Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:09,475
Captions made possible
by COMEDY CENTRAL
2
00:00:15,049 --> 00:00:16,081
RENO DISPATCH!
3
00:00:16,183 --> 00:00:17,716
THIS IS 14-DAVID-21.
4
00:00:17,818 --> 00:00:19,350
WE ARE EAST BOUND ON ROUTE 80
5
00:00:19,453 --> 00:00:21,820
IN HOT PURSUIT
OF A WHITE B.M.W.,
6
00:00:21,922 --> 00:00:25,457
NEVADA PLATE: M-D-4...
7
00:00:25,559 --> 00:00:27,025
UH, THAT'S A VANITY PLATE.
8
00:00:27,127 --> 00:00:28,326
IT'S A VANITY PLATE.
9
00:00:28,428 --> 00:00:30,261
M-D-4-K.
10
00:00:30,364 --> 00:00:31,796
DOC... THAT MEANS DOCTOR.
11
00:00:31,898 --> 00:00:35,033
DOCTOR... DR. FORK, DR. FORK!
12
00:00:35,136 --> 00:00:36,301
ME "D" FORK. DR. FORK.
13
00:00:36,403 --> 00:00:37,702
DR. FORK ME "D" FORK.
14
00:00:37,804 --> 00:00:39,804
DR. FORK... K-9, K-9!
15
00:00:39,907 --> 00:00:41,173
K-9 IS A DOG.
16
00:00:41,274 --> 00:00:42,407
DOG... DOCTOR FOR CANINES!
17
00:00:42,510 --> 00:00:43,510
HE'S A VET! HE'S A VET!
18
00:00:43,543 --> 00:00:44,443
LOOK OUT, LOOK...
19
00:00:44,545 --> 00:00:45,811
[crashing]
20
00:00:45,913 --> 00:00:49,614
[sirens blaring]
21
00:00:51,819 --> 00:00:54,319
OH HO, OH, HO-HO!
22
00:00:54,421 --> 00:00:58,557
[police radio chatter]
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,859
AGGGHHHH!
24
00:01:01,962 --> 00:01:04,296
HERE YOU GO... LAL-LA, YEAH...
25
00:01:04,398 --> 00:01:08,567
[screaming]
26
00:01:08,669 --> 00:01:09,567
[man on radio]
2-3, Roger, Roger!
27
00:01:09,669 --> 00:01:10,569
Shots fired!
28
00:01:10,671 --> 00:01:12,805
OH-HO-HO!
29
00:01:12,906 --> 00:01:16,674
[police radio chatter]
30
00:01:22,248 --> 00:01:23,915
[sirens blaring]
31
00:01:26,754 --> 00:01:27,553
[Dangle] GARCIA.
32
00:01:27,654 --> 00:01:29,154
[Garcia] THANK YOU.
33
00:01:29,256 --> 00:01:30,689
UH... DON'T KNOW WHO'S DOING IT.
34
00:01:30,791 --> 00:01:32,624
UH, I BROUGHT SOME
TAMALES, HOMEMADE,
35
00:01:32,726 --> 00:01:34,459
MOM MADE 'EM.
36
00:01:34,562 --> 00:01:35,627
UH, PUT 'EM IN THE FRIDGE.
37
00:01:35,729 --> 00:01:37,629
NOW I HAVE FOUND
THEY'RE MUSSED UP.
38
00:01:37,731 --> 00:01:39,230
FINGERPRINTS ON 'EM.
39
00:01:39,333 --> 00:01:41,232
DON'T KNOW WHO IT IS,
DON'T WANT TO KNOW.
40
00:01:41,334 --> 00:01:44,169
ALL I'M SAYIN' IS KEEP
YOUR GODDAMN [blank] MITTS
41
00:01:44,271 --> 00:01:46,004
OFF MY TAMALES, OKAY?
42
00:01:46,106 --> 00:01:47,450
NOW THAT YOU'RE
POINTING FINGERS,
43
00:01:47,474 --> 00:01:49,807
I'D LIKE TO KNOW WHO TOOK
THE FINGERPRINT DUSTING KIT
44
00:01:49,909 --> 00:01:51,610
OUT OF THE FINGERPRINT AREA.
45
00:01:51,712 --> 00:01:54,112
ALL OF A SUDDEN, THERE WERE
FINGERPRINTS ON YOUR TAMALES.
46
00:01:54,214 --> 00:01:55,947
HOW DID YOU CHECK
THAT, T.J. HOOKER?
47
00:01:56,049 --> 00:01:57,815
WELL, IT SHOULD
NOT BE TO THE POINT
48
00:01:57,918 --> 00:02:00,652
WHERE I HAVE TO
CHECK IT, MacGYVER.
49
00:02:00,754 --> 00:02:02,754
MacGYVER WAS NOT
A POLICE OFFICER.
50
00:02:02,856 --> 00:02:04,423
WELL, HE WAS AN INVESTIGATOR.
51
00:02:04,525 --> 00:02:05,891
NO, HE WAS NOT. YES, HE WAS.
52
00:02:05,993 --> 00:02:07,804
[Jones] HE WAS AN
INVENTOR, HE WAS AN INVEN...
53
00:02:07,828 --> 00:02:09,961
WELL, YOU KNOW, THE
GUY I MEANT WAS MATLOCK.
54
00:02:10,064 --> 00:02:10,795
THAT'S WHO I MEANT.
55
00:02:10,897 --> 00:02:12,008
MATLOCK... FINE.
56
00:02:12,032 --> 00:02:13,672
MATLOCK'S A DETECTIVE,
THAT'S DIFFERENT.
57
00:02:13,701 --> 00:02:15,701
QUIET DOWN, MAUDE.
58
00:02:15,802 --> 00:02:17,769
[laughing]
59
00:02:17,872 --> 00:02:19,304
SHE'S WAY OFF!
60
00:02:19,406 --> 00:02:21,139
THAT'S A SITCOM.
61
00:02:21,241 --> 00:02:23,208
YOU ARE ON THE MOON, WIEGEL.
62
00:02:23,310 --> 00:02:24,510
I'M SORRY.
63
00:02:24,545 --> 00:02:26,778
OKAY, PEOPLE THIS JUST CAME DOWN
64
00:02:26,880 --> 00:02:28,647
FROM THE VERY TIPPETY-TOP BRASS.
65
00:02:28,749 --> 00:02:31,383
MAYOR JUAREZ, OUR
HONORABLE MAYOR...
66
00:02:31,485 --> 00:02:33,852
HIS SON, JAIME,
BLEW OFF HIS THUMB,
67
00:02:33,954 --> 00:02:38,389
UH, WITH AN ILLEGAL
M-80 FIREWORK.
68
00:02:38,491 --> 00:02:40,692
SO, YEAH, THE HEAT IS
REALLY COMING DOWN.
69
00:02:40,794 --> 00:02:41,904
WE GOTTA PUT A STOP TO IT.
70
00:02:41,928 --> 00:02:43,529
WE GOTTA PUT A STOP TO IT NOW.
71
00:02:43,631 --> 00:02:45,397
WASN'T MATLOCK A LAWYER?
72
00:02:45,499 --> 00:02:46,999
[bleep] MATLOCK WAS A LAWYER.
73
00:02:52,706 --> 00:02:53,706
HEY, KARL. HEY, KARL.
74
00:02:53,807 --> 00:02:55,340
HEY, HOW'S IT GOING?
75
00:02:55,442 --> 00:02:58,776
HOW YOU DOING THERE, BUDDY?
76
00:02:58,878 --> 00:02:59,778
I'M DOING OKAY.
77
00:02:59,880 --> 00:03:00,920
YOU KNOW WHY WE OUT HERE?
78
00:03:00,981 --> 00:03:02,581
FOR THE FESTIVAL?
79
00:03:02,682 --> 00:03:04,716
FOR WHAT FESTIVAL?
80
00:03:04,818 --> 00:03:06,584
FOR THE...
81
00:03:06,686 --> 00:03:09,287
SHOW OF LIGHT... PARADE.
82
00:03:09,389 --> 00:03:10,488
THE SHOW OF LIGHT PARADE?
83
00:03:10,590 --> 00:03:13,624
I'M MAKING A SURFBOARD
FOR MY CACTUS BEETLE.
84
00:03:13,726 --> 00:03:15,927
WE OUT HERE
BECAUSE WE GOT A CALL
85
00:03:16,029 --> 00:03:18,196
THAT YOU WAS
LETTING OFF FIREWORKS.
86
00:03:18,298 --> 00:03:21,299
NAH. IS THAT TRUE, KARL?
87
00:03:21,401 --> 00:03:22,668
IS THAT THE SHOW OF LIGHT?
88
00:03:22,770 --> 00:03:25,537
WE DO IT AT NIGHT, BUT, UH,
89
00:03:25,639 --> 00:03:27,172
I AIN'T GOT NO FIREWORKS.
90
00:03:27,274 --> 00:03:28,784
WERE DID YOU GET
THE FIREWORKS, KARL?
91
00:03:28,808 --> 00:03:30,441
YOU GOT "BLACK CATS" HERE...
92
00:03:30,543 --> 00:03:33,712
THE MAGIC VAN... YOU GUYS
ARE A COUPLE OF BLACK CATS.
93
00:03:33,814 --> 00:03:35,814
YOU KNOW, "JUMPING
JACKS" ARE ILLEGAL HERE
94
00:03:35,916 --> 00:03:37,549
IN THE STATE OF NEVADA.
95
00:03:37,651 --> 00:03:39,584
YOU MEAN THE CALISTHENICS?
96
00:03:39,686 --> 00:03:43,554
♪ YOU KNOW, YOU LOOK
LIKE SOMEBODY I KNOW ♪
97
00:03:43,656 --> 00:03:45,757
WHAT ARE YOU...
WHAT ARE YOU SINGING?
98
00:03:45,859 --> 00:03:48,760
SHE LOOKS LIKE SHIRLEY HEMPHILL
99
00:03:48,862 --> 00:03:50,828
FROM "WHAT'S HAPPENING!!"
100
00:03:50,930 --> 00:03:52,130
OKAY, ALL RIGHT.
101
00:03:52,232 --> 00:03:53,665
YOU KNOW WHAT? I'M GONNA LEAVE.
102
00:03:53,767 --> 00:03:54,899
"HEY, DWAYNE."
103
00:03:55,001 --> 00:03:56,445
I'M GONNA SHOW YOU
WHAT'S HAPPENING.
104
00:03:56,469 --> 00:03:57,535
THIS IS WHAT'S HAPPENING.
105
00:03:57,638 --> 00:03:59,237
NO! HUH?
106
00:03:59,339 --> 00:04:01,173
THAT'S NOT CINNAMON!
107
00:04:01,275 --> 00:04:02,507
THAT'S WHAT'S HAPPENING.
108
00:04:02,609 --> 00:04:04,442
THAT'S NOT CINNAMON.
109
00:04:04,544 --> 00:04:05,910
I THINK I NEED A LAWYER.
110
00:04:06,012 --> 00:04:06,912
OKAY.
111
00:04:07,014 --> 00:04:08,847
THAT MADE MY GUM TASTE BAD.
112
00:04:08,949 --> 00:04:09,981
LET'S GO, LET'S GO.
113
00:04:10,083 --> 00:04:10,849
ARE YOU SURE WE...
114
00:04:10,951 --> 00:04:12,283
NO, I'M SURE, LET'S GO.
115
00:04:12,386 --> 00:04:14,820
'CAUSE THAT'S WHAT'S
HAPPENING, HUH?
116
00:04:14,922 --> 00:04:16,254
HEY, HEY, HEY!
117
00:04:16,357 --> 00:04:17,357
[chuckling]
118
00:04:17,457 --> 00:04:18,957
WHEN I'M WEARING THIS OUTFIT
119
00:04:19,059 --> 00:04:22,827
THAT I GOT FOR THE
PROSTITUTION STING...
120
00:04:22,929 --> 00:04:24,874
YOU KNOW, I DON'T KNOW
HOW TO PUT THIS DELICATELY,
121
00:04:24,898 --> 00:04:27,031
BUT WHAT KIND OF
UNDERGARMENTS DO YOU WEAR
122
00:04:27,134 --> 00:04:29,301
THAT AREN'T GONNA BE...
123
00:04:29,403 --> 00:04:33,372
WELL... IS THIS A
LINGERIE TYPE OF THING?
124
00:04:33,474 --> 00:04:35,407
OH, YEAH, THIS IS THE REAL DEAL.
125
00:04:35,508 --> 00:04:36,519
UP-THE-BUTT TYPE OF DEAL?
126
00:04:36,543 --> 00:04:38,276
WELL, YOU SHOULD...
127
00:04:38,378 --> 00:04:41,913
YOU SHOULD, UH... AS MY
BROTHERS USED TO SAY,
128
00:04:42,015 --> 00:04:44,082
YOU SHOULD FREE-BALL IT.
129
00:04:44,184 --> 00:04:45,683
YOU CAN WEAR NOTHING UNDER...
130
00:04:45,786 --> 00:04:46,984
I MEAN, IT'S LINGERIE,
131
00:04:47,087 --> 00:04:48,531
SO YOU DON'T HAVE TO
WEAR UNDERGARMENTS.
132
00:04:48,555 --> 00:04:50,722
WHAT IS "FREE-BALL IT"?
133
00:04:50,824 --> 00:04:52,523
HAVE YOU EVER WORN A THONG?
134
00:04:52,625 --> 00:04:53,670
A WHAT?
135
00:04:53,694 --> 00:04:55,126
A THONG.
136
00:04:55,228 --> 00:04:58,062
YEAH, WHEN I GO TO THE
BEACH, I WEAR THONGS.
137
00:04:58,164 --> 00:04:59,231
OH, YOU DO?
138
00:04:59,333 --> 00:05:01,532
NEVER FIGURED YOU FOR...
139
00:05:01,634 --> 00:05:03,534
WELL, MY FEET GET
BURNED ON THE SAND...
140
00:05:03,637 --> 00:05:07,072
NO, HONEY, ONE OF THOSE...
141
00:05:07,173 --> 00:05:09,574
LITTLE, UH... DRAWERS...
142
00:05:09,676 --> 00:05:12,444
LIKE A SLINGSHOT,
GOES UP YOUR BUM.
143
00:05:12,546 --> 00:05:14,246
OH, GOD, NO. YOU
EVER WORN THOSE?
144
00:05:14,348 --> 00:05:15,425
NO, NO.
145
00:05:15,449 --> 00:05:17,115
THOSE WILL GIVE YOU
A YEAST INFECTION.
146
00:05:17,217 --> 00:05:19,083
TESTING, TESTING.
147
00:05:19,186 --> 00:05:20,618
[tapping microphone]
148
00:05:20,720 --> 00:05:23,355
THIS IS OFFICER TRUDY WIEGEL.
149
00:05:23,457 --> 00:05:27,426
IT IS 0-800...
150
00:05:27,527 --> 00:05:31,696
OH... 0-1300 HOURS...
151
00:05:31,798 --> 00:05:34,165
OUT HERE ON 4th STREET.
152
00:05:34,267 --> 00:05:36,368
DOING A LITTLE
PROSTITUTION STING TODAY.
153
00:05:36,470 --> 00:05:38,770
SEE IF WE CAN'T CATCH OURSELVES
154
00:05:38,872 --> 00:05:42,340
SOME PERVERTS...
155
00:05:42,442 --> 00:05:44,776
LOOKING FOR A LITTLE...
156
00:05:44,878 --> 00:05:46,078
WHOOPEE.
157
00:05:46,179 --> 00:05:48,012
HEY, THERE.
158
00:05:48,114 --> 00:05:50,348
HOW YOU DOING TODAY?
159
00:05:50,450 --> 00:05:52,283
CAN I OFFER YOU...
160
00:05:52,385 --> 00:05:53,718
CAN I...
161
00:05:53,820 --> 00:05:55,987
HE GOT SCARED, HE GOT SCARED.
162
00:06:09,402 --> 00:06:10,234
THERE THEY ARE.
163
00:06:10,336 --> 00:06:11,547
THERE THEY ARE. THERE THEY ARE.
164
00:06:11,571 --> 00:06:12,937
SON OF A BITCH.
165
00:06:16,209 --> 00:06:17,409
FREEZE!
166
00:06:17,511 --> 00:06:18,943
FREEZE RIGHT THERE!
167
00:06:19,046 --> 00:06:21,379
HANDS OVER YOUR HEAD,
WALK TOWARDS US SLOWLY!
168
00:06:21,481 --> 00:06:23,748
SLOWLY, SLOWLY... FREEZE!
169
00:06:23,850 --> 00:06:25,717
NOW COME FORWARD, COME FORWARD!
170
00:06:25,819 --> 00:06:26,718
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
171
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
DOWN ON YOUR KNEES!
172
00:06:27,888 --> 00:06:29,120
HANDS ON YOUR HEAD!
173
00:06:29,222 --> 00:06:30,489
NOT YOU, SIR, NOT YOU, SIR.
174
00:06:30,591 --> 00:06:31,456
NOT YET.
175
00:06:31,558 --> 00:06:33,024
BEHIND YOUR HEAD, NOT ON TOP.
176
00:06:33,126 --> 00:06:34,259
SIR, TO THE RIGHT...
177
00:06:34,360 --> 00:06:36,861
HANDS... HEAD...
BEHIND YOUR HEAD.
178
00:06:36,963 --> 00:06:38,096
DOWN ON YOUR KNEES, SIR.
179
00:06:38,198 --> 00:06:39,878
DO NOT LISTEN TO ME,
LISTEN TO MY PARTNER.
180
00:06:39,966 --> 00:06:41,399
LISTEN TO HIM, NOT ME!
181
00:06:41,501 --> 00:06:43,268
DO NOT LISTEN TO MY PARTNER!
182
00:06:43,370 --> 00:06:44,480
LISTEN TO HIM!
183
00:06:44,504 --> 00:06:47,205
GET ALL THE WAY DOWN,
ALL THE WAY DOWN.
184
00:06:47,307 --> 00:06:48,747
DON'T STOP... YOU
STOP YOUR CRYING!
185
00:06:48,842 --> 00:06:50,122
STOP YOUR CRYING!
186
00:06:50,176 --> 00:06:51,609
YOU BETTER QUIT CRYING!
187
00:06:51,711 --> 00:06:53,110
GET THAT BIG ASS DOWN!
188
00:06:53,212 --> 00:06:54,490
GET IT DOWN!
189
00:06:54,514 --> 00:06:56,359
OKAY, LOOK, WE GOT AN
A.P.B., TWO MALE CAUCASIANS.
190
00:06:56,383 --> 00:06:58,716
WE GOT KHAKI SLACKS, WE
GOT BUTTON-DOWN SHIRTS,
191
00:06:58,818 --> 00:07:00,785
WE GOT NECKTIES, BLUE AND BROWN.
192
00:07:00,887 --> 00:07:03,154
YOU, BIG MAN, RIGHT
HERE, IN THE GREEN.
193
00:07:03,256 --> 00:07:04,555
REACH... GET YOUR SATCHEL.
194
00:07:04,658 --> 00:07:05,938
TAKE IT OFF, SIR.
195
00:07:06,025 --> 00:07:07,259
SLOW!
196
00:07:07,361 --> 00:07:09,027
DON'T MOVE...
GET GOIN'... LET GO!
197
00:07:09,129 --> 00:07:11,029
JONES, CHECK THE BAG.
198
00:07:11,131 --> 00:07:12,664
STAY DOWN. STOP CRYING.
199
00:07:12,766 --> 00:07:14,432
SHUT UP.
200
00:07:14,534 --> 00:07:16,334
THEY'RE JEHOVAH'S WITNESSES.
201
00:07:16,436 --> 00:07:17,135
WHAT?
202
00:07:17,237 --> 00:07:18,970
THEY'RE JEHOVAH'S WITNESSES.
203
00:07:19,072 --> 00:07:20,938
[sobbing]
204
00:07:21,040 --> 00:07:22,340
SORRY ABOUT THAT, FELLAS.
205
00:07:22,443 --> 00:07:23,508
WRONG MEN.
206
00:07:23,610 --> 00:07:24,970
SORRY ABOUT THAT,
HAVE A GOOD DAY.
207
00:07:29,449 --> 00:07:31,015
A.P.B., MY ASS.
208
00:07:31,118 --> 00:07:32,683
GOD, I HATE RELIGIOUS PEOPLE.
209
00:07:32,786 --> 00:07:34,619
[beep] THE GUY WAS CRYING.
210
00:07:34,721 --> 00:07:35,754
[honking horn]
211
00:07:35,856 --> 00:07:37,322
SEE YOU, HAVE A GOOD DAY!
212
00:07:37,424 --> 00:07:39,857
[wailing siren]
213
00:07:42,662 --> 00:07:45,262
[Junior] NOW, THE
MAYOR'S ALL RAISING HELL
214
00:07:45,365 --> 00:07:46,576
BECAUSE, UH, HE WANTS
US TO CRACK DOWN
215
00:07:46,600 --> 00:07:49,467
ON ILLEGAL FIREWORKS,
'CAUSE HIS SON
216
00:07:49,569 --> 00:07:51,569
BLEW HIS THUMB OFF WITH AN M-80.
217
00:07:51,671 --> 00:07:53,538
BUT, UH, YOU KNOW, TRUTH IS,
218
00:07:53,640 --> 00:07:55,373
I WAS AT THAT
PARTY WITH THIS BOY,
219
00:07:55,475 --> 00:07:57,542
AND, UH, THAT IS NOT
HOW HE LOST HIS THUMB.
220
00:07:57,644 --> 00:07:59,910
HE WAS, UH... VERY DRUNK.
221
00:08:00,012 --> 00:08:01,713
I WAS VERY DRUNK MYSELF.
222
00:08:01,815 --> 00:08:04,215
SOMEBODY BET HIM $25
223
00:08:04,317 --> 00:08:06,785
THAT HE COULD NOT
SNATCH A TENNIS BALL
224
00:08:06,887 --> 00:08:08,520
OUT FROM UNDERNEATH A LAWNMOWER
225
00:08:08,622 --> 00:08:10,054
WHILE IT WAS GOING.
226
00:08:10,157 --> 00:08:11,634
AND HE DID IT TWICE,
BUT THEY KEPT...
227
00:08:11,658 --> 00:08:13,218
"DOUBLE OR NOTHING,
DOUBLE OR NOTHING,
228
00:08:13,259 --> 00:08:14,559
RAY, DOUBLE OR NOTHING."
229
00:08:14,661 --> 00:08:16,127
AND THE THIRD TIME... WHACK.
230
00:08:16,230 --> 00:08:18,229
WHAT IS THAT?
231
00:08:18,332 --> 00:08:19,998
WHAT IS WHAT? WHAT
ARE YOU WEARING?
232
00:08:20,100 --> 00:08:21,533
OH, MY GOSH.
233
00:08:21,635 --> 00:08:23,902
PULL UP YOUR BLOOMERS, PLEASE!
234
00:08:24,004 --> 00:08:25,870
THESE AREN'T BLOOMERS,
THEY'RE UNDERPANTS...
235
00:08:25,972 --> 00:08:28,339
OKAY, WELL, YOUR...
THEY SHOULD BE UNDER.
236
00:08:28,441 --> 00:08:30,208
LOOK, OKAY.
237
00:08:30,310 --> 00:08:32,310
I PICKED CAN YOU... IT OUT...
238
00:08:32,412 --> 00:08:34,779
IT LOOKED BETTER IN THE
CATALOG THAN IT DOES ON.
239
00:08:34,882 --> 00:08:36,147
HEY, BIG BOY.
240
00:08:36,249 --> 00:08:37,482
HEY, HEY, THERE, HEY.
241
00:08:37,584 --> 00:08:38,483
STICK OUT YOUR BOOB...
242
00:08:38,585 --> 00:08:39,595
LOOK WHAT I'M DOING WITH MY LEG.
243
00:08:39,619 --> 00:08:40,652
I SEE WHAT YOU'RE DOING.
244
00:08:40,754 --> 00:08:43,821
JUST DO A LITTLE HIP
ACTION, A LITTLE HIP ACTION.
245
00:08:43,924 --> 00:08:45,824
SEE THAT, SEE?
246
00:08:45,926 --> 00:08:47,692
OH, SEE, IT'S WORKING.
247
00:08:47,794 --> 00:08:48,993
HEY, BIG BOY. HEY.
248
00:08:49,095 --> 00:08:50,327
GOOD AFTERNOON, LADIES.
249
00:08:50,430 --> 00:08:51,940
YOU WANT TO GO AROUND,
MAYBE A B.J. OR TWO?
250
00:08:51,964 --> 00:08:52,864
I'M ON MY DINNER BREAK.
251
00:08:52,966 --> 00:08:55,533
NO, GO AHEAD... NO, GO AHEAD.
252
00:08:55,636 --> 00:08:57,168
OKAY.
253
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
HAVE FUN.
254
00:08:58,338 --> 00:09:00,505
ALL RIGHT, THANKS.
255
00:09:00,607 --> 00:09:03,407
I'LL BE... I'LL SEE
YA IN A FEW, OKAY.
256
00:09:03,510 --> 00:09:05,610
HEY, HOW YOU DOING?
257
00:09:05,712 --> 00:09:07,278
HAVE FUN, YOU TWO.
258
00:09:07,380 --> 00:09:08,591
BYE, TRUDY...
259
00:09:08,615 --> 00:09:09,615
WEAR YOUR SEAT BELT.
260
00:09:09,649 --> 00:09:11,215
I MEAN, BUNNY.
261
00:09:11,318 --> 00:09:14,452
HEY, I DON'T NEED YOUR SASS.
262
00:09:14,554 --> 00:09:16,754
I'LL JUST BE HERE!
263
00:09:16,856 --> 00:09:18,189
OR NOT!
264
00:09:18,291 --> 00:09:20,725
I MIGHT BE GIVING
A B.J. SOMEWHERE!
265
00:09:20,827 --> 00:09:22,160
1300 HOURS.
266
00:09:22,262 --> 00:09:24,729
THIS IS LIEUTENANT
JAMES DANGLE ON PATROL.
267
00:09:24,831 --> 00:09:28,667
I AM ON THE LOOKOUT
FOR ILLEGAL FIREWORKS.
268
00:09:31,838 --> 00:09:34,239
THIS GUY'S FLAGGING
ME DOWN OVER HERE.
269
00:09:34,341 --> 00:09:36,474
WHAT'S GOING ON HERE?
270
00:09:36,576 --> 00:09:37,856
HI. HI.
271
00:09:37,944 --> 00:09:39,210
HOW YOU DOING TODAY? I'M FINE.
272
00:09:39,312 --> 00:09:40,812
UH, I'M SORRY...
273
00:09:40,914 --> 00:09:42,080
ARE YOU HAVING SOME TROUBLE?
274
00:09:42,181 --> 00:09:43,301
YES.
275
00:09:43,350 --> 00:09:45,951
I-I... MY DOG... I LOST
MY DOG TWO DAYS AGO.
276
00:09:46,052 --> 00:09:47,252
OH, YOU GOT A LOST DOG THERE.
277
00:09:47,354 --> 00:09:48,820
OH, JEEZ.
278
00:09:48,922 --> 00:09:50,154
OH, MAN, HE'S REALLY CUTE.
279
00:09:50,256 --> 00:09:52,490
HE'S SUCH A CUTIE PIE.
280
00:09:52,592 --> 00:09:54,592
WHAT IS... WHAT
KIND OF DOG IS THAT?
281
00:09:54,695 --> 00:09:56,027
WELL, IT'S A MIX BREED.
282
00:09:56,129 --> 00:09:57,628
HE WON, ACTUALLY, FIRST PRIZE
283
00:09:57,731 --> 00:09:58,875
AT "NUTS FOR MUTTS" THIS YEAR...
284
00:09:58,899 --> 00:09:59,797
DID HE REALLY?
285
00:09:59,900 --> 00:10:01,443
"NUTS FOR MUTTS,"
ISN'T THAT WONDERFUL?
286
00:10:01,467 --> 00:10:03,868
IT'S HALF PEKINGESE
AND HALF DACHSHUND.
287
00:10:03,970 --> 00:10:05,036
I WANT TO EAT HIM UP.
288
00:10:05,138 --> 00:10:07,071
REBEL?!
289
00:10:07,173 --> 00:10:08,539
REBEL.
290
00:10:08,641 --> 00:10:09,808
THAT'S A WONDERFUL NAME.
291
00:10:09,909 --> 00:10:11,242
THAT'S A WONDERFUL DOG NAME.
292
00:10:11,344 --> 00:10:14,478
HE'S BASED ON A... I NAMED
HIM AFTER THE MOVIE.
293
00:10:14,581 --> 00:10:17,314
"REBEL..."
294
00:10:17,416 --> 00:10:20,518
"SERPICO," 'CAUSE HE'S A REBEL.
295
00:10:20,620 --> 00:10:22,720
I THOUGHT IN "SERPICO"
HIS NAME IS PACO?
296
00:10:26,393 --> 00:10:27,553
UM...
297
00:10:27,627 --> 00:10:28,707
CAN I SAY SOMETHING? SURE.
298
00:10:28,794 --> 00:10:30,195
SURE. CAN I BE FRANK?
299
00:10:30,296 --> 00:10:31,129
ARE YOU FRANK?
300
00:10:31,231 --> 00:10:32,231
I NEVER ASKED YOUR NAME.
301
00:10:32,299 --> 00:10:33,331
I'M SORRY, I AM FRANK.
302
00:10:33,433 --> 00:10:34,198
YOU ARE FRANK.
303
00:10:34,300 --> 00:10:35,467
OH, MY GOD, THAT'S SO FUNNY,
304
00:10:35,569 --> 00:10:36,901
BECAUSE I'M JIM.
305
00:10:37,003 --> 00:10:39,003
OH... UH...
306
00:10:42,675 --> 00:10:44,408
REBEL?! REBEL?!
307
00:10:44,511 --> 00:10:45,843
REBEL, REBEL...
308
00:10:45,945 --> 00:10:47,678
OH, THAT'S A DAVID
BOWIE SONG. WAIT, STOP.
309
00:10:50,183 --> 00:10:51,248
NO.
310
00:10:51,350 --> 00:10:52,417
NO, THOSE ARE FLOWERS.
311
00:10:52,519 --> 00:10:53,519
[blaring car alarm]
312
00:10:53,586 --> 00:10:55,086
EXCUSE ME!
313
00:10:55,188 --> 00:10:56,553
SIR?
314
00:10:56,656 --> 00:10:58,356
WHAT'S GOING ON HERE?
315
00:10:58,458 --> 00:11:00,457
HEY! HEY!
316
00:11:00,560 --> 00:11:03,261
DID YOU BREAK THIS WINDOW OUT?
317
00:11:03,363 --> 00:11:04,562
WHAT?
318
00:11:04,664 --> 00:11:06,764
I'M GONNA HAVE TO ASK
YOU TO PUT THAT BRICK DOWN.
319
00:11:06,866 --> 00:11:09,000
DID YOU USE THAT BRICK
TO BREAK OUT THAT WINDOW?
320
00:11:09,102 --> 00:11:10,568
NOPE.
321
00:11:10,670 --> 00:11:12,590
I DON'T NEED A BRICK IF
WANT TO BREAK A WINDOW.
322
00:11:12,672 --> 00:11:14,472
NOW, DID YOU BREAK THE WINDOW?
323
00:11:14,574 --> 00:11:16,708
HAVE YOU BEEN SNIFFING GAS?
324
00:11:19,779 --> 00:11:20,945
OKAY!
325
00:11:24,284 --> 00:11:25,483
YOU SEE THAT?
326
00:11:25,585 --> 00:11:27,665
GO RUN FROM THE POLICE
AND KNOCK YOUR OWN SELF OUT.
327
00:11:27,754 --> 00:11:28,820
RIGHT. IDIOT.
328
00:11:28,922 --> 00:11:29,922
GIRL, WAIT A MINUTE.
329
00:11:29,990 --> 00:11:31,022
WAIT, WAIT, WAIT.
330
00:11:31,124 --> 00:11:32,423
HELP ME GET UP ON THIS THING.
331
00:11:32,525 --> 00:11:34,225
THIS LOOK DANGEROUS.
332
00:11:34,327 --> 00:11:37,495
IT'S PRETTY STEADY...
THERE YOU GO.
333
00:11:37,597 --> 00:11:39,363
OH!
334
00:11:39,465 --> 00:11:41,332
OH, WHOA!
335
00:11:41,434 --> 00:11:44,369
[clattering]
336
00:11:45,939 --> 00:11:47,772
[man] HELLO, HELLO,
HELLO, HELLO!
337
00:11:47,874 --> 00:11:50,708
ALL RIGHT, YOU ARE
OBSTRUCTING JUSTICE, SIR!
338
00:11:50,810 --> 00:11:51,709
GET BACK...
339
00:11:51,812 --> 00:11:54,011
THAT FEELS GOOD,
THAT FEELS GOOD!
340
00:11:54,113 --> 00:11:55,847
WHOA, WHOA!
341
00:11:55,949 --> 00:11:58,215
[hooting]
342
00:11:58,318 --> 00:12:00,117
YOU BETTER HOPE I
DON'T CATCH YOU, BOY!
343
00:12:00,219 --> 00:12:03,254
YOU BETTER HOPE I
DON'T CATCH UP WITH YOU!
344
00:12:03,356 --> 00:12:04,522
DON'T TOUCH!
345
00:12:04,624 --> 00:12:06,491
DON'T YOU GET IN THAT CAR!
346
00:12:06,593 --> 00:12:08,793
DO NOT THINK ABOUT IT!
347
00:12:08,895 --> 00:12:10,728
HEY, HEY, HEY!
348
00:12:10,831 --> 00:12:15,499
[blaring sirens]
349
00:12:15,602 --> 00:12:17,802
WE ARE SCREWED. WE ARE SCREWED.
350
00:12:17,904 --> 00:12:19,604
WE ARE SCREWED.
351
00:12:19,706 --> 00:12:22,206
WE GONNA SAY HE
TRIED TO RAPE US.
352
00:12:22,308 --> 00:12:23,586
WE GONNA LIE.
353
00:12:23,610 --> 00:12:25,443
WE GONNA SAY HE
TRIED TO RAPE US.
354
00:12:25,545 --> 00:12:27,978
[panting]
355
00:12:28,080 --> 00:12:29,360
HE ATTACKED US.
356
00:12:29,449 --> 00:12:31,916
HE TRIED TO R...
357
00:12:32,018 --> 00:12:35,053
HAND OVER THE TAPE.
358
00:12:35,155 --> 00:12:36,888
GIVE US THE TAPE.
359
00:12:36,989 --> 00:12:38,922
HAND OVER THE...
GIVE US THAT TAPE!
360
00:12:39,025 --> 00:12:40,657
I WILL CUT YOU!
361
00:12:42,462 --> 00:12:43,561
OOP.
362
00:12:43,663 --> 00:12:45,363
♪ POP GOES THE WEASEL ♪
363
00:12:45,465 --> 00:12:47,131
THIS LOOKS LIKE AMERICAN CHEESE.
364
00:12:47,233 --> 00:12:49,801
WHAT SIZE SHOE DO
YOU WEAR THERE?
365
00:12:49,903 --> 00:12:53,071
I HAVE A... 10½,
366
00:12:53,173 --> 00:12:55,673
BUT I'LL TELL YA, I'M
BUSTING OUT OF IT.
367
00:12:55,775 --> 00:12:57,842
I'M BUSTING OUT OF MY SNEAKERS.
368
00:12:57,944 --> 00:13:00,345
OPEN UP CHOO-CHOO TRAIN.
369
00:13:00,447 --> 00:13:02,113
[imitating train]
370
00:13:02,215 --> 00:13:02,914
WHOO-WHOO!
371
00:13:03,015 --> 00:13:04,115
WHOO-WHOO!
372
00:13:04,217 --> 00:13:07,184
WATCH ME, I'LL TURN
ON A REAL SIREN, WATCH.
373
00:13:07,287 --> 00:13:09,454
OH, NO, THAT'S A LIGHT.
374
00:13:09,556 --> 00:13:11,889
SO, YOU DON'T THINK
IT'S TOO BIG, RIGHT?
375
00:13:15,395 --> 00:13:16,894
I DON'T... I...
376
00:13:16,996 --> 00:13:18,162
THE NOSE? NO.
377
00:13:18,264 --> 00:13:20,364
NO, NO, IT'S VERY, UH...
378
00:13:20,466 --> 00:13:24,435
UH... ROMAN.
379
00:13:24,537 --> 00:13:26,871
♪ WHEN IN ROME ♪
380
00:13:26,973 --> 00:13:29,139
♪ WHEN IN ROME ♪
381
00:13:29,241 --> 00:13:31,242
"WHEN IN ROME"...
IS THAT A SONG?
382
00:13:31,344 --> 00:13:32,977
I'M JUST FLAT-OUT
DRUNK, I THINK.
383
00:13:38,317 --> 00:13:40,118
SIR? HEY, PEEK-A-BOO.
384
00:13:40,220 --> 00:13:41,419
HI.
385
00:13:41,521 --> 00:13:43,065
WHAT ARE YOU DOING PLAYING
HIDE-AND-SEEK TONIGHT?
386
00:13:43,089 --> 00:13:45,856
WHY ARE YOU HIDING BEHIND
A GIGANTIC SPOOL, SIR?
387
00:13:45,958 --> 00:13:47,325
I'M GOOD, I'M GOOD.
388
00:13:47,427 --> 00:13:48,225
YOU'RE GOOD?
389
00:13:48,327 --> 00:13:50,161
HOLY [BLEEP]! HOLY
MOTHER OF GOD!
390
00:13:50,263 --> 00:13:51,543
OH, MY GOD!
391
00:13:51,631 --> 00:13:52,871
WELL, WELL.
392
00:13:52,966 --> 00:13:54,499
WHOA... HEY, HO, HO, HO...
393
00:13:54,601 --> 00:13:56,501
HEY, PETER PAN, TAKE IT EASY!
394
00:13:56,603 --> 00:13:57,668
WHOA, WHOA!
395
00:13:57,770 --> 00:13:58,981
GET HIM, JONES!
396
00:13:59,005 --> 00:14:00,338
SIR, SLOW DOWN.
397
00:14:00,440 --> 00:14:02,639
WE'RE GONNA NEED BACKUP,
WE'RE GONNA NEED BACKUP.
398
00:14:02,742 --> 00:14:05,743
WE GOT A NAKED WHITE
MAN, UH, RUNNING...
399
00:14:05,846 --> 00:14:07,579
HEY, DON'T DO THAT!
400
00:14:07,681 --> 00:14:08,681
HE JUST FLIPPED US OFF!
401
00:14:08,714 --> 00:14:10,147
SON OF A BITCH!
402
00:14:10,249 --> 00:14:12,082
[muttering]
403
00:14:12,185 --> 00:14:13,684
I DON'T EVEN WANT TO TOUCH HIM.
404
00:14:13,786 --> 00:14:15,419
HEY, HEY, HO, HO, HO...
405
00:14:15,521 --> 00:14:16,699
SLOW DOWN, SIR!
406
00:14:16,723 --> 00:14:19,057
OH, SON OF A BITCH!
407
00:14:19,159 --> 00:14:20,525
SON OF A BITCH!
408
00:14:20,627 --> 00:14:22,793
WHEE-OO!
409
00:14:22,895 --> 00:14:23,895
GODDAMN IT.
410
00:14:23,997 --> 00:14:24,895
I CAN'T BELIEVE THAT.
411
00:14:24,997 --> 00:14:26,317
I THOUGHT YOU HAD
SPEED, BROTHER.
412
00:14:28,968 --> 00:14:29,867
[Wiegel] I ENJOY FIREWORKS.
413
00:14:29,969 --> 00:14:32,070
I ACTUALLY HAVE...
414
00:14:32,172 --> 00:14:35,072
IF I HAVE AN ADDICTION
TO ANYTHING,
415
00:14:35,174 --> 00:14:37,141
IT'S SPARKLERS.
416
00:14:37,243 --> 00:14:41,412
UM... YOU KNOW,
ROUND COME 4th OF JULY,
417
00:14:41,514 --> 00:14:44,415
UH, YOU'RE GONNA
FIND ME, YOU KNOW,
418
00:14:44,517 --> 00:14:46,384
TAKING SPARKLER OFF A PERP,
419
00:14:46,486 --> 00:14:47,685
GIVING HIM A TICKET,
420
00:14:47,787 --> 00:14:49,598
AND THEN I'M GONNA GO IN
MY BACKYARD WITH MY CATS
421
00:14:49,622 --> 00:14:51,823
AND WE'RE GONNA PUT ON A SHOW.
422
00:14:51,925 --> 00:14:53,824
I DON'T WANT THAT ONE.
423
00:14:53,927 --> 00:14:55,567
DID YOU JUST THROW
THAT OUT THE WINDOW?
424
00:14:57,530 --> 00:14:59,130
I DON'T WANT IT.
425
00:14:59,232 --> 00:15:00,409
WELL, PICK IT UP.
426
00:15:00,433 --> 00:15:01,766
NO.
427
00:15:01,867 --> 00:15:03,934
WHY, IS SOMEONE GONNA ARREST ME?
428
00:15:08,742 --> 00:15:10,975
NOPE, I ALREADY GOT YOU.
429
00:15:11,077 --> 00:15:12,443
DON'T EVEN TRY IT.
430
00:15:12,545 --> 00:15:13,811
PUT IT BACK.
431
00:15:13,913 --> 00:15:14,645
ALL RIGHT.
432
00:15:14,748 --> 00:15:15,748
LEAVE IT ALONE, OKAY?
433
00:15:15,782 --> 00:15:17,281
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
434
00:15:17,383 --> 00:15:19,750
SLOW... AND...
435
00:15:19,852 --> 00:15:22,920
[laughing]
436
00:15:23,022 --> 00:15:24,155
YEAH.
437
00:15:24,257 --> 00:15:28,359
WELL, WE GOT A 10-19
CALL FOR TRESPASSING.
438
00:15:28,461 --> 00:15:30,828
THERE IS NO PARKING,
THERE'S NO CAMPING,
439
00:15:30,930 --> 00:15:35,166
THERE'S NO, UH, STAYING
FOR LONG PERIODS OF TIME.
440
00:15:35,267 --> 00:15:37,902
WE GOT A CALL ABOUT...
WELL, THERE IT IS.
441
00:15:38,004 --> 00:15:40,004
WE'RE GONNA HAVE TO FIGURE OUT
442
00:15:40,106 --> 00:15:41,283
WHAT THE HELL HE'S
DOING OUT HERE.
443
00:15:41,307 --> 00:15:43,975
USUALLY, THEY'RE DRINKIN'
AND READING PORNO.
444
00:15:44,077 --> 00:15:45,710
OH, WHERE'S ALL
YOUR CUSTOMERS, SIR?
445
00:15:45,812 --> 00:15:47,211
I DON'T, UH...
446
00:15:47,313 --> 00:15:49,058
I DON'T KNOW HOW YOU'RE
DOING ANY BUSINESS OUT HERE.
447
00:15:49,082 --> 00:15:51,115
YOU SERVING GOPHERS AND, UH...
448
00:15:51,217 --> 00:15:56,821
[speaking foreign language]
449
00:15:56,923 --> 00:15:57,988
NO.
450
00:15:58,090 --> 00:15:59,190
NO, NO, NO.
451
00:15:59,292 --> 00:16:00,792
UH... WOW.
452
00:16:00,894 --> 00:16:02,894
WE GOT A FUNNY-LOOKING
VAN HERE, DON'T WE?
453
00:16:02,996 --> 00:16:04,228
GOLLY, LOOK AT THAT.
454
00:16:04,330 --> 00:16:06,897
YOU GOT ALL THESE "NO SMOKING"
SIGNS ON YOUR ICE CREAM TRUCK.
455
00:16:06,999 --> 00:16:09,066
YOU GOT, UH, "NO SMOKING" HERE,
456
00:16:09,168 --> 00:16:10,668
AND "NO SMOKING" OVER HERE,
457
00:16:10,770 --> 00:16:14,672
AND "NO... WHOA,
WE GOT A RUNNER!
458
00:16:14,774 --> 00:16:16,673
THERE WE GO, THERE WE GO.
459
00:16:16,776 --> 00:16:19,310
[shouting in foreign language]
460
00:16:19,412 --> 00:16:21,612
WHOA, HO, HO, CALM
DOWN, CALM DOWN.
461
00:16:21,714 --> 00:16:23,748
YOU GOTTA LEARN NOT TO RUN, SIR.
462
00:16:23,849 --> 00:16:25,916
WATCH YOUR HEAD. COME ON, SIR.
463
00:16:26,018 --> 00:16:27,451
GET IN!
464
00:16:27,553 --> 00:16:28,786
GET IN, SIR, DON'T FIGHT HIM.
465
00:16:28,888 --> 00:16:30,087
OH! HE'S KICKING ME!
466
00:16:30,189 --> 00:16:31,488
HE'S KICKING ME!
467
00:16:31,591 --> 00:16:34,625
SIR, I WILL NOT HESITATE
TO BEAT YOUR ASS
468
00:16:34,727 --> 00:16:36,060
WITH YOUR OWN SHOE!
469
00:16:36,162 --> 00:16:37,561
SETTLE DOWN!
470
00:16:37,664 --> 00:16:39,363
WHAT YOU GOT IN HERE?
471
00:16:39,465 --> 00:16:41,031
OH!
472
00:16:41,134 --> 00:16:43,835
KUNG PAO, BOK CHOY, JONES!
473
00:16:43,937 --> 00:16:47,104
WE JUST HIT THE
CHINA-MAN GOLD MINE.
474
00:16:47,207 --> 00:16:48,839
HAPPY NEW YEAR.
475
00:16:48,942 --> 00:16:50,407
BOY, THIS WOULD
MAKE A PARTY FUN.
476
00:16:50,509 --> 00:16:52,576
THAT'LL BLOW YOUR
BALLS TO HELL RIGHT THERE,
477
00:16:52,678 --> 00:16:53,955
IF YOU'RE NOT CAREFUL.
478
00:16:53,979 --> 00:16:55,512
WE GOT A LOT OF FIREWORKS...
479
00:16:55,614 --> 00:16:58,315
ILLEGAL FIREWORKS HERE,
UP IN WAUSAU CANYON,
480
00:16:58,418 --> 00:16:59,550
SO WE'RE GONNA NEED BACKUP.
481
00:16:59,652 --> 00:17:00,784
IT'S JONES AND GARCIA HERE.
482
00:17:00,886 --> 00:17:02,886
HOW OLD DO I LOOK?
HOW OLD DO I LOOK?
483
00:17:02,988 --> 00:17:04,588
HOW OLD DO I LOOK?
484
00:17:09,729 --> 00:17:10,894
I DON'T KNOW.
485
00:17:10,997 --> 00:17:12,997
I DON'T WANT... IF I
GO... IF I GO TOO HIGH...
486
00:17:13,099 --> 00:17:14,843
YOU GO LOW, YOU'RE GONNA
OFFEND ME EITHER WAY.
487
00:17:14,867 --> 00:17:16,011
I OFFEND YOU IF I GO TOO LOW?
488
00:17:16,035 --> 00:17:18,002
UH, DAMNED IF YOU DO,
DAMNED IF YOU DON'T,
489
00:17:18,104 --> 00:17:19,384
YOU KNOW?
490
00:17:22,041 --> 00:17:23,307
YOU'RE A HANDSOME...
491
00:17:23,409 --> 00:17:24,308
YOU WANT TO SEE HOW OLD I AM?
492
00:17:24,410 --> 00:17:25,721
I WOULD LOVE TO
SEE HOW OLD YOU ARE.
493
00:17:25,745 --> 00:17:27,089
OH, SURE, YOU CAN
TAKE MY WHOLE WALLET.
494
00:17:27,113 --> 00:17:28,379
HERE, LOOK, IT'S RIGHT THERE.
495
00:17:28,481 --> 00:17:29,625
JUST TAKE A LOOK,
IT'S RIGHT THERE.
496
00:17:29,649 --> 00:17:31,916
SEE RIGHT THERE HOW OLD I AM.
497
00:17:32,018 --> 00:17:35,720
[imitating fanfare]
498
00:17:35,822 --> 00:17:37,622
AND THE WINNER IS YOU.
499
00:17:37,724 --> 00:17:39,457
LUCKY 41.
500
00:17:39,559 --> 00:17:40,736
YOU GOT A LOT OF
STUFF ON THAT BELT.
501
00:17:40,760 --> 00:17:43,161
YOU GOT, UH... YOU DON'T
JUST HAVE THE WALLET.
502
00:17:43,263 --> 00:17:44,161
NO, I GOT THAT...
503
00:17:44,263 --> 00:17:45,996
YOU HAVE A... WHAT IS THAT?
504
00:17:46,098 --> 00:17:46,931
IS THAT A GUN?
505
00:17:47,033 --> 00:17:48,073
IS THERE A NAME FOR THAT?
506
00:17:48,134 --> 00:17:49,733
YEAH, IT'S A GLOCK.
507
00:17:49,835 --> 00:17:51,969
OH, DO YOU CARRY
THE... YOU CARRY MACE?
508
00:17:52,071 --> 00:17:53,415
OF COURSE I CARRY
MACE, I CARRY EVERYTHING.
509
00:17:53,439 --> 00:17:54,683
I CARRY GUN CLIPS, I CARRY MACE.
510
00:17:54,707 --> 00:17:55,806
WOW.
511
00:17:55,908 --> 00:17:57,641
THIS CAN KNOCK SOMEBODY OUT.
512
00:17:57,743 --> 00:17:59,243
THIS CAN PUT SOMEBODY DOWN.
513
00:17:59,345 --> 00:18:01,312
THAT'S THE BEST THING
WE PROBABLY CARRY.
514
00:18:01,414 --> 00:18:03,347
YEAH, WHAT DO YOU DO,
JUST PRESS IT LIKE THAT?
515
00:18:03,449 --> 00:18:04,214
YEAH, EXACTLY...
516
00:18:04,316 --> 00:18:05,427
YOU JUST HOLD
IT UP AND YOU GO...
517
00:18:05,451 --> 00:18:11,055
[screaming and crying]
518
00:18:13,259 --> 00:18:15,559
OH, MY [beep] WALLET.
519
00:18:19,832 --> 00:18:23,968
[whining]
520
00:18:24,070 --> 00:18:27,338
OW... OH, OW, OW.
521
00:18:27,440 --> 00:18:29,206
HEY, HEY! OW, OW!
522
00:18:29,308 --> 00:18:31,575
[sobbing]
523
00:18:36,415 --> 00:18:37,415
YEAH, MAN.
524
00:18:37,483 --> 00:18:38,803
YEAH, I DO FEEL GOOD ABOUT THIS.
525
00:18:38,851 --> 00:18:39,984
THIS IS GREAT.
526
00:18:40,086 --> 00:18:42,353
YOU KNOW, THE STREETS
OF RENO ARE A LOT SAFER
527
00:18:42,455 --> 00:18:43,988
BECAUSE OF WHAT WE DID TODAY.
528
00:18:44,090 --> 00:18:45,623
BECAUSE OF WHAT
OUR ACCOMPLISHMENT
529
00:18:45,725 --> 00:18:48,058
OF WHAT WE DID IN RENO,
WE MADE THE STREETS
530
00:18:48,161 --> 00:18:50,061
THAT MUCH BETTER FOR IT.
531
00:18:50,163 --> 00:18:53,030
[exploding]
532
00:18:53,132 --> 00:18:54,932
THIS [bleep] AIN'T FUNNY, MAN!
533
00:18:55,034 --> 00:18:56,478
OH, YOU WANT TO
GO? YOU WANT TO GO?
534
00:18:56,502 --> 00:18:57,982
GET ME A LIGHTER,
GIVE ME A LIGHTER.
535
00:18:58,070 --> 00:18:59,582
OH, YOU WANT TO
GO WITH JONESY, HUH?
536
00:18:59,606 --> 00:19:01,049
YOU WANT TO GO A
ROUND WITH JONESY?
537
00:19:01,073 --> 00:19:02,184
LET'S GO!
538
00:19:02,208 --> 00:19:04,141
LET'S GO MOTHER...
[beep] LET'S GO!
539
00:19:04,243 --> 00:19:08,445
[popping fireworks]
540
00:19:08,548 --> 00:19:09,548
[whistling rockets]
541
00:19:09,582 --> 00:19:11,915
[laughing]
542
00:19:17,657 --> 00:19:18,657
THERE YOU GO.
543
00:19:18,691 --> 00:19:22,325
[cheering]
544
00:19:23,730 --> 00:19:25,196
OH, MAN, THIS IS GOOD TIMES.
545
00:19:25,298 --> 00:19:29,033
[all shouting at once]
546
00:19:29,135 --> 00:19:30,434
OH [beep]
547
00:19:30,536 --> 00:19:32,036
I HIT THE TRUCK!
I HIT THE TRUCK!
548
00:19:32,138 --> 00:19:33,971
I HIT THE TRUCK! GO, GO, GO!
549
00:19:34,073 --> 00:19:36,206
I HIT IT, I HIT IT, GET
DOWN, GET DOWN!
550
00:19:36,309 --> 00:19:37,385
WHAT'D YOU HIT?
551
00:19:37,409 --> 00:19:38,721
I HIT THE TRUCK WITH
A BOTTLE ROCKET.
552
00:19:38,745 --> 00:19:41,245
HOLY COW. OH, PLEASE.
553
00:19:41,347 --> 00:19:44,915
[shouting]
554
00:19:45,017 --> 00:19:49,954
[whistling and popping]
555
00:19:53,025 --> 00:19:56,327
[all talking at once]
556
00:19:56,429 --> 00:19:57,572
OH, MY GOD!
557
00:19:57,596 --> 00:19:59,563
OH, BOY, DANGLE.
558
00:19:59,665 --> 00:20:01,432
I'M OUT OF HERE.
559
00:20:01,534 --> 00:20:03,300
I DON'T KNOW YA, NEVER DID.
560
00:20:03,403 --> 00:20:05,536
OH, MAN. WOW.
561
00:20:05,638 --> 00:20:07,171
I THINK WE CAN SAVE IT
562
00:20:07,273 --> 00:20:08,639
[Dangle] NO, I DON'T THINK SO.
563
00:20:10,743 --> 00:20:13,277
CAN WE GET THE FIRE
DEPARTMENT DOWN HERE?
564
00:20:13,379 --> 00:20:14,845
[screeching tires]
565
00:20:14,947 --> 00:20:16,680
[crashing]
566
00:20:16,783 --> 00:20:17,893
WHAT?! WHAT?!
567
00:20:17,917 --> 00:20:19,282
WHAT ON EARTH?
568
00:20:19,385 --> 00:20:21,619
HEY... YOU DON'T...
HEY, I DON'T NEED THAT.
569
00:20:21,721 --> 00:20:22,453
I DON'T NEED THAT.
570
00:20:22,554 --> 00:20:23,554
LOOK... LOOK, I...
571
00:20:23,589 --> 00:20:24,633
YOU DON'T KNOW ME, ALL RIGHT?
572
00:20:24,657 --> 00:20:26,790
HE'S GOT AN APPARATUS
STRAPPED TO HIS HEAD!
573
00:20:26,892 --> 00:20:28,172
YOU DON'T KNOW ME!
574
00:20:28,260 --> 00:20:29,427
LOOK, THERE'S A CHICK HERE
575
00:20:29,529 --> 00:20:31,262
THAT'S BEEN STEALING
ALL MY CLOTHES.
576
00:20:31,364 --> 00:20:33,097
THIS TAKES 30
SECONDS TO TAKE OFF.
577
00:20:33,199 --> 00:20:34,309
DO YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
578
00:20:34,333 --> 00:20:35,543
ALL I HAVE TO DO
IS JUST TAKE IT OFF.
579
00:20:35,567 --> 00:20:36,611
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
580
00:20:36,635 --> 00:20:38,368
I JUST TAKE THIS
OFF, IT'S JUST OFF,
581
00:20:38,471 --> 00:20:40,938
AND THEN I'M NAKED, YOU KNOW?
582
00:20:41,040 --> 00:20:42,184
I'M JUST STANDING THERE NAKED.
583
00:20:42,208 --> 00:20:44,609
AND THEN I GOT, LIKE,
HALF A SONG LEFT.
584
00:20:44,711 --> 00:20:45,776
I GIVE UP! I'M SORRY!
585
00:20:45,878 --> 00:20:47,010
I DIDN'T MEAN TO BREAK IN.
586
00:20:47,112 --> 00:20:48,312
[shooting]
587
00:20:48,414 --> 00:20:50,381
WIEGEL! WIEGEL!
588
00:20:50,483 --> 00:20:53,918
I DID IT... I DID SOMETHING!
589
00:20:54,020 --> 00:20:55,185
[laughing]
590
00:20:55,288 --> 00:20:57,020
U.S.A.! U.S.A.!
591
00:21:05,831 --> 00:21:07,297
YOU KNOW, ALL IT IS IS STAY AWAY
592
00:21:07,399 --> 00:21:08,766
FROM MY [beep] TAMALES.
593
00:21:08,868 --> 00:21:10,568
WATCH THE LANGUAGE!
594
00:21:10,670 --> 00:21:13,637
AND SECOND OF ALL, LET'S
THINK OF ANOTHER WORD.
595
00:21:13,739 --> 00:21:15,406
STAY AWAY FROM MY...
596
00:21:15,508 --> 00:21:16,973
[Wiegel] POPCORN.
597
00:21:17,076 --> 00:21:18,354
NO, WE'RE NOT
REPLACING THE TAMALES,
598
00:21:18,378 --> 00:21:19,677
WE'RE REPLACING THE F-WORD,
599
00:21:19,779 --> 00:21:21,512
BECAUSE WE DON'T SAY THE F-WORD
600
00:21:21,614 --> 00:21:23,648
WHEN WE'RE SERVING
AND PROTECTING.
601
00:21:23,750 --> 00:21:25,449
OKAY. WE DON'T SAY THE F-WORD.
602
00:21:25,551 --> 00:21:27,684
WHAT ABOUT [beep]?
603
00:21:27,786 --> 00:21:29,853
Captions made possible
by COMEDY CENTRAL
604
00:21:29,955 --> 00:21:31,655
Captioned by Soundwriters™
39365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.