förut, eller hur?
720
01:16:13,720 --> 01:16:15,300
Vadå för grej? Jag vet inte vad du
pratar om.
721
01:16:18,420 --> 01:16:19,980
Jag vet om er leverans.
722
01:16:25,770 --> 01:16:27,730
Du ska inte tro att du känner dem du
jobbar med.
723
01:16:42,570 --> 01:16:43,730
Jag har varit med länge.
724
01:16:48,430 --> 01:16:49,810
Jag ser att det inte mår bra.
725
01:16:54,010 --> 01:16:55,210
Jag vet hur det känns.
726
01:16:57,930 --> 01:16:59,130
Jag vet precis hur det känns.
727
01:17:03,690 --> 01:17:05,170
Och det som händer nu.
728
01:17:06,870 --> 01:17:08,590
Nu när allt börjar dra ihop sig.
729
01:17:11,130 --> 01:17:13,970
Det är att folk blir giriga och nervösa.
730
01:17:16,450 --> 01:17:18,450
Ni kommer börja bråka med varandra.
731
01:17:19,170 --> 01:17:20,930
Gå bakom ryggen på varandra.
732
01:17:22,970 --> 01:17:25,050
Din bästa polare kommer blåsa dig.
733
01:17:26,920 --> 01:17:28,020
Om inte det händer.
734
01:17:30,300 --> 01:17:31,300
Bra.
735
01:17:32,020 --> 01:17:33,160
Fortsätt att jobba med dem.
736
01:17:40,800 --> 01:17:42,180
Men du ska veta en sak.
737
01:17:43,920 --> 01:17:48,740
I den här branschen tänker alla på sig
själv och cashen i första hand.
738
01:17:50,380 --> 01:17:52,320
Det borde du också göra den här gången.
739
01:17:56,110 --> 01:17:57,610
Ska jag nog inte vara kvar i den här
branschen?
740
01:17:58,990 --> 01:18:00,110
Det funkar inte så.
741
01:18:02,450 --> 01:18:04,150
Du kan inte bara hoppa av när du vill.
742
01:18:05,030 --> 01:18:06,350
De kommer vara efter dig.
743
01:18:09,010 --> 01:18:10,630
De kommer jaga dig som en hund.
744
01:18:13,190 --> 01:18:14,390
Varför skulle du vara bättre?
745
01:18:16,430 --> 01:18:19,490
För några månader sedan hade jag säkert
också blåst dig.
746
01:18:22,690 --> 01:18:24,710
Men nu kan jag inte tänka på mig själv
längre.
747
01:18:32,170 --> 01:18:33,670
Därför måste jag göra en sista grej.
748
01:18:37,130 --> 01:18:38,530
Den måste fungera.
749
01:18:41,070 --> 01:18:42,630
Och då behöver jag dig Juve.
750
01:18:46,470 --> 01:18:48,190
Du får två miljoner av mig.
751
01:18:53,910 --> 01:18:55,050
Två miljoner.
752
01:18:56,470 --> 01:18:58,190
En miljon före jobbet.
753
01:18:59,430 --> 01:19:00,690
Och en miljon efter.
754
01:19:01,960 --> 01:19:02,960
Sen är du ute.
755
01:19:05,960 --> 01:19:07,640
Men mig kommer du göra pengar.
756
01:19:10,020 --> 01:19:12,740
Här. Det finns ett nummer i inslaget.
757
01:19:13,980 --> 01:19:14,980
Ring det.
758
01:19:15,420 --> 01:19:16,940
Jag trycker på upptaget.
759
01:19:18,480 --> 01:19:19,600
En timme efter.
760
01:19:21,020 --> 01:19:22,820
Ses vi på Kristinebergs hotell.
761
01:19:31,470 --> 01:19:33,830
Nu vill jag komma i kärnvården.
762
01:20:22,969 --> 01:20:26,450
Vadå? Vad sa du till honom?
763
01:20:28,070 --> 01:20:30,990
Vi sa att vi inte kunde veta var han
var.
764
01:20:36,190 --> 01:20:38,070
Han tog en kompost.
765
01:20:38,430 --> 01:20:39,610
Han tog en kompost.
766
01:20:40,370 --> 01:20:46,770
Han tog en kompost. Han tog en kompost.
Han tog en kompost.
767
01:20:46,770 --> 01:20:48,590
Han tog en kompost.
768
01:20:50,530 --> 01:20:51,530
Mamma var inte här.
769
01:20:58,090 --> 01:21:00,210
Andreas har lämnat mig, vet du.
770
01:21:00,530 --> 01:21:01,930
Jag ska inte vara ensam.
771
01:21:02,450 --> 01:21:04,010
Nej, nej, nej.
772
01:21:04,850 --> 01:21:07,170
Jag tror inte Andreas kommer tillbaka.
Han kommer tillbaka med dig.
773
01:21:07,690 --> 01:21:09,570
Vad säger du?
774
01:21:11,630 --> 01:21:12,890
Ja, ja.
775
01:21:15,110 --> 01:21:16,510
Jag ska vara ensam.
776
01:21:22,400 --> 01:21:28,840
Jag vill att hon har samma ungdom som
alla andra.
777
01:21:33,100 --> 01:21:34,400
Du kan inte göra det, tror jag.
778
01:21:35,160 --> 01:21:37,680
Du tror att du ska bli rej av Coca
-Cola.
779
01:21:39,380 --> 01:21:41,760
Var är din lyx, Jorge? Var är alla dina
pengar?
780
01:21:43,320 --> 01:21:44,720
Du har inga vänner, Jorge.
781
01:21:45,770 --> 01:21:47,010
Jag är den enda du har.
782
01:21:47,490 --> 01:21:50,050
Jag vill inte ha dig i min liv för att
du bara skadar mig.
783
01:21:50,430 --> 01:21:51,309
Träffa dig, Paula.
784
01:21:51,310 --> 01:21:53,750
Du säger att du ska ta hand om mig.
785
01:21:54,530 --> 01:21:56,870
Men när har du gjort något för mig?
786
01:21:57,270 --> 01:21:58,249
Träffa dig.
787
01:21:58,250 --> 01:21:59,770
När har du gjort något bra för oss?
788
01:22:02,170 --> 01:22:03,250
Lägg mig, Jorge!
789
01:22:06,070 --> 01:22:07,650
Pappa skadade oss som barn, Jorge.
790
01:22:08,050 --> 01:22:10,150
Jag vill inte att du skadar mig resten
av livet.
791
01:22:13,350 --> 01:22:14,350
Förstår du?
792
01:22:33,690 --> 01:22:39,610
Tack för att du tittade.
793
01:23:07,430 --> 01:23:08,550
Det var Mahmoud som golade.
794
01:23:11,750 --> 01:23:12,750
Förut var han som läckte.
795
01:23:12,990 --> 01:23:14,130
Skit i det, vad fan.
796
01:23:20,130 --> 01:23:21,130
Skit i det.
797
01:23:22,590 --> 01:23:26,630
Abdul Karim, jag vet inte om jag litar
på honom. Är han schysst?
798
01:23:27,130 --> 01:23:28,610
Alla är ungare i den här branschen.
799
01:23:32,970 --> 01:23:35,590
Tre veckor har han minnet miljoner och
lägger ner det här.
800
01:23:36,330 --> 01:23:37,330
Jag tar min examen.
801
01:23:37,950 --> 01:23:39,290
Man blir rik på det här givet.
802
01:23:39,870 --> 01:23:40,870
Det funkar inte så.
803
01:23:42,570 --> 01:23:43,570
Du har blivit lurad.
804
01:23:45,330 --> 01:23:46,770
Vad fan snackar du om?
805
01:23:47,250 --> 01:23:51,610
Jag som har koll på siffrorna. Det är
min bankkontakt. Jag vet exakt vad jag
806
01:23:51,610 --> 01:23:52,610
kommer få.
807
01:23:52,670 --> 01:23:55,490
Jag har gjort mitt jobb. Jag kommer
tagga snart. Då kan inte jag hjälpa dig
808
01:23:59,890 --> 01:24:00,890
Hjälpa mig mer?
809
01:24:04,610 --> 01:24:05,610
Hjälpa mig mer?
810
01:24:08,240 --> 01:24:12,660
Ska inte du hjälpa mig mer? Du har inte
hjälpt mig ett jävla skit. Hörru, tänk
811
01:24:12,660 --> 01:24:13,478
lite nu.
812
01:24:13,480 --> 01:24:14,480
Va?
813
01:24:15,140 --> 01:24:16,059
Tänk lite.
814
01:24:16,060 --> 01:24:17,700
Du har satt ihop allting åt dem.
815
01:24:18,520 --> 01:24:19,560
Du har gjort grovjobbet.
816
01:24:20,280 --> 01:24:24,080
De kan ta hand om resten, tro mig. Om de
inte kan det, då hittar de någon annan
817
01:24:24,080 --> 01:24:24,779
som gör det.
818
01:24:24,780 --> 01:24:25,780
En hundralax.
819
01:24:26,220 --> 01:24:27,960
Du har bara en fucking utgift nu,
förstår du?
820
01:24:28,520 --> 01:24:29,520
De kommer ställa sig det här.
821
01:24:29,760 --> 01:24:31,280
Vi ska ta en kockse till landet.
822
01:24:31,600 --> 01:24:33,420
Sen ska vi placerade det hos bäcknarna.
823
01:24:33,740 --> 01:24:34,860
Sen ska de bäckna det.
824
01:24:35,660 --> 01:24:38,660
Om du har tur så kanske du får lite para
om ett halvår.
825
01:24:43,400 --> 01:24:44,680
Om ett halvår?
826
01:24:45,360 --> 01:24:49,400
Snart kommer du märka att Adol Karim,
han har börjat tröttna på dig.
827
01:24:49,720 --> 01:24:51,180
Och då börjar jag ha den riktiga
problemen.
828
01:24:51,920 --> 01:24:54,580
För då, då kommer han byta ut dig.
829
01:24:55,740 --> 01:24:56,379
Förstår du?
830
01:24:56,380 --> 01:24:59,180
Han kommer utnyttja dig, sen kommer han
slänga bort dig som skit.
831
01:24:59,460 --> 01:25:00,520
För det är så det fungerar.
832
01:25:01,020 --> 01:25:03,080
Alla i den här branschen är horungar,
förstår du?
833
01:25:03,760 --> 01:25:05,110
Alla. Skiter i alla.
834
01:25:09,270 --> 01:25:10,790
Men du skiter inte i mig.
835
01:25:15,590 --> 01:25:16,590
Va?
836
01:25:19,710 --> 01:25:21,230
Du skiter väl inte i mig?
837
01:25:23,350 --> 01:25:24,350
Eller?
838
01:25:31,500 --> 01:25:34,640
Hur kan du vara så jävla säker på att
Abdul Karim inte blåser dig också då?
839
01:25:34,640 --> 01:25:36,660
kanske skiter i dig också, eller hur?
Och jag har mitt pass!
840
01:25:36,880 --> 01:25:40,700
Och har fått halva mina cash i
Latinamerika just nu! På ett konto!
841
01:25:41,940 --> 01:25:42,940
Matematiken!
842
01:25:43,340 --> 01:25:47,480
Därför! Plus, att om de vill ha mer
ladd, då måste de gå till min kusin
843
01:25:47,780 --> 01:25:49,240
Min fucking kusin i Tyskland.
844
01:25:50,500 --> 01:25:52,240
Och då kan du tänka dig att de vill
hålla mig glad.
845
01:25:52,860 --> 01:25:55,620
Eftersom det är min kusin i Tyskland som
fixar laddet.
846
01:25:56,880 --> 01:25:57,880
Matematiken.
847
01:25:58,040 --> 01:26:02,200
Vet du att du är så fucking jävla smart
med din billiga fucking kostym och dina
848
01:26:02,200 --> 01:26:03,840
bilder på de här kördasarna med kläder
på sig?
849
01:26:04,240 --> 01:26:05,860
Vet du att du är så fucking smart?
850
01:26:06,140 --> 01:26:10,420
Men du är inga tip i jävla skit! Du är
inte en jävla brätt jävla fitta!
851
01:26:10,700 --> 01:26:12,460
Vad fan tror du att det här är för
någonting va?
852
01:26:12,740 --> 01:26:16,600
Om du rör mig igen så knurrar ni din
familj! Vem fan tror du att det är?
853
01:26:16,960 --> 01:26:18,140
Tror du att du känner mig va?
854
01:26:18,600 --> 01:26:19,700
Tror du att du känner mig?
855
01:26:20,160 --> 01:26:21,560
Jag dödar alla du känner!
856
01:26:21,940 --> 01:26:22,940
Hör du det?
857
01:27:00,790 --> 01:27:04,670
Vad gör du här?
858
01:27:09,210 --> 01:27:12,070
Jag hittar mina pengar.
859
01:27:19,950 --> 01:27:22,290
Kommer du i tre veckor innan leveransen
och får gå efter dina pengar?
860
01:27:23,230 --> 01:27:25,750
Jag vet att George har fått mina pengar.
När får jag mina pengar?
861
01:27:26,550 --> 01:27:32,990
Du vet att leveransen måste gå efter.
862
01:27:34,330 --> 01:27:36,690
Och att allt går bra.
863
01:27:38,890 --> 01:27:40,310
Du måste krana den för dig.
864
01:27:40,690 --> 01:27:42,490
Eller? Sen ska de sälja den.
865
01:27:45,790 --> 01:27:47,610
Ja. Sex månader.
866
01:27:48,560 --> 01:27:50,320
Så var dina pengar. Sex månader.
867
01:27:51,660 --> 01:27:52,660
Sex månader.
868
01:27:54,080 --> 01:27:55,080
Har du inte mer?
869
01:27:55,820 --> 01:27:56,820
Nej.
870
01:27:57,960 --> 01:27:58,960
Men tar du bara.
871
01:28:00,040 --> 01:28:01,040
Gå hem och sov nu.
872
01:31:32,620 --> 01:31:33,398
Är det du?
873
01:31:33,400 --> 01:31:34,400
Ja.
874
01:31:35,640 --> 01:31:36,820
Säg vad du har gjort för mig.
875
01:31:37,420 --> 01:31:39,620
Jag har väntat så långt för att jag fick
en pistol.
876
01:31:40,860 --> 01:31:46,800
Det är bra att du har tittat på mig.
877
01:31:47,940 --> 01:31:50,140
Vad gör du med dina svedjankar?
878
01:31:50,420 --> 01:31:53,060
Jag gör ingenting med dina svedjankar.
Här är min tjej.
879
01:31:53,640 --> 01:31:54,960
Vad heter hon? Luvita.
880
01:31:58,040 --> 01:31:59,040
Luvita.
881
01:32:01,320 --> 01:32:03,180
Vet du hur länge jag har sett dig?
882
01:32:03,760 --> 01:32:07,200
Hur mycket du har blivit som min pappa
och min kvinna.
883
01:32:09,180 --> 01:32:13,840
Kom och kolla.
884
01:32:14,940 --> 01:32:16,080
Kom och kolla.
885
01:32:16,800 --> 01:32:17,980
Kom och kolla.
886
01:32:19,200 --> 01:32:20,200
Kom och kolla.
887
01:32:21,020 --> 01:32:24,380
Kom och kolla. Kom och kolla. Kom och
kolla.
888
01:32:30,200 --> 01:32:33,080
Ska vi väcka på den sidan? Han har med
sig något till pappa som han ska hitta.
889
01:33:08,080 --> 01:33:12,160
Vi plussar på en timme på alla klockslag
och drar av hälften på alla andra.
890
01:33:13,720 --> 01:33:17,000
Så när jag säger att det är leverans om
sex dagar så menar jag egentligen tre
891
01:33:17,000 --> 01:33:18,000
dagar.
892
01:33:18,320 --> 01:33:22,040
Från och med nu drar vi tillbaka
mobilerna fem timmar ifall någon skulle
893
01:33:22,040 --> 01:33:23,040
på oss efter.
894
01:33:24,080 --> 01:33:27,440
Vad är det med Radovan?
895
01:33:28,680 --> 01:33:30,400
Om de tjassar igen så har vi all band.
896
01:33:31,480 --> 01:33:33,520
Kommer de vara med vid leveransen?
897
01:33:34,420 --> 01:33:37,240
Nej, det blir vi fyra och en vakt utan.
898
01:33:37,770 --> 01:33:39,410
Så det är det vi ska koncentrera oss på
i leveransen.
899
01:33:40,110 --> 01:33:41,110
Inget annat.
900
01:33:42,650 --> 01:33:43,650
Okej?
901
01:33:45,210 --> 01:33:49,030
Vi har två på norra sidan och två på
ästra sidan.
902
01:33:52,530 --> 01:33:54,430
Vi kommer följa lastbilen längs leden
här.
903
01:33:54,910 --> 01:33:56,510
Vi fänger in på industriumrådet.
904
01:33:56,790 --> 01:33:58,830
Vid den här lastklangen kommer lastbilen
stå.
905
01:33:59,850 --> 01:34:04,070
Så när du följer den väggen in i det
hörnet, där kommer det finnas en dörr.
906
01:34:04,550 --> 01:34:05,990
Okej. Och den kommer öppnas.
907
01:34:10,379 --> 01:34:12,660
Storvakt är placerad här, nedre delen.
908
01:34:13,500 --> 01:34:14,720
Ja, jag antar det.
909
01:34:15,000 --> 01:34:16,500
Och det är bara ni fyra där inne.
910
01:34:20,520 --> 01:34:21,620
Inga överraskningar.
911
01:34:22,320 --> 01:34:23,320
Ja.
912
01:34:26,200 --> 01:34:29,180
Tack för allt.
913
01:34:30,240 --> 01:34:31,240
Tack själv.
914
01:34:31,360 --> 01:34:32,780
Hur gör ni med mig?
915
01:34:38,760 --> 01:34:44,060
så att de inte fattar det.
916
01:34:44,720 --> 01:34:47,260
Jag fixar det. Jag binder upp dig också,
okej?
917
01:34:48,600 --> 01:34:49,940
Ingen som kommer fattar något.
918
01:34:52,440 --> 01:34:53,440
Ingen blir skadad?
919
01:34:54,700 --> 01:34:55,900
Ingen blir skadad.
920
01:34:56,160 --> 01:34:57,680
Det blir in och ut.
921
01:35:00,600 --> 01:35:01,780
Kom igen, slappna av.
922
01:35:02,060 --> 01:35:03,200
Det ska bli bra det här.
923
01:35:24,820 --> 01:35:26,220
Tack.
924
01:35:31,520 --> 01:35:33,620
Tack. Tack.
925
01:36:12,400 --> 01:36:13,400
Okej, kom igen.
926
01:36:49,100 --> 01:36:50,440
Jag har mycket av allt det här.
927
01:36:51,340 --> 01:36:52,340
Varför bryr du dig om det?
928
01:36:52,980 --> 01:36:54,980
Jag tänker bara på det nu, för honom.
929
01:36:56,500 --> 01:36:58,840
Jag tänker bara på det här, för honom.
Jag tänker bara på det här, för honom.
930
01:36:59,380 --> 01:37:00,720
Jag tänker bara på det här, för honom.
931
01:37:01,580 --> 01:37:03,760
Jag tänker bara på det här, för honom.
932
01:37:19,790 --> 01:37:20,790
Vi väntade på en lift.
933
01:37:22,450 --> 01:37:29,190
Vi gick in i en lift och den var för
högt.
934
01:37:29,450 --> 01:37:31,110
Då kunde vi gå ut.
935
01:37:31,450 --> 01:37:34,690
Vi öppnade dörren och den var på
hälften.
936
01:37:36,670 --> 01:37:37,850
Jag gick ut.
937
01:37:39,370 --> 01:37:40,370
Och han gick ut.
938
01:37:42,710 --> 01:37:45,270
Han gick in och tog en jämförelse.
939
01:37:46,010 --> 01:37:47,090
Och den gick ut.
940
01:38:00,680 --> 01:38:06,600
Tack för att du
941
01:38:06,600 --> 01:38:09,340
tittade på den här videon!
942
01:38:28,520 --> 01:38:30,380
Det här är LKW.
943
01:38:32,300 --> 01:38:33,880
NEJL 47.
944
01:38:35,960 --> 01:38:37,320
Något mer?
945
01:38:37,520 --> 01:38:39,200
NEJL 47.
946
01:39:22,760 --> 01:39:24,560
Ska vi inte äta frukost, pappa?
947
01:39:25,480 --> 01:39:26,560
Jo, snart kan vi.
948
01:39:39,580 --> 01:39:41,020
Jag ska iväg och jobba nu.
949
01:39:43,920 --> 01:39:44,920
Ska jag vara själv?
950
01:39:45,300 --> 01:39:47,780
Jag kommer om två timmar ungefär. Högst.
951
01:39:48,510 --> 01:39:49,890
Jag vill inte vara själv.
952
01:39:50,230 --> 01:39:52,910
Loisa, jag har tagit med dig varje gång,
okej?
953
01:39:53,250 --> 01:39:56,570
Jag vill följa med. Hör du inte vad jag
säger? Sluta vara jobbig!
954
01:39:58,990 --> 01:40:00,310
Jag är rädd.
955
01:40:00,730 --> 01:40:02,190
Var inte som din mamma jobbig nu.
956
01:40:02,530 --> 01:40:04,650
Jag vill inte vara själv.
957
01:40:05,230 --> 01:40:06,470
Nej, pappa.
958
01:40:06,910 --> 01:40:08,870
Loisa! Förstår du inte vad jag säger?
959
01:40:09,330 --> 01:40:12,350
Det räcker, säger jag. Lidt kvar nu,
herrar. Ingen larv.
960
01:40:18,990 --> 01:40:19,990
Du var liten.
961
01:40:20,630 --> 01:40:22,970
Paula hade inte opererat henne.
962
01:40:23,250 --> 01:40:24,250
Ja.
963
01:40:26,570 --> 01:40:28,990
Du var i en kiosk och rådde en choklad.
964
01:40:32,190 --> 01:40:33,510
Det var det som hon gillade.
965
01:40:36,990 --> 01:40:38,790
Hon var bara 11 år.
966
01:41:02,570 --> 01:41:04,170
Jag är glad att jag är här nu.
967
01:41:05,610 --> 01:41:06,610
Jag också.
968
01:41:06,670 --> 01:41:07,670
Jag också.
969
01:41:09,030 --> 01:41:10,170
Du går inte dit, eller hur?
970
01:41:11,910 --> 01:41:12,910
Nej.
971
01:41:17,210 --> 01:41:18,570
Nu väntar du en sekund.
972
01:41:18,770 --> 01:41:19,770
Jag kommer tillbaka.
973
01:41:40,840 --> 01:41:41,980
Jo, vi kör.
974
01:41:42,640 --> 01:41:43,280
Jag
975
01:41:43,280 --> 01:41:53,980
svär
976
01:41:53,980 --> 01:41:54,980
på Gud.
977
01:41:55,800 --> 01:41:59,540
Jag kommer skicka biljetter till Paula
och barnet varje jul.
978
01:41:59,800 --> 01:42:00,800
Varje jul.
979
01:42:03,040 --> 01:42:04,980
Du måste komma förbi och hälsa på.
980
01:42:07,840 --> 01:42:08,840
Absolut.
981
01:42:11,820 --> 01:42:12,820
Kommer bli tjockt nöjd.
982
01:42:20,660 --> 01:42:23,820
Jag skiter om du blir pojke eller
flicka.
983
01:42:25,180 --> 01:42:26,440
Det ska jag känna först.
984
01:42:26,800 --> 01:42:30,680
I början tänkte jag att det vore nice
med lite tension.
985
01:42:31,360 --> 01:42:33,060
Men sen, du vet, nu...
986
01:42:40,970 --> 01:42:47,650
Om jag torskar nu... Vi är i serie,
alltså.
987
01:42:49,430 --> 01:42:50,430
Vi är i serie.
988
01:42:52,150 --> 01:42:53,550
Då har jag ingenting att ge henne.
989
01:42:54,870 --> 01:42:55,870
Ingenting.
990
01:43:00,390 --> 01:43:01,810
Men det ska inte knasa nu, alltså.
991
01:43:02,250 --> 01:43:03,510
Det kommer inte att knasa nu.
992
01:43:04,530 --> 01:43:05,530
Förstår du?
993
01:43:05,770 --> 01:43:08,190
För vi har en handband, man knullar den
kontrollerad.
994
01:45:06,890 --> 01:45:07,789
Kom nu.
995
01:45:07,790 --> 01:45:08,830
Jag måste pyta.
996
01:45:15,070 --> 01:45:16,070
Är det bra?
997
01:45:48,650 --> 01:45:50,010
Koppla mig till polisen.
998
01:45:50,770 --> 01:45:53,630
Jag har ett tips om min kokainleverans.
999
01:46:28,080 --> 01:46:29,080
En till då.
1000
01:46:39,560 --> 01:46:42,300
Ge mig dina ränder som en äpple så jag
bryter den själv.
1001
01:46:52,400 --> 01:46:53,400
Bra va?
1002
01:47:15,440 --> 01:47:16,440
Ja.
1003
01:47:20,120 --> 01:47:22,400
Ty! Händerna på yttre!
1004
01:47:23,320 --> 01:47:24,720
Vad är det?
1005
01:47:25,200 --> 01:47:26,380
Vad är det?
1006
01:47:26,740 --> 01:47:27,740
Vad är det? Basta!
1007
01:47:28,040 --> 01:47:32,460
Kom hit på knä! Kom hit på knä! Kom hit
på knä!
1008
01:47:33,500 --> 01:47:38,960
Kom hit på
1009
01:47:38,960 --> 01:47:44,340
knä!
1010
01:47:46,020 --> 01:47:47,280
Håll mig, håll mig emot dig.
1011
01:47:51,160 --> 01:47:52,160
Hitta fram!
1012
01:47:55,280 --> 01:47:56,760
Äckliga rotta! Hys!
1013
01:47:59,120 --> 01:48:01,120
Knä pendlarna upp på knä, upp på knä!
1014
01:48:02,700 --> 01:48:03,780
Givet, gett upp!
1015
01:48:04,080 --> 01:48:05,140
Nu ser jag!
1016
01:48:22,529 --> 01:48:24,210
Hur går det, Micho?
1017
01:48:24,670 --> 01:48:25,770
Det går bra.
1018
01:49:21,960 --> 01:49:25,300
Tack för mig.
1019
01:50:25,100 --> 01:50:27,900
Följ med!
1020
01:52:42,700 --> 01:52:43,700
Vänd dig om.
1021
01:52:47,400 --> 01:52:48,400
Vänd dig om!
1022
01:52:50,820 --> 01:52:52,000
Lägg ner vapnet, Jive.
1023
01:52:52,220 --> 01:52:54,220
Du lovade att du inte skulle skada
någon.
1024
01:52:58,040 --> 01:53:00,000
Kom igen, jag är en dotter för helvete!
1025
01:53:01,020 --> 01:53:02,020
Jive!
1026
01:53:02,480 --> 01:53:04,300
Hör vad jag säger! Du lovar att du
dödar!
1027
01:53:23,710 --> 01:53:24,710
In i bilen.
1028
01:53:27,590 --> 01:53:28,970
Sätt dig i bilen, ni där.
1029
01:53:34,330 --> 01:53:35,330
Sätt dig i bilen.
1030
01:54:06,700 --> 01:54:09,160
Jag trycker lite här på magen. Så, vet
du vad, vi kommer lyfta dig nu.
1031
01:54:09,680 --> 01:54:12,080
Försök att trycka på magen under tiden
vi lyfter dig då.
1032
01:54:20,520 --> 01:54:22,380
Jag måste till min dotter, Harry!
1033
01:54:22,700 --> 01:54:24,340
Så, försök att trycka till den.
1034
01:54:25,360 --> 01:54:27,780
Vet du vad, du får försöka trycka till
den.
1035
01:54:28,360 --> 01:54:29,760
Jag måste till min dotter!
1036
01:54:30,060 --> 01:54:31,060
Okej, det räcker så.
1037
01:54:57,970 --> 01:54:58,970
Hallå?
1038
01:55:02,970 --> 01:55:03,970
Lägg inte på.
1039
01:55:08,430 --> 01:55:10,310
Förlåt, förlåt, för jag var så dum idag.
1040
01:55:11,450 --> 01:55:12,810
Förlåt, för jag också var dum.
1041
01:55:18,320 --> 01:55:20,300
Du ska få en egen häst. Jag lovar.
1042
01:55:24,020 --> 01:55:25,020
Vilken fara.
1043
01:55:26,540 --> 01:55:29,160
Jag ska aldrig lämna dig igen. Jag
lovar.
1044
01:55:38,700 --> 01:55:40,780
Ska vi flyga till Serbien idag?
1045
01:55:42,340 --> 01:55:43,740
Vi ska flyga idag.
1046
01:57:44,010 --> 01:57:45,110
Jag åker till Frankrike imorgon.
1047
01:57:46,910 --> 01:57:48,410
Till dina föräldrar?
1048
01:57:52,750 --> 01:57:55,410
Jag tänker
1049
01:57:55,410 --> 01:58:03,310
på
1050
01:58:03,310 --> 01:58:04,450
dig hela tiden.
1051
01:58:11,090 --> 01:58:12,690
Känner du någonting för mig?
1052
01:58:40,680 --> 01:58:43,020
Hon ringde George.
1053
01:58:44,260 --> 01:58:47,940
Han sa att jag skulle hälsa till dig att
han ringde bra.
1054
01:58:48,840 --> 01:58:51,460
Men han visste att det blev en attack.
1055
01:58:53,720 --> 01:58:54,760
Han sa bara så.
1056
01:58:55,340 --> 01:58:56,420
Om han ringer igen.
1057
01:58:59,320 --> 01:59:00,920
Hälsa honom från matematiken.
1058
01:59:08,840 --> 01:59:10,000
Jag ska stäppa ut mig nu.
1059
02:01:21,480 --> 02:01:27,900
Textning Stina Hedin www
1060
02:01:27,900 --> 02:01:30,840
.btistudios .com
1061
02:01:53,390 --> 02:01:56,190
Textning Stina
1062
02:01:56,190 --> 02:02:02,230
Hedin www
1063
02:02:02,230 --> 02:02:08,950
.btistudios
1064
02:02:08,950 --> 02:02:10,250
.com
1065
02:02:31,680 --> 02:02:36,500
Undertexter från Amara
1066
02:02:36,500 --> 02:02:45,740
.org
1067
02:02:45,740 --> 02:02:46,740
-gemenskapen
1068
02:03:18,370 --> 02:03:19,910
Textning Stina
1069
02:03:19,910 --> 02:03:27,610
Hedin
1070
02:03:27,610 --> 02:03:30,870
www .btistudios .com
70851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.