All language subtitles for Ms.Ma.Nemesis.E23-E24[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,126 --> 00:00:10,160 (Episode 23) 2 00:00:10,160 --> 00:00:11,875 What fingerprint identification? 3 00:00:12,195 --> 00:00:14,545 Why do I have to do that? 4 00:00:14,731 --> 00:00:16,145 For goodness' sake. 5 00:00:16,800 --> 00:00:20,485 I think you deserve an Academy Award for Best Actress. 6 00:00:30,213 --> 00:00:32,235 What is this? 7 00:00:33,083 --> 00:00:34,835 Well, it's... 8 00:00:38,722 --> 00:00:40,920 You people did this last time. 9 00:00:40,924 --> 00:00:42,990 If you do this again, we might have a problem. 10 00:00:42,993 --> 00:00:44,975 Why are you doing this all of a sudden? 11 00:00:44,995 --> 00:00:46,930 Let's take her to Daejeon first. 12 00:00:46,930 --> 00:00:49,230 You can figure out which district will take the case. 13 00:00:49,232 --> 00:00:50,600 Fine, fine. 14 00:00:50,600 --> 00:00:53,330 But this is my district, so I'll do this my way. 15 00:00:53,336 --> 00:00:54,725 Do you understand? 16 00:00:56,106 --> 00:00:58,595 Ms. Ma, you trust me, right? 17 00:00:59,242 --> 00:01:01,025 We've known each other long enough. 18 00:01:01,645 --> 00:01:03,865 Just give them a fingerprint. 19 00:01:05,248 --> 00:01:08,310 I got handcuffed without an arrest warrant... 20 00:01:08,318 --> 00:01:10,875 and got dragged here. 21 00:01:11,988 --> 00:01:14,890 This is clearly illegal. 22 00:01:14,891 --> 00:01:17,160 You want a fingerprint identification on top of this? 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,460 What century is this? 24 00:01:19,463 --> 00:01:21,690 You took a good citizen like me by force, 25 00:01:21,698 --> 00:01:23,715 and now you want a fingerprint? 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,830 You didn't break out of jail. 27 00:01:25,836 --> 00:01:27,000 Of course not. 28 00:01:27,003 --> 00:01:29,555 But this is the second time. 29 00:01:29,673 --> 00:01:32,240 This is too much. 30 00:01:32,242 --> 00:01:34,965 She's right. There's no need for this fuss. 31 00:01:35,245 --> 00:01:37,165 I have her fingerprint here. 32 00:01:40,784 --> 00:01:43,605 This is the water bottle you drank from in the police station. 33 00:01:44,087 --> 00:01:45,880 How do you have that? 34 00:01:45,889 --> 00:01:47,290 Because... 35 00:01:47,290 --> 00:01:50,275 somebody brought it to me. 36 00:02:12,182 --> 00:02:13,710 Did you bring it to him? 37 00:02:13,717 --> 00:02:15,550 Eun Ji, I had a reason. 38 00:02:15,552 --> 00:02:16,905 Were you... 39 00:02:17,387 --> 00:02:19,705 doubting my auntie? 40 00:02:20,157 --> 00:02:23,105 I knew you were eavesdropping on her. Is that why? 41 00:02:23,293 --> 00:02:24,960 Because she could be the woman on the run? 42 00:02:24,961 --> 00:02:27,430 - Hey, Seo Eun Ji. - Tell me why then. 43 00:02:27,430 --> 00:02:29,030 Why did you do that? 44 00:02:29,032 --> 00:02:30,515 Don't you get it? 45 00:02:33,336 --> 00:02:34,825 Take the call. 46 00:02:35,472 --> 00:02:36,925 (Auntie) 47 00:02:40,443 --> 00:02:42,140 Is that true, sir? 48 00:02:42,145 --> 00:02:46,835 This is why people say you live and learn. 49 00:02:46,917 --> 00:02:49,735 I don't understand what's what. 50 00:02:49,786 --> 00:02:53,775 If I could see like you, I would have been the same. 51 00:02:53,790 --> 00:02:58,415 But the person who came during the day wasn't Ma Ji Won. 52 00:02:58,528 --> 00:02:59,760 Then... 53 00:02:59,763 --> 00:03:01,215 Right. 54 00:03:01,464 --> 00:03:04,085 The real Ms. Ma. 55 00:03:05,335 --> 00:03:08,525 Ma Ji Won is back. 56 00:03:12,375 --> 00:03:14,570 Why would Constable Bae give this to you? 57 00:03:14,578 --> 00:03:16,425 He just happened to. 58 00:03:16,846 --> 00:03:19,180 These punks. 59 00:03:19,182 --> 00:03:20,910 I dropped by the forensics department, 60 00:03:20,917 --> 00:03:22,835 so we'll get the results. 61 00:03:35,665 --> 00:03:36,660 (Fingerprint Report) 62 00:03:36,666 --> 00:03:38,055 (The fingerprint on the water bottle doesn't match.) 63 00:03:42,572 --> 00:03:43,925 Why? 64 00:03:46,309 --> 00:03:48,625 Are you disappointed it wasn't me? 65 00:03:49,279 --> 00:03:50,665 Auntie? 66 00:03:50,680 --> 00:03:53,165 - Are you all right? - What happened? 67 00:03:54,484 --> 00:03:55,680 (Auntie) 68 00:03:55,685 --> 00:03:56,880 What are you doing? 69 00:03:56,886 --> 00:03:58,275 Who was it? 70 00:03:58,722 --> 00:04:00,790 If the person inside is Ma Ji Won, 71 00:04:00,790 --> 00:04:02,575 who's this person you call Auntie? 72 00:04:04,227 --> 00:04:06,560 This is totally ridiculous. 73 00:04:06,563 --> 00:04:09,345 What are you doing? Undo the handcuffs! 74 00:04:15,305 --> 00:04:19,240 This time, I won't let you people slide. 75 00:04:19,242 --> 00:04:21,110 This didn't happen just once. 76 00:04:21,111 --> 00:04:23,070 I really can't stand... 77 00:04:23,079 --> 00:04:26,565 how you try to get Ms. Ma in trouble! 78 00:04:27,183 --> 00:04:30,805 Chief Jo, you are really amazing. 79 00:04:37,060 --> 00:04:39,775 - What is? - You know what? 80 00:04:41,164 --> 00:04:45,855 That I hate you more than them for trying to feel me out. 81 00:04:48,338 --> 00:04:49,900 Feeling what out? I didn't... 82 00:04:49,906 --> 00:04:52,655 You insisted that I trust you, 83 00:04:52,742 --> 00:04:55,795 then you got my fingerprint to arrest me right away... 84 00:04:57,013 --> 00:05:00,080 if I was that fugitive. 85 00:05:00,083 --> 00:05:01,935 That's not it. 86 00:05:03,720 --> 00:05:05,875 And you, detectives. 87 00:05:07,857 --> 00:05:09,975 You wanted to see my fingerprint, didn't you? 88 00:05:14,064 --> 00:05:15,985 This is an extra. 89 00:05:27,477 --> 00:05:31,235 Yes, I'm sure you didn't become a detective... 90 00:05:31,481 --> 00:05:36,035 to protect the people and catch criminals. 91 00:05:37,354 --> 00:05:39,205 You can do this for life, 92 00:05:40,190 --> 00:05:42,175 and you get a lot of power as a government official. 93 00:05:42,459 --> 00:05:46,415 So I'm sure you just studied hard to do this as a job. 94 00:05:47,597 --> 00:05:51,455 I don't even expect things like a sense of justice... 95 00:05:51,968 --> 00:05:53,455 from you people. 96 00:05:55,138 --> 00:05:56,655 But still, 97 00:05:56,740 --> 00:06:00,895 let's not frame an innocent person as a criminal. 98 00:06:02,912 --> 00:06:06,380 You people make a living with my tax money. 99 00:06:06,383 --> 00:06:08,065 So if I get falsely blamed, 100 00:06:10,453 --> 00:06:14,745 how can I live with such frustration and anger? 101 00:06:29,005 --> 00:06:30,795 Don't worry about your aunt. 102 00:06:31,007 --> 00:06:34,670 As you know, I'm not a guy who has a huge sense of justice. 103 00:06:34,677 --> 00:06:36,865 Why did you do as Inspector Park said? 104 00:06:38,481 --> 00:06:40,765 He would have made someone else do it if I turned it down. 105 00:06:41,751 --> 00:06:44,935 I thought it would be better for me to do it myself. 106 00:06:45,121 --> 00:06:47,205 - Why? - I wonder why as well. 107 00:06:47,457 --> 00:06:51,175 If I knew it would make us feel awkward, I would've turned it down. 108 00:07:02,639 --> 00:07:04,095 Are you all right? 109 00:07:11,881 --> 00:07:13,295 How funny is this? 110 00:07:13,750 --> 00:07:15,665 I am oddly glad... 111 00:07:17,320 --> 00:07:19,105 to see you here. 112 00:07:20,890 --> 00:07:22,275 Right. 113 00:07:23,827 --> 00:07:27,245 I feel oddly glad to see you too. 114 00:07:36,473 --> 00:07:38,625 I knew something felt weird. 115 00:07:39,108 --> 00:07:40,765 - Pardon? - Nothing. 116 00:07:40,844 --> 00:07:42,495 Take this and check it. 117 00:07:43,680 --> 00:07:46,640 - What about you? - I have to keep watching. 118 00:07:46,649 --> 00:07:50,465 Do you still think that crazy woman is here? 119 00:07:50,553 --> 00:07:53,135 They always go with one another. 120 00:07:53,990 --> 00:07:56,120 If Seo Eun Ji is here, 121 00:07:56,125 --> 00:07:57,715 it means... 122 00:07:58,628 --> 00:08:00,415 that woman is still around here too. 123 00:08:02,532 --> 00:08:05,015 Cheol Min has an accomplice? 124 00:08:05,034 --> 00:08:09,085 The woman that Lee Jung Hee saw is that accomplice. 125 00:08:09,806 --> 00:08:11,355 Your husband... 126 00:08:12,108 --> 00:08:15,195 had a solid alibi because of her. 127 00:08:15,478 --> 00:08:16,540 No. 128 00:08:16,546 --> 00:08:18,735 - Auntie. - I told you. 129 00:08:19,649 --> 00:08:23,535 Cheol Min adored Min Seo even more than I did. 130 00:08:23,753 --> 00:08:25,720 He would never do that. 131 00:08:25,722 --> 00:08:27,575 Then let me ask you a question. 132 00:08:28,825 --> 00:08:31,360 Auntie. Have you seen Min Seo's dead body? 133 00:08:31,361 --> 00:08:33,715 - Are you kidding me? - With your eyes. 134 00:08:34,597 --> 00:08:38,015 Yes, I clearly saw her body with my own two eyes. 135 00:08:41,838 --> 00:08:43,685 Then let me ask you a question too. 136 00:08:46,509 --> 00:08:48,165 When you first came, 137 00:08:49,012 --> 00:08:51,395 you said you're looking for Min Seo's killer. 138 00:08:54,017 --> 00:08:56,565 Why are you looking for them? Answer me. 139 00:09:00,123 --> 00:09:01,805 Because of my sister. 140 00:09:02,592 --> 00:09:04,015 Your sister? 141 00:09:11,534 --> 00:09:12,915 That jerk... 142 00:09:15,038 --> 00:09:16,425 I mean, 143 00:09:18,841 --> 00:09:20,225 that brat... 144 00:09:24,647 --> 00:09:26,435 killed my sister. 145 00:09:33,256 --> 00:09:34,675 She's not her? 146 00:09:35,124 --> 00:09:36,290 Are you sure? 147 00:09:36,292 --> 00:09:38,675 Yes, they have completely different fingerprints. 148 00:09:38,861 --> 00:09:41,015 I think she really is Ma Ji Won. 149 00:09:41,230 --> 00:09:42,260 What about Han Tae Gyu? 150 00:09:42,265 --> 00:09:45,085 He still thinks Ma Ji Won is that crazy woman. 151 00:09:45,435 --> 00:09:46,955 What should I do? 152 00:09:48,171 --> 00:09:49,555 Okay. 153 00:09:50,573 --> 00:09:52,125 You can take care of this. 154 00:10:00,683 --> 00:10:02,105 Yes. 155 00:10:03,052 --> 00:10:05,020 We already agreed with Taeheung Industries... 156 00:10:05,021 --> 00:10:07,875 to send an examination team within this week. 157 00:10:09,192 --> 00:10:10,545 Right now? 158 00:10:13,463 --> 00:10:15,815 I have an appointment with the mayor. 159 00:10:18,501 --> 00:10:19,885 Okay. 160 00:10:39,856 --> 00:10:41,245 Honey. 161 00:10:55,438 --> 00:10:56,825 Honey. 162 00:11:39,148 --> 00:11:41,935 I came to ask you a question. 163 00:11:42,185 --> 00:11:43,535 Ask away. 164 00:11:43,886 --> 00:11:45,635 After what happened, 165 00:11:46,389 --> 00:11:49,005 you saw Min Seo's body. 166 00:11:51,260 --> 00:11:53,175 I was terribly scared, 167 00:11:53,529 --> 00:11:57,145 so I couldn't look at her face. 168 00:11:58,334 --> 00:12:01,655 Will you check and see if this is your daughter? 169 00:12:06,776 --> 00:12:08,295 But you did, right? 170 00:12:08,945 --> 00:12:10,425 Was that really her? 171 00:12:13,049 --> 00:12:16,105 Yes. It was Min Seo. 172 00:12:20,590 --> 00:12:22,045 Why do you ask? 173 00:12:23,059 --> 00:12:25,515 Nothing. Just in case. 174 00:12:26,195 --> 00:12:27,585 "Just in case"? 175 00:12:29,799 --> 00:12:31,285 For a second, 176 00:12:32,201 --> 00:12:35,425 I had a thought that Min Seo might be alive. 177 00:12:44,881 --> 00:12:46,765 I have to go. 178 00:12:50,686 --> 00:12:52,175 To where? 179 00:12:52,288 --> 00:12:53,835 Do you have a place to stay? 180 00:12:55,758 --> 00:12:57,745 Have you been eating all right? 181 00:12:57,894 --> 00:12:59,745 I'll call you again soon. 182 00:13:00,596 --> 00:13:03,545 At that time, I might really need your help. 183 00:13:03,599 --> 00:13:05,115 Ask me for anything. 184 00:13:06,669 --> 00:13:09,285 I'll do anything that you want me to do. 185 00:13:18,648 --> 00:13:20,195 I'm almost there. 186 00:13:21,584 --> 00:13:23,805 When I find the woman who killed Min Seo, 187 00:13:24,821 --> 00:13:26,575 I want to make sure... 188 00:13:27,523 --> 00:13:30,605 I keep the promise that I made to you. 189 00:13:33,529 --> 00:13:36,085 I'm sorry for being so mean to you. 190 00:13:37,567 --> 00:13:39,515 It would be really great... 191 00:13:42,538 --> 00:13:44,295 if I can get a chance to make up for that. 192 00:13:53,049 --> 00:13:56,165 I don't care where you are right now. 193 00:13:56,219 --> 00:13:58,505 I'll see you at Do Ja Yeon's place, Chief Jo. 194 00:14:00,656 --> 00:14:02,105 "Why"? 195 00:14:02,925 --> 00:14:05,375 We have to investigate the murder case. 196 00:14:07,463 --> 00:14:08,915 Hang up! 197 00:14:14,103 --> 00:14:16,485 - Who are you? - Choi Eun Young. 198 00:14:16,706 --> 00:14:18,225 Woo Joon's sister. 199 00:14:18,474 --> 00:14:19,855 Woo Joon? 200 00:14:34,657 --> 00:14:37,575 My life is so empty. 201 00:14:38,895 --> 00:14:40,315 Sorry. 202 00:14:40,463 --> 00:14:42,185 I have nothing to offer. 203 00:14:42,531 --> 00:14:44,885 Did you think about it? 204 00:14:47,103 --> 00:14:48,725 About what? 205 00:14:50,806 --> 00:14:54,595 My dad named you Woo Joon's guardian. 206 00:14:55,678 --> 00:14:57,040 You haven't heard? 207 00:14:57,046 --> 00:14:58,635 Oh, that? 208 00:14:58,848 --> 00:15:00,610 Sorry, no can do. 209 00:15:00,616 --> 00:15:03,965 I'm in no position to look after a kid. 210 00:15:04,487 --> 00:15:06,175 You're just like I heard. 211 00:15:07,123 --> 00:15:10,605 I thought you'd change your mind over the inheritance. 212 00:15:11,961 --> 00:15:12,990 The inheritance? 213 00:15:12,995 --> 00:15:16,345 When the house sells, Woo Joon's share will be... 214 00:15:16,432 --> 00:15:18,385 at least two million dollars. 215 00:15:20,636 --> 00:15:22,055 Two million dollars? 216 00:15:24,807 --> 00:15:26,555 In the end, 217 00:15:27,176 --> 00:15:29,625 Lee Jung Hee killed herself... 218 00:15:30,246 --> 00:15:31,695 with... 219 00:15:33,349 --> 00:15:35,110 the poison that... 220 00:15:35,117 --> 00:15:38,305 she had in her possession. 221 00:15:38,988 --> 00:15:40,435 Why do you think... 222 00:15:40,556 --> 00:15:44,445 she didn't take the poison her husband gave her? 223 00:15:44,527 --> 00:15:49,015 The last thing she could do for her husband... 224 00:15:49,131 --> 00:15:52,500 was to protect him from the worst. 225 00:15:52,501 --> 00:15:54,325 (Out of consideration.) 226 00:15:55,504 --> 00:15:57,855 These people show off too much. 227 00:16:02,111 --> 00:16:03,765 I heard that... 228 00:16:03,813 --> 00:16:06,010 you were taken to the police station. 229 00:16:06,015 --> 00:16:07,395 I was. 230 00:16:07,416 --> 00:16:09,335 To tell the truth, 231 00:16:09,552 --> 00:16:13,035 I don't care what you did. 232 00:16:13,823 --> 00:16:16,375 Whether you killed a child or broke out of prison. 233 00:16:16,993 --> 00:16:18,715 It has nothing to do with me. 234 00:16:19,362 --> 00:16:22,460 I just think the police are fools... 235 00:16:22,465 --> 00:16:24,115 for not getting anywhere. 236 00:16:24,200 --> 00:16:25,560 What do you want? 237 00:16:25,568 --> 00:16:27,155 What do I want? 238 00:16:28,371 --> 00:16:30,585 I want to make a lot of money. 239 00:16:32,375 --> 00:16:35,395 And I want to date a great guy. 240 00:16:37,847 --> 00:16:40,335 But what I want the most... 241 00:16:42,485 --> 00:16:44,065 is just one thing. 242 00:16:46,389 --> 00:16:47,805 Conviction. 243 00:16:48,391 --> 00:16:50,245 You can't even imagine... 244 00:16:50,459 --> 00:16:53,415 the kind of fear I lived in. 245 00:16:53,629 --> 00:16:56,445 Do I have the talent to be a writer? 246 00:16:58,134 --> 00:17:02,055 Was it just a coincidence that my first book was well-received? 247 00:17:08,444 --> 00:17:10,065 Before I die, 248 00:17:11,247 --> 00:17:14,535 will I be able to write something... 249 00:17:14,784 --> 00:17:17,205 that will shock the world? 250 00:17:18,120 --> 00:17:21,675 I think you have more than enough talent. 251 00:17:22,058 --> 00:17:24,545 I don't want your lip service. 252 00:17:25,194 --> 00:17:26,620 I need conviction, 253 00:17:26,629 --> 00:17:29,315 conviction that I have talent. 254 00:17:30,499 --> 00:17:32,415 How can you get that? 255 00:17:34,870 --> 00:17:37,055 That's why I proposed the bet. 256 00:17:38,340 --> 00:17:40,825 About Ahn Seong Tae? 257 00:17:42,211 --> 00:17:45,035 It'll become clear when the perpetrator's found. 258 00:17:45,581 --> 00:17:49,865 If I catch him, that will prove that I have talent. 259 00:17:49,885 --> 00:17:51,305 If not, 260 00:17:53,055 --> 00:17:55,105 that means I don't have talent. 261 00:17:56,759 --> 00:17:59,645 I'm off to the crime scene. 262 00:18:01,363 --> 00:18:02,590 Oh, right. 263 00:18:02,598 --> 00:18:05,355 I met Woo Joon's sister outside. 264 00:18:06,368 --> 00:18:07,855 What for? 265 00:18:08,771 --> 00:18:11,640 She asked me to look after the boy. 266 00:18:11,640 --> 00:18:13,340 You refused, didn't you? 267 00:18:13,342 --> 00:18:14,765 No. 268 00:18:14,844 --> 00:18:17,795 I'm such an affectionate person. 269 00:18:25,287 --> 00:18:26,975 You're taking in Woo Joon? 270 00:18:27,156 --> 00:18:29,975 - It wasn't me. - Then who? 271 00:18:30,025 --> 00:18:32,245 Did that woman say yes? 272 00:18:32,261 --> 00:18:35,045 I'll talk to Woo Joon's sister again. 273 00:18:35,331 --> 00:18:37,015 It's too late. 274 00:18:37,433 --> 00:18:40,160 She returned to America already. 275 00:18:40,169 --> 00:18:41,585 What? 276 00:18:41,704 --> 00:18:43,125 Where's Woo Joon? 277 00:18:43,639 --> 00:18:45,695 He's with me right now. 278 00:18:47,743 --> 00:18:49,165 What? 279 00:18:49,912 --> 00:18:50,940 Woo Joon. 280 00:18:50,946 --> 00:18:53,035 Where are you right now? 281 00:18:53,282 --> 00:18:56,205 Tell me. Why did you say that? 282 00:18:56,685 --> 00:18:59,135 You said you'd go far away. 283 00:19:02,258 --> 00:19:03,290 Well, Woo Joon... 284 00:19:03,292 --> 00:19:05,875 Why did you say you'd take me in? 285 00:19:10,666 --> 00:19:12,415 I'm really sorry. 286 00:19:13,369 --> 00:19:16,685 I think I made the wrong decision. 287 00:19:17,406 --> 00:19:19,270 What wrong decision? 288 00:19:19,275 --> 00:19:21,295 That you'd look after me? 289 00:19:23,012 --> 00:19:24,425 Yes. 290 00:19:25,014 --> 00:19:27,535 You should be with your sister. 291 00:19:27,583 --> 00:19:30,035 I'll decide who I live with. 292 00:19:30,519 --> 00:19:33,575 Don't tell me what to do. 293 00:19:47,002 --> 00:19:48,485 Woo Joon. 294 00:19:49,705 --> 00:19:53,495 Can't you live with me? 295 00:19:56,445 --> 00:19:58,135 Forget it then. 296 00:20:00,182 --> 00:20:01,865 How about this? 297 00:20:02,184 --> 00:20:06,605 Tonight, let's stay at Mal Goo's. 298 00:20:07,990 --> 00:20:10,945 We can worry about tomorrow when it comes, okay? 299 00:20:22,705 --> 00:20:24,995 Ahn Seong Tae's left-handed. 300 00:20:25,074 --> 00:20:27,000 It was an accidental firing. 301 00:20:27,009 --> 00:20:30,240 You might be good, but I think this time you're wrong. 302 00:20:30,246 --> 00:20:33,310 It's a murder, so shut your mouth and follow me. 303 00:20:33,315 --> 00:20:35,235 - Ms. Ma. - Or... 304 00:20:35,351 --> 00:20:38,675 I'll tell the whole neighbourhood that you cuffed... 305 00:20:39,021 --> 00:20:41,775 an innocent woman and dragged her... 306 00:20:42,424 --> 00:20:44,005 to the police station. 307 00:21:00,843 --> 00:21:03,725 Where did the gun come from? 308 00:21:04,313 --> 00:21:05,865 They're still looking. 309 00:21:24,266 --> 00:21:27,155 Did you get statements from everyone at the scene? 310 00:21:27,303 --> 00:21:30,055 Statements? Of course. 311 00:21:30,906 --> 00:21:32,825 At the time, 312 00:21:33,142 --> 00:21:36,265 the lights were still on. 313 00:21:41,950 --> 00:21:45,175 I was standing here looking at the clock. 314 00:21:45,621 --> 00:21:49,145 To go to the couch when it turned five to. 315 00:21:51,427 --> 00:21:55,085 I was on the couch all along. 316 00:21:57,299 --> 00:21:59,700 I was also on the couch... 317 00:21:59,702 --> 00:22:02,800 next to Ms. Yang all along. 318 00:22:02,805 --> 00:22:04,695 Me too, chief. 319 00:22:06,608 --> 00:22:08,825 That goes for me too. 320 00:22:09,111 --> 00:22:10,670 What about Jo Ye Jin? 321 00:22:10,679 --> 00:22:14,235 I wasn't part of the game, so I tried to leave. 322 00:22:15,851 --> 00:22:19,635 We were right here looking at the clock. 323 00:22:20,255 --> 00:22:22,475 Then the lights went out. 324 00:22:30,399 --> 00:22:32,255 Are we starting the game already? 325 00:22:32,434 --> 00:22:36,000 But it's not 8pm yet. 326 00:22:36,004 --> 00:22:37,070 What's wrong with the lights? 327 00:22:37,072 --> 00:22:40,700 Time out. I'm not ready yet. 328 00:22:40,709 --> 00:22:42,070 Turn the lights back on. 329 00:22:42,077 --> 00:22:43,840 I'll look for the switch. 330 00:22:43,846 --> 00:22:46,165 Oh, gosh. Are you all right? 331 00:22:46,815 --> 00:22:49,165 This is against the rules. 332 00:22:49,718 --> 00:22:51,505 Freeze, or I'll shoot you! 333 00:22:52,588 --> 00:22:55,250 - Don't move. - Who's there? 334 00:22:55,257 --> 00:22:57,475 I said, don't move! 335 00:22:59,261 --> 00:23:02,790 Do Ja Yeon had been shot and was lying over there. 336 00:23:02,798 --> 00:23:04,600 Is the scene well-preserved? 337 00:23:04,600 --> 00:23:07,285 Everything's as it was then. 338 00:23:14,877 --> 00:23:16,765 It was a murder? 339 00:23:17,346 --> 00:23:19,065 You're surprised. 340 00:23:20,549 --> 00:23:22,965 Didn't you say it was a misfiring? 341 00:23:23,519 --> 00:23:26,380 Is there a reason you want it to be an accident? 342 00:23:26,388 --> 00:23:27,805 Like what? 343 00:23:29,725 --> 00:23:31,275 You're flustered. 344 00:23:32,861 --> 00:23:35,860 She's a victim who got shot. 345 00:23:35,864 --> 00:23:37,830 Do you actually suspect her? 346 00:23:37,833 --> 00:23:41,330 Lee Jung Hee pretended to be a victim... 347 00:23:41,336 --> 00:23:43,585 to avoid being named a suspect. 348 00:23:45,174 --> 00:23:47,995 And that mafia game. 349 00:23:48,644 --> 00:23:50,995 That was your idea. 350 00:23:52,114 --> 00:23:53,495 Tell me. 351 00:23:54,183 --> 00:23:57,505 Is there a reason it can't be a murder? 352 00:23:57,953 --> 00:24:01,205 Se Yeon, let's tell them. 353 00:24:03,459 --> 00:24:06,860 You keep calling her "Se Yeon". 354 00:24:06,862 --> 00:24:08,790 - Who is that? - I did? 355 00:24:08,797 --> 00:24:12,460 Se Yeon's my younger sister who died of thyroid cancer. 356 00:24:12,468 --> 00:24:13,915 Right. 357 00:24:14,403 --> 00:24:17,725 I was close to her too, so I get confused at times. 358 00:24:18,340 --> 00:24:19,855 I'm sorry, Ja Yeon. 359 00:24:20,476 --> 00:24:21,895 It's okay. 360 00:24:24,313 --> 00:24:25,735 Follow me. 361 00:24:26,315 --> 00:24:30,005 We came this far, so I can't hide it anymore. 362 00:24:33,755 --> 00:24:36,675 This person's name is Miura Hisawa. 363 00:24:36,692 --> 00:24:38,075 Miura? 364 00:24:38,560 --> 00:24:41,545 Miura of Miura Financial Group in Japan? 365 00:24:42,564 --> 00:24:45,215 - Do you know him? - Of course. 366 00:24:45,434 --> 00:24:48,030 Half of the money in Japan goes through him. 367 00:24:48,036 --> 00:24:50,130 He's a big investor. 368 00:24:50,138 --> 00:24:52,270 I think he's a Korean Japanese. 369 00:24:52,274 --> 00:24:54,555 I worked for him for a long time. 370 00:24:54,776 --> 00:24:56,965 His Korean name is Kim Jun Il. 371 00:24:57,012 --> 00:24:59,165 He died a few years ago, right? 372 00:25:01,216 --> 00:25:04,235 He had cancer. He was so healthy. 373 00:25:04,286 --> 00:25:06,205 What does that have to do with you? 374 00:25:06,321 --> 00:25:09,375 I was his secretary from the early days of his business. 375 00:25:09,558 --> 00:25:11,245 I was a secretary, 376 00:25:11,460 --> 00:25:14,245 but in the beginning, I was more like his business partner. 377 00:25:15,564 --> 00:25:18,015 Is that why there's so many of this? 378 00:25:18,467 --> 00:25:23,055 I heard something shocking from his wife a little while ago. 379 00:25:24,206 --> 00:25:26,995 I heard she's ill too. 380 00:25:27,409 --> 00:25:28,765 Yes. 381 00:25:29,378 --> 00:25:31,635 She said... 382 00:25:32,114 --> 00:25:33,840 when she passes away, 383 00:25:33,849 --> 00:25:38,065 I'm assigned to inherit Mr. Miura's estate. 384 00:25:39,121 --> 00:25:43,020 That's pending that I'm alive... 385 00:25:43,025 --> 00:25:45,990 until she passes away. 386 00:25:45,994 --> 00:25:48,045 But what if you die... 387 00:25:49,197 --> 00:25:51,215 before her? 388 00:25:52,634 --> 00:25:53,930 Then... 389 00:25:53,936 --> 00:25:57,155 The estate is inherited by his niece. 390 00:25:57,940 --> 00:26:00,825 Mr. Miura's sister has a daughter. 391 00:26:02,244 --> 00:26:03,825 I don't understand something. 392 00:26:04,146 --> 00:26:06,335 Why was it you? 393 00:26:07,282 --> 00:26:08,965 He had a sister and a niece. 394 00:26:09,885 --> 00:26:11,720 They're his family. 395 00:26:11,720 --> 00:26:16,575 That's because he had a bad relationship with his sister. 396 00:26:28,070 --> 00:26:31,455 So are you saying... 397 00:26:31,473 --> 00:26:32,670 the niece is after Ja Yeon? 398 00:26:32,674 --> 00:26:35,625 The inheritance is worth over a few hundred million dollars. 399 00:26:35,711 --> 00:26:38,380 That's more than enough of a motivation to kill. 400 00:26:38,380 --> 00:26:41,510 Then the niece tried to kill her... 401 00:26:41,516 --> 00:26:43,010 through Ahn Seong Tae? 402 00:26:43,018 --> 00:26:46,180 When it failed, she sealed his mouth. 403 00:26:46,188 --> 00:26:47,350 That means... 404 00:26:47,356 --> 00:26:50,050 the killer had to be... 405 00:26:50,058 --> 00:26:52,215 inside the house at the time. 406 00:26:54,796 --> 00:26:57,315 Then it can't be Ja Yeon. 407 00:26:58,367 --> 00:27:02,130 She said she had a niece, not a nephew, right? 408 00:27:02,137 --> 00:27:03,130 Right. 409 00:27:03,138 --> 00:27:06,155 Is she in her late 20s? 410 00:27:06,308 --> 00:27:10,525 She was barely 10 when Ja Yeon saw her 20 years ago, 411 00:27:10,579 --> 00:27:12,365 so she's probably around there. 412 00:27:16,952 --> 00:27:18,375 Chief Jo, 413 00:27:19,354 --> 00:27:22,075 I need a background check. 414 00:27:31,900 --> 00:27:33,255 Eun Ji. 415 00:27:37,472 --> 00:27:39,555 We need a password. 416 00:27:40,142 --> 00:27:41,555 You're Auntie, right? 417 00:27:43,311 --> 00:27:45,240 Did Woo Joon ask to come here? 418 00:27:45,247 --> 00:27:46,995 I did. 419 00:27:47,282 --> 00:27:49,965 He didn't want to go to your house, 420 00:27:50,018 --> 00:27:52,935 and I'm scared of bumping into that woman. 421 00:27:53,221 --> 00:27:54,805 Are you here to see him? 422 00:27:55,023 --> 00:27:56,850 I don't think today is a good day. 423 00:27:56,858 --> 00:27:59,615 I heard Chairman Jang got released from the hospital. 424 00:28:00,462 --> 00:28:02,015 What do you need from him? 425 00:28:08,770 --> 00:28:10,125 Good job. 426 00:28:10,639 --> 00:28:12,940 1, 2. 1, 2. 427 00:28:12,941 --> 00:28:14,755 Weave, weave. 428 00:28:15,243 --> 00:28:16,965 Is Mal Goo okay? 429 00:28:17,479 --> 00:28:19,365 Is he okay with Woo Joon staying here? 430 00:28:20,148 --> 00:28:23,605 That old man is happier than Mal Goo. 431 00:28:34,362 --> 00:28:35,945 It's her. 432 00:28:37,232 --> 00:28:38,900 Did she meet him too? 433 00:28:38,900 --> 00:28:40,785 For a short time in the hospital. 434 00:28:42,838 --> 00:28:44,255 Let's go inside. 435 00:28:46,274 --> 00:28:47,925 I'll be inside too. 436 00:28:51,079 --> 00:28:53,135 He's a brave child. 437 00:28:53,749 --> 00:28:56,405 He went through something horrible. 438 00:28:57,619 --> 00:29:00,505 I'm here because I have a question for you. 439 00:29:00,689 --> 00:29:04,605 Is it about the man who kidnapped a girl five years ago? 440 00:29:06,027 --> 00:29:08,645 He's my son. 441 00:29:11,099 --> 00:29:15,000 Do you know where your son is right now? 442 00:29:15,003 --> 00:29:17,755 That's what I wanted to ask you. 443 00:29:19,441 --> 00:29:21,455 I think my son had something to do... 444 00:29:21,743 --> 00:29:24,965 with what you went through. 445 00:29:25,514 --> 00:29:29,005 I think you'll be able to find him, 446 00:29:29,351 --> 00:29:32,535 so I'm asking you although I'm ashamed of it. 447 00:29:32,888 --> 00:29:36,020 If you meet him, please tell him his father... 448 00:29:36,024 --> 00:29:40,315 would like to hold his hands before he dies. 449 00:29:46,668 --> 00:29:48,055 Give me one. 450 00:29:55,210 --> 00:29:57,225 It's delicious. 451 00:29:58,613 --> 00:29:59,965 Try one. 452 00:30:09,724 --> 00:30:12,845 It's good. Have some. 453 00:30:14,663 --> 00:30:16,660 Why was it you? 454 00:30:16,665 --> 00:30:20,000 He had a sister and a niece. They're his family. 455 00:30:20,001 --> 00:30:22,730 That's because he had a bad relationship... 456 00:30:22,737 --> 00:30:24,685 with his sister. 457 00:30:26,408 --> 00:30:28,295 I was very detailed. 458 00:30:28,710 --> 00:30:31,025 You can check it out for yourself if you're not satisfied. 459 00:30:32,113 --> 00:30:34,180 Let's keep this clear. 460 00:30:34,182 --> 00:30:36,605 - Anything. - Whoever wins... 461 00:30:36,785 --> 00:30:39,835 gets whatever they want. 462 00:30:39,888 --> 00:30:42,905 That includes Woo Joon's guardianship. 463 00:30:43,391 --> 00:30:44,420 Of course. 464 00:30:44,426 --> 00:30:45,890 Promise me. 465 00:30:45,894 --> 00:30:47,220 Promise? 466 00:30:47,229 --> 00:30:48,630 Fine. 467 00:30:48,630 --> 00:30:52,285 I swear on my pride as a writer. 468 00:30:53,935 --> 00:30:56,030 First of all, 469 00:30:56,037 --> 00:30:58,285 there's something strange about the pictures. 470 00:31:04,379 --> 00:31:07,080 Look. The flowers are going bad. 471 00:31:07,082 --> 00:31:10,110 There were barricade tapes, so maybe she couldn't water them. 472 00:31:10,118 --> 00:31:11,920 What about these drawers then? 473 00:31:11,920 --> 00:31:14,235 This wasn't here back then. 474 00:31:14,789 --> 00:31:16,190 What do you mean? 475 00:31:16,191 --> 00:31:17,975 And this lamp... 476 00:31:18,226 --> 00:31:20,415 is different from the first time. 477 00:31:25,467 --> 00:31:27,600 Police told me not to go in, 478 00:31:27,602 --> 00:31:30,455 so I couldn't change the water. 479 00:31:32,407 --> 00:31:33,870 Is that true? 480 00:31:33,875 --> 00:31:35,465 Of course. 481 00:31:38,046 --> 00:31:39,865 This was there. 482 00:31:41,983 --> 00:31:46,675 That's a burn mark from a mosquito repellent. 483 00:31:47,122 --> 00:31:50,545 I installed the screen, but they got in somehow. 484 00:31:52,360 --> 00:31:55,385 What changed from earlier? 485 00:32:00,769 --> 00:32:04,130 You keep calling her "Se Yeon". 486 00:32:04,139 --> 00:32:06,040 - Who is that? - I did? 487 00:32:06,041 --> 00:32:09,670 Se Yeon's my younger sister who died of thyroid cancer. 488 00:32:09,678 --> 00:32:11,125 Right. 489 00:32:11,646 --> 00:32:13,440 I was close to her too, 490 00:32:13,448 --> 00:32:14,935 so I get confused at times. 491 00:32:15,517 --> 00:32:16,750 I'm sorry, Ja Yeon. 492 00:32:16,751 --> 00:32:22,420 (Rainbow Precinct Station) 493 00:32:22,424 --> 00:32:23,845 Woo Joon's mom. 494 00:32:25,260 --> 00:32:28,115 I heard, Ji Won. 495 00:32:28,196 --> 00:32:30,590 You're going to be Woo Joon's guardian, right? 496 00:32:30,598 --> 00:32:32,415 That's amazing. 497 00:32:33,001 --> 00:32:35,670 After what happened to his dad, 498 00:32:35,670 --> 00:32:38,455 I was really worried about Woo Joon. 499 00:32:38,573 --> 00:32:42,565 It was like a stone was placed on top of my heart. 500 00:32:43,111 --> 00:32:45,040 After what I heard you're going to do, 501 00:32:45,046 --> 00:32:47,035 I felt so much better. 502 00:32:47,115 --> 00:32:48,765 Let's talk about it later. 503 00:32:48,950 --> 00:32:50,280 Oh, right. 504 00:32:50,285 --> 00:32:52,675 I heard you're looking for a murderer. 505 00:32:53,154 --> 00:32:55,975 I don't know if this will help, 506 00:32:56,057 --> 00:32:58,845 but Ms. Oh mentioned something weird. 507 00:33:02,297 --> 00:33:04,415 - Something weird? - Yes. 508 00:33:04,566 --> 00:33:08,130 That day, the lights went off and Ahn Seong Tae shone... 509 00:33:08,136 --> 00:33:09,885 a flashlight in people's faces, right? 510 00:33:10,138 --> 00:33:12,140 Ms. Oh said there's a person... 511 00:33:12,140 --> 00:33:14,495 she hadn't seen earlier. 512 00:33:14,709 --> 00:33:16,070 So... 513 00:33:16,077 --> 00:33:19,210 somebody who wasn't in the room before? 514 00:33:19,214 --> 00:33:21,235 - Yes. - Who is that? 515 00:33:22,217 --> 00:33:25,620 Was it Jo Ye Jin by any chance? That single mother? 516 00:33:25,620 --> 00:33:27,675 I got curious, so I asked too. 517 00:33:27,956 --> 00:33:29,675 But she doesn't really remember. 518 00:33:30,025 --> 00:33:32,790 I mean, she's quite old. 519 00:33:32,794 --> 00:33:35,585 It's only been a few days. Why can't she remember that? 520 00:33:35,730 --> 00:33:37,145 Is she stupid? 521 00:33:37,232 --> 00:33:39,015 - Ji Won. - What? 522 00:33:39,300 --> 00:33:42,870 There's no need to be so mean about it. 523 00:33:42,871 --> 00:33:44,255 Forget it. 524 00:33:54,215 --> 00:33:56,735 Ms. Ma, what if someone sees us? 525 00:33:57,719 --> 00:34:01,875 Chief Jo, are you embarrassed? That's so cute. 526 00:34:01,956 --> 00:34:03,475 I'm not. 527 00:34:04,793 --> 00:34:08,745 Anyway, so it's Jo Ye Jin. 528 00:34:08,997 --> 00:34:12,485 The one who'll get the inheritance once Do Ja Yeon dies. 529 00:34:15,804 --> 00:34:20,455 Ito Megumi. Her real name is Jo Ye Jin. 530 00:34:20,909 --> 00:34:22,870 Everything became crystal clear. 531 00:34:22,877 --> 00:34:26,035 Jo Ye Jin, no, Ito Megumi... 532 00:34:26,214 --> 00:34:29,135 failed to kill Do Ja Yeon. 533 00:34:29,717 --> 00:34:33,535 Then she killed Ahn Seong Tae, the contract killer. 534 00:34:34,689 --> 00:34:37,775 But there's no evidence. What are we going to do? 535 00:34:37,959 --> 00:34:39,415 Evidence? 536 00:34:39,527 --> 00:34:42,060 It's not like someone saw her. 537 00:34:42,063 --> 00:34:44,530 And she didn't leave any fingerprints on the gun. 538 00:34:44,532 --> 00:34:45,955 Then... 539 00:34:47,836 --> 00:34:49,685 we can create... 540 00:34:50,472 --> 00:34:51,955 the evidence. 541 00:34:56,311 --> 00:34:58,725 - There's a witness? - Yes. 542 00:35:00,615 --> 00:35:03,535 The lights were off, and it was pitch black. 543 00:35:03,551 --> 00:35:05,220 How could there be a witness? 544 00:35:05,220 --> 00:35:08,945 To be exact, it's not that they saw the killer. 545 00:35:08,957 --> 00:35:12,715 They saw the people who aren't the killer. 546 00:35:12,861 --> 00:35:14,460 What do you mean? 547 00:35:14,462 --> 00:35:16,930 Do you remember how Ahn Seong Tae... 548 00:35:16,931 --> 00:35:19,315 looked at each one of them with a flashlight? 549 00:35:19,667 --> 00:35:20,930 He did. 550 00:35:20,935 --> 00:35:24,570 It means that there is someone who remembers all of the faces. 551 00:35:24,572 --> 00:35:28,200 That means the person that they didn't see is the killer. 552 00:35:28,209 --> 00:35:30,140 Because the killer already left the room... 553 00:35:30,145 --> 00:35:32,365 to kill Ahn Seong Tae. 554 00:35:34,582 --> 00:35:36,535 I can't believe it. 555 00:35:36,651 --> 00:35:39,575 I'm sure everyone was out of it. 556 00:35:40,321 --> 00:35:44,345 How can they remember each person that they saw in the room? 557 00:35:44,392 --> 00:35:48,545 It's possible if they have an amazing memory. 558 00:35:48,730 --> 00:35:51,345 - Who is it? - This person. 559 00:35:52,200 --> 00:35:55,855 A very smart person who has a judge for a son. 560 00:36:10,552 --> 00:36:14,180 Ye Jin? You mean, Sung Eun's mom? 561 00:36:14,189 --> 00:36:17,245 She's Ito Megumi. 562 00:36:17,492 --> 00:36:19,375 The one who will receive the inheritance... 563 00:36:19,561 --> 00:36:21,645 once Do Ja Yeon dies. 564 00:36:24,365 --> 00:36:28,285 I think I'm the one who won the bet. 565 00:36:28,870 --> 00:36:30,555 That's good enough of a motive. 566 00:36:31,472 --> 00:36:33,170 But there's no evidence. 567 00:36:33,174 --> 00:36:36,325 Evidence? We'll find that soon enough. 568 00:36:40,081 --> 00:36:42,210 - Goodness, Ms. Oh. - Hey. 569 00:36:42,217 --> 00:36:45,235 Are you about to have a glass of wine tonight? 570 00:36:46,321 --> 00:36:48,380 Yes, my son is coming over tonight. 571 00:36:48,389 --> 00:36:49,420 Judge Kang? 572 00:36:49,424 --> 00:36:52,520 He can't really have any other spirits... 573 00:36:52,527 --> 00:36:53,990 other than some wine. 574 00:36:53,995 --> 00:36:55,560 Good for you. 575 00:36:55,563 --> 00:36:59,630 I got the other bottle to give to him when he goes home. 576 00:36:59,634 --> 00:37:03,300 He and his wife can have some wine and have a romantic time. 577 00:37:03,304 --> 00:37:07,325 I mean, they're both quite old, but they won't have a child. 578 00:37:07,642 --> 00:37:10,210 My gosh, I'm so out of it. He should be here soon. 579 00:37:10,211 --> 00:37:12,240 I have to go. 580 00:37:12,247 --> 00:37:14,065 - Okay, bye. - Bye. 581 00:37:19,220 --> 00:37:20,480 A sting operation? 582 00:37:20,488 --> 00:37:22,975 I heard you did that for Choi Man Sik's case too. 583 00:37:23,258 --> 00:37:25,545 I took your idea. 584 00:37:25,760 --> 00:37:28,630 - Then does Ms. Oh know? - Don't worry about it. 585 00:37:28,630 --> 00:37:32,885 Chief Jo has his eyes on Jo Ye Jin. 586 00:37:33,134 --> 00:37:34,785 Then what about Ms. Oh? 587 00:37:36,037 --> 00:37:37,470 Who's protecting her? 588 00:37:37,472 --> 00:37:39,125 If someone is protecting her, 589 00:37:40,441 --> 00:37:42,725 how could the killer take the bait? 590 00:37:43,745 --> 00:37:45,165 You. 591 00:37:56,057 --> 00:37:57,445 Taxi! 592 00:37:58,860 --> 00:37:59,920 What are you doing? 593 00:37:59,927 --> 00:38:01,820 What if Ye Jin isn't the killer? 594 00:38:01,829 --> 00:38:03,330 You said it was an insider's job. 595 00:38:03,331 --> 00:38:06,160 Ye Jin wasn't the only person in that house. 596 00:38:06,167 --> 00:38:09,455 She's the only one who had a motive. 597 00:38:25,887 --> 00:38:27,375 That was scary. 598 00:38:38,099 --> 00:38:39,555 My son... 599 00:38:40,668 --> 00:38:42,155 You, over there! 600 00:38:46,774 --> 00:38:49,425 Ms. Oh. Ms. Oh! 601 00:38:53,881 --> 00:38:55,235 Ms. Oh! 602 00:39:07,095 --> 00:39:08,190 Hey, Ms. Ma. 603 00:39:08,196 --> 00:39:10,145 Jo Ye Jin isn't at home, is she? 604 00:39:12,667 --> 00:39:14,000 She is. 605 00:39:14,001 --> 00:39:17,125 Then who isn't home right now? 606 00:39:17,271 --> 00:39:20,355 Someone named Song Kyung Ah or something left an hour ago. 607 00:39:24,045 --> 00:39:28,265 Jo Ye Jin hired Ahn Seong Tae to murder someone. 608 00:39:29,450 --> 00:39:31,180 She definitely would have hired someone else. 609 00:39:31,185 --> 00:39:33,520 Do you still think Ye Jin did this? 610 00:39:33,521 --> 00:39:36,905 A motive is the most important when it comes to a murder case. 611 00:39:37,058 --> 00:39:39,690 And she's the only one who has that motive. 612 00:39:39,694 --> 00:39:42,330 But how can Ye Jin, who was in the room, go out into the hallway... 613 00:39:42,330 --> 00:39:46,185 to shoot Ahn Seong Tae? How can you explain that? 614 00:39:47,034 --> 00:39:49,425 They're on the same side, so I'm sure he let her walk by. 615 00:39:55,042 --> 00:39:57,940 Now, according to the testimony, 616 00:39:57,945 --> 00:40:01,035 Ms. Cha had fallen down in front of the door. 617 00:40:02,784 --> 00:40:05,005 And Ms. Oh was there too. 618 00:40:05,286 --> 00:40:07,805 If they were out there together, 619 00:40:07,889 --> 00:40:11,390 it's impossible for her to pass them to go kill Ahn Seong Tae. 620 00:40:11,392 --> 00:40:14,415 If it wasn't through the door, how did she get out there? 621 00:40:15,730 --> 00:40:17,845 There was another door. 622 00:40:17,999 --> 00:40:19,555 Another door? 623 00:40:20,034 --> 00:40:21,515 What are you talking about? 624 00:40:21,702 --> 00:40:23,930 There was only one door in that room. 625 00:40:23,938 --> 00:40:26,055 The room where the case broke out... 626 00:40:26,107 --> 00:40:28,825 used to be two rooms, which were turned into a single room. 627 00:40:29,177 --> 00:40:31,265 That's why it has two windows... 628 00:40:31,379 --> 00:40:33,940 and two chandeliers. 629 00:40:33,948 --> 00:40:36,950 But there was only one door. 630 00:40:36,951 --> 00:40:40,875 The door is right here where the drawer is. 631 00:40:41,189 --> 00:40:43,150 - No. - On the day of the incident, 632 00:40:43,157 --> 00:40:45,920 the drawer was next to the cabinet... 633 00:40:45,927 --> 00:40:48,790 so the killer could use that door. 634 00:40:48,796 --> 00:40:50,685 I'm sure Jo Ye Jin did that. 635 00:40:51,065 --> 00:40:52,955 She went outside through that secret door... 636 00:40:53,067 --> 00:40:55,470 to kill Ahn Seong Tae as soon as the lights went off. 637 00:40:55,470 --> 00:40:58,685 Then why did the lights suddenly go off? 638 00:40:59,640 --> 00:41:02,825 I'm sure Ahn Seong Tae did that. 639 00:41:03,411 --> 00:41:06,635 The fuse box is right in front of the front door. 640 00:41:10,151 --> 00:41:13,205 Wilted flower and chandeliers. 641 00:41:13,554 --> 00:41:14,975 What about that? 642 00:41:15,156 --> 00:41:18,220 When the lights go off at 8pm, 643 00:41:18,226 --> 00:41:20,145 we will choose the mafia first. 644 00:41:20,895 --> 00:41:22,645 Get ready, everyone. 645 00:41:23,130 --> 00:41:25,285 Okay. We have five minutes left. 646 00:41:25,299 --> 00:41:27,285 The flower wilted only after two days... 647 00:41:27,401 --> 00:41:29,555 because the vase didn't have any water. 648 00:41:29,704 --> 00:41:31,525 Are we starting the game already? 649 00:41:31,939 --> 00:41:34,970 But it's not 8pm yet. 650 00:41:34,976 --> 00:41:36,010 What's wrong with the lights? 651 00:41:36,010 --> 00:41:39,740 Then the killer opened the secret door and went out. 652 00:41:39,747 --> 00:41:41,110 Turn on the lights. 653 00:41:41,115 --> 00:41:43,880 - My goodness. - Watch out. 654 00:41:43,885 --> 00:41:45,975 This is against the rules! 655 00:41:58,566 --> 00:42:00,555 The one who can do everything is... 656 00:42:01,736 --> 00:42:04,155 Do Ja Yeon, who was there. 657 00:42:05,840 --> 00:42:08,270 I'm sure you'll find soot here... 658 00:42:08,276 --> 00:42:10,625 from the short circuit. 659 00:42:11,112 --> 00:42:12,525 Nonsense. 660 00:42:12,680 --> 00:42:14,880 She could get tens of thousands of dollars even if she did nothing. 661 00:42:14,882 --> 00:42:16,605 Why would she do something crazy like that? 662 00:42:16,984 --> 00:42:19,235 What if she wasn't the inheritor? 663 00:42:20,588 --> 00:42:22,390 - What? - What if the one... 664 00:42:22,390 --> 00:42:25,345 we think is Do Ja Yeon is actually someone else? 665 00:42:26,761 --> 00:42:29,890 Think about how I am living under your identity. 666 00:42:29,897 --> 00:42:31,630 What kind of nonsense is this? 667 00:42:31,632 --> 00:42:35,015 That sister who Do Ja Yeon claimed to have died from thyroid cancer. 668 00:42:35,870 --> 00:42:38,855 There's a possibility that she's actually Do Se Yeon. 669 00:42:51,719 --> 00:42:53,435 May I help you? 670 00:43:02,029 --> 00:43:04,885 Are you okay? What are we going to do? 671 00:43:34,795 --> 00:43:36,315 What is it? 672 00:43:40,334 --> 00:43:41,815 What are you doing? 673 00:43:43,838 --> 00:43:46,555 I asked what you're doing. 674 00:43:50,077 --> 00:43:51,465 Se Yeon. 675 00:43:52,179 --> 00:43:54,435 It's over. 676 00:43:54,649 --> 00:43:56,205 Shut up. 677 00:43:59,487 --> 00:44:03,290 I only did as Se Yeon said. 678 00:44:03,290 --> 00:44:05,405 It's true! 679 00:44:05,793 --> 00:44:10,485 I just did as she told. 680 00:44:13,100 --> 00:44:15,330 Shut your mouth! 681 00:44:15,336 --> 00:44:17,185 Shut up, both of you! 682 00:44:47,568 --> 00:44:49,015 Yes. 683 00:44:59,847 --> 00:45:01,865 I'm convinced. 684 00:45:06,387 --> 00:45:07,935 It's clear. 685 00:45:14,095 --> 00:45:16,315 You idiot. 686 00:45:47,228 --> 00:45:48,575 Hi. 687 00:45:55,770 --> 00:45:57,255 How are you? 688 00:46:00,274 --> 00:46:01,795 I'm sorry. 689 00:46:02,276 --> 00:46:03,870 Don't apologize. 690 00:46:03,878 --> 00:46:06,495 You're the reason I'm still alive. 691 00:46:06,714 --> 00:46:08,795 I didn't do anything. 692 00:46:09,049 --> 00:46:10,535 Don't say that. 693 00:46:10,885 --> 00:46:13,780 Do tell Mal Goo for me that... 694 00:46:13,788 --> 00:46:17,705 I want to thank him in person. 695 00:46:37,444 --> 00:46:38,965 It's me. 696 00:46:40,214 --> 00:46:41,835 I want to talk. 697 00:46:47,488 --> 00:46:50,275 Okay. See you at the hotel. 698 00:47:31,799 --> 00:47:34,100 How many officers do you have? 699 00:47:34,101 --> 00:47:35,755 I'm at... 700 00:47:37,738 --> 00:47:39,185 What are you doing? 701 00:47:42,543 --> 00:47:43,925 In here... 702 00:47:44,011 --> 00:47:47,480 is concrete evidence that my aunt's the woman you're looking for. 703 00:47:47,481 --> 00:47:51,080 If you check something for me, I'll give you this... 704 00:47:51,085 --> 00:47:53,805 and bring my aunt to you at any time. 705 00:47:54,955 --> 00:47:57,145 You know I'm capable of that, don't you? 706 00:47:58,225 --> 00:47:59,260 What do you want? 707 00:47:59,260 --> 00:48:02,020 Giga Fine Industry, Bekwoon Electronics, 708 00:48:02,029 --> 00:48:03,690 Sungsan Materials, Taeyang Metals, 709 00:48:03,697 --> 00:48:05,415 and Taeheung Industries. 710 00:48:05,566 --> 00:48:06,830 They all competed against... 711 00:48:06,834 --> 00:48:08,660 Jang Cheol Min's Hankook Tec and either collapsed... 712 00:48:08,669 --> 00:48:11,130 or were bought out over the past nine years. 713 00:48:11,138 --> 00:48:12,170 So what? 714 00:48:12,172 --> 00:48:14,295 Find out why they ended up like that. 715 00:48:14,708 --> 00:48:18,095 Then you'll be able to identify Jang Cheol Min's accomplice... 716 00:48:18,412 --> 00:48:20,195 that I told you about. 717 00:48:26,854 --> 00:48:30,305 Do Se Yeon underwent thyroid treatment in Japan... 718 00:48:30,891 --> 00:48:33,515 and met Ahn Seong Tae then. 719 00:48:34,795 --> 00:48:38,615 She returned to Korea, and to get the inheritance, 720 00:48:39,166 --> 00:48:41,415 she impersonated her dead sister, Ja Yeon. 721 00:48:41,602 --> 00:48:44,530 That's when she was reunited with Ahn Seong Tae. 722 00:48:44,538 --> 00:48:46,700 That's why she wanted to shut him up. 723 00:48:46,707 --> 00:48:48,870 She bought a gun from him... 724 00:48:48,876 --> 00:48:50,865 and called him over. 725 00:48:52,413 --> 00:48:55,735 By bribing to pay him to pretend to be a robber. 726 00:49:00,955 --> 00:49:02,335 Talk to me. 727 00:49:04,091 --> 00:49:07,515 You won. I'll do as you wish. 728 00:49:07,928 --> 00:49:09,715 Before I leave, 729 00:49:09,897 --> 00:49:12,585 reject the offer to be Woo Joon's guardian. 730 00:49:12,866 --> 00:49:14,255 After that, 731 00:49:15,536 --> 00:49:17,785 you can live in my house... 732 00:49:18,405 --> 00:49:19,895 if you want. 733 00:49:30,718 --> 00:49:34,775 Here's my official seal and ID card. 734 00:49:36,156 --> 00:49:37,975 With this, 735 00:49:38,692 --> 00:49:41,745 you can decide what you will about Woo Joon. 736 00:49:45,132 --> 00:49:47,185 You're Ma Ji Won. 737 00:49:51,338 --> 00:49:52,725 Now... 738 00:49:53,941 --> 00:49:56,025 I have no reason to stay. 739 00:49:57,244 --> 00:49:59,425 I'll disappear in silence. 740 00:50:03,384 --> 00:50:04,735 But... 741 00:50:07,654 --> 00:50:09,945 do me just one thing. 742 00:50:15,596 --> 00:50:17,545 It's all I have. 743 00:50:42,823 --> 00:50:45,705 I have one last question to ask. 744 00:50:48,429 --> 00:50:50,085 Why'd you kill your daughter? 745 00:51:20,027 --> 00:51:21,420 Hello? 746 00:51:21,428 --> 00:51:22,875 Honey, it's me. 747 00:51:23,263 --> 00:51:25,060 I need a favour from you. 748 00:51:25,065 --> 00:51:27,655 - Honey. - I need something. 749 00:51:28,135 --> 00:51:29,555 Tell me. 750 00:51:29,703 --> 00:51:30,830 I'll do anything. 751 00:51:30,838 --> 00:51:34,355 I need to stay somewhere else. 752 00:51:34,875 --> 00:51:37,225 I don't have any money. 753 00:52:00,434 --> 00:52:03,985 I'll get the husband to pay up a fortune... 754 00:52:04,071 --> 00:52:06,840 and then I'll call the police. 755 00:52:06,840 --> 00:52:10,670 Then I'll go back and agree to be Woo Joon's guardian... 756 00:52:10,677 --> 00:52:12,825 and live my life in luxury. 757 00:52:14,982 --> 00:52:16,665 The arrogant witch. 758 00:52:18,051 --> 00:52:22,605 How dare a murderer pretend to be me? 759 00:52:27,995 --> 00:52:29,120 They all competed against... 760 00:52:29,129 --> 00:52:31,090 Jang Cheol Min's Hankook Tech and either collapsed... 761 00:52:31,098 --> 00:52:33,555 or were bought out over the past nine years. 762 00:52:33,767 --> 00:52:36,215 Find out why they ended up like that. 763 00:52:36,236 --> 00:52:39,300 Then you'll be able to identify Jang Cheol Min's accomplice... 764 00:52:39,306 --> 00:52:41,125 that I told you about. 765 00:52:42,776 --> 00:52:44,265 Here's the last one. 766 00:52:47,748 --> 00:52:49,635 Who was the prosecutor in charge? 767 00:52:50,250 --> 00:52:51,665 Why? 768 00:52:52,486 --> 00:52:54,075 Was this case... 769 00:52:55,155 --> 00:52:56,805 also Chief Prosecutor Yang's? 770 00:52:57,057 --> 00:52:58,475 I think so. 771 00:52:58,992 --> 00:53:00,375 (Taeheung Industries) 772 00:53:09,703 --> 00:53:11,785 I'm at the spot. 773 00:53:15,008 --> 00:53:16,395 Yes. 774 00:53:17,377 --> 00:53:19,325 Okay, I'll wait. 775 00:53:32,159 --> 00:53:36,175 So is this where the girl's body was found? 776 00:53:38,599 --> 00:53:42,400 My first story was about Choi Man Sik, 777 00:53:42,402 --> 00:53:44,630 second was Lee Jung Hee, 778 00:53:44,638 --> 00:53:46,155 and third... 779 00:53:50,911 --> 00:53:52,425 I choose you. 780 00:53:53,647 --> 00:53:56,065 Jang Min Seo's murder case. 781 00:53:57,951 --> 00:53:59,405 This is fun. 782 00:54:01,822 --> 00:54:03,445 This is a lot of fun. 783 00:54:35,622 --> 00:54:37,275 What's fun? 784 00:55:00,647 --> 00:55:04,265 Say hi to your daughter for me. 53542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.