All language subtitles for Ms.Ma.Nemesis.E27-E28[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,059 --> 00:00:10,945 (Episode 27) 2 00:00:11,561 --> 00:00:12,590 (9 years ago) 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,190 Her name is Seo Soo Ji. 4 00:00:14,197 --> 00:00:16,500 She's 10 years old. Her height, weight, 5 00:00:16,500 --> 00:00:20,125 and appearance are similar to your daughter's. 6 00:00:23,306 --> 00:00:25,955 Her parents died in an accident. 7 00:00:25,976 --> 00:00:27,070 Currently, she lives... 8 00:00:27,077 --> 00:00:29,165 with her grandma and her highschool sister. 9 00:00:29,613 --> 00:00:30,940 She has no relatives, 10 00:00:30,947 --> 00:00:33,765 so no one will look for her if she disappears. 11 00:00:42,626 --> 00:00:44,545 If you're afraid, just give up. 12 00:00:45,028 --> 00:00:46,690 But remember this. 13 00:00:46,696 --> 00:00:50,230 If you decide to go with it, you cannot and should not... 14 00:00:50,233 --> 00:00:52,515 stop midway. 15 00:00:56,039 --> 00:00:57,455 What about Min Seo? 16 00:00:58,608 --> 00:01:00,965 She will be okay, right? 17 00:01:01,878 --> 00:01:04,835 Why do you think I looked for a similar-looking girl? 18 00:01:04,915 --> 00:01:06,595 Don't worry. 19 00:01:06,716 --> 00:01:09,635 Min Seo will be just fine. 20 00:01:15,025 --> 00:01:17,715 (Birthdate: September 4, 2000) 21 00:01:35,645 --> 00:01:38,135 - Where's the money? - Behind the phone. 22 00:01:40,717 --> 00:01:43,735 The rest will be paid after everything's finished. 23 00:02:01,738 --> 00:02:03,855 (43B4096) 24 00:02:17,387 --> 00:02:19,105 You want me to wear this? 25 00:02:19,289 --> 00:02:22,950 Soo Ji, do you think this will suit me? 26 00:02:22,959 --> 00:02:25,690 Grandma bought it so that we'd wear it together. 27 00:02:25,695 --> 00:02:28,560 She wants me to have a fish on my head? 28 00:02:28,565 --> 00:02:31,955 It's not just any fish. It's a goldfish. Come on. 29 00:02:38,875 --> 00:02:42,495 Humans should like meat more than fish. 30 00:02:51,555 --> 00:02:54,875 You also like pork more than mackerel, don't you? 31 00:02:56,026 --> 00:02:58,615 But Grandma got it for us. 32 00:03:33,730 --> 00:03:34,760 Ta-da. 33 00:03:34,764 --> 00:03:36,330 Wow, they're two bears. 34 00:03:36,333 --> 00:03:37,715 Come here. 35 00:03:42,305 --> 00:03:44,555 You look really pretty. 36 00:03:45,642 --> 00:03:47,065 Okay. 37 00:03:49,546 --> 00:03:51,665 All right. Come here. 38 00:03:54,784 --> 00:03:57,280 - You look so pretty. - Aren't you going to put it on? 39 00:03:57,287 --> 00:03:59,805 It's just for you. Come here. 40 00:04:04,027 --> 00:04:05,445 Here we go. 41 00:04:16,139 --> 00:04:17,300 Hey, what is it? 42 00:04:17,307 --> 00:04:19,995 Come quickly. The boys are almost here. 43 00:04:20,510 --> 00:04:22,295 I can't make it today. 44 00:04:22,746 --> 00:04:24,380 I'm with my sister. 45 00:04:24,381 --> 00:04:26,595 Your crush, Joon Soo, is coming too. 46 00:04:26,916 --> 00:04:28,310 What? 47 00:04:28,318 --> 00:04:30,605 Hey, why didn't you tell me earlier? 48 00:04:30,754 --> 00:04:33,035 I'll be there in 10 minutes. Wait for me. 49 00:04:34,824 --> 00:04:36,575 Soo Ji, can you go home alone... 50 00:04:50,874 --> 00:04:52,300 Seo Soo Ji! 51 00:04:52,309 --> 00:04:54,510 I have to go right now! 52 00:04:54,511 --> 00:04:55,925 Soo Ji! 53 00:06:30,974 --> 00:06:34,510 Hey, I'm telling you. The drinks are on me. 54 00:06:34,511 --> 00:06:37,865 I think I got myself an easy prey. 55 00:06:38,415 --> 00:06:40,465 Do you know a guy named Jang Cheol Min? 56 00:07:24,327 --> 00:07:25,745 Soo Ji! 57 00:07:27,630 --> 00:07:29,115 Seo Soo Ji! 58 00:07:38,007 --> 00:07:40,325 Have you seen a girl with this hairpin? 59 00:07:40,510 --> 00:07:42,225 She looks kind of like you. 60 00:07:43,446 --> 00:07:44,795 Sorry. 61 00:07:46,449 --> 00:07:47,835 Soo Ji! 62 00:07:48,284 --> 00:07:49,635 Soo Ji! 63 00:07:50,787 --> 00:07:52,205 Seo Soo Ji! 64 00:08:04,868 --> 00:08:06,355 What am I going to do? 65 00:08:10,139 --> 00:08:11,855 Where am I going to find her? 66 00:08:17,113 --> 00:08:18,535 Soo Ji... 67 00:08:22,986 --> 00:08:24,435 What am I going to do? 68 00:08:33,096 --> 00:08:34,515 I'm sorry... 69 00:08:35,765 --> 00:08:38,285 that I cried, Soo Ji. 70 00:08:41,704 --> 00:08:43,125 I will... 71 00:08:44,107 --> 00:08:46,025 never cry again. 72 00:08:47,777 --> 00:08:49,165 Never. 73 00:10:02,652 --> 00:10:04,035 Are you coming in just now? 74 00:10:04,921 --> 00:10:07,805 Hey, do you know what time it is? Why are you coming now? 75 00:10:07,857 --> 00:10:09,190 Starting tomorrow, 76 00:10:09,192 --> 00:10:12,445 come to work 30 minutes earlier and prove it by calling me. 77 00:10:23,906 --> 00:10:27,925 Who dares to break into a police precinct station? 78 00:10:29,278 --> 00:10:30,965 Should I check the security footage? 79 00:10:31,414 --> 00:10:33,065 Do you even have to ask? 80 00:10:38,588 --> 00:10:40,305 Hey, what's that? 81 00:10:41,224 --> 00:10:42,575 What? 82 00:10:42,859 --> 00:10:45,515 Why is there... 83 00:10:45,928 --> 00:10:47,315 What? 84 00:10:50,900 --> 00:10:53,285 Why is something like that here? 85 00:10:59,108 --> 00:11:01,225 - Auntie. - Yes? 86 00:11:02,545 --> 00:11:05,795 They want me to volunteer at the Village Library. 87 00:11:08,317 --> 00:11:10,805 I heard you're taking in Woo Joon. 88 00:11:11,054 --> 00:11:12,050 Yes. 89 00:11:12,055 --> 00:11:14,905 But he ran away from home last night. 90 00:11:16,826 --> 00:11:19,160 We found him quickly thanks to Ms. Hong. 91 00:11:19,162 --> 00:11:23,645 It's all because he has no one to share his affection with. 92 00:11:23,733 --> 00:11:27,525 I heard he doesn't have a lot of friends at school either. 93 00:11:27,737 --> 00:11:29,670 Kids can only get closer... 94 00:11:29,672 --> 00:11:31,955 when the mothers are close. 95 00:11:32,442 --> 00:11:36,310 And Ji Won, Ms. Oh can take care of... 96 00:11:36,312 --> 00:11:39,435 all the kids that are bullying him right now. 97 00:11:40,583 --> 00:11:43,835 She can call their mothers and give them a scolding. 98 00:11:44,387 --> 00:11:45,905 What do you think? 99 00:11:48,858 --> 00:11:51,975 Sounds great. You should do it. 100 00:11:53,996 --> 00:11:55,815 Yes, Ji Won. 101 00:11:58,334 --> 00:12:01,585 Okay. I'll do that, Ms. Oh. 102 00:12:03,806 --> 00:12:06,225 Ms. Ma, the teacher. 103 00:12:12,448 --> 00:12:14,065 This is bad, Ms. Oh. 104 00:12:14,117 --> 00:12:17,435 They found a dead body at the precinct station. 105 00:12:18,554 --> 00:12:20,875 - Again? - Yes. 106 00:12:22,692 --> 00:12:24,075 What's going on? 107 00:12:30,233 --> 00:12:32,830 What about Chief Jo? Is he all right? 108 00:12:32,835 --> 00:12:35,430 He's really shocked. Do you want to go in? 109 00:12:35,438 --> 00:12:37,455 Come in. Here. 110 00:12:38,541 --> 00:12:39,925 - My gosh. - Why not? 111 00:13:10,173 --> 00:13:12,270 Your kids are looking for you. Just go home. 112 00:13:12,275 --> 00:13:13,400 This isn't a sight to see. 113 00:13:13,409 --> 00:13:17,965 Hey, you can't just let anyone come into the crime scene. 114 00:13:21,717 --> 00:13:23,365 Oh, Ms. Ma. Right. 115 00:13:23,519 --> 00:13:27,505 We can tell her to investigate the case later on. 116 00:13:28,825 --> 00:13:30,205 Ms. Ma? 117 00:13:31,160 --> 00:13:32,820 I am sorry for the last time. 118 00:13:32,829 --> 00:13:36,290 We wanted to apologize by sending an appreciation plaque... 119 00:13:36,299 --> 00:13:37,715 Let's go, Auntie. 120 00:13:40,736 --> 00:13:42,385 Wait, we just... 121 00:13:48,344 --> 00:13:51,080 Hey, let's see the tapes from that. 122 00:13:51,080 --> 00:13:52,310 Play it. 123 00:13:52,315 --> 00:13:54,065 The thing is... 124 00:13:54,217 --> 00:13:55,310 What? 125 00:13:55,318 --> 00:13:58,020 We can see right away who did that. 126 00:13:58,020 --> 00:14:01,175 The chief and I already had a look. 127 00:14:01,791 --> 00:14:02,950 It's broken. 128 00:14:02,959 --> 00:14:04,345 What? 129 00:14:06,162 --> 00:14:10,560 Yes. Estimated time of death is between 7pm and 10pm. 130 00:14:10,566 --> 00:14:12,230 What were you doing and where? 131 00:14:12,235 --> 00:14:14,100 I was at an internet cafe. 132 00:14:14,103 --> 00:14:17,055 Playing a game to see who'd pay for the next round. 133 00:14:18,708 --> 00:14:19,800 And you? 134 00:14:19,809 --> 00:14:21,165 I was at home. 135 00:14:21,244 --> 00:14:22,270 With your wife? 136 00:14:22,278 --> 00:14:25,810 My wife and kid had to visit my in-laws. 137 00:14:25,815 --> 00:14:28,310 - You were alone then? - My wife and kid were out. 138 00:14:28,317 --> 00:14:31,435 Of course I'd be alone. Would I be with a ghost then? 139 00:14:33,756 --> 00:14:36,675 What's wrong with you? Hey. 140 00:14:36,726 --> 00:14:38,820 If I did it, why would I... 141 00:14:38,828 --> 00:14:41,315 smash the door when I have a key? 142 00:14:41,898 --> 00:14:43,245 Sir. 143 00:14:53,075 --> 00:14:54,895 Is that your niece? 144 00:14:55,778 --> 00:14:57,195 Yes, it's Bo Ra. 145 00:14:58,314 --> 00:15:00,680 How did she end up like this? 146 00:15:00,683 --> 00:15:03,135 It looks like she was strangled. 147 00:15:03,185 --> 00:15:06,805 We need to investigate to be sure. 148 00:15:09,558 --> 00:15:13,275 You said you're Kim Bo Ra's aunt. 149 00:15:13,796 --> 00:15:16,030 Where are her parents? 150 00:15:16,032 --> 00:15:19,415 They both died in an accident three years ago. 151 00:15:19,735 --> 00:15:22,525 Bo Ra lived with me since then... 152 00:15:22,538 --> 00:15:25,200 and joined the idol group I was putting together. 153 00:15:25,207 --> 00:15:29,540 Were you with Bo Ra all day yesterday? 154 00:15:29,545 --> 00:15:30,810 Yes. 155 00:15:30,813 --> 00:15:33,435 She performed yesterday. 156 00:15:34,016 --> 00:15:36,565 After dinner with Chairman Shin's family, 157 00:15:36,686 --> 00:15:38,735 we got back around 6:30pm. 158 00:15:39,789 --> 00:15:41,145 Chairman Shin? 159 00:15:41,624 --> 00:15:44,790 Do you mean Chairman Shin Young Jo, the loan shark? 160 00:15:44,794 --> 00:15:46,145 Yes. 161 00:15:46,329 --> 00:15:49,745 His whole family died in an accident. 162 00:15:52,935 --> 00:15:55,400 We ate with his son-in-law and daughter-in-law. 163 00:15:55,404 --> 00:15:59,125 They weren't related by blood, but he considered them family. 164 00:15:59,475 --> 00:16:03,195 What time did Bo Ra's performance end? 165 00:16:03,846 --> 00:16:05,295 She didn't perform. 166 00:16:05,781 --> 00:16:07,805 It was scheduled for 8:30pm, 167 00:16:07,984 --> 00:16:09,580 but she disappeared. 168 00:16:09,585 --> 00:16:12,050 When? When did she disappear? 169 00:16:12,054 --> 00:16:14,205 30 minutes before the show. 170 00:16:14,457 --> 00:16:16,150 So about 8pm. 171 00:16:16,158 --> 00:16:17,575 8pm? 172 00:16:25,234 --> 00:16:27,585 I was at home. 173 00:16:29,772 --> 00:16:31,155 Why see Mal Goo? 174 00:16:31,607 --> 00:16:33,655 To talk to him about the guardianship... 175 00:16:33,776 --> 00:16:35,795 and see the old man. 176 00:16:36,312 --> 00:16:37,580 The old man? 177 00:16:37,580 --> 00:16:39,995 Min Seo would be her age if she were alive. 178 00:16:41,550 --> 00:16:43,405 The dead girl. 179 00:16:43,686 --> 00:16:45,205 Who do you think did that to her? 180 00:16:45,688 --> 00:16:47,175 She's so young. 181 00:16:57,733 --> 00:17:00,155 I'm glad you'll look after Woo Joon. 182 00:17:01,704 --> 00:17:03,855 Sorry for changing my mind so often. 183 00:17:04,040 --> 00:17:05,455 No. 184 00:17:05,608 --> 00:17:08,825 Woo Joon wanted to stay with you from the start. 185 00:17:09,779 --> 00:17:12,465 I'd like to see the old man. 186 00:17:15,317 --> 00:17:16,735 The chairman? 187 00:17:23,626 --> 00:17:26,115 Hello? Yes. 188 00:17:26,896 --> 00:17:28,845 I'll be right there. 189 00:17:31,333 --> 00:17:33,160 Could you stay with the chairman... 190 00:17:33,169 --> 00:17:35,355 until the caregiver arrives? 191 00:17:38,240 --> 00:17:41,165 You will take in Woo Joon? 192 00:17:43,012 --> 00:17:44,435 Yes. 193 00:17:44,980 --> 00:17:48,365 Then what about the favor I asked? 194 00:17:49,718 --> 00:17:51,635 I'm sorry, 195 00:17:53,055 --> 00:17:55,105 but I can't do it. 196 00:17:59,195 --> 00:18:00,675 Help me up. 197 00:18:11,307 --> 00:18:13,655 Just because I said it's a favor, 198 00:18:13,776 --> 00:18:16,595 did you really think it's just that? 199 00:18:18,414 --> 00:18:21,965 I know your identity. 200 00:18:23,752 --> 00:18:25,105 Right. 201 00:18:25,488 --> 00:18:27,635 I'm not Ma Ji Won, the writer. 202 00:18:28,023 --> 00:18:30,475 Then you should do what you must. 203 00:18:31,227 --> 00:18:33,245 You're looking for... 204 00:18:33,395 --> 00:18:37,385 the man who kidnapped a girl nine years ago. 205 00:18:38,067 --> 00:18:39,685 The man I'm looking for... 206 00:18:40,636 --> 00:18:42,300 isn't your son. 207 00:18:42,304 --> 00:18:46,525 The day my fool of a son kidnapped a child... 208 00:18:46,675 --> 00:18:50,465 is the day your daughter was kidnapped and killed. 209 00:18:51,313 --> 00:18:53,265 Do you still think it's not him? 210 00:18:54,116 --> 00:18:57,605 The person who took my daughter was a woman. 211 00:18:59,989 --> 00:19:01,645 That can't be. 212 00:19:02,791 --> 00:19:06,245 I'll stay here for a while. 213 00:19:08,731 --> 00:19:10,145 Then... 214 00:19:11,233 --> 00:19:13,155 you decided to forget? 215 00:19:14,203 --> 00:19:16,925 About what happened to you? 216 00:19:18,607 --> 00:19:19,955 No. 217 00:19:22,077 --> 00:19:23,695 How could I forget? 218 00:19:26,782 --> 00:19:29,235 But the only witness is dead. 219 00:19:31,754 --> 00:19:33,435 I'm not a detective, 220 00:19:34,957 --> 00:19:37,575 so there's a limit to the evidence I can find. 221 00:19:40,529 --> 00:19:43,615 I plan to stay until Woo Joon... 222 00:19:44,233 --> 00:19:46,085 settles down at least. 223 00:19:48,137 --> 00:19:49,900 It won't be long. 224 00:19:49,905 --> 00:19:51,825 Where's the chairman's son? 225 00:19:52,041 --> 00:19:53,370 - I don't know. - Mal Goo. 226 00:19:53,375 --> 00:19:54,810 I said I don't know. 227 00:19:54,810 --> 00:19:56,070 Please. 228 00:19:56,078 --> 00:19:58,140 There's something I must ask him. 229 00:19:58,147 --> 00:20:00,410 Whatever it is, there's no use in meeting him. 230 00:20:00,416 --> 00:20:02,280 I'll make that decision. 231 00:20:02,284 --> 00:20:03,380 Where is he? 232 00:20:03,385 --> 00:20:06,105 Why do you want to see him? 233 00:20:07,623 --> 00:20:11,260 He abducted a young girl long ago. 234 00:20:11,260 --> 00:20:13,675 - Says who? - The chairman. 235 00:20:14,964 --> 00:20:16,715 Where is he? 236 00:20:17,499 --> 00:20:19,785 The girl he kidnapped... 237 00:20:20,636 --> 00:20:22,455 was my sister. 238 00:20:27,443 --> 00:20:29,925 (Bomun Nursing Hospital) 239 00:20:38,554 --> 00:20:40,605 After the chairman fell ill, 240 00:20:40,856 --> 00:20:42,905 he yearned to see his son. 241 00:20:42,992 --> 00:20:44,975 I found him then. 242 00:20:46,395 --> 00:20:47,945 A few years ago. 243 00:20:56,972 --> 00:20:58,395 Jang Sun Doo. 244 00:20:59,241 --> 00:21:00,595 Do you hear me? 245 00:21:07,182 --> 00:21:09,265 Did you take Soo Ji? 246 00:21:11,787 --> 00:21:13,435 Who told you to? 247 00:21:16,125 --> 00:21:18,875 Tell me. Go on. 248 00:21:23,232 --> 00:21:24,585 Tell me. 249 00:21:26,935 --> 00:21:28,830 Tell me, you scumbag! 250 00:21:28,837 --> 00:21:31,255 Who made you do it? 251 00:21:52,294 --> 00:21:55,330 The chart says he was found nine years ago... 252 00:21:55,331 --> 00:21:58,160 badly beaten up somewhere in Daejeon. 253 00:21:58,167 --> 00:21:59,660 You don't know who did it? 254 00:21:59,668 --> 00:22:00,960 No. 255 00:22:00,969 --> 00:22:03,400 He's fully paralyzed right now. 256 00:22:03,405 --> 00:22:06,425 Then he's still conscious. 257 00:22:06,809 --> 00:22:09,340 He can see and hear, can't he? 258 00:22:09,345 --> 00:22:10,910 His brainwaves say so, 259 00:22:10,913 --> 00:22:12,965 but he has no motor response. 260 00:22:13,148 --> 00:22:16,210 Other than that he's conscious, 261 00:22:16,218 --> 00:22:17,805 he's almost a vegetable. 262 00:22:26,095 --> 00:22:28,230 - A nine-year-old case? - Yes. 263 00:22:28,230 --> 00:22:31,060 The escaped prisoner who killed herself. 264 00:22:31,066 --> 00:22:32,630 Chief Han made me... 265 00:22:32,634 --> 00:22:34,500 copy these files in storage. 266 00:22:34,503 --> 00:22:35,955 What for? 267 00:22:36,572 --> 00:22:38,155 I don't know. 268 00:22:39,908 --> 00:22:42,570 Hankook Tech? Why's he looking into them? 269 00:22:42,578 --> 00:22:44,010 I don't know the details. 270 00:22:44,012 --> 00:22:45,910 Giga Fine Industry, Bekwoon Electronics, 271 00:22:45,914 --> 00:22:47,880 Sungsan Materials. 272 00:22:47,883 --> 00:22:49,580 (Sungsan, Hankook, Taeheung) 273 00:22:49,585 --> 00:22:52,480 Anyway, he's been looking into the companies that... 274 00:22:52,488 --> 00:22:54,205 had issues with Hankook Tech. 275 00:22:54,556 --> 00:22:56,405 This punk. 276 00:22:58,260 --> 00:23:00,445 - You're dismissed. - Okay. 277 00:23:16,712 --> 00:23:18,095 It's me. 278 00:23:18,480 --> 00:23:20,580 I need to use your men. 279 00:23:20,582 --> 00:23:22,065 I understand. 280 00:23:31,527 --> 00:23:33,615 Chief Prosecutor Yang complained. 281 00:23:37,566 --> 00:23:38,985 About what? 282 00:23:40,135 --> 00:23:41,955 She asked why you wanted those copies. 283 00:23:43,772 --> 00:23:46,155 Don't get too close to her. 284 00:23:48,377 --> 00:23:50,225 That's not what's happening. 285 00:23:50,646 --> 00:23:52,210 Think about it. 286 00:23:52,214 --> 00:23:55,265 How can I not listen to the chief prosecutor? 287 00:23:56,118 --> 00:23:57,735 I could do with a promotion. 288 00:23:58,654 --> 00:23:59,980 Promotion? 289 00:23:59,988 --> 00:24:04,675 Yes. Every time I take the exam to become a lieutenant, I fail. 290 00:24:05,828 --> 00:24:10,085 Then would you like to have a special promotion? 291 00:24:10,666 --> 00:24:12,085 Special? 292 00:24:12,167 --> 00:24:13,585 How? 293 00:24:13,602 --> 00:24:15,700 Well, you have to catch the culprit. 294 00:24:15,704 --> 00:24:17,155 (Yongam Mountain Murder Case) 295 00:24:19,575 --> 00:24:22,170 We need to run around and investigate to catch culprits. 296 00:24:22,177 --> 00:24:24,840 How can we catch them if we keep digging into a closed case? 297 00:24:24,847 --> 00:24:26,010 Because in that case, 298 00:24:26,014 --> 00:24:28,965 there are culprits who will give you the special promotion. 299 00:24:29,818 --> 00:24:31,735 Gosh, come on. 300 00:24:34,556 --> 00:24:36,405 They're Chief Prosecutor Yang and Jang Cheol Min. 301 00:24:37,626 --> 00:24:39,345 Chief Prosecutor Yang and Jang Cheol... 302 00:24:42,331 --> 00:24:43,685 Sit. 303 00:24:53,575 --> 00:24:55,065 (Yongam Mountain Murder Case 2) 304 00:24:56,845 --> 00:25:01,335 Keep them in mind as the suspects, and look into this. 305 00:25:02,284 --> 00:25:03,665 Got it? 306 00:25:04,653 --> 00:25:06,005 Okay. 307 00:25:10,559 --> 00:25:12,390 So you're saying that... 308 00:25:12,394 --> 00:25:14,615 Chief Prosecutor Yang and Jang Cheol Min... 309 00:25:18,000 --> 00:25:20,455 They had planned it all out? 310 00:25:22,771 --> 00:25:24,655 So that they could take over her company? 311 00:25:26,875 --> 00:25:29,540 After doing so, Chief Prosecutor Yang took care... 312 00:25:29,545 --> 00:25:32,395 of all the rivaling companies for that company? 313 00:25:32,781 --> 00:25:34,165 Bingo. 314 00:25:36,385 --> 00:25:39,650 But there's a witness who saw that lady... 315 00:25:39,655 --> 00:25:41,505 kidnapping Jang Min Seo. 316 00:25:41,857 --> 00:25:43,220 The testimony said... 317 00:25:43,225 --> 00:25:46,475 that the girl voluntarily got in the car while on the phone. 318 00:25:48,063 --> 00:25:52,585 I naturally thought that her mom was in the car. 319 00:25:53,135 --> 00:25:54,885 But it was Chief Prosecutor Yang. 320 00:25:55,404 --> 00:25:59,395 I believe Min Seo was on the phone with her dad. 321 00:26:00,342 --> 00:26:03,340 He probably told her that it was okay, 322 00:26:03,345 --> 00:26:05,565 so she got in undoubtedly. 323 00:26:06,315 --> 00:26:09,335 I'm pretty sure it was that lady's car. 324 00:26:14,056 --> 00:26:15,405 Okay. 325 00:26:16,892 --> 00:26:18,315 Look. 326 00:26:18,727 --> 00:26:20,945 They prepared an identical car. 327 00:26:21,530 --> 00:26:23,290 As long as they changed the license plate, 328 00:26:23,298 --> 00:26:24,815 no one would know. 329 00:26:25,067 --> 00:26:26,685 After that, 330 00:26:27,536 --> 00:26:31,570 they tailed her car... 331 00:26:31,573 --> 00:26:33,155 and blackmailed her. 332 00:26:33,775 --> 00:26:35,870 Around Yongam Mountain, 333 00:26:35,877 --> 00:26:38,665 her house, and National Cemetery. 334 00:26:40,549 --> 00:26:42,965 Because they're in similar areas and the same base station. 335 00:26:43,018 --> 00:26:46,705 That's why people believe that she made the call herself. 336 00:26:48,256 --> 00:26:50,390 There's one thing I don't understand. 337 00:26:50,392 --> 00:26:52,345 In the car that we found, 338 00:26:52,995 --> 00:26:57,015 we found her fingerprints, the girl's, and blood. 339 00:26:58,333 --> 00:27:00,560 This is the car Chief Prosecutor Yang... 340 00:27:00,569 --> 00:27:03,125 planted the girl's fingerprints and blood in. 341 00:27:03,572 --> 00:27:05,325 And this is the woman's car. 342 00:27:05,474 --> 00:27:06,855 All right. 343 00:27:07,876 --> 00:27:09,625 This is the woman's house. 344 00:27:09,945 --> 00:27:13,240 Once the woman parked the car and hurried inside, 345 00:27:13,248 --> 00:27:16,765 they swapped the cars. 346 00:27:24,893 --> 00:27:26,945 (43B4096) 347 00:27:26,962 --> 00:27:28,885 (43B4096) 348 00:27:40,575 --> 00:27:43,440 When the woman came out with the ransom, she had no idea... 349 00:27:43,445 --> 00:27:45,665 the cars were swapped. 350 00:27:45,747 --> 00:27:47,365 She got into the swapped car. 351 00:27:47,582 --> 00:27:50,665 The one that contained Min Seo's fingerprints and blood. 352 00:27:51,520 --> 00:27:53,050 That's why we could find... 353 00:27:53,055 --> 00:27:56,290 countless fingerprints on the steering wheel. 354 00:27:56,291 --> 00:27:58,290 But don't you think... 355 00:27:58,293 --> 00:28:00,645 she would've felt something strange when she got in the car? 356 00:28:00,696 --> 00:28:02,590 Even if they customized the interior, 357 00:28:02,597 --> 00:28:05,500 she must've felt a certain vibe that this wasn't her car. 358 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 If it was any other day, she would've. 359 00:28:07,502 --> 00:28:10,755 But she was not in her right mind that night. 360 00:28:19,815 --> 00:28:21,235 What? 361 00:28:21,817 --> 00:28:23,265 I need to use the bathroom. 362 00:28:25,287 --> 00:28:26,635 Sir. 363 00:28:27,355 --> 00:28:28,905 This is unbelievable. 364 00:28:51,913 --> 00:28:54,495 (Wife) 365 00:28:55,350 --> 00:28:56,905 Hey, honey. 366 00:28:58,453 --> 00:29:00,075 I'm with Detective Cheon. 367 00:29:00,589 --> 00:29:02,745 Okay, I'll be home soon. 368 00:29:03,658 --> 00:29:05,445 Is Yu Ri sleeping? 369 00:29:06,161 --> 00:29:07,615 Okay. 370 00:29:08,230 --> 00:29:10,985 I'll use the chauffeur service, so don't worry. 371 00:29:11,533 --> 00:29:15,270 Gosh, I will. Okay, bye. 372 00:29:15,270 --> 00:29:17,285 - Sir. - Okay. What? 373 00:29:18,240 --> 00:29:19,655 Bye. 374 00:29:20,342 --> 00:29:22,195 - Let's go in. - Okay. 375 00:29:26,114 --> 00:29:27,280 Does the governor know about this? 376 00:29:27,282 --> 00:29:28,380 (Episode 28) 377 00:29:28,383 --> 00:29:29,550 Not yet. 378 00:29:29,551 --> 00:29:31,405 When will you report it? 379 00:29:32,020 --> 00:29:33,580 Once I get definite proof. 380 00:29:33,588 --> 00:29:35,875 Is there nothing at the moment? 381 00:29:36,358 --> 00:29:39,645 It's a 9-year-old case, so I can't find anything yet. 382 00:29:41,763 --> 00:29:43,145 True. 383 00:29:47,402 --> 00:29:50,825 - Hello? - Hello, thank you for your work. 384 00:29:50,872 --> 00:29:51,870 I'm Detective Kim Woong Min... 385 00:29:51,873 --> 00:29:53,955 from Daejeon Central District Prosecutors' Office. 386 00:29:54,409 --> 00:29:56,070 I wanted to notify you... 387 00:29:56,077 --> 00:29:58,070 - of... - How dare you, you scumbag? 388 00:29:58,079 --> 00:30:01,335 Hey, I'm a detective myself, you dirtbag. 389 00:30:02,918 --> 00:30:05,505 - Who was it? - It was a scam call. 390 00:30:05,954 --> 00:30:09,475 There's no Central District Prosecutors' Office in Daejeon. 391 00:30:11,893 --> 00:30:12,990 Scam call? 392 00:30:12,994 --> 00:30:14,620 When you were chasing that crazy witch, 393 00:30:14,629 --> 00:30:18,185 we were busy trying to catch a scam caller. 394 00:30:19,367 --> 00:30:20,755 Scam call? 395 00:30:37,252 --> 00:30:39,250 The left road leads to the scene, 396 00:30:39,254 --> 00:30:40,720 but the woman went that way. 397 00:30:40,722 --> 00:30:42,875 The car was found on that side. 398 00:30:43,892 --> 00:30:46,520 It takes the same amount of time to head to the scene from there... 399 00:30:46,528 --> 00:30:48,515 or from here. 400 00:30:48,630 --> 00:30:50,090 But that can't be. 401 00:30:50,098 --> 00:30:51,800 They could've met. 402 00:30:51,800 --> 00:30:54,055 Chief Prosecutor Yang knew about that. 403 00:30:54,769 --> 00:30:56,870 But she went this way... 404 00:30:56,872 --> 00:30:59,325 and arrived at the scene long before the woman did. 405 00:31:00,208 --> 00:31:01,595 How can you explain that? 406 00:31:04,412 --> 00:31:06,065 The answer lies in there. 407 00:31:12,053 --> 00:31:13,080 What about this? 408 00:31:13,088 --> 00:31:16,690 It's about 30km, not 1km, from here to Yongam Reservoir. 409 00:31:16,691 --> 00:31:19,545 So why does it say 1km? 410 00:31:19,661 --> 00:31:21,160 You're right. 411 00:31:21,162 --> 00:31:22,885 This sign is wrong. 412 00:31:23,031 --> 00:31:24,430 To be exact, 413 00:31:24,432 --> 00:31:26,400 when this sign was made, 414 00:31:26,401 --> 00:31:30,185 there was a way to the reservoir about 1km away from here. 415 00:31:30,972 --> 00:31:33,400 (Yongam Reservoir) 416 00:31:33,408 --> 00:31:34,795 Right here. 417 00:31:37,979 --> 00:31:40,235 (Yongam Reservoir) 418 00:31:42,250 --> 00:31:43,705 You're right. 419 00:31:43,952 --> 00:31:45,750 When I was a newbie cop, 420 00:31:45,754 --> 00:31:47,720 this was the entrance to the reservoir. 421 00:31:47,722 --> 00:31:50,490 The path is blocked at the moment because of a private property, 422 00:31:50,492 --> 00:31:53,415 but if we drive along that path, it's the scene of the accident. 423 00:31:53,428 --> 00:31:55,915 Even if we walked, it wouldn't take too long. 424 00:31:56,698 --> 00:31:58,185 Chief Prosecutor Yang... 425 00:31:58,433 --> 00:32:00,455 knew about this path. 426 00:32:04,139 --> 00:32:06,025 And here's the highlight. 427 00:32:06,641 --> 00:32:08,155 Scam call. 428 00:32:08,810 --> 00:32:10,265 Look. 429 00:32:10,612 --> 00:32:12,480 We're at this convenience store right now. 430 00:32:12,480 --> 00:32:15,280 That way leads to the shortcut. 431 00:32:15,283 --> 00:32:18,005 That way leads to the incorrect sign. 432 00:32:18,119 --> 00:32:21,790 Chief Prosecutor Yang took this road, passed the three-way, 433 00:32:21,790 --> 00:32:25,090 then she went down by a shortcut. 434 00:32:25,093 --> 00:32:29,660 Then she got into a car and went down this way again. 435 00:32:29,664 --> 00:32:32,155 I'm sure she did. That's the only road. 436 00:32:32,434 --> 00:32:35,400 When that case broke out nine years ago, you said you were... 437 00:32:35,403 --> 00:32:36,870 working here as a conscripted policeman, 438 00:32:36,871 --> 00:32:38,740 looking for a suspect of a voice phishing case. 439 00:32:38,740 --> 00:32:40,095 Yes. 440 00:32:40,442 --> 00:32:43,110 That building right there used to be a bank nine years ago. 441 00:32:43,111 --> 00:32:45,165 His face was caught on camera there. 442 00:32:45,313 --> 00:32:46,765 That's how I caught him. 443 00:32:46,982 --> 00:32:48,395 When was he caught on camera? 444 00:32:48,583 --> 00:32:52,605 It was when the dead bodies of that woman and the kid were found. 445 00:32:52,754 --> 00:32:55,775 I think it was past midnight. 446 00:32:58,293 --> 00:32:59,775 Wait, does this mean... 447 00:33:09,204 --> 00:33:12,125 - Who was that? - A friend in Seobu Police Station. 448 00:33:12,841 --> 00:33:14,640 Chief Prosecutor Yang might find out if I made you do this, 449 00:33:14,642 --> 00:33:15,810 so I asked them instead. 450 00:33:15,810 --> 00:33:18,580 Then are these pictures of evidence from that case? 451 00:33:18,580 --> 00:33:21,635 Yes, the evidence of that criminal of the voice phishing scam. 452 00:33:21,983 --> 00:33:23,550 It has the security footage of the bank, 453 00:33:23,551 --> 00:33:26,020 the security footage of regular buildings, 454 00:33:26,021 --> 00:33:27,580 and pictures from speed cameras. 455 00:33:27,589 --> 00:33:30,105 Every single picture of him is in this envelope. 456 00:33:32,093 --> 00:33:36,215 Then there's a chance we might find Chief Prosecutor Yang in here. 457 00:33:36,498 --> 00:33:37,885 Bingo. 458 00:33:49,978 --> 00:33:51,425 Right here. 459 00:33:52,213 --> 00:33:53,995 We finally got her. 460 00:34:00,488 --> 00:34:01,935 Woo Joon. 461 00:34:02,323 --> 00:34:04,790 Do you want to go eat out this weekend? 462 00:34:04,793 --> 00:34:05,860 Eat out? 463 00:34:05,860 --> 00:34:10,545 I made a dinner reservation at The Moon Hotel. 464 00:34:10,999 --> 00:34:13,500 There is a really famous chef in their kitchen. 465 00:34:13,501 --> 00:34:15,670 - Will you come? - Of course. 466 00:34:15,670 --> 00:34:19,825 It was my dream to get to talk to the chef there, Ms. Ma. 467 00:34:20,241 --> 00:34:21,695 Then... 468 00:34:22,043 --> 00:34:24,665 can you do me a favor? 469 00:34:25,013 --> 00:34:26,495 What is it? 470 00:34:26,881 --> 00:34:31,105 Can you call me Auntie instead of Ms. Ma? 471 00:34:32,620 --> 00:34:33,880 Auntie? 472 00:34:33,888 --> 00:34:37,445 If you're more comfortable with Ms. Ma, that's fine. 473 00:34:38,093 --> 00:34:42,185 We live under the same roof, so Ms. Ma sounds a bit too distant. 474 00:34:44,732 --> 00:34:46,655 Why? Don't you want to? 475 00:34:47,268 --> 00:34:49,725 No, I like it too. 476 00:34:50,071 --> 00:34:51,425 Auntie. 477 00:34:53,007 --> 00:34:56,970 Then you're eating out with your auntie this weekend. 478 00:34:56,978 --> 00:34:58,465 Sounds great, Auntie. 479 00:35:06,454 --> 00:35:08,875 Do you need more time to get the evidence? 480 00:35:09,023 --> 00:35:10,945 I'm almost done. Just wait a bit. 481 00:35:11,092 --> 00:35:13,390 Anyway, how is your aunt doing? 482 00:35:13,394 --> 00:35:15,415 We don't have to worry about her. 483 00:35:16,431 --> 00:35:17,845 I'm glad. 484 00:35:18,233 --> 00:35:21,900 I'll be there tomorrow or the day after that. Keep your eyes on her. 485 00:35:21,903 --> 00:35:23,325 Yes. 486 00:35:33,448 --> 00:35:35,035 Was the culprit caught? 487 00:35:35,183 --> 00:35:37,035 It's a guy named Ha Eun Jik, 488 00:35:37,051 --> 00:35:39,905 who lived next door to Ms. Oh. 489 00:35:41,422 --> 00:35:44,405 I ran into him before, and he was really terrible. 490 00:35:44,492 --> 00:35:46,290 I guess he got caught on security footage, then. 491 00:35:46,294 --> 00:35:48,160 The security camera at the precinct station was broken, 492 00:35:48,163 --> 00:35:50,085 so they didn't find anything there. 493 00:35:50,732 --> 00:35:53,455 - Then how did they get him? - Dash cams. 494 00:35:55,403 --> 00:35:56,955 I mean, 495 00:35:57,772 --> 00:36:00,800 the security camera at the precinct station may be broken, 496 00:36:00,808 --> 00:36:03,710 but the cars in our village should be fine, right? 497 00:36:03,711 --> 00:36:06,065 So I asked the teachers of Village Library... 498 00:36:06,080 --> 00:36:09,750 to go through every single dash cam footage... 499 00:36:09,751 --> 00:36:12,350 of the cars that were parked near the precinct station. 500 00:36:12,353 --> 00:36:17,145 And we found that guy on Ms. Park's dash cam footage. 501 00:36:18,393 --> 00:36:20,315 Are you still going to deny your charges? 502 00:36:20,461 --> 00:36:23,730 We found your hair in here. 503 00:36:23,731 --> 00:36:25,830 This is Kim Bo Ra's hair, right? 504 00:36:25,833 --> 00:36:28,500 I don't know. I have no idea. 505 00:36:28,503 --> 00:36:31,270 You do have an idea. 506 00:36:31,272 --> 00:36:33,900 You invited her home to take money from her, 507 00:36:33,908 --> 00:36:36,865 then killed her because she wouldn't give it up. 508 00:36:37,212 --> 00:36:40,880 I heard you've called her and came onto her many times before. 509 00:36:40,882 --> 00:36:44,305 I wasn't coming onto her. It was a consultation. 510 00:36:45,119 --> 00:36:47,920 Bo Ra wanted to go to Berklee College of Music, 511 00:36:47,922 --> 00:36:50,250 so I just gave her some advice. 512 00:36:50,258 --> 00:36:53,275 - Darn you. - If you didn't kill her, 513 00:36:53,962 --> 00:36:55,930 why was her body in your place? 514 00:36:55,930 --> 00:36:58,585 I don't know. I really don't know anything about this. 515 00:36:58,733 --> 00:37:01,000 I fell asleep when I got drunk, then woke up past midnight. 516 00:37:01,002 --> 00:37:02,355 Then I found her... 517 00:37:03,137 --> 00:37:05,325 I found her dead body... 518 00:37:06,140 --> 00:37:07,540 next to me. 519 00:37:07,542 --> 00:37:11,070 Then why did you bring her body to the precinct station? 520 00:37:11,079 --> 00:37:13,935 Were you trying to frame me? 521 00:37:13,948 --> 00:37:16,735 Yes, absolutely right. 522 00:37:18,152 --> 00:37:20,720 Because you look like an awful guy. 523 00:37:20,722 --> 00:37:22,135 What? 524 00:37:22,590 --> 00:37:25,560 So did that man, Ha Eun Jik, make a confession? 525 00:37:25,560 --> 00:37:28,115 He keeps on insisting that he didn't do it. 526 00:37:28,162 --> 00:37:29,930 We don't need his confession. 527 00:37:29,931 --> 00:37:31,690 There's a lot of evidence, 528 00:37:31,699 --> 00:37:35,300 and the dead body was originally found at his place too. 529 00:37:35,303 --> 00:37:37,125 We can't say he's the killer... 530 00:37:37,472 --> 00:37:39,625 just because he was with the dead body. 531 00:37:40,341 --> 00:37:41,895 Ji Won. 532 00:37:42,210 --> 00:37:44,825 If the one who's next to a dead body is not the killer, 533 00:37:44,912 --> 00:37:46,180 who could it be? 534 00:37:46,180 --> 00:37:50,010 Anyway, the investigation is almost coming to an end. 535 00:37:50,018 --> 00:37:54,575 Thanks to this, I can finally live in peace too. 536 00:38:00,862 --> 00:38:02,785 The motive of his murder is money. 537 00:38:02,997 --> 00:38:07,215 Kim Bo Ra's had 500,000 dollars in her bank account. 538 00:38:07,769 --> 00:38:09,155 Bo Ra? 539 00:38:09,304 --> 00:38:11,225 Oh, her name is Bo Ra. Kim Bo Ra. 540 00:38:11,272 --> 00:38:13,395 The girl who was found in the station. 541 00:38:15,610 --> 00:38:18,910 She looked like a high school student. 542 00:38:18,913 --> 00:38:21,135 How does she get so much money? 543 00:38:21,382 --> 00:38:22,910 There's this guy named Chairman Shin, 544 00:38:22,917 --> 00:38:25,505 an old man who is in a private loan business in the city. 545 00:38:25,653 --> 00:38:27,135 He gave it to her. 546 00:38:27,622 --> 00:38:30,450 Then did Ha Eun Jik take her money? 547 00:38:30,458 --> 00:38:32,245 It's still in her bank account. 548 00:38:32,293 --> 00:38:33,775 That's weird. 549 00:38:34,128 --> 00:38:37,785 If he was after money, he should have taken that first. 550 00:38:38,032 --> 00:38:39,785 I guess she refused to give it to him. 551 00:38:39,934 --> 00:38:42,055 I guess he killed her accidentally in the process. 552 00:38:42,470 --> 00:38:46,895 Then who else knows that she has 500,000 dollars? 553 00:38:47,642 --> 00:38:50,765 Chairman Shin, his son-in-law, his daughter-in-law, 554 00:38:51,879 --> 00:38:54,335 and Bo Ra's aunt, I think. 555 00:39:00,621 --> 00:39:02,650 You want some reference data of the case in return... 556 00:39:02,657 --> 00:39:04,705 for you to accept the appreciation plaque? 557 00:39:05,360 --> 00:39:06,915 That's so you, Ms. Ma. 558 00:39:07,862 --> 00:39:09,815 You're such a writer. 559 00:39:11,799 --> 00:39:13,460 Do you have some time next Wednesday? 560 00:39:13,468 --> 00:39:16,270 My boss has something to do on Monday and Tuesday. 561 00:39:16,270 --> 00:39:17,885 Do you have any other pictures? 562 00:39:19,440 --> 00:39:20,795 Here. 563 00:39:24,612 --> 00:39:26,865 - What are these? - Oh, those? 564 00:39:26,881 --> 00:39:28,780 Kim Bo Ra's nails. 565 00:39:28,783 --> 00:39:31,010 We found them in the garbage can inside the club. 566 00:39:31,018 --> 00:39:34,420 Are you sure these belong to Bo Ra? 567 00:39:34,422 --> 00:39:35,720 They are hers. 568 00:39:35,723 --> 00:39:38,990 Before she went missing, Chairman Shin's daughter-in-law... 569 00:39:38,993 --> 00:39:42,015 said she clipped the nails for her at the club. 570 00:39:44,899 --> 00:39:48,655 Why? Do you sense something? 571 00:39:48,970 --> 00:39:51,925 But this time, we're sure. 572 00:39:52,140 --> 00:39:55,995 Ha Eun Jik is the only guy who has no alibis... 573 00:39:56,144 --> 00:39:59,235 on the day that Kim Bo Ra died. 574 00:39:59,847 --> 00:40:03,480 Her estimated time of death is between 7pm to 10pm. 575 00:40:03,484 --> 00:40:06,275 But she was at the club until 8pm. 576 00:40:06,287 --> 00:40:10,475 So the estimation should be between 8pm to 10pm. 577 00:40:10,691 --> 00:40:14,060 We don't have to include the time while she was still alive. 578 00:40:14,061 --> 00:40:16,130 What was Ha Eun Jik doing at that time? 579 00:40:16,130 --> 00:40:18,290 He said he got drunk and slept at home. 580 00:40:18,299 --> 00:40:20,015 But who would believe that? 581 00:40:28,042 --> 00:40:30,010 Between 8pm to 10pm? 582 00:40:30,011 --> 00:40:34,435 Yes. That's the estimated time of Ms. Kim's death. 583 00:40:34,782 --> 00:40:39,575 I'm not asking to interrogate you, so don't worry about it. 584 00:40:39,821 --> 00:40:42,335 Ms. Ma is doing interviews for her book. 585 00:40:43,891 --> 00:40:46,145 What were you doing at that time? 586 00:40:49,597 --> 00:40:52,185 I got out of the club around 8:30pm. 587 00:40:52,700 --> 00:40:55,555 I went to see Bo Ra perform, 588 00:40:56,137 --> 00:40:58,625 but Seo Won performed instead of her. 589 00:40:58,840 --> 00:41:01,455 Then what did you do after that? 590 00:41:02,910 --> 00:41:06,895 I stopped by a market with my daughter-in-law, then went home. 591 00:41:07,248 --> 00:41:10,335 It was probably past 9:30pm when we got home. 592 00:41:12,253 --> 00:41:14,175 And you stayed home since then? 593 00:41:14,522 --> 00:41:15,875 Yes. 594 00:41:16,290 --> 00:41:18,245 Let me ask you one more question. 595 00:41:19,427 --> 00:41:22,585 Bo Ra isn't even your real granddaughter. 596 00:41:22,930 --> 00:41:25,185 Why did you give her so much money? 597 00:41:26,934 --> 00:41:30,025 - It's for her to study abroad. - For her to study abroad? 598 00:41:30,037 --> 00:41:34,795 Bo Ran wanted to go to the US to study music. 599 00:41:35,543 --> 00:41:39,125 And I wanted her dream to come true. 600 00:41:42,917 --> 00:41:45,450 He wanted her dream to come true? 601 00:41:45,453 --> 00:41:47,420 Complete nonsense. 602 00:41:47,421 --> 00:41:52,145 I could totally see greed in his eyes. Don't you think so? 603 00:41:53,494 --> 00:41:55,115 Where are we? 604 00:41:55,530 --> 00:41:58,245 Eun Jik was completely wasted, 605 00:41:58,633 --> 00:42:00,355 so I dropped him off at home. 606 00:42:01,202 --> 00:42:03,130 I mean, he's a regular here. 607 00:42:03,137 --> 00:42:06,125 Then what time did you get back here? 608 00:42:06,307 --> 00:42:08,495 It was a little before 8pm. 609 00:42:08,843 --> 00:42:11,565 I stayed here after that. 610 00:42:12,213 --> 00:42:13,765 Right? 611 00:42:15,383 --> 00:42:18,550 Do you want to go up to the third floor? 612 00:42:18,553 --> 00:42:20,450 I'm not sure if Ms. Lee Seo Won is there, though. 613 00:42:20,454 --> 00:42:21,975 I'm sure she's there. 614 00:42:23,858 --> 00:42:27,315 The money your father-in-law gave Bo Ra. 615 00:42:28,029 --> 00:42:29,960 Did you know it was for her studies abroad? 616 00:42:29,964 --> 00:42:31,590 Yes, I knew that. 617 00:42:31,599 --> 00:42:32,955 That's what... 618 00:42:33,200 --> 00:42:35,655 she wanted to get by flirting with him. 619 00:42:38,172 --> 00:42:40,000 I was at a club... 620 00:42:40,007 --> 00:42:42,410 and came here a bit after 8pm. 621 00:42:42,410 --> 00:42:44,265 No one could reach Bo Ra... 622 00:42:44,278 --> 00:42:47,880 and they needed me to fill in for her. 623 00:42:47,882 --> 00:42:49,235 Until what time? 624 00:42:49,550 --> 00:42:51,805 The performance ended at 9:30pm. 625 00:42:52,019 --> 00:42:55,320 The girls and I came back up here and had dinner. 626 00:42:55,323 --> 00:42:59,045 Did Bo Ra have any habits? 627 00:42:59,093 --> 00:43:02,215 Like, did she twist her hair or... 628 00:43:03,664 --> 00:43:05,530 bite her fingernails? 629 00:43:05,533 --> 00:43:08,215 I don't know. I don't think so. 630 00:43:23,117 --> 00:43:25,365 Did you catch a cold? 631 00:43:25,753 --> 00:43:28,875 Why are you trembling? 632 00:43:29,457 --> 00:43:31,645 - Chief Jo. - What? 633 00:43:31,892 --> 00:43:33,275 The girl... 634 00:43:34,862 --> 00:43:37,130 found at the precinct. 635 00:43:37,131 --> 00:43:39,185 Kim Bo Ra? What about her? 636 00:43:39,233 --> 00:43:41,500 Who confirmed her as Bo Ra? 637 00:43:41,502 --> 00:43:43,525 Lee Seo Won did. 638 00:43:43,638 --> 00:43:46,825 She's the girl's only guardian. 639 00:44:07,762 --> 00:44:10,015 Woo Joon just fell asleep. 640 00:44:12,299 --> 00:44:13,755 What are these? 641 00:44:14,101 --> 00:44:16,425 Photos of the dead girl's hands. 642 00:44:16,904 --> 00:44:19,755 Her name's Bo Ra. Kim Bo Ra. 643 00:44:21,509 --> 00:44:22,770 Sure. 644 00:44:22,777 --> 00:44:25,510 It's not bad to concentrate on a case like this. 645 00:44:25,513 --> 00:44:26,965 Something's odd. 646 00:44:27,314 --> 00:44:28,380 What is? 647 00:44:28,382 --> 00:44:30,905 Bo Ra's aunt checked the body. 648 00:44:31,419 --> 00:44:33,275 I think she's lying. 649 00:44:37,958 --> 00:44:40,215 When I asked, I was told... 650 00:44:40,661 --> 00:44:43,185 Bo Ra didn't have any habits. 651 00:44:44,799 --> 00:44:46,185 If you look at this, 652 00:44:46,701 --> 00:44:49,425 she definitely chewed her fingernails. 653 00:44:50,171 --> 00:44:51,725 These are Bo Ra's nail clippings. 654 00:44:51,972 --> 00:44:54,555 These are the dead girl's hands. 655 00:44:55,109 --> 00:44:58,270 None of the clippings show that she chewed her nails. 656 00:44:58,279 --> 00:45:00,340 But the nails of the dead girl... 657 00:45:00,347 --> 00:45:02,535 were definitely chewed on. 658 00:45:10,291 --> 00:45:13,520 Are you sure these are Bo Ra's nail clippings? 659 00:45:13,527 --> 00:45:15,115 We'll find out. 660 00:45:16,864 --> 00:45:19,955 If these prove to be Bo Ra's, 661 00:45:20,301 --> 00:45:22,255 it means there are two girls. 662 00:45:23,070 --> 00:45:26,825 A girl who chews her nails and a girl who doesn't. 663 00:45:30,978 --> 00:45:34,365 The body at the precinct belongs to another girl. 664 00:46:00,941 --> 00:46:02,395 It's been a while. 665 00:46:02,977 --> 00:46:04,525 It's nice to see you. 666 00:46:07,782 --> 00:46:09,635 Nice. 667 00:46:19,160 --> 00:46:21,675 Okay, I got you. 668 00:46:24,698 --> 00:46:26,085 Is that Bertram? 669 00:46:26,700 --> 00:46:28,815 Bertram International. 670 00:46:28,903 --> 00:46:31,430 It's registered as a trading company, 671 00:46:31,438 --> 00:46:33,625 but it reeks of a laundering company. 672 00:46:33,674 --> 00:46:35,495 - Money laundering? - Yes. 673 00:46:36,143 --> 00:46:37,495 And this. 674 00:46:39,313 --> 00:46:41,740 Chief Yang will catch on if we apply for a warrant, 675 00:46:41,749 --> 00:46:44,705 so I got this from a bank I have leverage on. 676 00:46:45,653 --> 00:46:48,520 Hankook Tech wasn't the only company... 677 00:46:48,522 --> 00:46:50,645 paying off Bertram. 678 00:46:50,791 --> 00:46:53,675 Of course, Chief Prosecutor Yang has connections with them all. 679 00:46:53,861 --> 00:46:56,215 Not all but quite a few. 680 00:46:56,363 --> 00:47:00,015 Chief Yang looks out for them and Bertram gets paid. 681 00:47:01,001 --> 00:47:03,570 Okay. This'll do. 682 00:47:03,571 --> 00:47:05,670 The governor will be in bed. 683 00:47:05,673 --> 00:47:07,300 Shall I wake him up? 684 00:47:07,308 --> 00:47:08,600 Not yet. 685 00:47:08,609 --> 00:47:12,010 First, bring in our hidden card. 686 00:47:12,012 --> 00:47:13,395 Our hidden card? 687 00:47:13,414 --> 00:47:14,835 Ms. Ma, the writer. 688 00:47:21,889 --> 00:47:25,845 Why are you bothering busy people over a closed case? 689 00:47:27,027 --> 00:47:28,875 It's such a pity. 690 00:47:30,164 --> 00:47:32,030 She should be... 691 00:47:32,032 --> 00:47:34,260 wearing pretty clothes and eating out with friends... 692 00:47:34,268 --> 00:47:35,855 while enjoying a chat. 693 00:47:37,972 --> 00:47:39,270 But she's dead. 694 00:47:39,273 --> 00:47:41,055 We're busy. 695 00:47:41,542 --> 00:47:43,565 I brought you here... 696 00:47:46,480 --> 00:47:50,265 to find the person who killed this girl. 697 00:47:50,484 --> 00:47:51,550 What? 698 00:47:51,552 --> 00:47:54,675 What are you talking about? 699 00:47:54,688 --> 00:47:57,490 Then what, Ha Eun Jik isn't the killer? 700 00:47:57,491 --> 00:48:00,515 The real killer wanted to make... 701 00:48:00,527 --> 00:48:02,615 Ha Eun Jik look guilty. 702 00:48:02,863 --> 00:48:04,315 That person's here. 703 00:48:08,102 --> 00:48:09,685 Ms. Ma. 704 00:48:10,437 --> 00:48:12,585 Everyone here... 705 00:48:12,640 --> 00:48:16,070 has an alibi around the time Bo Ra died. 706 00:48:16,076 --> 00:48:18,010 That would be the case... 707 00:48:18,012 --> 00:48:20,695 if her time of death were between 8pm and 10pm. 708 00:48:21,982 --> 00:48:25,065 But this girl's estimated time of death... 709 00:48:25,352 --> 00:48:27,420 was between 7pm and 10pm. 710 00:48:27,421 --> 00:48:29,890 I explained all that. 711 00:48:29,890 --> 00:48:33,060 She was seen walking about alive and well in the club... 712 00:48:33,060 --> 00:48:34,860 between 7pm and 8pm. 713 00:48:34,862 --> 00:48:37,290 That's why the time of death is between 8pm and 10pm. 714 00:48:37,298 --> 00:48:39,815 That would be so if this girl is Bo Ra. 715 00:48:53,080 --> 00:48:55,735 A list of recent missing persons' reports. 716 00:48:57,718 --> 00:48:59,850 On the right is an application form... 717 00:48:59,853 --> 00:49:01,835 to Majestic Entertainment. 718 00:49:04,858 --> 00:49:06,960 So what? 719 00:49:06,961 --> 00:49:09,560 The girl here is Sung Hye In, another missing girl? 720 00:49:09,563 --> 00:49:12,285 The murderer chose a girl who was Bo Ra's age... 721 00:49:29,850 --> 00:49:32,305 The murderer chose a girl who was Bo Ra's age... 722 00:49:33,153 --> 00:49:35,535 and had a similar build. 723 00:49:37,424 --> 00:49:40,275 She needed Bo Ra's replacement. 724 00:49:47,267 --> 00:49:50,655 The new color suits you well. 725 00:49:50,771 --> 00:49:52,770 A little makeup and you'll look perfect. 726 00:49:52,773 --> 00:49:54,140 Really, ma'am? 727 00:49:54,141 --> 00:49:55,240 Don't call me that. 728 00:49:55,242 --> 00:49:57,440 Call me Seo Won. 729 00:49:57,444 --> 00:49:58,610 That's right. 730 00:49:58,612 --> 00:50:02,435 This girl isn't Bo Ra. She's Hye In. Sung Hye In. 731 00:50:02,950 --> 00:50:05,050 We can confirm that... 732 00:50:05,052 --> 00:50:06,420 with a DNA test. 733 00:50:06,420 --> 00:50:08,880 I was with Bo Ra all day... 734 00:50:08,889 --> 00:50:11,745 and after she disappeared, I went to a club. 735 00:50:12,192 --> 00:50:14,420 How could I have killed her? 736 00:50:14,428 --> 00:50:17,345 Your alibi is airtight. 737 00:50:18,098 --> 00:50:20,185 But is your accomplice's? 738 00:50:20,534 --> 00:50:21,600 Her accomplice? 739 00:50:21,602 --> 00:50:24,825 Someone who has no alibi between 7pm and 8pm. 740 00:50:25,773 --> 00:50:28,195 The person who went to Ha Eun Jik's... 741 00:50:28,409 --> 00:50:30,725 where the body was first discovered. 742 00:50:33,414 --> 00:50:35,235 Mr. Gye Soo Gil. 743 00:50:36,150 --> 00:50:40,135 He must have spiked Ha Eun Jik's drink with a sedative. 744 00:50:40,254 --> 00:50:42,175 He couldn't have him waking up. 745 00:50:59,807 --> 00:51:03,225 Hye In was made to look just like Bo Ra. 746 00:51:03,644 --> 00:51:05,925 She was drugged before she was brought over. 747 00:51:06,713 --> 00:51:09,805 She was brought to Ha Eun Jik's home. 748 00:51:36,043 --> 00:51:38,210 I treated you like my own son. How could you? 749 00:51:38,212 --> 00:51:40,135 It's all your fault. 750 00:51:40,714 --> 00:51:43,265 If you'd given me the money you gave Bo Ra, 751 00:51:43,617 --> 00:51:45,150 this wouldn't have happened. 752 00:51:45,152 --> 00:51:46,150 What? 753 00:51:46,153 --> 00:51:47,535 Sir. 754 00:51:49,556 --> 00:51:50,975 Tell me. 755 00:51:52,192 --> 00:51:54,045 What did you do to Bo Ra? 756 00:51:55,762 --> 00:51:58,230 Do you call yourself a human being? 757 00:51:58,232 --> 00:51:59,585 Stop. 758 00:52:20,320 --> 00:52:21,735 You. 759 00:52:27,127 --> 00:52:29,475 You said my husband was the culprit. 760 00:52:29,730 --> 00:52:31,745 But you didn't believe me. 761 00:52:32,933 --> 00:52:34,955 You said he had an alibi. 762 00:52:42,209 --> 00:52:43,565 Okay. 763 00:52:44,011 --> 00:52:45,465 An accomplice. 764 00:52:46,680 --> 00:52:48,035 A woman. 765 00:52:51,118 --> 00:52:53,775 You said she killed your sister. 766 00:52:58,392 --> 00:53:00,675 Then was the girl whom I held in my arms that day... 767 00:53:05,699 --> 00:53:07,485 your sister? 768 00:53:12,673 --> 00:53:14,125 Tell me. 769 00:53:17,744 --> 00:53:19,465 You can ask him that. 770 00:53:20,747 --> 00:53:22,135 Who? 771 00:53:22,182 --> 00:53:23,635 Han Tae Gyu... 772 00:53:24,751 --> 00:53:26,435 is in front of the house. 773 00:53:52,312 --> 00:53:54,880 - What's your name? - Choi Woo Joon. 774 00:53:54,881 --> 00:53:56,950 - How old are you? - I'm 10. 775 00:53:56,950 --> 00:53:59,705 Oh, really? I have a daughter your age. 776 00:54:00,621 --> 00:54:02,275 Are there any adults home? 777 00:54:02,322 --> 00:54:04,145 Who are you? 778 00:54:04,291 --> 00:54:06,945 Me? I'm Ms. Ma's friend. 779 00:54:06,994 --> 00:54:09,060 You had plans to see her? 780 00:54:09,062 --> 00:54:10,060 Yes. 781 00:54:10,063 --> 00:54:13,555 That's odd. We planned to go out for dinner today. 782 00:54:14,368 --> 00:54:17,000 Really? You can still do that. 783 00:54:17,004 --> 00:54:19,185 I won't take long. 784 00:54:22,442 --> 00:54:23,925 There she is. 785 00:54:24,144 --> 00:54:25,525 Auntie! 786 00:54:25,979 --> 00:54:27,335 Eun Ji! 787 00:55:08,922 --> 00:55:11,745 Mister, are you okay? 788 00:55:11,758 --> 00:55:13,175 I'm fine. 789 00:55:14,394 --> 00:55:15,815 Are you okay? 790 00:55:26,907 --> 00:55:28,325 Woo Joon. 791 00:55:29,643 --> 00:55:31,095 If... 792 00:55:32,212 --> 00:55:34,735 If something happens to me... 793 00:55:38,819 --> 00:55:40,205 No! 54865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.