Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
Greetings, my friend. We are
all interested in the future,
2
00:00:27,100 --> 00:00:31,700
for that is where you and I
are going to spend the
3
00:00:31,700 --> 00:00:37,500
And remember my friend, future
events such as these will affect
4
00:00:38,100 --> 00:00:40,337
You are interested in the...
5
00:00:40,437 --> 00:00:43,800
...unknown, the mysterious,
the unexplainable.
6
00:00:43,900 --> 00:00:48,000
That is why you are here.
And now, for the first time,
7
00:00:48,100 --> 00:00:54,000
we are bringing to you the full story of what
happened on that fateful day.
8
00:00:54,100 --> 00:00:58,500
We are giving you all the evidence, based
only on the secret testimonies...
9
00:00:58,600 --> 00:01:02,300
...of the miserable souls who survived...
10
00:01:02,300 --> 00:01:06,300
...this terrifying ordeal. The
incidents, the places,
11
00:01:06,400 --> 00:01:10,283
my friend we cannot keep
this a secret any longer.
12
00:01:10,383 --> 00:01:12,300
Let us punish the guilty,
13
00:01:12,400 --> 00:01:17,900
let us reward the innocent. My friend,
14
00:01:17,900 --> 00:01:23,100
can your heart stand the shocking facts
about grave robbers...
15
00:01:23,100 --> 00:01:25,100
...from outer space?
16
00:01:39,700 --> 00:01:43,700
Plan 9 From Outer Space
17
00:02:44,700 --> 00:02:49,100
All of us on this earth, know that
there is a time to live,
18
00:02:49,200 --> 00:02:53,400
and that there is a time to die,
yet death is always a shock...
19
00:02:53,500 --> 00:02:56,100
...to those left behind.
20
00:02:57,100 --> 00:03:00,365
It is even more of a shock, when death,
21
00:03:00,465 --> 00:03:04,715
the proud brother, comes
suddenly without warning.
22
00:03:05,300 --> 00:03:08,900
Just at sundown, a small group,
23
00:03:08,900 --> 00:03:11,800
gathered in silent prayer around
the newly-opened grave...
24
00:03:11,900 --> 00:03:17,000
...of the beloved wife of an elderly man.
Sundown of the day,
25
00:03:17,200 --> 00:03:21,200
yet also the sundown of
the old man's heart,
26
00:03:22,500 --> 00:03:26,700
for the shadows of grief
clouded his very reason.
27
00:03:39,200 --> 00:03:43,960
The funeral over, the saddened
group left the graveside.
28
00:04:07,000 --> 00:04:09,800
It was when the gravediggers
started their task...
29
00:04:09,900 --> 00:04:13,900
...that strange things began to take place.
30
00:04:17,600 --> 00:04:20,100
Fifteen to four.
31
00:04:20,100 --> 00:04:21,900
Yup, right on schedule. There's the
ol' San Fernando Valley...
32
00:04:22,000 --> 00:04:25,600
...out there now.
- You better radio in...
33
00:04:25,600 --> 00:04:29,000
...for landing instructions, Danny.
- Right, Jeff.
34
00:04:29,100 --> 00:04:33,180
Burbank Tower, this is American
Flight 812, over.
35
00:04:33,400 --> 00:04:34,693
Wouldn't surprise...
36
00:04:34,793 --> 00:04:37,900
...me any if he's asleep
this time of the morning.
37
00:04:38,000 --> 00:04:41,500
American Flight 812, this is Burbank Tower.
If I were asleep...
38
00:04:41,600 --> 00:04:43,602
...you'd never get on the ground.
39
00:04:43,702 --> 00:04:46,700
Your case maybe you'd be
up there for good. Over.
40
00:04:46,800 --> 00:04:52,155
You got me that time, Mac.
This American Flight 812 requesting -
41
00:04:57,400 --> 00:05:00,300
Burbank Tower to American
Flight 812, over.
42
00:05:00,400 --> 00:05:04,400
Burbank Tower to American
Flight 812, over.
43
00:05:05,100 --> 00:05:08,400
Holy mackeral.
- Burbank Tower to American Flight 812,
44
00:05:08,500 --> 00:05:11,100
are you in trouble?
45
00:05:11,700 --> 00:05:15,400
Trouble?
- Take a look for yourself.
46
00:05:17,300 --> 00:05:21,100
What in the world...
- That's nothing from this world.
47
00:05:21,200 --> 00:05:25,200
Burbank Tower to American Flight 812,
are you in trouble? Are you in trouble?
48
00:05:25,300 --> 00:05:27,432
Mayday, mayday. Stand
by, Burbank Tower.
49
00:05:27,532 --> 00:05:29,500
Do you suppose the passengers saw it?
50
00:05:29,600 --> 00:05:33,100
I doubt it. Most of them are asleep.
But it was quite a jolt, Jeff. I'll check.
51
00:05:33,200 --> 00:05:36,500
Good. We'll get them ready for landing.
Keep it quiet until we get instructions.
52
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Right.
53
00:05:37,700 --> 00:05:42,205
American Flight 812 reporting
to Burbank Tower, over.
54
00:06:06,900 --> 00:06:09,800
D'you hear anything?
- I thought I did.
55
00:06:09,900 --> 00:06:10,644
Don't like hearin' noises.
56
00:06:10,744 --> 00:06:12,100
'Specially when there
ain't s'posed to be any.
57
00:06:12,200 --> 00:06:15,800
Yeah, sorta spooky-like.
58
00:06:15,800 --> 00:06:19,100
Maybe we're getting' old.
- Whatever it is it's gone now.
59
00:06:19,200 --> 00:06:20,700
That's the best thing for us too. Gone.
60
00:06:20,800 --> 00:06:24,800
Yeah, let's go.
61
00:06:58,300 --> 00:07:01,500
The grief of his wife's death...
62
00:07:01,500 --> 00:07:05,500
...became greater and greater agony.
63
00:07:10,400 --> 00:07:13,920
The home they had so
long shared together,
64
00:07:14,020 --> 00:07:15,800
became a tomb.
65
00:07:15,900 --> 00:07:19,900
A sweet memory of her joyous living.
66
00:07:20,800 --> 00:07:27,515
The sky to which she had once looked,
was now only a covering for her dead body.
67
00:07:41,800 --> 00:07:46,900
The ever-beautiful flowers she had
planted with her own hand,
68
00:07:47,100 --> 00:07:51,605
became nothing more than the
lost roses of her cheeks.
69
00:07:57,800 --> 00:08:00,800
Confused by his great loss, the old man...
70
00:08:00,900 --> 00:08:04,900
...left that home,
never to return again.
71
00:08:18,300 --> 00:08:22,890
At the funeral of the old man,
unknown to his mourners,
72
00:08:23,500 --> 00:08:27,500
his dead wife was watching.
73
00:08:27,600 --> 00:08:31,200
First his wife, then he.
- Tragic.
74
00:08:31,200 --> 00:08:33,400
Tell me something. Why was
his wife buried in the ground,
75
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
and...
76
00:08:34,600 --> 00:08:37,400
...he sealed in a crypt?
- Something to do with family tradition.
77
00:08:37,500 --> 00:08:40,700
A superstition of some sort.
78
00:08:40,700 --> 00:08:44,950
Well, it's getting' dark.
We'd best be on our way.
79
00:08:49,100 --> 00:08:54,030
Then, as two of his mourners
left his final resting place.
80
00:09:28,300 --> 00:09:31,300
Minutes later, the police,
lead by Inspector Daniel Clay,
81
00:09:31,400 --> 00:09:33,600
arrived at the scene.
82
00:09:33,600 --> 00:09:36,800
Who found him?
- The man and girl.
83
00:09:36,800 --> 00:09:40,800
Medical, uh, examiner been 'round yet?
- Just left.
84
00:09:40,900 --> 00:09:42,800
The morgue wagon oughta
be along most any time.
85
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
You get their...
86
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
...statement?
87
00:09:45,100 --> 00:09:48,500
Yeah, much as we could.
They're pretty scared.
88
00:09:48,600 --> 00:09:52,800
Finding a mess like this
oughta make anyone frightened.
89
00:09:52,900 --> 00:09:57,800
Have one of the boys take the guy
and the girl back to town. You take charge.
90
00:09:57,900 --> 00:09:59,800
Okay Inspector. What're you gonna do?
91
00:09:59,900 --> 00:10:03,300
Look around a little.
- Pretty dark out there.
92
00:10:03,400 --> 00:10:04,967
Once you get beyond those
lights you won't be...
93
00:10:05,067 --> 00:10:06,500
...able to see your hand
in front of your face.
94
00:10:06,600 --> 00:10:09,600
I will get one of the
flashlights from the patrol car.
95
00:10:09,700 --> 00:10:13,700
You be careful Clay.
- I'm a big boy now, Johnny.
96
00:11:10,000 --> 00:11:12,900
Looks like a bobcat tore through them.
97
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Yeah.
98
00:11:18,000 --> 00:11:20,400
Say Lieutenant,
99
00:11:20,400 --> 00:11:24,480
d'you get that funny odour?
- How could I miss it?
100
00:11:25,000 --> 00:11:28,060
Oh, that'll be the morgue wagon now.
101
00:11:28,900 --> 00:11:32,700
That's the fifth siren in the last hour.
- Oh, something's happened down at...
102
00:11:32,800 --> 00:11:35,517
...the cemetery. A lot of
police cars and lights.
103
00:11:35,617 --> 00:11:37,600
I stopped but I didn't see anything.
104
00:11:37,700 --> 00:11:43,565
Oh well, whatever it is, the morning paper
will carry the whole story.
105
00:11:48,300 --> 00:11:51,400
You seem to still be up there somewhere.
106
00:11:51,500 --> 00:11:53,900
Maybe I am.
107
00:11:53,900 --> 00:11:58,320
I don't think I've ever seen you
in this mood before.
108
00:11:59,600 --> 00:12:04,360
I guess it's because I've never been
in this mood before.
109
00:12:07,400 --> 00:12:10,400
Something about your flight?
110
00:12:10,400 --> 00:12:13,300
Yeah.
111
00:12:13,300 --> 00:12:17,300
What happened, Jeff?
112
00:12:22,300 --> 00:12:25,900
I saw a flying saucer.
- A saucer?
113
00:12:25,900 --> 00:12:30,830
You mean the kind from up there?
- Yeah, or its counterpart.
114
00:12:31,300 --> 00:12:35,000
I was shaped like a huge cigar.
Dan [something] saw it too.
115
00:12:35,100 --> 00:12:37,358
When it passed over,
the whole compartment...
116
00:12:37,458 --> 00:12:39,100
...lighted up with a blinding glare.
117
00:12:39,200 --> 00:12:41,283
Then there was a tremendous
wind that practically...
118
00:12:41,383 --> 00:12:42,400
...knocked us off our course.
119
00:12:42,500 --> 00:12:43,710
Well did you report it?
120
00:12:43,810 --> 00:12:46,500
Yeah, radioed in immediately
and they said well...
121
00:12:46,600 --> 00:12:48,058
...keep it quiet until you land.
122
00:12:48,158 --> 00:12:50,700
Then as soon as we landed,
big army brass grabbed us...
123
00:12:50,800 --> 00:12:54,800
...and made us swear to
secrecy about the whole thing.
124
00:12:54,900 --> 00:12:58,164
Oh, it burns me up. These things
have been seen for years.
125
00:12:58,264 --> 00:12:59,700
They're here, it's a fact.
126
00:12:59,800 --> 00:13:01,021
And the public oughta know about it.
127
00:13:01,121 --> 00:13:02,800
There must be something
more you can do about it.
128
00:13:02,900 --> 00:13:07,500
Oh no there isn't.
Oh, but what's the point of making a fuss.
129
00:13:07,600 --> 00:13:09,715
Last night I saw a flying object that...
130
00:13:09,815 --> 00:13:12,200
...couldn't possibly have
been from this planet.
131
00:13:12,300 --> 00:13:16,500
But I can't say a word.
I'm muzzled by army brass.
132
00:13:16,600 --> 00:13:19,575
I can't even admit I saw the thing.
133
00:15:20,800 --> 00:15:23,350
Sounds like Clay's in trouble.
134
00:15:32,000 --> 00:15:33,900
Bet that apparition we saw had
something to do with it.
135
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Come on.
136
00:15:58,500 --> 00:16:02,500
Is he dead?
- Yeah.
137
00:16:03,000 --> 00:16:06,800
He's messed up as bad as
those two back there.
138
00:16:06,900 --> 00:16:10,400
S'pose that saucer or whatever it was
had something to do with this?
139
00:16:10,500 --> 00:16:13,400
Your guess is as good as mine, Larry.
140
00:16:13,500 --> 00:16:17,200
But one thing's sure.
Inspector Clay is dead...
141
00:16:17,300 --> 00:16:21,300
...murdered...and somebody's responsible.
142
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
You're in charge now, Lieutenant.
143
00:16:24,100 --> 00:16:28,100
Yeah, guess I am. Kelton.
- Yes Sir?
144
00:16:28,100 --> 00:16:29,872
Get back up to the car and get on the radio.
145
00:16:29,972 --> 00:16:32,200
Tell the coroner he's gotta
make another trip out here.
146
00:16:32,300 --> 00:16:34,100
Well how 'bout the lab boys?
147
00:16:34,200 --> 00:16:38,060
Well who do you think we
left back at the car,
148
00:16:38,160 --> 00:16:40,455
boy scouts? Come on, Larry.
149
00:16:45,000 --> 00:16:51,000
Greater love hath no man, than to
lay down his life for another.
150
00:16:51,500 --> 00:16:54,500
It is always difficult to have last words...
151
00:16:54,600 --> 00:17:00,000
...over the grave of a friend.
And Inspector Daniel Clay was a friend.
152
00:17:00,100 --> 00:17:04,300
A dear friend to me and to all of us.
153
00:17:04,900 --> 00:17:08,900
The bell has rung upon his great career.
154
00:17:09,500 --> 00:17:16,500
Now we lay him to rest. A rest
well deserved, but so premature.
155
00:17:29,300 --> 00:17:32,600
People turning south from the freeway
were startled when they saw...
156
00:17:32,700 --> 00:17:36,780
...flying saucers high
over Hollywood Boulevard.
157
00:17:43,400 --> 00:17:47,400
158
00:17:50,700 --> 00:17:56,140
A woman, startled by the sight in the
sky, telephones the police.
159
00:18:18,300 --> 00:18:21,300
There comes a time in each man's life,
160
00:18:21,400 --> 00:18:25,400
when he can't even believe his own eyes.
161
00:18:27,900 --> 00:18:31,900
Saucers seen over Hollywood.
162
00:18:33,300 --> 00:18:37,300
Flying saucers seen over Washington D.C.
163
00:18:43,200 --> 00:18:47,200
The army convoy moved into the field.
164
00:18:59,100 --> 00:19:01,600
Rockets were quickly set up.
165
00:19:01,600 --> 00:19:05,200
Colonel Tom Edwards, in charge
of saucer field activities,
166
00:19:05,300 --> 00:19:08,400
was to make the greatest
decision of his career.
167
00:19:08,500 --> 00:19:13,855
He made that decision. Colonel
Edwards gave the signal to fire.
168
00:20:17,500 --> 00:20:21,300
Then as swiftly as they had come,
they were gone.
169
00:20:21,400 --> 00:20:26,840
Even to the piercing eye of radar
and the speeding jet fighters.
170
00:20:32,900 --> 00:20:36,800
Quite a sight, wasn't it Sir.
- A sight I'd rather not be seeing.
171
00:20:36,900 --> 00:20:38,800
Are you worried about them Sir?
172
00:20:38,900 --> 00:20:40,800
Well, they must have a
reason for their visits.
173
00:20:40,900 --> 00:20:44,420
Visits? Well that would indicate visitors.
174
00:20:44,520 --> 00:20:48,685
Are big guns the usual
way of welcoming visitors?
175
00:20:49,100 --> 00:20:52,100
We haven't always fired at them.
176
00:20:52,100 --> 00:20:56,300
For a time we tried to contact
them by radio, but no response.
177
00:20:56,400 --> 00:21:00,341
Then they attacked a town.
A small town, I'll admit.
178
00:21:00,441 --> 00:21:03,000
But nevertheless a town of people.
179
00:21:03,100 --> 00:21:06,700
People who died.
- I never heard about that Sir.
180
00:21:06,800 --> 00:21:11,985
Well, it was covered up by the
higher echelon. Take any fire,
181
00:21:12,100 --> 00:21:15,700
any earthquake, any major disaster,
182
00:21:15,700 --> 00:21:18,760
then wonder.
Flying saucers, Captain,
183
00:21:18,800 --> 00:21:21,400
are still a rumour.
184
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
Officially.
185
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
Looks like we beat them off again Sir.
186
00:21:27,900 --> 00:21:32,800
What do they want...where are they
from...where are they going...
187
00:21:32,900 --> 00:21:35,300
They, Sir? Who?
188
00:21:35,300 --> 00:21:38,025
Oh, this is a training manoeuver, Sir.
189
00:21:38,125 --> 00:21:41,800
We only did a little practice
firing at the clouds.
190
00:21:41,900 --> 00:21:45,640
Yeah. I wonder what
their next move will be.
191
00:21:59,500 --> 00:22:01,965
What will their next move be?
192
00:22:07,000 --> 00:22:09,800
Your space commander
has returned from Earth.
193
00:22:09,900 --> 00:22:11,900
Send him in.
194
00:22:19,100 --> 00:22:20,500
You have your report?
195
00:22:20,600 --> 00:22:23,400
We had to pull in here to
Space Station 7 for regeneration.
196
00:22:23,500 --> 00:22:27,600
We're returning to the planet Earth
immediately thereafter.
197
00:22:27,700 --> 00:22:31,500
What progress has been made?
- We contacted government officials.
198
00:22:31,600 --> 00:22:33,895
They refuse over existence.
199
00:22:35,100 --> 00:22:37,000
What plan will you follow now?
200
00:22:37,100 --> 00:22:41,300
Plan 9. It's been absolutely impossible
to work through these Earth creatures.
201
00:22:41,400 --> 00:22:43,865
Their soul is too controlled.
202
00:22:45,400 --> 00:22:49,400
Plan 9...ah yes. Plan 9 deals...
203
00:22:49,900 --> 00:22:51,900
...with the resurrection of the dead.
204
00:22:52,000 --> 00:22:55,070
Long-distance electrodes
shot into the pinion...
205
00:22:55,170 --> 00:22:57,200
...pituitary glands of recent dead.
206
00:22:57,300 --> 00:23:00,200
Have you attempted any of this plan as yet?
- Yes Excellency.
207
00:23:00,300 --> 00:23:02,800
How successful has it been?
208
00:23:02,800 --> 00:23:07,700
We have risen two so far.
We shall be just as successful on more.
209
00:23:07,800 --> 00:23:11,900
The living...they have no
suspicion of your movements?
210
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
We had to dispose of one policeman.
211
00:23:14,100 --> 00:23:16,441
However, none of those
risen have been seen.
212
00:23:16,541 --> 00:23:19,100
At least, not by anyone
who still remains alive.
213
00:23:19,200 --> 00:23:24,130
It's too bad it must be handled
this way. However it must.
214
00:23:24,700 --> 00:23:28,200
Those who take from the grave will
lead the way for our other operations.
215
00:23:28,300 --> 00:23:32,200
Yes, Excellency.
- Continue on. Report to me...
216
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
...in two Earth days.
217
00:23:37,900 --> 00:23:40,400
I feared His Excellency wouldn't
take our report this well.
218
00:23:40,500 --> 00:23:42,388
Well had he been dealing
with our own people...
219
00:23:42,488 --> 00:23:44,500
...his reaction would have
been completely different.
220
00:23:44,600 --> 00:23:47,100
He understands the difficulties
of the Earth race.
221
00:23:47,200 --> 00:23:51,200
What do you think will be the next obstacle
the Earth people will put in our way?
222
00:23:51,300 --> 00:23:56,060
Well, as long as they can
think we'll have our problems.
223
00:23:56,100 --> 00:23:59,622
But those whom we're using
cannot think. They are the dead.
224
00:23:59,722 --> 00:24:02,700
Brought to a simulated life
by our electrode guns.
225
00:24:02,800 --> 00:24:05,779
You know, it's an
interesting think when you...
226
00:24:05,879 --> 00:24:08,600
...consider...the Earth
people, who can think,
227
00:24:08,700 --> 00:24:12,780
are so frightened by those
who cannot: the dead.
228
00:24:13,700 --> 00:24:18,715
Well our ship should be
regenerated. We better get started.
229
00:25:11,500 --> 00:25:16,900
I still think you oughta go in town and
stay with your mother until I get back.
230
00:25:17,000 --> 00:25:20,500
This is our home and nothing's
going to take me from it.
231
00:25:20,600 --> 00:25:25,000
Besides, most men try and keep their
wives from going home to Momma.
232
00:25:25,100 --> 00:25:28,900
That's not the point.
- That's all the point there's going to be.
233
00:25:29,000 --> 00:25:31,550
Now toddle off and fly your
flying machine, Darling.
234
00:25:31,650 --> 00:25:32,900
But if you see any more...
235
00:25:33,000 --> 00:25:38,100
...flying saucers, will you tell
them to pick another house to buzz?
236
00:25:38,200 --> 00:25:42,000
Don't worry about me.
237
00:25:42,000 --> 00:25:45,900
Oh you're the only thing I do worry about.
Oh forget about the flying saucers.
238
00:25:46,000 --> 00:25:52,500
They're up there. But there's
something in that cemetery,
239
00:25:52,700 --> 00:25:55,800
and that's too close for comfort.
240
00:25:55,800 --> 00:25:59,600
The saucers are up there.
And the cemetery's out there.
241
00:25:59,700 --> 00:26:06,300
But I'll be locked up in there.
Now off to your wild blue yonders.
242
00:26:06,800 --> 00:26:08,600
You promise you'll lock
the doors immediately?
243
00:26:08,700 --> 00:26:12,600
I promise. Besides, I'll be in
bed before half an hour is gone,
244
00:26:12,700 --> 00:26:16,000
with your pillow beside me.
- My pillow?
245
00:26:16,000 --> 00:26:21,000
Well, I have to have something to
keep me company while you're away.
246
00:26:21,100 --> 00:26:25,810
Sometimes in the night when
it does get a little lonely,
247
00:26:25,910 --> 00:26:31,520
I reach over and touch it, then it
doesn't seem so lonely anymore.
248
00:26:31,900 --> 00:26:33,900
A crazy kid.
249
00:26:42,200 --> 00:26:45,200
I do love you, Darlin'.
250
00:26:58,400 --> 00:27:02,400
See you Thursday.
- Goodbye, Honey.
251
00:27:05,700 --> 00:27:08,200
You know I'm not leaving here
until you're locked safely inside.
252
00:27:08,300 --> 00:27:12,300
All right, Darling.
253
00:27:21,700 --> 00:27:26,100
If you're especially nice I
may even lock the side door.
254
00:27:26,200 --> 00:27:30,200
And be sure you keep the yard lights on.
255
00:27:51,100 --> 00:27:54,500
You're mighty silent this trip, Jeff.
256
00:27:54,500 --> 00:27:56,400
You haven't spoken ten
words since takeoff.
257
00:27:56,500 --> 00:27:59,700
I guess I'm preoccupied, Danny.
258
00:27:59,700 --> 00:28:02,700
We've got thirty-three passengers back
there that have time to be preoccupied.
259
00:28:02,800 --> 00:28:06,200
Flying this flybird doesn't
give you that opportunity.
260
00:28:06,300 --> 00:28:09,400
I guess you're right, Danny.
261
00:28:09,400 --> 00:28:12,600
Paula?
- Yeah.
262
00:28:12,600 --> 00:28:15,700
There's nothing wrong between you two?
- Oh no, nothing like that.
263
00:28:15,800 --> 00:28:17,535
Just that I'm worried, she
being there alone and...
264
00:28:17,635 --> 00:28:19,300
...those strange things
flying over the house and...
265
00:28:19,400 --> 00:28:24,100
...those incidents in the graveyard the
past few days. It's just got me worried.
266
00:28:24,200 --> 00:28:26,757
Well, I haven't figured
out those crazy skybirds...
267
00:28:26,857 --> 00:28:28,800
...yet but I give you fifty to one odds...
268
00:28:28,900 --> 00:28:31,200
...the police have figured out
that cemetery thing by now.
269
00:28:31,300 --> 00:28:32,300
I hope so.
270
00:28:32,400 --> 00:28:35,500
If you're really that worried Jeff
why don't you radio in and find out?
271
00:28:35,600 --> 00:28:37,719
Mac should be on duty at the field by now.
272
00:28:37,819 --> 00:28:40,300
He could call Paula and
relay the message to you.
273
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Hi Edith.
274
00:28:41,500 --> 00:28:44,900
Hi Silents. I haven't heard a word from this
end of the plane since we left the field.
275
00:28:45,000 --> 00:28:47,900
Jeff's been giving me and
himself a study in silence.
276
00:28:48,000 --> 00:28:51,100
You boys are feudin'?
- Oh no Edie, nothing like that.
277
00:28:51,200 --> 00:28:53,800
Hey Edie, how about you and me balling
[bawling? ] it up in Albuquerque?
278
00:28:53,900 --> 00:28:56,300
Albuquerque? Have you read
that flight schedule Boy?
279
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
What about it?
280
00:28:57,500 --> 00:29:01,600
We land in Albuquerque at 4 am.
That's strictly a nine o'clock town.
281
00:29:01,700 --> 00:29:03,900
Well I know a friend that'll help us --...
282
00:29:04,000 --> 00:29:07,300
Let's have a problem first, huh Danny.
- Ah he's worried about Paula.
283
00:29:07,400 --> 00:29:10,194
I read about that cemetery business.
284
00:29:10,294 --> 00:29:15,300
I tried to get you kids to not
buy too near one of those things.
285
00:29:15,400 --> 00:29:17,000
He thought it'd be quiet and peaceful there.
286
00:29:17,100 --> 00:29:21,520
No doubt about that.
It's quiet alright, like a tomb.
287
00:29:22,200 --> 00:29:23,900
I'm sorry Jeff, that was a bad joke.
288
00:29:24,000 --> 00:29:26,092
Say., I almost forgot
what I came in here for.
289
00:29:26,192 --> 00:29:27,400
How's the coffee situation?
290
00:29:27,500 --> 00:29:30,500
Mmmm that's for me.
- That sure wouldn't hurt anything, Edie.
291
00:29:30,600 --> 00:29:35,000
Okay, I'll be right back. And say
Jeff, make that call to your wife.
292
00:29:35,100 --> 00:29:38,100
Huh, not only will she throw water on
my Albuquerque plan but now she's...
293
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
...repeating herself.
294
00:29:39,300 --> 00:29:45,250
How 'bout that Albuquerque ball?
- I can't resist your charm, Danny Boy.
295
00:29:49,500 --> 00:29:54,500
Residents near the cemetery paid little
attention to the blast of thunder...
296
00:29:54,600 --> 00:29:57,300
...and the flash of lightning.
297
00:29:57,300 --> 00:30:02,740
But from the blast, arose the
moving figure of the dead old man.
298
00:30:30,500 --> 00:30:34,500
Hello? Who?
299
00:30:34,600 --> 00:30:38,600
Mac? Well, hi Mac.
300
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Sure I'm all right.
301
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
I just fell asleep.
302
00:30:45,200 --> 00:30:48,600
Tell Jeff I'm all right.
303
00:30:48,600 --> 00:30:52,600
Okay Mac. Thanks for calling. Goodnight.
304
00:34:16,200 --> 00:34:20,200
Mrs. Trent. Mrs. Trent. What's wrong?
305
00:36:31,300 --> 00:36:36,655
They'll be at the hatch in a moment.
You can open it now, Tanna.
306
00:36:56,400 --> 00:37:02,180
Turn off the electrodes quickly.
They can't tell us from anyone else.
307
00:37:25,600 --> 00:37:28,100
It's tough to find something when you
don't know what you're looking for.
308
00:37:28,200 --> 00:37:29,968
I don't think the Lieutenant does either.
309
00:37:30,068 --> 00:37:32,500
Then what're doing out here?
I was off duty an hour ago.
310
00:37:32,600 --> 00:37:39,315
Ah don't ask me any questions. I'm just
a hardhand [hat? head? ] just like you.
311
00:37:44,900 --> 00:37:46,500
What do you suppose that noise was?
312
00:37:46,600 --> 00:37:48,533
Whatever it was it's no
more strange than the...
313
00:37:48,633 --> 00:37:50,400
...other things happening
around this cemetery.
314
00:37:50,500 --> 00:37:53,800
Spirits like Old Farmer
Caulder talked about.
315
00:37:53,900 --> 00:37:54,900
Heh. Maybe.
316
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
The only spirits he saw tonight
were those I smelled on his breath.
317
00:37:58,100 --> 00:38:00,262
Well don't forget Mrs. Trent
claims to have seen them too.
318
00:38:00,362 --> 00:38:01,800
She didn't have anything on her breath.
319
00:38:01,900 --> 00:38:02,980
She was hysterical.
320
00:38:03,080 --> 00:38:06,300
Well true, she was frightened,
and in a state of shock.
321
00:38:06,400 --> 00:38:11,400
But, don't forget that torn
nightgown and the scratched feet.
322
00:38:11,500 --> 00:38:13,820
Yeah I hadn't thought of that.
323
00:38:13,920 --> 00:38:17,900
I guess that's why you're
a detective lieutenant...
324
00:38:18,000 --> 00:38:20,500
...and I'm still a uniformed cop.
325
00:38:20,600 --> 00:38:22,900
Sometimes it's only the breaks,
Larry. In the meantime let's get-...
326
00:38:23,000 --> 00:38:25,800
Lieutenant, Lieutenant. Did you hear that?
- How could we help it?
327
00:38:25,900 --> 00:38:27,700
It sure was strange.
- Know what it was?
328
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
No more than you do.
329
00:38:28,900 --> 00:38:31,100
If it weren't for orders I'd
get out of here right now.
330
00:38:31,200 --> 00:38:31,796
It was a saucer.
331
00:38:31,896 --> 00:38:33,500
A flying saucer? What makes you say that?
332
00:38:33,600 --> 00:38:36,100
You remember the noise we
heard the other night?
333
00:38:36,200 --> 00:38:38,600
We were knocked to the
ground, how could I forget?
334
00:38:38,700 --> 00:38:42,400
Exactly, but you're not
remembering that sound.
335
00:38:42,500 --> 00:38:44,166
There you're wrong, Lieutenant.
336
00:38:44,266 --> 00:38:48,200
I'm with a fact the sound is similar,
but what about the blinding light?
337
00:38:48,300 --> 00:38:52,100
Well haven't you heard?
Many times a saucer hasn't had a glow,
338
00:38:52,200 --> 00:38:57,300
or a light of any kind for that matter.
- That proves it. What next Lietenant?
339
00:38:57,400 --> 00:38:59,170
Maybe this doesn't mean much,
340
00:38:59,270 --> 00:39:03,800
but uh Jamie and me found a grave that
looks like it's been busting into.
341
00:39:03,900 --> 00:39:04,900
What? Where?
- Why uh why...
342
00:39:05,000 --> 00:39:08,400
Come on man out with it, we
haven't got all day to waste.
343
00:39:08,500 --> 00:39:14,025
Uh, just over there beyond the crypt.
- All right, show us the way.
344
00:39:14,400 --> 00:39:18,400
Look, here it is Lieutenant.
345
00:39:21,200 --> 00:39:23,500
Ah it's been broken into all right.
346
00:39:23,600 --> 00:39:28,900
Strange. If someone had broken in, the
dirt should be piled up here somewhere.
347
00:39:29,000 --> 00:39:31,439
It looks like it's fallen in into the grave.
348
00:39:31,539 --> 00:39:34,600
Larry you'll be out of that
uniform before you know it.
349
00:39:34,700 --> 00:39:37,491
Do we have the right to
look down there Lieutenant?
350
00:39:37,591 --> 00:39:38,600
Ah, technically no.
351
00:39:38,700 --> 00:39:40,771
Well, this spot looks familiar, though.
352
00:39:40,871 --> 00:39:44,900
We shouldn't investigate any further
without the permission of next of kin.
353
00:39:45,000 --> 00:39:46,200
Let's go get it.
354
00:39:46,300 --> 00:39:47,300
How?
355
00:39:47,400 --> 00:39:50,500
I see what you mean, the
gravestone's down there.
356
00:39:50,600 --> 00:39:53,000
Well, let's go down and
find out who's grave it is.
357
00:39:53,100 --> 00:39:56,900
How?
- By going down and finding out.
358
00:39:56,900 --> 00:40:00,900
Are you sure you mean that Lieutenant?
- If I didn't mean it I wouldn't have said it.
359
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Scared?
360
00:40:02,100 --> 00:40:05,400
Well, why do I always get hooked
up with these spook details?
361
00:40:05,500 --> 00:40:09,000
Monsters, graves, bodies,...
362
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
...oooh all right.
363
00:40:19,000 --> 00:40:22,700
Casket's here, but nobody's in it.
364
00:40:22,700 --> 00:40:26,500
Can you read the name on the casket?
365
00:40:26,500 --> 00:40:29,800
It's too dark. Give me a flashlight.
366
00:40:29,800 --> 00:40:34,730
How 'bout a match?
- We sure could try it. Let me have them.
367
00:40:43,900 --> 00:40:47,900
It's Inspector Clay's grave.
Be he ain't in it.
368
00:40:53,800 --> 00:40:58,135
But meanwhile, in the
Pentagon, in Washington DC...
369
00:41:03,700 --> 00:41:07,400
Try G2...
370
00:41:07,400 --> 00:41:10,000
...come in.
371
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
Yes of course, I'll keep in touch.
372
00:41:15,700 --> 00:41:21,400
Come in, Colonel Edwards. Close
the door. At ease, Colonel.
373
00:41:21,400 --> 00:41:25,100
Thank you, Sir.
- Sit down.
374
00:41:28,100 --> 00:41:33,500
I understand, Colonel, you've been on
tap for many of our saucer attacks.
375
00:41:33,600 --> 00:41:37,200
I'm in charge of field operations, Sir.
376
00:41:37,200 --> 00:41:41,400
You believe there are such things
as flying saucers, Colonel?
377
00:41:41,500 --> 00:41:43,700
Yessir.
- You've seen them?
378
00:41:43,700 --> 00:41:45,400
Yessir.
379
00:41:45,500 --> 00:41:48,105
You realize there's a government directive...
380
00:41:48,205 --> 00:41:51,400
...stating that there is no
such thing as a flying saucer?
381
00:41:51,500 --> 00:41:53,000
Yessir.
382
00:41:53,100 --> 00:41:56,300
Do you stand by your statement
that you've seen flying saucers?
383
00:41:56,400 --> 00:41:59,800
Well, uh...
384
00:41:59,800 --> 00:42:02,600
...yessir.
385
00:42:02,600 --> 00:42:07,600
This could mean a court marshall.
Admitting this against direct orders.
386
00:42:07,700 --> 00:42:11,100
General Roberts, may I speak freely?
387
00:42:11,100 --> 00:42:12,100
You may.
388
00:42:12,200 --> 00:42:14,000
How could I hope to
hold down my command...
389
00:42:14,100 --> 00:42:18,265
...if I didn't believe in
what I saw and shot at?
390
00:42:20,100 --> 00:42:24,100
I, uh, like you Colonel.
- Thank you, Sir.
391
00:42:24,900 --> 00:42:28,900
There are flying saucers.
392
00:42:30,200 --> 00:42:35,200
There's no doubt they are in our skies.
They've been there for some time.
393
00:42:35,300 --> 00:42:36,800
What're we going to do about them?
394
00:42:36,900 --> 00:42:40,600
Who knows?
- Then, uh, they really are there?
395
00:42:40,600 --> 00:42:44,600
I thought you were convinced of that.
- I am.
396
00:42:44,800 --> 00:42:46,900
We've had contact with them.
397
00:42:47,000 --> 00:42:49,900
Contact? How?
- Radio.
398
00:42:49,900 --> 00:42:52,900
They speak our language?
- Well not quite.
399
00:42:53,000 --> 00:42:55,779
We received messages
from their space ships.
400
00:42:55,879 --> 00:42:59,300
For a while it came in as
just a lot of jumbled noise.
401
00:42:59,400 --> 00:43:01,100
And now, Sir?
402
00:43:01,200 --> 00:43:04,680
Well since they first uh tried
contact with us by radio,
403
00:43:04,780 --> 00:43:07,000
we've developed a language computer.
404
00:43:07,100 --> 00:43:10,900
A machine that breaks down
any language to our own.
405
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
General, uh, what's this
all got to do with me?
406
00:43:15,500 --> 00:43:19,400
Well you've been in charge of saucer
field activity for a long while.
407
00:43:19,500 --> 00:43:23,300
I think it's about time you heard
these recordings. Do you mind?
408
00:43:23,400 --> 00:43:27,400
Mind? Huh, I'm anxious.
409
00:43:33,600 --> 00:43:38,615
This is Eros, a space soldier
from a planet of your galaxy.
410
00:43:38,700 --> 00:43:43,900
I fully realize our language differences,
however I also know you finally have...
411
00:43:44,000 --> 00:43:48,139
...perfected the dictorobitary,
or as you on Earth put it,
412
00:43:48,239 --> 00:43:53,100
the language computer. So you can
now understand that which I speak.
413
00:43:53,200 --> 00:43:57,300
Since the beginning of your time, we
have been far beyond your planet.
414
00:43:57,400 --> 00:44:04,370
It has taken you centuries to even grasp
what we developed eons of your years ago.
415
00:44:04,600 --> 00:44:07,168
Do you still believe it impossible we exist?
416
00:44:07,268 --> 00:44:11,800
You didn't actually think you were the
only inhabited planet in the universe?
417
00:44:11,900 --> 00:44:14,600
How can any race be so stupid?
418
00:44:14,600 --> 00:44:17,245
Permit me to set your mind at ease.
419
00:44:17,345 --> 00:44:21,300
We do not want to conquer
your planet. Only save it.
420
00:44:21,400 --> 00:44:26,400
We could have destroyed it long
ago, if that had been our aim.
421
00:44:26,500 --> 00:44:28,383
Our principal purpose is friendly.
422
00:44:28,483 --> 00:44:31,900
I admit, we have had to take
certain means which you might...
423
00:44:32,000 --> 00:44:34,200
...refer to as criminal,
424
00:44:34,200 --> 00:44:36,233
but that is because of your big guns...
425
00:44:36,333 --> 00:44:38,900
...which have destroyed some
of our representatives.
426
00:44:39,000 --> 00:44:42,418
If you persist in denying us our landings,
427
00:44:42,518 --> 00:44:48,000
then we must only accept that you
do not want us on friendly terms.
428
00:44:48,100 --> 00:44:53,800
We then have no alternative but to
destroy you before you destroy us.
429
00:44:53,900 --> 00:44:57,935
With your ancient, juvenile minds,
you have developed explosives...
430
00:44:58,035 --> 00:45:01,400
...too fast for your minds to
conceive what you were doing.
431
00:45:01,500 --> 00:45:05,600
You are on the verge of
destroying the entire universe.
432
00:45:05,700 --> 00:45:07,700
We are part of that universe.
433
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
This is our last -
434
00:45:14,300 --> 00:45:15,777
That's the end of that one.
435
00:45:15,877 --> 00:45:19,900
Atmospheric conditions in outer space
often interfere with transmitting.
436
00:45:20,000 --> 00:45:22,400
How many of these recordings
do you have General?
437
00:45:22,500 --> 00:45:24,949
An even dozen up to now.
This was the last one.
438
00:45:25,049 --> 00:45:26,700
We received it over a month ago.
439
00:45:26,800 --> 00:45:32,665
Do you think they mean business?
- We can't afford to take any chances.
440
00:45:34,800 --> 00:45:36,600
Come over here. You
ever been to Hollywood?
441
00:45:36,700 --> 00:45:40,500
Oh a couple of times. A few years ago.
- You're going to be there in the morning.
442
00:45:40,600 --> 00:45:43,467
Just a few minutes from Hollywood, in the...
443
00:45:43,567 --> 00:45:46,500
...town of San Fernando,
reports have come in...
444
00:45:46,600 --> 00:45:51,300
...of saucers flying so low the
exhaust knocked people to the ground.
445
00:45:51,400 --> 00:45:55,800
There have even been stated
claims of saucer landings.
446
00:45:55,900 --> 00:45:59,500
Major Carlson will replace
you while you're out there.
447
00:45:59,600 --> 00:46:02,800
You're the best man for the job
of attempting to contact them.
448
00:46:02,900 --> 00:46:06,600
Find them, Colonel. See what
in hell it is they want.
449
00:46:06,700 --> 00:46:08,700
All right, Sir.
450
00:46:13,600 --> 00:46:17,100
These are confidential reports, Colonel.
Read them over carefully on the plane,
451
00:46:17,200 --> 00:46:20,415
turn them over to intelligence
when you get to Los Angeles.
452
00:46:20,515 --> 00:46:22,900
They'll have further orders for disposition.
453
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Yessir.
454
00:46:26,500 --> 00:46:29,200
Colonel Edwards?
- Yessir?
455
00:46:29,200 --> 00:46:31,410
Good luck.
- Thank you, Sir.
456
00:47:00,300 --> 00:47:02,100
We are ready to report, Excellency.
457
00:47:02,200 --> 00:47:06,200
You are many days late.
- It was unavoidable.
458
00:47:06,200 --> 00:47:08,965
We tried to transmit via
televisor, but atmospheric...
459
00:47:09,065 --> 00:47:11,100
...conditions made
transmission impossible.
460
00:47:11,200 --> 00:47:14,150
You should have transmitted as
soon as conditions permitted.
461
00:47:14,250 --> 00:47:15,900
I thought time was of the essence.
462
00:47:16,000 --> 00:47:18,033
Suspicion has fallen upon our movements.
463
00:47:18,133 --> 00:47:21,000
Our ships have been viewed
near the point of operations.
464
00:47:21,100 --> 00:47:24,100
And what has this extra time gained, Eros?
465
00:47:24,200 --> 00:47:28,100
We have successfully risen
three of the dead ones.
466
00:47:28,200 --> 00:47:31,200
Permit me to see one.
- Bring in the big one.
467
00:47:31,300 --> 00:47:35,300
Use your small electrode gun.
468
00:47:38,200 --> 00:47:40,400
I have taken two ships from your command.
469
00:47:40,500 --> 00:47:44,000
But...that will leave only my ship.
470
00:47:44,000 --> 00:47:47,900
It is necessary that you
continue your mission alone.
471
00:47:48,000 --> 00:47:51,900
I have need of your other ships elsewhere.
472
00:47:51,900 --> 00:47:55,660
Even though you have risen
three of the Earth dead,
473
00:47:55,760 --> 00:47:58,100
the plan is far from successful,
474
00:47:58,200 --> 00:48:01,100
and you Eros, must prove it an
operational success before...
475
00:48:01,200 --> 00:48:02,200
...more time,
476
00:48:02,300 --> 00:48:07,200
energy, and ships, may be spent on it.
477
00:48:08,700 --> 00:48:11,400
We will not fail. Everything is on our side.
478
00:48:11,500 --> 00:48:16,005
Not everything.
You do not have the live Earth people.
479
00:48:20,900 --> 00:48:25,200
You report that your ship was viewed
at scene of your present operations?
480
00:48:25,300 --> 00:48:27,300
That is correct.
481
00:48:27,600 --> 00:48:31,800
They have been viewed many times,
but not at the scene of operations.
482
00:48:31,900 --> 00:48:34,790
Something must be done about that.
483
00:48:41,100 --> 00:48:45,200
Stop him Tanna. He's close enough.
Turn off your electrode gun.
484
00:48:45,300 --> 00:48:49,300
No. No. Stop him Tanna.
485
00:48:50,200 --> 00:48:52,700
I can't get it, it's jammed.
- Stop him you fool.
486
00:48:52,800 --> 00:48:58,070
Drop the gun to the floor, Tanna.
The metal will break contact.
487
00:49:03,300 --> 00:49:05,800
[Gasping] That was too close.
488
00:49:05,800 --> 00:49:07,800
Yes.
489
00:49:11,500 --> 00:49:16,345
Bring the giant here that I
may get a better look at him.
490
00:49:27,800 --> 00:49:32,600
Yes, he's a fine specimen.
Are they all this powerful on planet Earth?
491
00:49:32,700 --> 00:49:35,400
This one is an exception, Excellency.
492
00:49:35,500 --> 00:49:40,200
What are the other two like?
- One is a woman, the other an old man.
493
00:49:40,300 --> 00:49:43,500
An old man, you say?
- Yes, Excellency.
494
00:49:47,300 --> 00:49:51,200
This gives me a plan. Put the big one away.
495
00:49:51,200 --> 00:49:52,675
Pick up your electrode gun.
496
00:49:52,775 --> 00:49:56,000
Make sure it's in working order
before pointing it at him.
497
00:49:56,100 --> 00:49:58,300
Whatever made it jam must have
been cleared by the fall.
498
00:49:58,400 --> 00:50:00,610
Take him back to the ship.
499
00:50:11,600 --> 00:50:16,279
The old one must be
sacrificed. Re-land on Earth.
500
00:50:16,379 --> 00:50:19,900
Send the old one to enter a dwelling.
501
00:50:21,100 --> 00:50:26,100
Then cut off the electrokinetic and
turn on your ship's decomposure ray.
502
00:50:26,200 --> 00:50:31,388
The result will astound those watching.
Astound them enough to delay their...
503
00:50:31,488 --> 00:50:36,200
...attention until you have gained
your other recruits from the cemetery.
504
00:50:36,300 --> 00:50:39,600
Yes, Excellency. It'll be done.
505
00:50:39,600 --> 00:50:43,425
Report to me when this
has been accomplished.
506
00:50:49,900 --> 00:50:54,000
Eros, the Earth people are
getting to that which we fear.
507
00:50:54,100 --> 00:50:57,700
Since they will not listen
or respect our existence,
508
00:50:57,800 --> 00:50:59,896
they cannot help but
believe our powers when...
509
00:50:59,996 --> 00:51:02,000
...they see their own dead
walking 'round again,
510
00:51:02,100 --> 00:51:04,750
brought about by our
advancement in such things.
511
00:51:04,850 --> 00:51:07,500
As soon as you have enough
of the dead recruits,
512
00:51:07,600 --> 00:51:14,602
march them on the capitals of the Earth,
let nothing stand in your way. Their own...
513
00:51:14,702 --> 00:51:21,587
...dead will be used to make them accept
our existence, and believe in that fact.
514
00:51:59,700 --> 00:52:03,600
Mr. and Mrs. Trent...this is
Colonel Edwards from Washington DC.
515
00:52:03,700 --> 00:52:06,000
Good evening, Colonel.
- Hello Colonel.
516
00:52:06,100 --> 00:52:08,200
Colonel would like to
ask you a few questions.
517
00:52:08,300 --> 00:52:12,720
Questions? What about, Colonel?
- May I, uh, sit down?
518
00:52:13,000 --> 00:52:15,200
Oh, I'm sorry, please do.
519
00:52:15,200 --> 00:52:19,313
I want to ask you about
your strange experience...
520
00:52:19,413 --> 00:52:23,300
...the other night, when
you saw the flying saucer.
521
00:52:23,400 --> 00:52:26,300
After that the police brought me home.
522
00:52:26,400 --> 00:52:29,800
I hope I never see such a sight again.
523
00:52:29,800 --> 00:52:33,100
Well after your description I don't
think I'd want to see it either.
524
00:52:33,200 --> 00:52:34,200
One thing...
525
00:52:34,300 --> 00:52:37,300
...more...after you were forced to
the ground by that blast of wind,
526
00:52:37,400 --> 00:52:43,000
was it a hot or cold blast?
- It's kind of hard to explain.
527
00:52:43,000 --> 00:52:46,502
It wasn't hot, wasn't cold,
it was just a terrific...
528
00:52:46,602 --> 00:52:49,300
...force. We-we couldn't get off the ground.
529
00:52:49,400 --> 00:52:53,300
The light blinded me so
badly I couldn't see a thing.
530
00:52:53,400 --> 00:52:57,599
We could only feel the pressure
of the wind, until it was gone.
531
00:52:57,699 --> 00:52:59,200
When the glare left us,
532
00:52:59,300 --> 00:53:02,200
we could see a glowing ball
disappearing off in the distance.
533
00:53:02,300 --> 00:53:04,935
Which way?
- Toward the cemetery.
534
00:53:20,700 --> 00:53:24,200
This is the most fantastic
story I've ever heard.
535
00:53:24,300 --> 00:53:26,100
And every word of it's true, too.
536
00:53:26,200 --> 00:53:28,500
That's the fantastic part of it.
537
00:53:28,600 --> 00:53:32,800
We found a lot of suspicious
things out in that cemetery.
538
00:53:32,900 --> 00:53:38,340
Then again, didn't find anything
to base a fact or suspicion on.
539
00:53:38,400 --> 00:53:42,400
Hey, do you hear anything.
540
00:53:48,300 --> 00:53:50,700
You see anything out there Kelton?
541
00:53:50,800 --> 00:53:54,600
Too dark, Lieutenant.
542
00:53:54,600 --> 00:53:58,600
But something's started stinking awful bad.
543
00:54:05,100 --> 00:54:09,100
There's something out there.
544
00:55:36,300 --> 00:55:38,142
What do you make of that?
545
00:55:38,242 --> 00:55:41,900
You got me. It didn't look
that way a minute ago.
546
00:55:42,000 --> 00:55:43,675
What about your man?
547
00:55:43,775 --> 00:55:47,865
Oh, in the excitement I
forgot all about Kelton.
548
00:55:53,100 --> 00:55:56,500
Oh, he'll be all right in a few minutes.
549
00:55:57,300 --> 00:56:00,300
Did you see that thing? Did you get it?
- We got it.
550
00:56:00,400 --> 00:56:04,200
What was it? It didn't fall...I
fired every bullet I had.
551
00:56:04,300 --> 00:56:09,800
So did I. I don't know what it was or what
happened, but unless that bag of bones...
552
00:56:09,900 --> 00:56:14,490
...can reassemble itself,
it's out of the running now.
553
00:56:24,600 --> 00:56:28,100
Colonel I've been out here so often you'd
think I'd taken a lease on this place.
554
00:56:28,200 --> 00:56:30,100
Not a long lease, I hope.
555
00:56:30,200 --> 00:56:34,100
I see what you mean. But you know, I can't
help but feel the answer's out here...
556
00:56:34,200 --> 00:56:35,200
...somewhere.
557
00:56:35,300 --> 00:56:37,300
Is the uh girl safe?
558
00:56:38,200 --> 00:56:44,000
Mrs. Trent you'd better stay with the car.
- Stay here alone? Not on your life.
559
00:56:44,100 --> 00:56:45,100
Modern women...
560
00:56:45,200 --> 00:56:47,100
Yeah, they been that way
all down through the ages.
561
00:56:47,200 --> 00:56:49,900
Especially in a spot like this.
562
00:56:49,900 --> 00:56:51,900
Kelton. -Yessir?
- Stay with Mrs. Trent.
563
00:56:52,000 --> 00:56:53,600
All right, Lieutenant.
564
00:56:53,700 --> 00:56:59,310
Now you stay close to the officer, Honey.
- I'd feel safer with you.
565
00:57:01,700 --> 00:57:04,226
Now the Lieutenant knows best.
566
00:57:04,326 --> 00:57:10,030
Oh I don't like it, but I guess
there isn't much I can do about it.
567
00:57:14,000 --> 00:57:16,500
You have a gun?
- No.
568
00:57:16,500 --> 00:57:18,500
Know how to use one?
569
00:57:18,900 --> 00:57:22,045
After four years in the Marine Corps?
570
00:57:24,000 --> 00:57:25,200
Here.
- You think we'll need these?
571
00:57:25,300 --> 00:57:28,360
You can never tell. Let's get going.
572
00:57:48,600 --> 00:57:49,938
What do you expect to find out here?
573
00:57:50,038 --> 00:57:51,800
Well there's only one
answer to that Mr. Trent,
574
00:57:51,900 --> 00:57:56,800
we'll know when we find it. Inspector
Clay's grave is right over here.
575
00:57:56,900 --> 00:57:59,965
Is that the one you told
me was broken into?
576
00:58:00,065 --> 00:58:02,065
Yes.
577
00:58:17,900 --> 00:58:19,500
This it?
- Yeah.
578
00:58:19,600 --> 00:58:22,200
Looks to me like someone had
broken out instead of in.
579
00:58:22,300 --> 00:58:25,847
I figured that, but that's
impossible. -I wonder.
580
00:58:25,947 --> 00:58:29,200
Look, Colonel, some
things just can't happen.
581
00:58:29,300 --> 00:58:32,753
Yeah well after that apparition that
was draped across Mr. Trent's...
582
00:58:32,853 --> 00:58:35,900
...patio, I would say we should
keep our minds open to anything.
583
00:58:36,000 --> 00:58:39,900
Look, Colonel, I'm a policeman.
I've got to deal in facts.
584
00:58:40,000 --> 00:58:45,386
But, I guess I'll have to go along
with you. You know I bet my...
585
00:58:45,486 --> 00:58:50,756
...badge right now we haven't
seen the last of those weirdies.
586
00:58:53,000 --> 00:58:56,400
They'll discover our ship soon.
- You going to let them find us?
587
00:58:56,500 --> 00:59:00,800
It's the only way. These are the same
men who have been so close so often.
588
00:59:00,900 --> 00:59:03,700
They must be halted before they
can inform others about us.
589
00:59:03,800 --> 00:59:08,475
But there were others in the car.
- They'll be taken too.
590
00:59:10,100 --> 00:59:14,977
Send the big one to get the
girl and the policeman. I'll...
591
00:59:15,077 --> 00:59:20,007
...turn on the dictorobitary
so we may converse with them.
592
00:59:46,400 --> 00:59:49,100
You know, maybe we're
barking up the wrong tree.
593
00:59:49,200 --> 00:59:52,100
One thing a policeman learns,
Mr. Trent, is patience.
594
00:59:52,200 --> 00:59:57,045
Where the burn spot you mentioned.
- Right over the - look.
595
01:00:06,900 --> 01:00:10,130
We'll investigate, but move carefully.
596
01:00:53,300 --> 01:00:58,200
A moment or two more, and you will
be the first live Earth people...
597
01:00:58,300 --> 01:01:01,190
...ever to enter a celestial ship.
598
01:01:01,700 --> 01:01:07,055
Wow...boy, how could anything
that big hide for so long a time?
599
01:01:08,200 --> 01:01:10,900
Never heard metal sound like that before.
600
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
What do you see?
601
01:01:12,100 --> 01:01:15,600
Only my reflection. Must be
some kind of one-way glass.
602
01:01:15,700 --> 01:01:21,140
How do you get into this thing?
- I'm not sure I want to find out.
603
01:01:32,300 --> 01:01:34,300
They're just outside.
604
01:01:39,500 --> 01:01:42,305
You can open the outer hatch now.
605
01:01:57,600 --> 01:02:00,600
You goin' in that thing?
- That's what we're here for.
606
01:02:00,700 --> 01:02:03,278
I don't know, the way these
things speed around...
607
01:02:03,378 --> 01:02:05,850
...we might just get in
there and pft. Off it goes.
608
01:02:05,950 --> 01:02:07,200
That's a chance we take.
609
01:02:07,300 --> 01:02:10,059
Well, I took a chance on those earlier
airplanes. Might just as well...
610
01:02:10,159 --> 01:02:12,800
...see what the inside of one of
these looks like. Got your guns ready?
611
01:02:12,900 --> 01:02:17,522
I tell you one thing, if a
little green man jumps out...
612
01:02:17,622 --> 01:02:22,297
...at me I'm shooting first
and asking questions later.
613
01:02:27,900 --> 01:02:30,705
They're in the outer chamber now.
614
01:02:31,400 --> 01:02:35,400
Eros, do we have to kill them?
615
01:02:36,800 --> 01:02:40,800
Yes.
- It seems such a waste.
616
01:02:41,400 --> 01:02:46,542
Well wouldn't it be better to kill a few
now than, with their meddling, permit...
617
01:02:46,642 --> 01:02:48,900
...them to destroy the entire universe?
618
01:02:49,000 --> 01:02:51,600
You're always right, Eros.
- Of course.
619
01:02:51,700 --> 01:02:56,885
But those are not my words,
those are the words of the Ruler.
620
01:03:02,500 --> 01:03:05,815
Now you two stay right where you're at.
621
01:03:09,500 --> 01:03:13,057
We will do as you
command. For the moment.
622
01:03:13,157 --> 01:03:17,747
No for the moment about it.
You just do as I tell you.
623
01:03:24,300 --> 01:03:28,200
You do not need guns.
- Maybe we think we do.
624
01:03:28,200 --> 01:03:30,139
They would be of no use to you now.
625
01:03:30,239 --> 01:03:33,200
They've been mighty useful
before on flesh and blood,
626
01:03:33,300 --> 01:03:37,295
and you two look like
you've got a lot of both.
627
01:03:38,800 --> 01:03:41,598
True, they would be
effective upon us. If you...
628
01:03:41,698 --> 01:03:44,200
...were to have the
opportunity to use them...
629
01:03:44,300 --> 01:03:50,766
Mister, if you don't get away from that
control board I'll show you just how...
630
01:03:50,866 --> 01:03:52,991
...effective they can be.
631
01:03:53,100 --> 01:03:57,200
Shall we talk now, or wait? Your
friends will be here shortly.
632
01:03:57,300 --> 01:04:01,040
What friends?
- Those you left at the vehicle.
633
01:04:01,800 --> 01:04:04,600
If you've done anything to Paula...
- Take it easy Mr. Trent.
634
01:04:04,700 --> 01:04:10,140
Oh I assure you, no harm has come
to her. Would you like to see?
635
01:04:11,200 --> 01:04:13,735
Next time you try that I
won't aim at the board.
636
01:04:13,835 --> 01:04:15,400
You're a headstrong young man.
637
01:04:15,500 --> 01:04:21,705
I was only going to turn on the
televisor so you could see her movements.
638
01:04:22,500 --> 01:04:26,500
Go ahead, my friend,
but move very carefully.
639
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
She's only fainted.
640
01:04:43,700 --> 01:04:47,500
You fiend.
- I? A fiend?...
641
01:04:47,500 --> 01:04:51,200
I am a soldier of our planet.
642
01:04:52,900 --> 01:04:58,700
I? A fiend? We did not
come here as enemies.
643
01:04:59,600 --> 01:05:03,400
We came only with friendly
intentions. To talk.
644
01:05:03,500 --> 01:05:05,000
To ask your aid.
645
01:05:05,100 --> 01:05:07,700
Our aid?
- Yes.
646
01:05:07,700 --> 01:05:11,328
Your aid for the whole universe.
But your governments...
647
01:05:11,428 --> 01:05:14,400
...of Earth refused even
to accept our existence.
648
01:05:14,500 --> 01:05:21,100
Even though you've seen us, heard our
messages, you still refused to accept us.
649
01:05:21,200 --> 01:05:25,000
Why is it so important that you want to
contact the governments of our Earth?
650
01:05:25,100 --> 01:05:29,690
Because of death. Because
all you of Earth are idiots.
651
01:05:30,800 --> 01:05:34,300
Now you just hold on, Buster.
- No you hold on.
652
01:05:34,400 --> 01:05:39,700
First was your firecracker, a harmless
explosive. Then your handgrenade.
653
01:05:39,800 --> 01:05:46,800
They began to kill your own people a few at
a time. Then the bomb, then a larger bomb.
654
01:05:46,900 --> 01:05:51,700
Many people are killed at one
time. Then your scientists...
655
01:05:51,800 --> 01:05:55,800
...stumbled upon the atom
bomb. Split the atom.
656
01:05:56,200 --> 01:06:01,810
Then the hydrogen bomb, where you
actually explode the air itself.
657
01:06:01,900 --> 01:06:05,405
Now you [audio jump]
brings the destruction...
658
01:06:05,505 --> 01:06:08,700
...of the entire universe, served by our sun.
659
01:06:08,800 --> 01:06:12,800
The only explosion left is the solaronite.
660
01:06:13,500 --> 01:06:16,700
Why there's no such thing.
- Perhaps to you.
661
01:06:16,800 --> 01:06:19,994
But we've known it for
centuries. Your scientists...
662
01:06:20,094 --> 01:06:23,100
...will stumble upon it as
they have all the others.
663
01:06:23,200 --> 01:06:29,900
But the juvenile minds you possess will not
comprehend its strength, until it's too late.
664
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
You're way above our heads.
665
01:06:33,000 --> 01:06:37,500
The solaronite is a way to explode
the actual particles of sunlight.
666
01:06:37,600 --> 01:06:39,900
Why that's impossible.
667
01:06:39,900 --> 01:06:44,200
Even now, your scientists are working
on a way to harness the sun's rays.
668
01:06:44,300 --> 01:06:47,100
The rays of sunlight are minute particles.
669
01:06:47,200 --> 01:06:51,100
Is it so far from your imagination
they cannot do as I have suggested?
670
01:06:51,200 --> 01:06:54,400
Why a particle of sunlight
can't even be seen or measured.
671
01:06:54,500 --> 01:06:59,260
Can you see or measure an
atom? Yet you can explode one.
672
01:06:59,500 --> 01:07:02,300
A ray of sunlight is made up many atoms.
673
01:07:02,400 --> 01:07:04,526
So what if we do developed this solaronite...
674
01:07:04,626 --> 01:07:06,800
...bomb? We'd be even a
stronger nation than now.
675
01:07:06,900 --> 01:07:12,900
Stronger. You see? You see? Your
stupid minds...stupid. Stupid.
676
01:07:13,100 --> 01:07:16,800
That's all I'm taking from you.
- Get back here you jerk.
677
01:07:16,900 --> 01:07:18,900
Let him finish.
678
01:07:25,900 --> 01:07:29,100
It's because of men like you
that all must be destroyed.
679
01:07:29,200 --> 01:07:34,200
Headstrong, violent. No use
of the mind God gave you.
680
01:07:35,000 --> 01:07:37,700
You talk of God?
681
01:07:37,700 --> 01:07:42,970
You also think it impossible that
we, too, might think of God?
682
01:07:44,700 --> 01:07:51,925
You, who wear the uniform of your country.
You see, I wear the uniform of my country.
683
01:07:52,800 --> 01:07:59,300
Yes, we've had to use drastic means to get
to you, but you left us no alternative.
684
01:07:59,400 --> 01:08:06,400
When you have the solaronite, you
have nothing. Nor, does the universe.
685
01:08:07,700 --> 01:08:11,700
You speak of solaronite, but just what is it?
686
01:08:12,600 --> 01:08:18,600
Take a can of your gasoline. Say
this can of gasoline is the sun.
687
01:08:19,800 --> 01:08:25,665
Now you spread a thin a line of it
to a ball, representing the Earth.
688
01:08:26,800 --> 01:08:31,800
Now, the gasoline represents
the sunlight, the sun particles.
689
01:08:31,900 --> 01:08:36,830
Here we saturate the ball with
the gasoline, the sunlight.
690
01:08:37,200 --> 01:08:42,000
Then we put a flame to the ball. The flame
will speedily travel around the Earth,
691
01:08:42,100 --> 01:08:44,700
back along the line of gasoline to can,
692
01:08:44,800 --> 01:08:49,842
or the sun itself. It will
explode this source, and spread...
693
01:08:49,942 --> 01:08:54,532
...to every place that
gasoline, or sunlight, touches.
694
01:08:55,800 --> 01:09:01,495
Explode the sunlight here, Gentlemen,
and you explode the universe.
695
01:09:01,500 --> 01:09:07,700
Explode the sunlight here, and a chain
reaction will occur, direct to the sun itself.
696
01:09:07,800 --> 01:09:11,800
And to all the planets that sunlight touches.
697
01:09:11,800 --> 01:09:17,070
To every planet in the universe.
This why you must be stopped.
698
01:09:18,200 --> 01:09:22,200
This is why any means
must be used to stop you.
699
01:09:22,500 --> 01:09:27,500
In a friendly manner, or
as it seems, you want it.
700
01:09:28,600 --> 01:09:29,600
He's mad.
701
01:09:29,700 --> 01:09:34,300
Mad? Is it mad that you destroy
other people to save yourselves?
702
01:09:34,400 --> 01:09:35,900
You have done this.
703
01:09:36,000 --> 01:09:39,900
Is it mad that one country must
destroy another to save themselves?
704
01:09:40,000 --> 01:09:44,200
You have also done this. How then
is it mad that one planet...
705
01:09:44,300 --> 01:09:49,248
...must destroy another that
threatens the very existence-
706
01:09:49,348 --> 01:09:50,600
That's enough.
707
01:09:50,700 --> 01:09:54,900
In my land, women are for advancing
the race, not for fighting...
708
01:09:55,000 --> 01:10:00,000
...man's battles. Life is not
so expansive on my planet.
709
01:10:00,300 --> 01:10:07,610
We don't cling to it like you do. Our entire
aim is for the development of our planet.
710
01:10:24,300 --> 01:10:26,400
What happened to you?
- How come you're all alone?
711
01:10:26,500 --> 01:10:27,863
I asked for lots of help.
712
01:10:27,963 --> 01:10:30,400
You sounded drunk or
something on the radio.
713
01:10:30,500 --> 01:10:33,400
If I didn't see it with my own eyes
I would never have believed it.
714
01:10:33,500 --> 01:10:34,500
Believed what?
715
01:10:34,600 --> 01:10:36,900
It was horrible. And he
almost broke my shoulder.
716
01:10:37,000 --> 01:10:39,824
Look, what are you trying to
say? If you don't make sense...
717
01:10:39,924 --> 01:10:42,700
...we'll never get to the bottom
of this. Now who slugged you?
718
01:10:42,800 --> 01:10:44,400
Inspector Clay.
719
01:10:44,500 --> 01:10:45,500
What?
720
01:10:45,600 --> 01:10:49,700
It was Clay all right, only
not like we remembered him.
721
01:10:49,800 --> 01:10:52,500
Well his grave was busted into, wasn't it?
722
01:10:52,600 --> 01:10:54,700
Next you'll tell me you saw skeletons.
723
01:10:54,800 --> 01:10:58,900
We did, earlier.
- Now I know you're off your rocker.
724
01:10:59,000 --> 01:11:02,200
All of us saw, the Lieutenant,
the Colonel, everybody.
725
01:11:02,300 --> 01:11:05,000
Where's the Lieutenant now?
- We've gotta find them.
726
01:11:05,100 --> 01:11:07,822
Mrs. Trent is gone. I was
left here to guard her.
727
01:11:07,922 --> 01:11:10,700
Then Clay showed up and
put me out of the running.
728
01:11:10,800 --> 01:11:13,600
And the second time tonight and
I'm getting darned tired of it.
729
01:11:13,700 --> 01:11:16,000
Which way were they going?
- Oh, that way.
730
01:11:16,100 --> 01:11:18,100
Come on.
731
01:11:24,400 --> 01:11:29,300
Then one day it could all be
gone, in one big puff of smoke...
732
01:11:29,400 --> 01:11:33,400
...and ball of fire. All that out there,
733
01:11:34,200 --> 01:11:37,700
the stars, the planets,
734
01:11:37,700 --> 01:11:40,800
all just an empty void.
735
01:11:40,800 --> 01:11:43,400
You two had better come along with us.
736
01:11:43,500 --> 01:11:47,500
Come with you? Where?
- The police station.
737
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
So it seems you think
you have the upper hand.
738
01:11:54,300 --> 01:11:56,300
Look out there.
739
01:12:01,400 --> 01:12:03,400
Jeff.
740
01:12:13,100 --> 01:12:18,285
She is unharmed, but he would
kill in seconds if I so choose.
741
01:12:27,100 --> 01:12:29,100
Holy cow.
742
01:12:36,200 --> 01:12:38,200
Look there.
743
01:12:41,600 --> 01:12:46,200
It's Clay all right, there's no mistaking that.
- And he's got Mrs. Trent.
744
01:12:46,300 --> 01:12:47,351
Get your gun ready.
745
01:12:47,451 --> 01:12:50,300
From all I've seen tonight
guns won't do any good.
746
01:12:50,400 --> 01:12:52,883
Clay is dead, and we
buried him. How are we...
747
01:12:52,983 --> 01:12:55,300
...going to kill somebody
that's already dead?
748
01:12:55,400 --> 01:13:00,400
Dead. And yet there he stands. That other
one earlier I emptied a full clip into him.
749
01:13:00,500 --> 01:13:05,515
I'm seeing it, that's the only
reason I'm listening to you.
750
01:13:07,800 --> 01:13:11,800
Look, I've got an idea. Hurt him or
not, we've got to try something.
751
01:13:11,900 --> 01:13:14,075
I'm going to sneak up behind him and whop...
752
01:13:14,175 --> 01:13:16,400
...him over the head. That
oughta make him move.
753
01:13:16,500 --> 01:13:20,700
Follow me. Even when Clay was alive he
couldn't run fast enough to catch me,
754
01:13:20,800 --> 01:13:23,153
so when he does, you grab
Mrs. Trent and run...
755
01:13:23,253 --> 01:13:25,300
...like lightning in the opposite direction.
756
01:13:25,400 --> 01:13:29,990
Oh, you think it will work?
- Know anything else to try?
757
01:13:45,500 --> 01:13:50,500
Oh, I'll be all right. Take care of the others.
758
01:13:51,400 --> 01:13:55,100
Your men have felled the big one.
759
01:13:55,100 --> 01:13:58,700
This could only happen because
the electrode ray is off.
760
01:13:58,800 --> 01:14:00,700
He'll walk again when I turn it on.
761
01:14:00,800 --> 01:14:02,400
Hold it, right there.
762
01:14:02,500 --> 01:14:07,253
Suppose the Lieutenant and
the others are in that thing.
763
01:14:07,353 --> 01:14:11,943
Well suppose there are martians
or something in there.
764
01:14:16,900 --> 01:14:18,900
Come on, let's go.
765
01:14:20,900 --> 01:14:23,110
Open up in there, open up.
766
01:14:27,500 --> 01:14:29,089
Get that door open.
767
01:14:29,189 --> 01:14:33,280
Colonel I wouldn't know
one switch from another.
768
01:14:46,600 --> 01:14:51,360
Hold on Eros, I'll have the
ship in the air in a minute.
769
01:15:11,000 --> 01:15:14,570
Get out of here, Jeff. The ship's on fire.
770
01:15:33,700 --> 01:15:35,800
Eros.
771
01:15:35,800 --> 01:15:42,345
Eros everything's on fire. Hurry, wake
up Eros. Eros, Eros, wake up, wake up.
772
01:15:46,900 --> 01:15:50,900
Eros. Eros wake up, Eros. God wake up.
773
01:16:09,200 --> 01:16:12,200
Oh, I wonder if that's the
last we'll see of them?
774
01:16:12,300 --> 01:16:15,100
Perhaps, but sooner or
later there'll be other.
775
01:16:15,200 --> 01:16:19,200
Look.
776
01:16:21,300 --> 01:16:24,900
Have they caught that
woman, that thing yet?
777
01:16:25,000 --> 01:16:27,400
Hey that's right, there's
another ghoul running loose.
778
01:16:27,500 --> 01:16:29,800
And it's my guess that she'll look like him.
779
01:16:29,900 --> 01:16:34,745
With the ship and the ray gun
gone, they have no control.
780
01:16:34,800 --> 01:16:39,900
We got to hand it to them though,
they're far ahead from us.
781
01:16:43,400 --> 01:16:47,400
Fire. Eros. Aaaaaaaaah.
782
01:16:53,600 --> 01:16:58,600
My friend, you have seen this
incident based on sworn testimony.
783
01:16:58,700 --> 01:17:01,600
Can you prove that it didn't happen?
784
01:17:01,700 --> 01:17:05,800
Perhaps on your way home, you
will pass someone in the dark,
785
01:17:05,900 --> 01:17:11,170
and you will never know it, for
they will be from outer space.
786
01:17:11,600 --> 01:17:16,200
Many scientists believe that another
world is watching us this moment.
787
01:17:16,300 --> 01:17:19,100
We once laughed at the horseless carriage,
788
01:17:19,200 --> 01:17:24,100
the aeroplane, the telephone,
the electric light, vitamins,
789
01:17:24,200 --> 01:17:26,900
radio, and even television.
790
01:17:26,900 --> 01:17:30,900
And now some of us laugh at outer space.
791
01:17:34,800 --> 01:17:38,800
God help us... in the future.
792
01:18:07,800 --> 01:18:12,800
Base Subtitles by FredFal
68636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.