Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,361 --> 00:00:30,885
Ten, nine, eight,
2
00:00:31,016 --> 00:00:33,802
seven, six, five,
3
00:00:33,933 --> 00:00:38,111
four, three, two, one.
4
00:00:39,721 --> 00:00:42,028
We have ignition,
we have a liftoff.
5
00:00:45,292 --> 00:00:46,859
...program is in on time,
6
00:00:46,989 --> 00:00:48,861
and the response is normal.
7
00:02:57,953 --> 00:02:59,694
♪ Go, Johnny, go, go ♪
8
00:03:00,869 --> 00:03:02,697
♪ Go, Johnny, go, go ♪
9
00:03:03,916 --> 00:03:05,700
♪ Johnny B. Goode ♪
10
00:03:30,378 --> 00:03:32,380
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
11
00:03:32,510 --> 00:03:35,078
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
12
00:04:41,409 --> 00:04:42,932
Move! Move!
13
00:04:53,334 --> 00:04:54,248
Hold on!
14
00:04:54,379 --> 00:04:55,902
Roger that.
Full sweep.
15
00:04:56,033 --> 00:04:57,251
Go left.
16
00:04:57,382 --> 00:04:58,557
Careful.
17
00:05:18,404 --> 00:05:19,709
Here they come!
18
00:05:36,379 --> 00:05:37,511
Fucking idiot.
19
00:06:18,075 --> 00:06:19,511
You're welcome.
20
00:06:24,256 --> 00:06:25,953
They're right.
21
00:06:26,084 --> 00:06:27,085
Clear left.
22
00:06:27,216 --> 00:06:28,478
All clear.
23
00:06:30,044 --> 00:06:31,611
Stairs on me, boys.
24
00:06:58,030 --> 00:06:59,640
Donnie, which way?
25
00:07:01,164 --> 00:07:02,382
This should be Fordosa.
26
00:07:02,513 --> 00:07:03,514
Left takes
us to the Aziziyah District,
27
00:07:03,644 --> 00:07:04,950
towards the friendlies.
28
00:07:08,998 --> 00:07:10,435
- Move it.
- Move.
29
00:07:46,777 --> 00:07:49,215
Rhodie! We can't stay here!
30
00:07:55,743 --> 00:07:58,180
Way out on me!
Move!
31
00:07:59,094 --> 00:07:59,964
Move it!
32
00:08:08,060 --> 00:08:10,759
- Cover!
- The fuck!?
33
00:08:13,152 --> 00:08:14,676
Come on, fuckers!
34
00:08:26,296 --> 00:08:28,560
Jax, move! Jax!
35
00:08:39,354 --> 00:08:40,572
Move, move!
36
00:08:49,190 --> 00:08:51,410
Let's move!
37
00:09:00,245 --> 00:09:02,291
I got you, man.
I got you.
38
00:09:16,088 --> 00:09:17,611
I got it, I got it.
39
00:09:41,984 --> 00:09:44,030
Jax!
Let's go!
40
00:09:48,948 --> 00:09:50,210
He's gone!
41
00:09:58,306 --> 00:09:59,742
Pull yourselves up!
42
00:10:03,006 --> 00:10:05,269
Negative, negative!
They're on top of us!
43
00:10:08,534 --> 00:10:10,057
Where's the fucking QRF!?
44
00:10:10,187 --> 00:10:11,494
Jammed up!
Five minutes out!
45
00:10:11,625 --> 00:10:13,801
This shit is over in two!
46
00:10:24,159 --> 00:10:26,335
- Go in there and light us up!
- Are you crazy?!
47
00:10:26,466 --> 00:10:28,729
I said go in there!
48
00:10:30,513 --> 00:10:32,734
This is Bravo One Zulu
requesting an ordnance drop.
49
00:10:32,864 --> 00:10:36,477
Our GRID is 07238947.
50
00:10:36,607 --> 00:10:38,392
Yes, I know
it's our fucking position!
51
00:10:38,522 --> 00:10:40,394
Send it! Danger close!
52
00:10:40,524 --> 00:10:42,352
Drop the motherfucker!
53
00:13:17,950 --> 00:13:19,082
Come on.
54
00:13:20,518 --> 00:13:21,737
Are you good?
55
00:13:23,782 --> 00:13:25,088
Solid.
56
00:13:26,219 --> 00:13:27,612
You?
57
00:13:31,311 --> 00:13:32,835
Fuck! Fuck me!
58
00:13:34,314 --> 00:13:35,577
I know, right?
59
00:13:37,709 --> 00:13:40,626
This is tier one bullshit, man.
60
00:13:40,757 --> 00:13:42,759
I just wanna know who to kill.
61
00:13:42,889 --> 00:13:44,630
'Cause someone's definitely
getting blood for this shit.
62
00:13:44,761 --> 00:13:48,895
Jax, what the fuck
is this shit, man?
63
00:13:49,026 --> 00:13:52,986
Stasis resin residue.
It should dissolve quickly.
64
00:13:53,900 --> 00:13:56,555
How do you know that?
65
00:13:56,686 --> 00:13:58,383
I don't know, I just do.
66
00:14:01,692 --> 00:14:03,302
Kelly.
67
00:14:05,870 --> 00:14:07,872
Oh, Jesus, fuck, man!
68
00:14:08,002 --> 00:14:10,483
Oh, Jesus, dude.
69
00:14:11,266 --> 00:14:12,616
What's happening here, boys?
Fucking...
70
00:14:12,746 --> 00:14:15,183
- You calm down.
- Calm down?
71
00:14:15,314 --> 00:14:18,796
I just woke up in a fishbowl
in this goofy house of horrors.
72
00:14:18,926 --> 00:14:19,798
And you want me to calm down?
73
00:14:19,928 --> 00:14:21,669
Yeah, shut it!
74
00:14:23,410 --> 00:14:25,760
Where the hell are we?
75
00:14:25,891 --> 00:14:27,544
Black site.
76
00:14:27,675 --> 00:14:28,720
Black site?
77
00:14:28,850 --> 00:14:30,243
Run by who?
78
00:14:30,373 --> 00:14:31,810
Yeah, I don't know.
79
00:14:31,940 --> 00:14:33,202
Somebody with tech,
somebody with deep pockets.
80
00:14:33,333 --> 00:14:34,377
Maybe Russians?
81
00:14:34,508 --> 00:14:36,510
Chinese, maybe.
82
00:14:40,950 --> 00:14:42,865
Well, this ain't Chinese.
83
00:14:43,997 --> 00:14:46,913
It says our names.
Our unit designations.
84
00:14:49,132 --> 00:14:50,960
How do you know that?
85
00:14:51,091 --> 00:14:53,006
I don't know.
86
00:14:53,702 --> 00:14:56,270
I just do.
87
00:14:56,879 --> 00:14:58,489
Fuck me.
88
00:14:58,620 --> 00:15:00,187
What?
89
00:15:00,841 --> 00:15:03,234
Mags are all topped off.
90
00:15:05,802 --> 00:15:07,456
Mine too.
91
00:15:07,586 --> 00:15:08,762
Same.
92
00:15:08,892 --> 00:15:10,938
Why would somebody do that?
93
00:15:11,068 --> 00:15:13,549
Better yet,
who the fuck would do it?
94
00:15:14,550 --> 00:15:16,291
Yeah.
95
00:15:16,421 --> 00:15:18,467
What's the last
thing you remember?
96
00:15:19,598 --> 00:15:22,037
Hasakah.
97
00:15:22,167 --> 00:15:24,909
Gunfight.
98
00:15:26,128 --> 00:15:28,130
Donnie.
99
00:15:29,392 --> 00:15:32,874
And that huge siren blast.
100
00:15:33,004 --> 00:15:34,702
And that electric shock.
101
00:15:34,832 --> 00:15:37,052
Felt like a damn taser on roids.
102
00:15:37,182 --> 00:15:38,749
That's a fucking understatement.
103
00:15:38,880 --> 00:15:42,493
And then just...
just nightmares.
104
00:15:42,623 --> 00:15:44,800
- We gotta move.
- Go where?
105
00:15:44,930 --> 00:15:47,933
Whoever did this to us
put us here.
106
00:15:48,064 --> 00:15:49,630
They did it for a reason.
107
00:15:49,761 --> 00:15:52,024
They'll be back.
108
00:15:52,155 --> 00:15:53,722
The sooner the better.
109
00:15:53,852 --> 00:15:55,680
Yeah, I'm with you, boss.
110
00:15:55,811 --> 00:15:57,813
Say we get out of
here right now.
111
00:15:57,943 --> 00:16:00,163
Heads on a swivel.
112
00:16:00,293 --> 00:16:01,512
Let's move.
113
00:16:29,281 --> 00:16:31,109
Go on.
114
00:16:46,386 --> 00:16:48,344
What are you doing?
115
00:16:49,171 --> 00:16:51,478
I don't know. I just...
116
00:16:51,608 --> 00:16:53,915
felt like that's what
I was supposed to do.
117
00:16:54,873 --> 00:16:56,526
Now what?
118
00:16:57,832 --> 00:16:59,529
Try manual.
119
00:17:08,888 --> 00:17:10,324
Jax!
120
00:17:15,895 --> 00:17:17,374
Okay, on me.
121
00:17:17,505 --> 00:17:19,072
Together.
122
00:17:20,856 --> 00:17:22,684
- Got it?
- Yep.
123
00:17:22,815 --> 00:17:24,512
One...
124
00:17:24,642 --> 00:17:25,644
two...
125
00:17:25,775 --> 00:17:28,604
three...
126
00:17:32,651 --> 00:17:34,001
Easy!
127
00:17:34,131 --> 00:17:35,872
Wants to close.
128
00:17:36,003 --> 00:17:37,569
- Got it?
- Yeah. We got it.
129
00:17:37,700 --> 00:17:38,788
Reyes?
130
00:17:51,846 --> 00:17:53,499
Give me...
131
00:18:00,985 --> 00:18:02,073
Got him, buddy, eh?
132
00:18:02,204 --> 00:18:04,380
Careful, that'll cut
your ass in half.
133
00:18:04,510 --> 00:18:06,513
- Shit.
- Give me one.
134
00:18:09,342 --> 00:18:10,866
Move it.
135
00:18:28,493 --> 00:18:30,103
This one's fucked.
136
00:18:31,365 --> 00:18:33,193
Look. It's bent.
137
00:18:33,324 --> 00:18:35,543
Warped off its track.
138
00:19:01,744 --> 00:19:03,921
Reyes.
139
00:19:04,965 --> 00:19:07,272
You're up.
Let's go to comms.
140
00:19:07,402 --> 00:19:08,709
Shit.
141
00:19:32,864 --> 00:19:34,518
I'm at a junction.
142
00:19:34,649 --> 00:19:37,347
I can go up, down
into darkness.
143
00:19:37,478 --> 00:19:39,871
Or I've got a little light
just ahead.
144
00:19:44,050 --> 00:19:45,268
Is that the other
side of this wall?
145
00:19:45,399 --> 00:19:46,748
Think so.
146
00:19:46,878 --> 00:19:49,446
All right, we'll check it out.
Be careful.
147
00:19:50,666 --> 00:19:52,102
I'll do that.
148
00:20:26,398 --> 00:20:28,922
Yeah. I'm through.
149
00:20:29,053 --> 00:20:31,491
I'm on the other
side of your hatch.
150
00:20:31,622 --> 00:20:33,754
I'm in a passageway, kind of
like the one that you're in.
151
00:20:33,885 --> 00:20:34,973
Just a little bit longer.
152
00:20:35,104 --> 00:20:36,105
How much longer?
153
00:20:36,235 --> 00:20:38,368
20, maybe 25 yards.
154
00:20:38,498 --> 00:20:40,109
There's an intersection.
155
00:20:43,112 --> 00:20:44,635
And it T's left and right.
156
00:21:06,919 --> 00:21:08,225
Thanks, dude.
157
00:21:08,355 --> 00:21:09,922
- You good?
- Yeah.
158
00:21:14,841 --> 00:21:16,408
Hey, boss?
159
00:21:16,538 --> 00:21:18,279
Take a look at this.
160
00:21:21,456 --> 00:21:23,850
Hey, check out
these gnarly-ass burns.
161
00:21:23,980 --> 00:21:26,853
The impact marks.
Like someone was trying
162
00:21:26,983 --> 00:21:29,725
pretty fucking hard
to get in here.
163
00:21:34,122 --> 00:21:36,168
Hey.
164
00:21:36,777 --> 00:21:38,866
This place is like one big maze.
165
00:21:39,562 --> 00:21:41,651
Have you ever seen
anything like this?
166
00:21:41,782 --> 00:21:44,654
No. Never.
167
00:21:44,785 --> 00:21:47,483
It's got to be underground.
168
00:21:47,614 --> 00:21:49,094
More underwater.
169
00:21:49,224 --> 00:21:50,878
Yeah.
170
00:21:51,008 --> 00:21:52,401
I've heard of places like this.
171
00:21:52,532 --> 00:21:54,143
Big old massive
prisons underwater.
172
00:21:54,274 --> 00:21:58,104
They keep spooks, HVTs,
you know, stuff like that.
173
00:21:58,234 --> 00:21:59,714
Team buddy of mine,
he said he synced it.
174
00:21:59,844 --> 00:22:01,498
Said they were calling it
the North Atlantic Vault
175
00:22:01,629 --> 00:22:02,847
or something like that.
176
00:22:02,978 --> 00:22:04,066
Said it was a huge
underwater prison.
177
00:22:04,197 --> 00:22:05,415
- Bullshit.
- No.
178
00:22:05,546 --> 00:22:06,851
I swear to God he
told me he synced it,
179
00:22:06,982 --> 00:22:08,505
and I believe him.
180
00:22:08,636 --> 00:22:10,638
That would explain the airlock.
181
00:22:13,554 --> 00:22:14,817
What the hell was that?
182
00:22:14,947 --> 00:22:16,427
Come on.
183
00:22:17,602 --> 00:22:19,343
Wait, we're going
to go towards it?
184
00:23:00,256 --> 00:23:01,779
What is it?
185
00:23:20,755 --> 00:23:22,148
Are you good?
186
00:24:00,406 --> 00:24:01,885
What's with the clamp?
187
00:24:05,106 --> 00:24:07,108
Power failure.
188
00:24:07,239 --> 00:24:08,936
This place must be dying.
189
00:24:11,460 --> 00:24:13,027
Hey, on me.
190
00:24:36,356 --> 00:24:38,096
Fuck me.
191
00:24:44,800 --> 00:24:46,671
Oh, shit.
192
00:24:46,802 --> 00:24:48,456
Holy shit, man.
193
00:24:51,372 --> 00:24:53,330
Hold it!
Hold the room.
194
00:24:53,461 --> 00:24:55,071
Reyes, Gibbs, on me.
195
00:24:59,162 --> 00:25:00,730
Nash.
196
00:25:43,470 --> 00:25:46,691
Sh, sh, sh, sh.
Hey. It's okay. It's okay.
197
00:25:50,782 --> 00:25:52,653
Got you. Got you.
198
00:25:58,877 --> 00:26:00,008
Pull the lever.
199
00:26:01,270 --> 00:26:02,142
Pull the lever,
the last lever.
200
00:26:02,272 --> 00:26:03,752
Pull it, pull it, pull it.
201
00:26:31,694 --> 00:26:33,348
Come on, now.
Come on.
202
00:27:38,982 --> 00:27:40,462
Holy shit!
203
00:28:02,093 --> 00:28:03,486
The hell is that thing?
204
00:28:12,713 --> 00:28:14,062
Hey, wait!
205
00:28:15,890 --> 00:28:17,544
Come on.
206
00:28:18,371 --> 00:28:19,894
Well, who the hell is she?
207
00:28:20,025 --> 00:28:21,809
Come on.
208
00:28:21,940 --> 00:28:23,245
Where's Gibbs?
209
00:28:26,335 --> 00:28:27,947
Fuck.
210
00:29:06,116 --> 00:29:07,945
Kelly...
211
00:29:08,076 --> 00:29:09,599
Run.
212
00:29:12,950 --> 00:29:14,430
Fucking run!
213
00:29:38,281 --> 00:29:40,109
Come on!
Let's find a way out!
214
00:29:44,330 --> 00:29:46,115
Hey, give me cover!
215
00:29:52,905 --> 00:29:54,211
Down, down, down!
216
00:30:34,514 --> 00:30:35,776
Hey, find a way out!
217
00:30:35,907 --> 00:30:37,952
And watch her.
218
00:30:38,083 --> 00:30:39,737
Like she's one of my own!
219
00:30:41,956 --> 00:30:44,132
That ain't gonna hold.
220
00:30:44,263 --> 00:30:46,526
You gotta be kidding me, man.
Come on!
221
00:30:47,309 --> 00:30:49,572
Way out, on me.
222
00:31:12,380 --> 00:31:13,773
Go, go, go.
223
00:31:15,470 --> 00:31:17,994
Go! I'm right behind you!
224
00:31:20,344 --> 00:31:21,737
Go.
225
00:31:22,172 --> 00:31:23,391
Go, you go.
226
00:31:35,578 --> 00:31:37,145
Reyes, let's go!
227
00:32:00,386 --> 00:32:01,170
Hey!
228
00:32:06,262 --> 00:32:07,567
Reyes!
229
00:32:42,822 --> 00:32:44,563
Clear!
230
00:32:52,136 --> 00:32:53,659
I'm just trying to help.
Come on.
231
00:32:58,012 --> 00:32:59,013
Got you.
232
00:33:01,668 --> 00:33:02,800
Fuck!
233
00:33:02,930 --> 00:33:04,714
- Take my weapon.
- I got you.
234
00:33:10,329 --> 00:33:11,243
Come on.
235
00:33:12,505 --> 00:33:13,767
Come on.
236
00:33:19,295 --> 00:33:21,080
Where's Reyes?
237
00:33:22,516 --> 00:33:25,258
Fuck. That's my fucking
brother, dude.
238
00:33:28,957 --> 00:33:30,698
Look, I only believe
in two things.
239
00:33:30,829 --> 00:33:32,831
Jesus Christ and Dolly Parton.
240
00:33:32,961 --> 00:33:35,268
And those things don't look
like the Messiah nor the Queen.
241
00:33:35,398 --> 00:33:38,141
So can we all please agree
that those are fucking aliens?!
242
00:33:38,272 --> 00:33:41,057
Hey! Enough!
243
00:33:45,888 --> 00:33:48,630
How did you know
how to use that thing?
244
00:34:05,996 --> 00:34:07,911
She says we ain't gonna make it.
245
00:34:08,956 --> 00:34:11,393
Appreciate that, darling.
That's real kind of you.
246
00:34:11,523 --> 00:34:13,177
Fuck!
247
00:34:13,308 --> 00:34:14,352
How is she?
248
00:34:14,483 --> 00:34:16,006
Grazed her. Just hit me.
249
00:34:16,137 --> 00:34:17,879
Cauterized the wound.
250
00:34:25,234 --> 00:34:27,540
- What's she say?
- She said she's fine.
251
00:34:28,106 --> 00:34:29,760
We need to go.
252
00:34:31,196 --> 00:34:33,024
Didn't know you spoke Russian.
253
00:34:33,155 --> 00:34:35,070
Yeah, me neither.
254
00:34:38,683 --> 00:34:40,163
Who are you?
255
00:34:51,652 --> 00:34:53,480
What?
256
00:34:53,611 --> 00:34:55,526
She called us sleepers.
257
00:34:55,656 --> 00:34:58,181
Said she ain't telling us shit.
258
00:34:58,311 --> 00:34:59,792
Hey.
259
00:34:59,923 --> 00:35:03,013
We just saved
your ass from those things.
260
00:35:04,231 --> 00:35:06,146
What are they?
261
00:35:19,726 --> 00:35:21,554
Huh? What?
262
00:35:21,684 --> 00:35:23,773
She said you already told us.
263
00:35:26,341 --> 00:35:27,516
I knew it!
264
00:35:27,647 --> 00:35:29,562
It was aliens!
It was fucking aliens!
265
00:35:29,692 --> 00:35:31,303
I knew the whole time!
266
00:35:31,433 --> 00:35:33,261
God almighty, I told ya!
267
00:35:33,392 --> 00:35:36,308
Okay.
268
00:35:36,438 --> 00:35:37,613
Okay, so...
269
00:35:37,744 --> 00:35:39,920
So where the hell are we?
270
00:35:45,231 --> 00:35:46,928
Kelly.
271
00:35:48,669 --> 00:35:51,019
She said we're on this ship.
272
00:35:51,150 --> 00:35:52,064
A ship?
273
00:35:52,194 --> 00:35:53,282
Fuck.
274
00:35:53,413 --> 00:35:56,807
Like a spaceship?
A spaceship?!
275
00:35:56,938 --> 00:35:58,766
What is happening here, guys?
Am I fucking...
276
00:35:58,896 --> 00:36:01,726
Okay. All right. I'm sorry.
277
00:36:01,857 --> 00:36:03,728
I'm sorry.
278
00:36:03,859 --> 00:36:05,513
All good.
279
00:36:09,691 --> 00:36:11,519
We need to go.
280
00:36:11,649 --> 00:36:13,434
They will be coming for us.
281
00:36:14,826 --> 00:36:16,654
She speaks English.
282
00:36:17,220 --> 00:36:20,180
Hey. Go where?
283
00:36:20,310 --> 00:36:21,921
A safe place.
284
00:36:22,052 --> 00:36:23,488
A safe place?
285
00:36:23,619 --> 00:36:25,142
On a spaceship?!
286
00:36:25,273 --> 00:36:27,144
- Nash!
- Not another fuckin' word.
287
00:36:27,275 --> 00:36:28,972
Guys, I'm sorry.
288
00:36:29,103 --> 00:36:30,495
But we just lost
two more brothers,
289
00:36:30,626 --> 00:36:32,367
and I don't want to lose
any more of them, all right?
290
00:36:32,497 --> 00:36:33,890
I'm just having a really
hard time with this right now.
291
00:36:34,021 --> 00:36:35,457
Yeah, we all are.
292
00:36:35,587 --> 00:36:37,937
But hearing you piss
down your leg ain't helping.
293
00:36:41,071 --> 00:36:42,334
I'm sorry.
294
00:36:43,988 --> 00:36:47,165
God. What are we gonna do?
295
00:36:47,296 --> 00:36:49,689
I don't fucking know.
296
00:36:52,562 --> 00:36:54,085
But I know my little girl
ain't gonna grow up
297
00:36:54,216 --> 00:36:55,956
with me being
a picture on the wall.
298
00:36:57,958 --> 00:37:00,700
Uh, hang on, boss.
I don't mean any disrespect.
299
00:37:00,831 --> 00:37:02,006
I'm just gonna say
one more thing, okay?
300
00:37:02,137 --> 00:37:04,314
But it sounds like
301
00:37:04,444 --> 00:37:05,967
you're saying that
we should take over the ship
302
00:37:06,098 --> 00:37:08,144
and just fly our
asses back to Earth, right?
303
00:37:08,274 --> 00:37:09,536
Okay? Okay.
I'm with it. I'm with it.
304
00:37:09,667 --> 00:37:11,234
We'll go with it.
305
00:37:11,364 --> 00:37:14,106
But one of those things almost
wiped out our entire team.
306
00:37:14,237 --> 00:37:15,586
So what do we do?
307
00:37:15,716 --> 00:37:17,240
We find the one nice one,
the one that they give
308
00:37:17,370 --> 00:37:18,502
goop-filled
jelly donuts to,
309
00:37:18,632 --> 00:37:20,156
and we ask him,
hey, pal, do me a favor.
310
00:37:20,286 --> 00:37:21,853
Will you fly me
back to Tennessee?
311
00:37:21,983 --> 00:37:23,856
'Cause I got some moonshine
buried in my backyard--
312
00:37:23,986 --> 00:37:25,292
Shut the fuck up.
313
00:37:25,423 --> 00:37:27,251
And calm the fuck down.
314
00:37:31,168 --> 00:37:32,299
Hey!
315
00:37:34,388 --> 00:37:37,043
We must keep moving.
316
00:37:39,045 --> 00:37:40,742
Then get out of the way.
317
00:39:07,094 --> 00:39:08,139
Bro, what are we doing?
318
00:39:08,270 --> 00:39:09,445
How do we know
she's on our side?
319
00:39:09,575 --> 00:39:10,794
Well, she's been running
from them things
320
00:39:10,924 --> 00:39:12,056
just as fast as we were.
321
00:39:12,187 --> 00:39:13,188
Yeah, but, I mean, what if...
322
00:39:13,318 --> 00:39:14,363
Kelly's got this.
323
00:39:14,493 --> 00:39:15,973
Just gotta trust her, man.
324
00:39:16,103 --> 00:39:17,583
If you say so.
325
00:39:21,718 --> 00:39:23,459
It's okay. It's okay.
Cover. Cover.
326
00:39:24,111 --> 00:39:25,635
It's okay.
327
00:39:25,765 --> 00:39:27,071
Give me your name.
328
00:39:28,029 --> 00:39:29,292
Tell me your name.
329
00:39:29,422 --> 00:39:30,945
Ravshana.
330
00:39:31,076 --> 00:39:32,382
Ravi.
331
00:39:32,512 --> 00:39:34,210
Okay, Ravi. I'm Kelly.
332
00:39:34,340 --> 00:39:36,212
The big one with the scars.
333
00:39:36,342 --> 00:39:38,126
Is that the leader?
334
00:39:38,257 --> 00:39:40,085
Yes.
335
00:39:40,216 --> 00:39:42,827
How many has it got?
336
00:39:42,957 --> 00:39:44,220
One is too many.
337
00:39:45,221 --> 00:39:46,831
Dozens?
338
00:39:46,961 --> 00:39:48,964
More.
339
00:39:52,707 --> 00:39:53,926
As big as this place is,
340
00:39:54,056 --> 00:39:56,058
it's not gonna be
easy to find us.
341
00:39:56,189 --> 00:39:58,626
No, they'll know where we are.
342
00:39:58,757 --> 00:40:00,541
They have motion sensors.
343
00:40:09,377 --> 00:40:12,859
Yo. Yo.
Fuck you doin'?
344
00:40:13,729 --> 00:40:15,775
I got your shit.
345
00:40:17,080 --> 00:40:18,778
What are they after?
346
00:40:20,040 --> 00:40:22,260
A meal.
347
00:40:22,956 --> 00:40:24,566
They're hungry.
348
00:40:25,611 --> 00:40:28,048
Wait, what?
She's kidding, right?
349
00:40:28,178 --> 00:40:29,659
I mean, she...
350
00:40:30,617 --> 00:40:32,271
She's gotta be pulling our leg.
351
00:41:42,822 --> 00:41:44,128
What's inside it?
352
00:41:45,347 --> 00:41:47,174
Can't tell.
Glass is all scratched up.
353
00:41:48,393 --> 00:41:50,656
Way too cloudy to see
anything.
354
00:42:35,574 --> 00:42:37,097
Hold.
355
00:42:50,763 --> 00:42:52,417
What? What is it?
356
00:42:53,113 --> 00:42:54,724
That's a fucking person.
357
00:42:55,464 --> 00:42:57,161
Sleepers.
358
00:43:10,218 --> 00:43:13,221
God almighty, this is all
sorts of fucked up, man.
359
00:43:13,743 --> 00:43:15,224
We shouldn't be here.
360
00:43:16,355 --> 00:43:18,314
We need to go now.
361
00:43:18,445 --> 00:43:21,099
Yeah. Yeah, I'm with her.
362
00:43:21,230 --> 00:43:22,884
We need to get
the fuck out of here.
363
00:43:49,389 --> 00:43:51,696
Jax, seeing as you're
my best friend and all,
364
00:43:51,827 --> 00:43:52,654
I'd like to share
something with you.
365
00:43:52,784 --> 00:43:55,004
Shit, what now, bruh?
366
00:43:55,134 --> 00:43:56,572
You've been tripping
since we've been abducted.
367
00:43:56,702 --> 00:43:58,574
That's just it.
I've been thinking about it.
368
00:43:58,704 --> 00:44:00,314
I don't think we were abducted.
I think we were raptured.
369
00:44:00,445 --> 00:44:02,316
- Raptured?
- Yeah.
370
00:44:02,447 --> 00:44:04,057
What, this look like
heaven to you?
371
00:44:04,188 --> 00:44:06,059
This ain't heaven or hell.
372
00:44:06,190 --> 00:44:08,148
This is the book of Revelation,
brother, and we're living it.
373
00:44:08,279 --> 00:44:09,280
And I don't think
those are aliens.
374
00:44:09,410 --> 00:44:11,848
Those are demons.
What do you think?
375
00:44:11,978 --> 00:44:13,327
I think your daddy should
have thought twice before
376
00:44:13,458 --> 00:44:14,938
he started banging his sister.
377
00:44:15,068 --> 00:44:16,417
- Jax.
- Yo.
378
00:44:16,548 --> 00:44:17,985
Bandage.
379
00:44:28,430 --> 00:44:29,475
Thank you.
380
00:44:32,347 --> 00:44:33,610
For what?
381
00:44:34,480 --> 00:44:36,395
Helping me.
382
00:44:37,265 --> 00:44:38,790
I'm sorry for your friends.
383
00:44:44,926 --> 00:44:46,145
Me too.
384
00:44:48,974 --> 00:44:50,802
Where are you from?
385
00:44:50,932 --> 00:44:52,064
Here.
386
00:44:54,327 --> 00:44:56,111
Originally.
387
00:44:57,678 --> 00:45:00,595
My family was from
a place called Sochi.
388
00:45:00,726 --> 00:45:05,165
You know Sochi?
Black Sea?
389
00:45:05,295 --> 00:45:07,123
Have you been there?
390
00:45:07,254 --> 00:45:09,561
I haven't.
But I heard it's beautiful.
391
00:45:14,304 --> 00:45:15,828
What about you?
392
00:45:18,308 --> 00:45:19,963
New York.
393
00:45:20,094 --> 00:45:22,705
- America.
- Yeah.
394
00:45:22,836 --> 00:45:24,794
Land of the free.
395
00:45:25,621 --> 00:45:27,580
Home of the brave.
396
00:45:29,233 --> 00:45:31,584
That's been the plan.
397
00:45:31,714 --> 00:45:33,803
What's your daughter's name?
398
00:45:36,023 --> 00:45:37,328
Sara.
399
00:45:39,941 --> 00:45:41,812
What about her mother?
400
00:45:41,943 --> 00:45:44,467
She lives with her.
401
00:45:44,598 --> 00:45:46,687
And the two of you?
402
00:45:46,817 --> 00:45:49,124
This ain't the job
for most wives.
403
00:45:54,956 --> 00:45:56,740
Have you always been a soldier?
404
00:45:56,871 --> 00:45:58,350
Pretty much.
405
00:45:59,613 --> 00:46:02,268
What is it you like
so much about it?
406
00:46:03,095 --> 00:46:05,228
Like?
407
00:46:05,358 --> 00:46:07,317
Is it the fighting
for something,
408
00:46:07,447 --> 00:46:10,755
or simply the fighting?
409
00:47:02,244 --> 00:47:04,333
What's all this?
410
00:47:04,464 --> 00:47:05,726
Anything and everything
411
00:47:05,857 --> 00:47:07,554
they thought
could be worth taking back.
412
00:47:34,408 --> 00:47:35,844
Relax.
413
00:47:35,975 --> 00:47:37,541
You'll hear them
before you see them.
414
00:47:51,034 --> 00:47:52,209
Kelly.
415
00:47:52,775 --> 00:47:53,907
Yeah?
416
00:47:54,037 --> 00:47:55,517
I've been thinking.
417
00:47:55,647 --> 00:47:57,606
About what?
418
00:47:57,737 --> 00:47:58,999
They know where we are.
419
00:47:59,129 --> 00:48:00,914
They know where we're headed.
420
00:48:01,044 --> 00:48:02,567
It's only a matter of time
before they get ahead of us
421
00:48:02,698 --> 00:48:04,962
and try and box us in.
422
00:48:05,093 --> 00:48:07,269
That's what I'd do.
423
00:48:10,751 --> 00:48:12,622
Yeah.
424
00:48:14,058 --> 00:48:15,799
What?
425
00:48:16,495 --> 00:48:18,149
We'll make a stand.
426
00:48:18,280 --> 00:48:19,760
No, you can't fight
them straight on.
427
00:48:19,890 --> 00:48:20,717
You have to hit and run.
428
00:48:22,414 --> 00:48:23,981
We need some bait.
429
00:48:28,204 --> 00:48:29,248
Fuck that.
430
00:48:30,162 --> 00:48:31,250
Relax, bro.
431
00:48:32,208 --> 00:48:33,600
I'll do it.
432
00:48:35,864 --> 00:48:37,430
You sure about that?
433
00:48:37,561 --> 00:48:39,955
I run a 4.5 with gear.
434
00:48:40,085 --> 00:48:41,347
Any of y'all could beat that?
435
00:48:45,700 --> 00:48:47,093
I got you, boss.
436
00:48:47,877 --> 00:48:49,574
Come on, bro, like--
437
00:48:49,704 --> 00:48:50,923
That should be all right.
438
00:48:53,012 --> 00:48:53,796
All right?
439
00:48:54,318 --> 00:48:55,667
Good.
440
00:48:56,842 --> 00:48:57,887
All right?
441
00:48:59,018 --> 00:49:00,106
I got it.
442
00:49:00,890 --> 00:49:02,369
Just be ready.
443
00:49:56,687 --> 00:49:58,776
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
444
00:49:59,603 --> 00:50:02,128
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
445
00:50:02,258 --> 00:50:04,391
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
446
00:50:07,655 --> 00:50:11,268
♪ California knows how
to party ♪
447
00:50:13,053 --> 00:50:16,970
♪ California knows how
to party ♪
448
00:50:17,884 --> 00:50:20,669
♪ In the city,
city of LA ♪
449
00:50:26,675 --> 00:50:30,680
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
450
00:50:32,464 --> 00:50:33,726
♪ In the city... ♪
451
00:50:37,992 --> 00:50:42,910
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
452
00:50:47,088 --> 00:50:49,351
Come on, motherfucker!
Come get some!
453
00:50:52,268 --> 00:50:53,225
Come on!
454
00:51:28,696 --> 00:51:31,700
♪ In the city... ♪
455
00:51:35,835 --> 00:51:36,836
Come on, let's go!
456
00:51:40,622 --> 00:51:41,928
Let's go!
457
00:51:56,900 --> 00:52:00,208
♪ In the city... ♪
458
00:52:18,271 --> 00:52:20,360
- Clear!
- Clear!
459
00:52:20,490 --> 00:52:21,883
- Comin' in!
- Clear!
460
00:52:29,543 --> 00:52:31,458
All right, I'll admit it.
I like her.
461
00:52:33,461 --> 00:52:34,549
Too easy.
462
00:52:35,680 --> 00:52:37,247
Nah.
463
00:52:37,378 --> 00:52:39,032
That right there is what
we call our Zip-a-Mall focus.
464
00:52:41,034 --> 00:52:42,818
Did you guys see Scars?
465
00:52:43,427 --> 00:52:44,254
Negative.
466
00:52:44,385 --> 00:52:45,603
Nah.
467
00:52:45,734 --> 00:52:47,301
They don't work like that.
468
00:52:47,431 --> 00:52:49,303
Their leaders are never bait.
469
00:53:04,319 --> 00:53:05,755
Shit.
470
00:53:19,726 --> 00:53:21,076
Shit.
471
00:54:26,187 --> 00:54:27,841
Move, move, move!
472
00:54:38,940 --> 00:54:41,769
- Jax, move!
- Come on! Come on!
473
00:54:45,076 --> 00:54:46,426
Aah!
474
00:54:56,697 --> 00:54:57,916
- Let's go! Let's go!
- Aah!
475
00:55:06,403 --> 00:55:07,796
Let's go! Go, go!
476
00:55:35,781 --> 00:55:37,000
Oh, hell, no!
477
00:56:06,379 --> 00:56:08,729
I got you.
I got you, Kelly.
478
00:56:19,958 --> 00:56:21,352
It smells so bad.
479
00:56:22,004 --> 00:56:23,528
It smells so bad.
480
00:56:29,708 --> 00:56:32,667
It's like...
It's like standing in popcorn.
481
00:56:35,148 --> 00:56:37,672
It's people!
It's fucking people!
482
00:56:37,803 --> 00:56:39,892
Holy shit!
483
00:56:40,022 --> 00:56:42,678
Shut the fuck up!
484
00:56:42,809 --> 00:56:45,812
- This is insane!
- Everybody shut up!
485
00:56:47,074 --> 00:56:48,989
That is good advice.
486
00:56:56,126 --> 00:56:57,258
Mama?
487
00:57:00,783 --> 00:57:01,829
Ravi!
488
00:57:02,569 --> 00:57:03,961
Mama!
489
00:57:15,059 --> 00:57:16,626
Come.
490
00:57:18,454 --> 00:57:20,848
Mama? Mama?
491
00:57:35,777 --> 00:57:37,692
Who are you?
492
00:57:43,002 --> 00:57:45,048
Russian fourth guards?
493
00:57:46,354 --> 00:57:48,181
You talk too much.
494
00:57:57,626 --> 00:57:59,018
Come!
495
00:58:41,889 --> 00:58:43,108
What about the sensors?
496
00:58:43,848 --> 00:58:45,546
Stay close.
497
00:58:45,677 --> 00:58:47,809
Only go where I go.
498
00:59:31,159 --> 00:59:32,943
Ravi, show them.
499
00:59:40,168 --> 00:59:41,430
Nash.
500
00:59:43,998 --> 00:59:45,869
Rhodie.
501
01:00:16,641 --> 01:00:23,169
5
502
01:00:36,183 --> 01:00:38,229
What's a Russian tank
commander doing here?
503
01:00:40,318 --> 01:00:42,929
For the same reasons
special forces are.
504
01:00:44,844 --> 01:00:46,890
How long have you been awake?
505
01:00:48,936 --> 01:00:50,459
I don't know, a few hours.
506
01:00:50,590 --> 01:00:52,200
Hours?
507
01:00:57,205 --> 01:00:59,033
We were ambushed.
508
01:00:59,730 --> 01:01:02,080
Constantine was
carrying the charges.
509
01:01:02,210 --> 01:01:06,563
He sacrificed himself to
give us a chance to escape.
510
01:01:15,442 --> 01:01:18,532
Tell me, where did you wake up?
511
01:01:19,925 --> 01:01:23,493
I don't know.
A room about this size.
512
01:01:23,624 --> 01:01:25,234
Our names stenciled
below our pods.
513
01:01:25,365 --> 01:01:28,281
Our weapons and kit packed
conveniently with us.
514
01:01:30,327 --> 01:01:32,155
Not conveniently.
515
01:01:32,286 --> 01:01:33,809
Purposely.
516
01:01:33,940 --> 01:01:36,203
It was a trophy room.
517
01:01:36,986 --> 01:01:38,684
Congratulations.
518
01:01:38,814 --> 01:01:40,773
You're souvenirs.
519
01:01:42,818 --> 01:01:44,428
How long have you been awake?
520
01:01:44,559 --> 01:01:46,866
I can't know for sure.
521
01:01:48,389 --> 01:01:50,914
20, 30 years.
522
01:01:51,436 --> 01:01:53,961
How old do you think she is?
523
01:01:54,091 --> 01:01:56,093
Did she just say 20 or 30 years?
524
01:01:56,224 --> 01:01:57,921
That's right.
525
01:02:01,272 --> 01:02:03,187
You can't be serious.
526
01:02:04,885 --> 01:02:08,323
It's very hard to
track time in here.
527
01:02:12,371 --> 01:02:14,330
She was born after the fall.
528
01:02:17,028 --> 01:02:18,943
Fall?
529
01:02:19,074 --> 01:02:21,076
The invasion.
530
01:02:22,555 --> 01:02:24,732
Invasion?
531
01:02:28,736 --> 01:02:31,521
It's our own fault, really.
532
01:02:31,652 --> 01:02:34,612
We were the ones who
rang the dinner bell.
533
01:02:38,007 --> 01:02:39,878
What the hell is
she talking about?
534
01:02:40,531 --> 01:02:45,188
In '77, your NASA
sent out a probe.
535
01:02:45,318 --> 01:02:47,190
It had a map stamped on it,
536
01:02:47,320 --> 01:02:50,410
telling whoever found it
exactly where we were.
537
01:02:51,020 --> 01:02:52,238
Admittedly, there were those
538
01:02:52,369 --> 01:02:55,112
who were opposed to
the inclusion of the map.
539
01:02:55,242 --> 01:02:57,505
They called it
the Stamp of Osiris,
540
01:02:57,636 --> 01:03:00,421
after the Egyptian god of death.
541
01:03:00,552 --> 01:03:03,076
Okay, tell us more
about the invasion.
542
01:03:03,207 --> 01:03:06,036
I am only a trophy, like you.
543
01:03:06,166 --> 01:03:08,865
I only know what I've been
able to piece together.
544
01:03:08,995 --> 01:03:11,258
But the war...
545
01:03:11,389 --> 01:03:12,999
It's over.
546
01:03:13,130 --> 01:03:17,701
They crushed Earth
in a matter of weeks.
547
01:03:19,615 --> 01:03:23,837
With all the intel
we gave them, it was easy.
548
01:03:23,968 --> 01:03:25,186
What intel?
549
01:03:29,234 --> 01:03:32,541
They collected us first.
550
01:03:32,672 --> 01:03:36,155
The world's greatest
military strategists on air,
551
01:03:36,285 --> 01:03:38,113
land, and sea.
552
01:03:38,244 --> 01:03:40,725
They have a device
553
01:03:40,855 --> 01:03:44,859
which allows them
to hardwire into us.
554
01:03:46,078 --> 01:03:49,690
You...
You had nightmares? Yes?
555
01:03:49,821 --> 01:03:52,040
They were not nightmares.
556
01:03:52,171 --> 01:03:53,868
They were war games.
557
01:03:53,999 --> 01:03:56,089
War games to study exactly
558
01:03:56,219 --> 01:04:00,310
how we would fight
and how we could be defeated.
559
01:04:00,441 --> 01:04:05,620
And the strange impulses
you cannot explain.
560
01:04:05,751 --> 01:04:06,969
The gifts you woke up with,
561
01:04:07,100 --> 01:04:09,406
where do you think
they came from?
562
01:04:09,537 --> 01:04:12,975
The connection they
made went two ways.
563
01:04:13,106 --> 01:04:14,760
Accidental transfer.
564
01:04:14,890 --> 01:04:16,588
Spillover.
565
01:04:16,719 --> 01:04:18,068
And the ship?
566
01:04:18,199 --> 01:04:20,679
It's basically
a giant shipping freighter
567
01:04:20,810 --> 01:04:23,378
bringing home the spoils of war.
568
01:04:23,508 --> 01:04:25,815
What spoils?
569
01:04:25,946 --> 01:04:28,905
What they came here for.
570
01:04:29,514 --> 01:04:31,778
Livestock.
571
01:04:31,908 --> 01:04:33,780
Their cargo hold.
572
01:04:33,910 --> 01:04:35,433
With all those pods.
573
01:04:35,564 --> 01:04:37,480
Deck 31.
574
01:04:37,610 --> 01:04:41,832
Yes. That entire hold failed
after the uprising.
575
01:04:41,963 --> 01:04:44,966
Ravi's father was with
another group that got loose.
576
01:04:45,096 --> 01:04:47,751
Sabotaged the reactor.
577
01:04:47,882 --> 01:04:50,232
Wait, what does that mean?
Where are we?
578
01:04:50,362 --> 01:04:51,973
I have no idea.
579
01:04:52,103 --> 01:04:54,889
Floating in space?
580
01:04:56,674 --> 01:04:58,371
She's telling the truth.
581
01:05:02,462 --> 01:05:04,421
We don't share with sleepers.
582
01:05:04,551 --> 01:05:07,816
It's how we've stayed alive
as long as we have.
583
01:05:07,946 --> 01:05:11,036
They find you, you will talk
and lead them back to us.
584
01:05:11,167 --> 01:05:12,777
So why share with us now?
585
01:05:12,908 --> 01:05:14,997
I have no choice.
586
01:05:15,127 --> 01:05:19,306
With my team gone,
I need you to help finish.
587
01:05:19,437 --> 01:05:21,656
Finish what?
588
01:05:21,787 --> 01:05:26,009
They are attempting to repair
their communications relay.
589
01:05:26,923 --> 01:05:28,533
And how do you know this?
590
01:05:28,663 --> 01:05:30,317
My gift.
591
01:05:30,448 --> 01:05:31,841
I can hear them.
592
01:05:31,971 --> 01:05:33,755
You can understand those things.
593
01:05:33,886 --> 01:05:36,019
They are almost
ready to broadcast.
594
01:05:36,149 --> 01:05:37,455
If the transmission goes out,
595
01:05:37,585 --> 01:05:39,327
their friends will
know where we are.
596
01:05:39,458 --> 01:05:41,939
They will come.
597
01:05:42,069 --> 01:05:46,639
They will wipe us out
and harvest the remaining holds.
598
01:05:48,510 --> 01:05:51,035
We must stop them.
599
01:06:24,113 --> 01:06:25,288
I can't believe this is it.
600
01:06:28,596 --> 01:06:30,250
It's how I go out.
601
01:06:32,600 --> 01:06:34,428
We're never going home.
602
01:06:39,912 --> 01:06:41,784
We're never going home.
603
01:06:52,186 --> 01:06:53,622
How are you holding up?
604
01:07:00,978 --> 01:07:03,546
I just realized
that if she's still alive...
605
01:07:07,463 --> 01:07:09,508
...she's, like, 40 years old.
606
01:07:11,293 --> 01:07:12,642
Yeah.
607
01:07:14,513 --> 01:07:17,081
I was thinking the same thing
about Beth and the boys.
608
01:07:22,914 --> 01:07:24,568
You know what
I keep thinking about?
609
01:07:26,048 --> 01:07:27,875
I can't get out of my mind?
610
01:07:28,833 --> 01:07:31,531
Cargo hold.
611
01:07:31,662 --> 01:07:34,360
All those people just getting
sucked up into an alien ship.
612
01:07:34,491 --> 01:07:37,973
Wake up and then served on
a platter for evening chow.
613
01:07:41,019 --> 01:07:42,761
So what are we going to do?
614
01:07:49,376 --> 01:07:51,378
You know
where the comm center is?
615
01:07:53,163 --> 01:07:54,773
I do.
616
01:07:54,903 --> 01:07:56,775
Top deck.
617
01:07:56,905 --> 01:07:59,430
It's their base,
where they're strongest.
618
01:07:59,560 --> 01:08:01,084
What's the plan?
619
01:08:01,214 --> 01:08:02,476
From what Ravi has told me,
620
01:08:02,608 --> 01:08:06,438
there can be no more
than two dozen left.
621
01:08:07,439 --> 01:08:09,354
Why don't we just take
the fight to them?
622
01:08:09,484 --> 01:08:10,790
Too risky.
623
01:08:10,920 --> 01:08:12,357
Too many.
624
01:08:12,487 --> 01:08:13,923
Got it.
625
01:08:14,054 --> 01:08:16,491
We will use
the ventilation shafts.
626
01:08:16,622 --> 01:08:20,147
But once we enter,
they will be on us in seconds.
627
01:08:20,278 --> 01:08:23,063
Unless they have something
else to keep them busy.
628
01:08:23,194 --> 01:08:25,501
You have what
you need to take it out?
629
01:08:30,724 --> 01:08:32,160
Okay.
630
01:08:32,987 --> 01:08:34,771
Lead the way.
631
01:09:06,762 --> 01:09:08,285
It really hurts.
632
01:09:09,373 --> 01:09:11,680
This harness is
pinching my bean bag.
633
01:09:12,289 --> 01:09:13,769
What do they use these for?
634
01:09:13,899 --> 01:09:15,858
For air?
635
01:09:16,511 --> 01:09:18,817
There's no way those big fuckers
crawl through this thing.
636
01:09:40,057 --> 01:09:41,058
Shit.
637
01:09:53,332 --> 01:09:55,378
The comms center is right there.
638
01:09:55,508 --> 01:09:57,858
We will repel in,
plant the charges,
639
01:09:57,989 --> 01:10:01,949
and hopefully make it back to
the bulkhead before detonation.
640
01:10:02,080 --> 01:10:04,126
That's where we come in.
641
01:10:04,256 --> 01:10:06,302
All right, I'm counting on you
to keep them safe.
642
01:10:06,432 --> 01:10:08,000
You got it, boss.
I can't wait.
643
01:10:08,131 --> 01:10:10,959
We'll keep them busy,
hold them off as long as we can.
644
01:10:16,139 --> 01:10:19,664
Press here and here
to activate the shield.
645
01:10:19,794 --> 01:10:22,406
Here and here to turn it off.
646
01:10:24,582 --> 01:10:26,801
Anya.
647
01:10:28,064 --> 01:10:30,328
Anya Mitov.
648
01:10:31,764 --> 01:10:33,418
Michael Kelly.
649
01:10:35,420 --> 01:10:36,986
Good luck.
650
01:10:37,944 --> 01:10:40,164
Watch your ass, big man.
651
01:10:40,294 --> 01:10:43,167
Hey, you too, hillbilly.
652
01:10:44,864 --> 01:10:46,779
All right, let's move.
653
01:11:13,460 --> 01:11:14,678
Come here.
654
01:11:49,497 --> 01:11:51,717
That's it?
655
01:11:53,153 --> 01:11:54,981
That's it?
656
01:12:02,467 --> 01:12:04,339
We wait.
657
01:13:12,846 --> 01:13:14,369
Here we are.
658
01:13:17,503 --> 01:13:19,287
Here we are,
motherfucker, come and get us.
659
01:13:34,999 --> 01:13:38,351
I liked Jax.
He was nice.
660
01:13:39,700 --> 01:13:41,397
Yeah, he's the coolest.
661
01:13:46,924 --> 01:13:48,273
So, uh...
662
01:13:49,536 --> 01:13:51,146
Who's Constantine?
663
01:13:56,500 --> 01:13:58,372
He was my best friend.
664
01:14:02,724 --> 01:14:04,769
Yeah, I bet he's
pretty cool, too, huh?
665
01:14:10,340 --> 01:14:12,516
I'm sorry about that.
666
01:14:12,647 --> 01:14:14,170
Me, too.
667
01:14:27,184 --> 01:14:28,925
He's moving.
668
01:18:14,770 --> 01:18:17,207
- What the fuck?
- The hell they going?
669
01:18:31,788 --> 01:18:33,442
They're coming.
670
01:18:33,572 --> 01:18:35,313
They're coming.
671
01:18:36,227 --> 01:18:38,447
Nash, you copy?
Over.
672
01:18:38,577 --> 01:18:39,970
Roger that. Over.
673
01:18:40,101 --> 01:18:41,755
Tangos inbound.
Get the fuck out of there.
674
01:18:44,497 --> 01:18:46,630
Get the fuck out of there.
675
01:18:48,545 --> 01:18:49,677
Get out right now!
676
01:18:50,982 --> 01:18:52,418
Fuck me.
677
01:18:58,033 --> 01:18:59,817
Rhodie, they're fucked.
678
01:19:03,386 --> 01:19:04,954
Not if you can get to them.
679
01:19:08,131 --> 01:19:09,654
Rhodie!
680
01:19:13,397 --> 01:19:15,312
Nash, I'm coming to you!
681
01:19:21,448 --> 01:19:23,189
By hook or by crook.
682
01:20:05,146 --> 01:20:06,192
Fuck you.
683
01:21:00,552 --> 01:21:03,817
Ravi. Go.
684
01:21:05,079 --> 01:21:08,170
Go! Go!
685
01:21:09,345 --> 01:21:10,694
Go!
686
01:21:20,530 --> 01:21:23,011
Now you.
Go with her.
687
01:21:24,926 --> 01:21:26,144
Keep her alive.
688
01:21:46,339 --> 01:21:47,950
Mama, stop!
689
01:21:48,080 --> 01:21:49,866
Here it comes...
690
01:21:57,786 --> 01:21:59,484
Mama!
691
01:22:07,579 --> 01:22:09,450
Mama!
692
01:22:20,680 --> 01:22:22,595
Mama!
693
01:22:22,725 --> 01:22:24,118
Come on.
Come on, come on.
694
01:22:24,249 --> 01:22:25,380
Mama!
695
01:22:42,833 --> 01:22:44,444
Nash, you copy?
696
01:22:44,574 --> 01:22:45,662
Nash!
697
01:22:45,793 --> 01:22:47,664
It's done!
It's fucking done!
698
01:22:47,795 --> 01:22:49,318
But I got a heap of trouble
in tow!
699
01:22:51,495 --> 01:22:52,932
Hang tight.
I'm coming to you.
700
01:23:00,113 --> 01:23:01,636
Shit!
701
01:23:04,856 --> 01:23:06,467
Go right! Go right!
702
01:23:09,905 --> 01:23:12,648
Come on! They're coming!
703
01:23:12,778 --> 01:23:14,171
Yeah, yeah, I know.
704
01:23:17,958 --> 01:23:19,960
Hey, hang on. Hang on.
705
01:23:20,090 --> 01:23:21,309
Get in.
706
01:23:21,439 --> 01:23:23,093
- What?
- Get in!
707
01:23:26,096 --> 01:23:28,229
All right. Good.
708
01:23:30,753 --> 01:23:33,975
Wait. What are you doing?
709
01:23:34,105 --> 01:23:36,499
Whatever I can, sweetheart.
710
01:23:36,629 --> 01:23:38,370
Whatever I can.
711
01:23:41,373 --> 01:23:43,549
Let's go!
712
01:23:43,680 --> 01:23:46,683
Let's do some country-ass shit!
713
01:23:47,553 --> 01:23:50,382
Come and get me,
you big, ugly motherfucker!
714
01:23:50,513 --> 01:23:52,645
Yeahhh!
715
01:24:11,317 --> 01:24:12,449
Come on!
716
01:24:28,814 --> 01:24:30,772
If you can hear me, boss,
it's been real.
717
01:24:45,571 --> 01:24:48,574
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
718
01:24:51,185 --> 01:24:54,971
♪ In the city,
city of Compton ♪
719
01:24:57,584 --> 01:25:01,936
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
720
01:25:02,067 --> 01:25:03,024
Oh, fuck.
721
01:25:04,765 --> 01:25:09,639
Fuck.
Okay, okay, all right.
722
01:25:09,770 --> 01:25:11,902
♪ We keep it rockin' ♪
723
01:25:27,180 --> 01:25:28,790
Nah.
724
01:28:19,011 --> 01:28:20,404
Sara!
725
01:28:34,637 --> 01:28:37,466
Please, please...
726
01:28:37,596 --> 01:28:38,684
Kelly?
727
01:28:42,297 --> 01:28:45,213
- Kelly, are you all right?
- Yeah.
728
01:28:45,344 --> 01:28:46,693
Nash?
729
01:28:52,786 --> 01:28:54,310
And your mother?
730
01:30:27,886 --> 01:30:29,975
Whiny bitch.
731
01:30:42,205 --> 01:30:43,641
How's it hangin', boss?
732
01:30:43,772 --> 01:30:46,819
Get me the fuck down!
733
01:30:47,472 --> 01:30:50,388
All right, hang tight.
734
01:30:51,650 --> 01:30:53,260
I'm on it.
735
01:30:55,132 --> 01:30:57,613
- Where we going, boss?
- To find Ravi.
736
01:31:03,619 --> 01:31:04,924
Here.
737
01:31:14,021 --> 01:31:15,719
Give me that.
Hold the door.
738
01:31:17,372 --> 01:31:18,548
- Ravi!
- I'm here!
739
01:31:18,678 --> 01:31:20,680
Back away!
Get away! Get away!
740
01:31:20,811 --> 01:31:23,248
We got company!
741
01:31:25,511 --> 01:31:27,034
God almighty!
742
01:31:48,056 --> 01:31:49,798
Ravi! Ravi!
743
01:31:56,239 --> 01:31:58,938
Hey! Are you okay?
744
01:31:59,068 --> 01:31:59,939
Okay, go.
745
01:32:06,206 --> 01:32:07,512
Let's move! Let's move!
746
01:32:23,572 --> 01:32:25,879
Go! Move over! Move over!
Go, go, go!
747
01:33:15,540 --> 01:33:16,672
Nash!
748
01:33:35,779 --> 01:33:37,041
I'm out!
749
01:34:16,517 --> 01:34:19,259
Boom!
750
01:34:25,265 --> 01:34:26,353
We did it.
751
01:34:28,703 --> 01:34:30,052
We did it.
752
01:34:30,662 --> 01:34:32,576
We fucking did it.
753
01:34:32,707 --> 01:34:34,536
Fuck.
754
01:35:52,443 --> 01:35:54,445
Go!
755
01:35:56,578 --> 01:35:58,058
Go!
756
01:36:00,931 --> 01:36:03,629
Come on.
Come on, motherfucker.
757
01:36:08,155 --> 01:36:09,809
Come on!
758
01:36:13,726 --> 01:36:16,033
Come on! Come on!
759
01:36:17,818 --> 01:36:21,082
Come on! Come on!
760
01:36:22,431 --> 01:36:25,304
Come on!
761
01:37:05,389 --> 01:37:07,217
No!
762
01:38:03,450 --> 01:38:05,104
You want me?
763
01:38:06,671 --> 01:38:08,586
I'm right here!
47761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.