Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:04,080
Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters.
2
00:00:04,320 --> 00:00:10,400
It's the job of loss prevention officers to protect against these shoplifters only at shoplifter.
3
00:00:10,720 --> 00:00:15,040
com
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,380
I'm going to have to go over a few procedures here with you.
5
00:00:16,700 --> 00:00:20,060
Okay, so here you've got your name, your age.
6
00:00:20,619 --> 00:00:22,060
Do you live around here?
7
00:00:23,660 --> 00:00:24,140
Yeah.
8
00:00:25,779 --> 00:00:29,060
Your ID says that you're actually from another state.
9
00:00:29,700 --> 00:00:30,980
I moved away from them.
10
00:00:31,300 --> 00:00:32,020
You moved away?
11
00:00:32,579 --> 00:00:33,780
How long ago was that?
12
00:00:34,100 --> 00:00:35,220
I don't know, a couple months.
13
00:00:35,860 --> 00:00:36,180
Months.
14
00:00:36,260 --> 00:00:36,340
Yeah.
15
00:00:36,580 --> 00:00:38,180
And you just didn't bother to update your ID.
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,260
I've been busy.
17
00:00:51,020 --> 00:00:53,420
Okay, do you know how we found you?
18
00:00:56,940 --> 00:01:00,380
So, first things first, your bright yellow sweater.
19
00:01:00,660 --> 00:01:10,979
Okay, one of my other loss prevention officers watch you walk in with your sweater in your bag and then walk out of the dressing dressing room with your sweater on.
20
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
Okay.
21
00:01:15,720 --> 00:01:22,600
Now the reason I'm asking is because I want to make sure that you have nothing else.
22
00:01:22,800 --> 00:01:24,160
I'm really trying to press this issue.
23
00:01:24,400 --> 00:01:25,200
You don't have anything else?
24
00:01:25,440 --> 00:01:26,000
Nothing else.
25
00:01:26,240 --> 00:01:26,560
No.
26
00:01:28,160 --> 00:01:28,640
Okay.
27
00:01:29,200 --> 00:01:31,440
So I left the room and reviewed the tapes.
28
00:01:32,240 --> 00:01:33,680
And you're sure there's nothing else?
29
00:01:34,000 --> 00:01:34,320
Yes.
30
00:01:34,640 --> 00:01:34,880
Okay.
31
00:01:43,979 --> 00:01:46,060
Do you know what time you walked in the store?
32
00:01:47,020 --> 00:01:47,659
I'm not sure.
33
00:02:01,660 --> 00:02:02,940
Have you ever been to jail?
34
00:02:03,260 --> 00:02:03,740
No.
35
00:02:04,380 --> 00:02:05,500
Have you ever been to Juby?
36
00:02:05,820 --> 00:02:06,060
No.
37
00:02:09,700 --> 00:02:11,459
There were any felonies, misdemeanours?
38
00:02:11,940 --> 00:02:12,500
No.
39
00:02:19,040 --> 00:02:20,800
Do you understand what theft is?
40
00:02:22,160 --> 00:02:23,200
Arms up.
41
00:02:23,840 --> 00:02:27,120
Okay, nothing around here, nothing sharp that can poke me.
42
00:02:30,440 --> 00:02:31,080
Okay.
43
00:02:31,960 --> 00:02:32,840
Back here.
44
00:02:33,160 --> 00:02:33,720
Down the front.
45
00:02:33,880 --> 00:02:34,760
Anything in your bra?
46
00:02:35,000 --> 00:02:35,320
No.
47
00:02:35,880 --> 00:02:36,920
I said no.
48
00:02:37,560 --> 00:02:39,400
No, I have to do my job.
49
00:02:39,720 --> 00:02:40,760
Yeah, sure.
50
00:02:41,880 --> 00:02:42,600
Do you understand?
51
00:02:43,000 --> 00:02:43,640
I understand.
52
00:02:43,800 --> 00:02:45,720
Can't you just like hurry up?
53
00:02:58,379 --> 00:03:01,180
Okay, and then we go to the front and the pockets.
54
00:03:03,760 --> 00:03:05,519
I don't think you need to feel me up.
55
00:03:05,840 --> 00:03:07,280
No, I need to make sure.
56
00:03:07,599 --> 00:03:07,840
Okay?
57
00:03:08,799 --> 00:03:11,760
Girls tend to hide things to where the man won't touch.
58
00:03:11,920 --> 00:03:12,079
Okay?
59
00:03:12,319 --> 00:03:13,280
My job is to.
60
00:03:13,840 --> 00:03:19,200
My job as a loss prevention officer is to retrieve merchandise that was stolen.
61
00:03:19,840 --> 00:03:20,800
Can I proceed?
62
00:03:26,180 --> 00:03:27,140
What is this?
63
00:03:32,260 --> 00:03:35,860
I at least need to see if you're hiding any more belongings.
64
00:03:44,080 --> 00:03:46,720
Okay, you need to face me so I can see it.
65
00:03:49,080 --> 00:03:49,720
Okay.
66
00:03:50,040 --> 00:03:52,599
Can you go ahead and show me if there's anything in there?
67
00:03:52,920 --> 00:03:53,800
There's nothing.
68
00:03:54,120 --> 00:03:55,160
You already frisked me.
69
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
Can you open it pull it down so I can see it?
70
00:03:57,720 --> 00:03:58,760
Nothing.
71
00:03:59,400 --> 00:04:01,319
Okay, you can tell.
72
00:04:02,160 --> 00:04:02,560
Okay.
73
00:04:03,200 --> 00:04:05,840
Go ahead and stand up over here for me.
74
00:04:08,080 --> 00:04:10,080
Arms at your side, relax.
75
00:04:10,400 --> 00:04:12,560
Just a few routine pictures.
76
00:04:16,540 --> 00:04:18,620
Go ahead and stand profile.
77
00:04:19,260 --> 00:04:20,380
Thank you.
78
00:04:22,300 --> 00:04:25,340
Now go ahead and turn all the way around, profile again the other way.
79
00:04:26,860 --> 00:04:29,900
Can you remove your hair off of your face, please?
80
00:04:30,220 --> 00:04:31,900
At this point, I can't really trust you.
81
00:04:32,060 --> 00:04:35,020
You've already lied to me, and I've already found jewelry.
82
00:04:35,660 --> 00:04:36,139
Okay?
83
00:04:38,080 --> 00:04:39,840
Please remove your pants.
84
00:04:42,400 --> 00:04:43,040
I don't know.
85
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
I feel like you're just taking this too far.
86
00:04:44,960 --> 00:04:46,560
Like you said, you looked at all the footage.
87
00:04:46,960 --> 00:04:49,360
I can either have myself do it.
88
00:04:50,160 --> 00:04:54,240
Another loss prevention officer or the police.
89
00:04:54,560 --> 00:04:54,720
Okay.
90
00:04:55,040 --> 00:04:56,400
Can we just get this over with now?
91
00:04:56,640 --> 00:04:58,000
Clearly, I have nothing else.
92
00:04:58,560 --> 00:05:00,960
Listen, why are you even doing this in the first place?
93
00:05:01,040 --> 00:05:02,400
Why are you stealing?
94
00:05:04,820 --> 00:05:05,780
I just did.
95
00:05:05,940 --> 00:05:06,660
It was an accident.
96
00:05:06,900 --> 00:05:07,940
I won't do it again, I swear.
97
00:05:08,180 --> 00:05:08,979
You know it wasn't an accident.
98
00:05:09,060 --> 00:05:11,380
Just admit it wasn't an accident and we can talk about this.
99
00:05:11,699 --> 00:05:13,620
Okay, fine, but I won't do it again.
100
00:05:13,940 --> 00:05:15,380
Well, how do I know that?
101
00:05:15,520 --> 00:05:17,600
Clearly, I don't want to go through this again.
102
00:05:18,240 --> 00:05:20,240
Well, it's not like I can just let you leave.
103
00:05:20,800 --> 00:05:21,840
Why not?
104
00:05:23,120 --> 00:05:25,120
Because I could lose my job.
105
00:05:28,820 --> 00:05:33,060
Am I supposed to lose my job over a girl that doesn't even want to listen to me?
106
00:05:34,660 --> 00:05:35,700
You know, you're a pretty girl.
107
00:05:35,780 --> 00:05:40,260
What what are you doing stealing junk?
108
00:05:40,760 --> 00:05:42,360
Come on, you're a smart girl.
109
00:05:43,320 --> 00:05:43,880
What are you doing?
110
00:05:45,320 --> 00:05:45,640
No.
111
00:05:46,280 --> 00:05:47,240
What do you mean, no?
112
00:05:47,560 --> 00:05:47,880
No.
113
00:05:48,520 --> 00:05:49,240
No what?
114
00:05:49,560 --> 00:05:51,480
You're clearly trying to come on to me.
115
00:05:52,200 --> 00:05:53,240
Let's talk about this, okay?
116
00:05:53,480 --> 00:05:56,360
I just would like to leave.
117
00:05:56,920 --> 00:05:58,440
I would love to help you.
118
00:06:00,680 --> 00:06:02,120
Can you stop touching me?
119
00:06:02,440 --> 00:06:07,160
Seriously, like
120
00:06:05,980 --> 00:06:07,660
I'm just trying to talk to you.
121
00:06:08,620 --> 00:06:11,180
Okay, but if I do this, you'll just like let me out of here.
122
00:06:11,420 --> 00:06:12,940
You won't press any charges.
123
00:06:13,260 --> 00:06:14,460
Um do what?
124
00:06:14,620 --> 00:06:17,260
What am I whatever you want, clearly.
125
00:06:18,160 --> 00:06:19,760
You clearly have something in mind.
126
00:06:19,920 --> 00:06:21,680
If I do it, you'll let me out.
127
00:06:23,600 --> 00:06:25,040
Are you agreeing to it?
128
00:06:25,600 --> 00:06:31,120
If that's if I can go and you're not going to press charges or call the cops afterwards, then fine.
129
00:06:32,820 --> 00:06:34,180
Okay, a boyfriend?
130
00:06:35,060 --> 00:06:35,300
No?
131
00:06:35,780 --> 00:06:37,380
Why are you asking me this?
132
00:06:38,020 --> 00:06:40,500
Because you just pretend that I'm your boyfriend.
133
00:06:41,780 --> 00:06:43,780
My boyfriend wouldn't do something like this.
134
00:06:44,460 --> 00:06:44,539
What?
135
00:06:44,699 --> 00:06:46,139
Get his dicks up by a pretty girl?
136
00:06:46,539 --> 00:06:47,580
Be a creep.
137
00:06:47,900 --> 00:06:49,099
I'm not trying to be a creep.
138
00:06:49,180 --> 00:06:50,539
I'm trying to enjoy you.
139
00:06:51,740 --> 00:06:52,379
Oh.
140
00:06:53,979 --> 00:06:54,860
There you go.
141
00:06:58,680 --> 00:07:00,280
Can you just let me go now?
142
00:07:00,600 --> 00:07:02,680
No, you gotta finish.
143
00:07:03,639 --> 00:07:06,600
The faster you help me, the faster you get out of here.
144
00:07:08,700 --> 00:07:16,940
Oh, God damn, my girl.
145
00:07:18,460 --> 00:07:20,540
That's it, sexy.
146
00:07:30,960 --> 00:07:32,160
Does it feel good?
147
00:07:32,800 --> 00:07:34,560
I just want to get this done with.
148
00:07:57,240 --> 00:07:58,760
Big old fucking taste.
149
00:07:59,880 --> 00:08:00,440
Shit.
150
00:08:01,400 --> 00:08:02,360
Grab them for me.
151
00:08:02,520 --> 00:08:03,080
Grab them.
152
00:08:03,720 --> 00:08:04,200
Grab them.
153
00:08:04,440 --> 00:08:05,160
There you go.
154
00:08:06,440 --> 00:08:07,240
Let's go.
155
00:08:08,139 --> 00:08:09,500
That's a squeeze of fuck.
156
00:08:09,580 --> 00:08:10,220
That's good.
157
00:08:10,540 --> 00:08:11,500
There you go.
158
00:09:01,780 --> 00:09:03,140
That's a big four long time.
159
00:09:03,380 --> 00:09:05,940
Please come, please, come, please.
160
00:09:28,000 --> 00:09:41,600
Fuck good girl damn yeah
161
00:09:48,780 --> 00:09:49,740
Get cleaned up.
10176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.