All language subtitles for Ms.Ma.Nemesis.E11-E12[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,426 --> 00:00:11,555 (Episode 11) 2 00:00:15,032 --> 00:00:17,195 (9 years ago) 3 00:00:27,444 --> 00:00:28,570 Hello? 4 00:00:28,578 --> 00:00:31,640 - By midnight. - How can I believe you? 5 00:00:31,648 --> 00:00:33,780 You said you'd let Min Seo go if I gave you the money. 6 00:00:33,784 --> 00:00:34,880 How can I believe that? 7 00:00:34,885 --> 00:00:38,150 Come to Yongam Reservoir by midnight. 8 00:00:38,155 --> 00:00:39,480 You'd better return her safely... 9 00:00:39,489 --> 00:00:42,515 if you want the money. 10 00:00:42,692 --> 00:00:44,755 Do you hear me? 11 00:00:57,441 --> 00:01:00,065 I'm sorry. The interview lasted longer than I thought. 12 00:01:00,310 --> 00:01:02,135 Are we ready to film? 13 00:01:12,489 --> 00:01:13,985 Goodness. 14 00:01:15,125 --> 00:01:18,215 - Sir? - Yes, it's nothing. 15 00:01:18,228 --> 00:01:20,830 I'll be there soon. Give me a moment. 16 00:01:20,831 --> 00:01:23,925 Drive safely. Okay. 17 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 Aren't you going to eat? 18 00:01:42,319 --> 00:01:43,845 I'm okay. 19 00:01:43,920 --> 00:01:46,180 Why is Jung Hee so down? 20 00:01:46,189 --> 00:01:47,920 She must be upset. 21 00:01:47,924 --> 00:01:51,060 The star is shooting an independent film in a rural area. 22 00:01:51,061 --> 00:01:53,020 You have to take good care of her then. 23 00:01:53,029 --> 00:01:54,630 That's what the directing team does. 24 00:01:54,631 --> 00:01:57,595 The directing team is not supposed to entertain the actors. 25 00:01:57,667 --> 00:02:00,470 I know you like the director, 26 00:02:00,470 --> 00:02:02,770 but you don't have to be mean to Jung Hee. 27 00:02:02,772 --> 00:02:04,835 Don't mix work with personal feelings. 28 00:02:06,576 --> 00:02:08,535 Let me tell you something too. 29 00:02:08,578 --> 00:02:12,380 This is the director's first film after getting married to Jung Hee. 30 00:02:12,382 --> 00:02:14,350 You want to separate work from personal feelings? 31 00:02:14,351 --> 00:02:17,780 The director hates how you hang around Jung Hee... 32 00:02:17,787 --> 00:02:19,745 because you have feelings for her. 33 00:02:19,856 --> 00:02:23,690 - What are you talking about? - Who here doesn't know... 34 00:02:23,693 --> 00:02:25,460 the scandal between you and her? 35 00:02:25,462 --> 00:02:27,530 - Myung Hee. - The director is arriving soon, 36 00:02:27,531 --> 00:02:29,030 so let's set up. 37 00:02:29,032 --> 00:02:31,595 Finish eating and get Jung Hee's clothes ready. 38 00:02:41,244 --> 00:02:43,840 - Let me have a look at your makeup. - Don't come in. 39 00:02:43,847 --> 00:02:45,810 We're starting soon, so I'll have a quick look. 40 00:02:45,815 --> 00:02:47,680 I said not to come in! 41 00:02:47,684 --> 00:02:52,245 Don't come in! Don't come in. 42 00:02:52,889 --> 00:02:54,650 Don't come in. 43 00:02:54,658 --> 00:02:56,590 She doesn't want me to come in. 44 00:02:56,593 --> 00:02:59,620 We can't help it then. Let's tell the director once he arrives. 45 00:02:59,629 --> 00:03:01,255 - Okay. - Okay. 46 00:03:03,867 --> 00:03:05,495 What's going on? 47 00:03:06,303 --> 00:03:08,025 When did you get here? 48 00:03:08,171 --> 00:03:09,800 I got here earlier. 49 00:03:09,806 --> 00:03:12,270 What? Is there a problem with Jung Hee? 50 00:03:12,275 --> 00:03:15,140 No, I think she's just not feeling well. 51 00:03:15,145 --> 00:03:17,635 You still have to work even if you're not feeling well. 52 00:03:18,215 --> 00:03:19,735 Don't you agree? 53 00:03:34,197 --> 00:03:36,190 Is she here for money again? 54 00:03:36,199 --> 00:03:37,530 Did you contact her? 55 00:03:37,534 --> 00:03:38,830 What do you mean? 56 00:03:38,835 --> 00:03:40,830 I didn't tell anybody about today's shooting. 57 00:03:40,837 --> 00:03:42,625 It's fine. 58 00:03:42,706 --> 00:03:44,700 I don't know what it is, 59 00:03:44,708 --> 00:03:46,965 but she obeys her. 60 00:03:57,721 --> 00:04:01,845 - Hey. - Yes, witch. I'm here. 61 00:04:03,960 --> 00:04:06,730 I'm here alone, so don't be nervous. 62 00:04:06,730 --> 00:04:09,725 I'm here to support you on your first day of shooting. 63 00:04:10,600 --> 00:04:12,225 Thank you. 64 00:04:13,770 --> 00:04:17,465 You're going to start soon. What's wrong with your face? 65 00:04:17,707 --> 00:04:19,265 Sit down. 66 00:04:43,867 --> 00:04:47,265 Look at you. Does Director Sung know? 67 00:04:48,138 --> 00:04:50,225 You must be around three months. 68 00:04:52,475 --> 00:04:55,010 Congratulations. 69 00:04:55,011 --> 00:04:58,275 You wanted a baby for 10 years. You're finally pregnant. 70 00:04:58,481 --> 00:04:59,680 Hee Jae... 71 00:04:59,683 --> 00:05:01,245 Wait. 72 00:05:01,284 --> 00:05:05,180 If it's been three months, you knew in Thailand too. 73 00:05:05,188 --> 00:05:07,785 Why didn't you tell me? 74 00:05:07,824 --> 00:05:10,390 I'm hurt. I was sick, 75 00:05:10,393 --> 00:05:12,285 but I still came. 76 00:05:13,029 --> 00:05:14,685 Hee Jae... 77 00:05:16,833 --> 00:05:18,625 My baby... 78 00:05:19,336 --> 00:05:22,095 is very ill. 79 00:05:30,413 --> 00:05:31,905 Hee Jae? 80 00:05:34,117 --> 00:05:35,410 Director. 81 00:05:35,418 --> 00:05:37,120 I warned you. 82 00:05:37,120 --> 00:05:40,990 I won't let you be around Jung Hee. 83 00:05:40,990 --> 00:05:44,155 I won't come if she doesn't want me to. 84 00:05:44,194 --> 00:05:46,785 You know that. 85 00:05:46,863 --> 00:05:48,485 You are so... 86 00:05:48,865 --> 00:05:52,595 And she might not need that. 87 00:05:53,570 --> 00:05:56,825 - When is he getting here? - We need to shoot. 88 00:05:57,307 --> 00:05:59,395 - Director. - Hey. 89 00:06:01,010 --> 00:06:02,040 What's going on? 90 00:06:02,045 --> 00:06:05,175 Director, Jung Hee disappeared. 91 00:06:20,330 --> 00:06:22,455 (My Husband) 92 00:06:27,303 --> 00:06:29,065 Jae Deok. 93 00:06:29,906 --> 00:06:32,965 - Are you all right? - I... 94 00:06:33,376 --> 00:06:36,065 wanted to raise my baby well. 95 00:06:37,680 --> 00:06:39,605 My baby... 96 00:06:40,617 --> 00:06:43,605 No, our baby. 97 00:06:44,354 --> 00:06:45,915 I really wanted... 98 00:06:46,556 --> 00:06:50,445 to raise our baby as the most wonderful kid in the world. 99 00:06:50,960 --> 00:06:52,485 But... 100 00:06:54,164 --> 00:06:56,125 our dear baby... 101 00:06:57,267 --> 00:07:00,525 - Jung Hee. - Our baby is... 102 00:07:05,875 --> 00:07:09,265 It doesn't matter if our baby is sick in the body or the mind. 103 00:07:09,879 --> 00:07:12,975 We must love our baby, and it deserves to be loved. 104 00:07:13,216 --> 00:07:15,575 I'm sorry, Jae Deok. 105 00:07:15,819 --> 00:07:17,575 Be careful on your way home. 106 00:07:17,720 --> 00:07:19,915 Don't shock people to death. 107 00:07:20,390 --> 00:07:22,990 - To death? - If someone sees you... 108 00:07:22,992 --> 00:07:26,685 in a white hanbok and that hair, who wouldn't die of shock? 109 00:07:30,667 --> 00:07:32,400 Where are you? I'll go pick you up. 110 00:07:32,402 --> 00:07:36,495 It's okay. I think I can find my way back. 111 00:07:36,973 --> 00:07:38,895 Please tell the production crew... 112 00:07:39,209 --> 00:07:42,640 that I went to get some air. 113 00:07:42,645 --> 00:07:45,075 Make sure people don't see you. 114 00:07:45,648 --> 00:07:47,175 Okay. 115 00:07:48,418 --> 00:07:51,445 I'm sorry that I made you worry. 116 00:07:52,188 --> 00:07:54,015 Call me if you get lost. 117 00:07:55,658 --> 00:07:57,685 Okay, Jae Deok. 118 00:08:11,541 --> 00:08:13,365 Let's call it off, Myung Hee. 119 00:08:14,577 --> 00:08:17,975 Oh, and make sure that you tell the production crew... 120 00:08:18,014 --> 00:08:19,975 that nothing happened today. 121 00:08:20,183 --> 00:08:21,745 Okay, Director Sung. 122 00:08:40,970 --> 00:08:43,225 Ms. Lee, tell me... 123 00:08:43,439 --> 00:08:45,065 what you saw that day. 124 00:08:45,942 --> 00:08:47,565 Tell me. 125 00:08:51,814 --> 00:08:53,305 Ms. Lee? 126 00:08:54,450 --> 00:08:57,175 "10 cobwebs were spun." 127 00:08:58,388 --> 00:09:01,585 "The mirror was broken in half." 128 00:09:03,560 --> 00:09:06,115 "I have been cursed." 129 00:09:07,363 --> 00:09:09,525 "Curse is upon me." 130 00:09:34,457 --> 00:09:35,985 Honey. 131 00:09:46,269 --> 00:09:50,025 ("In Memoriam") 132 00:10:05,421 --> 00:10:07,045 What happened? 133 00:10:07,790 --> 00:10:09,445 You met Lee Jung Hee, right? 134 00:10:12,295 --> 00:10:13,885 Did you ask her? 135 00:10:13,997 --> 00:10:15,825 She was too rash. 136 00:10:16,499 --> 00:10:19,025 She just spilled everything that she thought of. 137 00:10:19,135 --> 00:10:20,895 You did ask her, right? 138 00:10:21,804 --> 00:10:23,425 What did she say? 139 00:10:23,906 --> 00:10:26,465 "10 cobwebs were spun." 140 00:10:26,709 --> 00:10:29,335 "The mirror was broken in half." 141 00:10:30,079 --> 00:10:32,905 "I have been cursed." 142 00:10:34,784 --> 00:10:36,645 What are you talking about? 143 00:10:38,588 --> 00:10:40,145 I have no idea. 144 00:10:41,357 --> 00:10:43,515 But what I'm sure of... 145 00:10:43,593 --> 00:10:46,185 is that something did happen to her on that day. 146 00:10:46,763 --> 00:10:49,325 - Like what? - I don't know. 147 00:10:50,433 --> 00:10:52,455 We have to find that out... 148 00:10:52,902 --> 00:10:54,965 to make her talk. 149 00:10:56,973 --> 00:10:58,495 Eun Ji. 150 00:10:59,409 --> 00:11:00,905 Hey. 151 00:11:02,045 --> 00:11:05,235 I'm going to work part-time there tomorrow, so I'll try to find out. 152 00:11:05,348 --> 00:11:08,745 If it doesn't work, I'll ask her myself. 153 00:11:17,660 --> 00:11:20,790 Did your aunt meet that actress? 154 00:11:20,797 --> 00:11:23,260 Yes. Did you hear us? 155 00:11:23,266 --> 00:11:24,925 Not on purpose. 156 00:11:25,001 --> 00:11:26,830 I think she met her for an interview. 157 00:11:26,836 --> 00:11:28,395 What interview? 158 00:11:28,671 --> 00:11:30,935 What? Are you interested? 159 00:11:31,441 --> 00:11:33,340 I'm only interested in you. 160 00:11:33,342 --> 00:11:37,405 - Goodness. - Right, about that video. 161 00:11:37,480 --> 00:11:38,710 Han Tae Gyu. 162 00:11:38,715 --> 00:11:40,510 Yes, did you look into it? 163 00:11:40,516 --> 00:11:43,105 Yes. He resigned. 164 00:11:43,786 --> 00:11:45,180 Why? 165 00:11:45,188 --> 00:11:46,980 I don't know the details, 166 00:11:46,989 --> 00:11:49,485 but he got fired because he stood up against a prosecutor. 167 00:11:53,563 --> 00:11:57,525 Anyway, what should we do after we watch a movie? 168 00:11:59,035 --> 00:12:00,695 What do you think? 169 00:12:00,870 --> 00:12:03,025 Go home, wash up, and sleep. 170 00:12:07,677 --> 00:12:09,235 Wait for me. 171 00:12:31,934 --> 00:12:34,325 I'm sorry about Ms. Lee. 172 00:12:35,772 --> 00:12:38,640 If you allow me, I'd like to apologize to her myself. 173 00:12:38,641 --> 00:12:40,435 The prisoner that escaped. 174 00:12:41,377 --> 00:12:43,105 You really look like her. 175 00:12:43,579 --> 00:12:45,710 The police were mistaken about that too. 176 00:12:45,715 --> 00:12:47,675 I don't care about that. 177 00:12:47,717 --> 00:12:50,805 I don't care if you are Ma Ji Won or someone else. 178 00:12:51,487 --> 00:12:54,745 But I do want you to remember this. 179 00:12:55,224 --> 00:12:58,585 My wife is about to make a comeback after a long hiatus. 180 00:12:59,829 --> 00:13:02,560 She gets overly sensitive with every little thing, 181 00:13:02,565 --> 00:13:05,495 so she surprises me and everyone around her. 182 00:13:05,935 --> 00:13:08,565 I'm not sure what you want to know, 183 00:13:08,938 --> 00:13:11,365 but I do not wish to see you around her. 184 00:13:11,507 --> 00:13:13,765 I cannot promise you that. 185 00:13:14,544 --> 00:13:16,905 I have a job to do too. 186 00:13:17,780 --> 00:13:20,035 I'm not asking you. It's a warning. 187 00:13:21,984 --> 00:13:24,875 My ridiculous title as the director who's loved by the entire nation... 188 00:13:25,588 --> 00:13:27,845 can be used in a scary way. 189 00:13:36,098 --> 00:13:37,585 Director Sung. 190 00:13:40,636 --> 00:13:43,125 No matter how scary your threat sounds, 191 00:13:43,306 --> 00:13:45,540 there is a time when you just cannot run away. 192 00:13:45,541 --> 00:13:47,295 That's the case for me. 193 00:13:49,278 --> 00:13:53,335 If I run, I will be in such pain that dying would probably be better. 194 00:13:56,819 --> 00:14:00,645 If Ms. Lee is the only one who can save me, 195 00:14:01,390 --> 00:14:02,915 do you think... 196 00:14:06,462 --> 00:14:08,985 I will step back? 197 00:14:27,283 --> 00:14:28,710 It's packed. 198 00:14:28,718 --> 00:14:31,020 How did you not know of this place? You live right around the corner. 199 00:14:31,020 --> 00:14:33,350 The husband is always the last to know. 200 00:14:33,356 --> 00:14:35,315 I think you're just slow. 201 00:14:35,758 --> 00:14:38,155 Did you tell me to come early to bully me? 202 00:14:38,461 --> 00:14:40,590 When are we going to borrow the outfit? 203 00:14:40,596 --> 00:14:41,830 Be quiet. 204 00:14:41,831 --> 00:14:45,225 I have a feeling that something good will happen today. 205 00:14:45,701 --> 00:14:47,655 - Coffee. - Money! 206 00:14:50,373 --> 00:14:53,040 My gosh, this is awful. 207 00:14:53,042 --> 00:14:55,040 I closed my eyes. 208 00:14:55,044 --> 00:15:00,905 Anyway, why did Ms. Ma make Ms. Lee cry yesterday? 209 00:15:01,450 --> 00:15:04,820 She almost left us out of the invitation too. 210 00:15:04,820 --> 00:15:07,545 I have no idea. 211 00:15:08,057 --> 00:15:10,515 Do you know? You two are close. 212 00:15:11,193 --> 00:15:13,860 Well, I didn't hear it from her, 213 00:15:13,863 --> 00:15:16,560 but I heard this from Ms. Park. 214 00:15:16,565 --> 00:15:17,730 Ms. Park? 215 00:15:17,733 --> 00:15:20,730 You know, the woman who showed us around. 216 00:15:20,736 --> 00:15:23,465 Yes, right. What did she say? 217 00:15:24,040 --> 00:15:25,940 I don't know the details, 218 00:15:25,942 --> 00:15:28,570 but it all happened when she asked her about... 219 00:15:28,577 --> 00:15:30,635 a movie that Mr. Sung filmed nine years ago. 220 00:15:31,681 --> 00:15:34,410 That "Shaman" or something? 221 00:15:34,417 --> 00:15:35,410 Yes, that one. 222 00:15:35,418 --> 00:15:39,515 Ms. Lee wasn't even in that movie. 223 00:15:39,989 --> 00:15:43,945 Why did Ms. Ma ask her that? 224 00:15:44,794 --> 00:15:47,555 She interviewed her for her next book. 225 00:15:47,964 --> 00:15:50,290 Her interview isn't even that important. 226 00:15:50,299 --> 00:15:52,425 Why did she do that to her? 227 00:15:52,969 --> 00:15:57,470 Goodness, Ms. Yang. Don't be so ignorant. 228 00:15:57,473 --> 00:16:00,935 Writers get down to the bottom of everything when they're focused. 229 00:16:01,510 --> 00:16:03,210 She made a huge fuss, 230 00:16:03,212 --> 00:16:05,480 looking for Ms. Lee from the moment she moved here... 231 00:16:05,481 --> 00:16:07,875 to get an interview with her. 232 00:16:08,117 --> 00:16:11,345 She wanted to interview her and write a masterpiece. 233 00:16:11,554 --> 00:16:13,115 Goodness. 234 00:16:13,222 --> 00:16:15,245 Isn't that right, Ms. Oh? 235 00:16:19,662 --> 00:16:22,660 A writer who lives around here must be rich, right? 236 00:16:22,665 --> 00:16:24,695 What on earth are you saying? 237 00:16:29,705 --> 00:16:31,140 What do you mean? 238 00:16:31,140 --> 00:16:35,235 I was there nine years ago when Jung Hee was shooting "Shaman". 239 00:16:37,680 --> 00:16:39,210 Who are you? 240 00:16:39,215 --> 00:16:41,410 Goodness. I didn't introduce myself. 241 00:16:41,417 --> 00:16:44,780 I'm Bae Hee Jae. Never mind. What's important is that... 242 00:16:44,787 --> 00:16:47,390 I was Jung Hee's stylist for a long time. 243 00:16:47,390 --> 00:16:49,950 Of course, I quit long ago, 244 00:16:49,959 --> 00:16:51,490 but what's for sure is... 245 00:16:51,494 --> 00:16:54,130 that I was definitely there... 246 00:16:54,130 --> 00:16:57,725 at the time of the incident you're asking about. 247 00:16:59,235 --> 00:17:04,065 Wasn't Seo So Jung the lead actress? 248 00:17:07,309 --> 00:17:11,675 Honey. Is the writer testing me? 249 00:17:14,216 --> 00:17:15,705 Is she? 250 00:17:26,128 --> 00:17:28,560 You seem interested now. 251 00:17:28,564 --> 00:17:30,155 Sorry. 252 00:17:30,599 --> 00:17:32,195 Recently, 253 00:17:35,004 --> 00:17:38,095 some strange people have been coming by. 254 00:17:39,041 --> 00:17:42,535 You're slow to notice things. 255 00:17:44,980 --> 00:17:46,535 Very well. 256 00:17:47,049 --> 00:17:49,175 What happened that day? 257 00:17:51,220 --> 00:17:55,985 Something terrible enough to make someone leave the set. 258 00:17:57,560 --> 00:18:00,220 A murder happened nearby. 259 00:18:00,229 --> 00:18:02,460 Are you talking about that? 260 00:18:02,465 --> 00:18:04,625 No, not that. 261 00:18:04,667 --> 00:18:06,495 Jung Hee was... 262 00:18:10,106 --> 00:18:13,735 You know. She was about three months along. 263 00:18:14,009 --> 00:18:15,765 Jung Hee? 264 00:18:16,879 --> 00:18:19,240 I heard she had no children. 265 00:18:19,248 --> 00:18:21,135 That's the point. 266 00:18:21,217 --> 00:18:24,405 She did something to the kid that she shouldn't have. 267 00:18:28,224 --> 00:18:32,190 It's the perfect topic for your book and I can't tell you for free. 268 00:18:32,194 --> 00:18:34,190 Just show me how appreciative you are, 269 00:18:34,196 --> 00:18:37,730 and I'll tell you everything that happened that day. 270 00:18:37,733 --> 00:18:40,330 The book will be a hit when it comes out. 271 00:18:40,336 --> 00:18:43,395 - Right? - That's so obvious. 272 00:18:52,848 --> 00:18:54,775 (Send 30,000 dollars) 273 00:18:57,019 --> 00:18:58,745 (Guest List) 274 00:18:59,688 --> 00:19:01,450 (Ma Ji Won, local resident) 275 00:19:01,457 --> 00:19:03,550 She knows something important? 276 00:19:03,559 --> 00:19:07,955 Just in case, see what she and Jung Hee talk about. 277 00:19:09,165 --> 00:19:10,655 Okay. 278 00:19:30,419 --> 00:19:31,945 Welcome. 279 00:19:31,954 --> 00:19:34,015 I'm so envious. 280 00:19:34,490 --> 00:19:38,555 You live in a great house with a great guy and got a great role. 281 00:19:40,162 --> 00:19:43,560 All of that isn't worth more than your youth. 282 00:19:43,566 --> 00:19:45,125 Is it not? 283 00:19:45,201 --> 00:19:47,300 Good luck on your new project, Jung Hee. 284 00:19:47,303 --> 00:19:49,965 Thank you, sir. Good luck. 285 00:19:50,539 --> 00:19:52,435 Let's get some wine. 286 00:19:55,811 --> 00:19:57,665 I'm Baek Doo Won. 287 00:19:57,947 --> 00:20:00,680 Please don't take photos on the second floor. 288 00:20:00,683 --> 00:20:03,645 Congressman Baek Doo Won and his aide are coming up. 289 00:20:03,786 --> 00:20:05,315 Congressman. 290 00:20:10,192 --> 00:20:12,420 Can we not take photos with our phones? 291 00:20:12,428 --> 00:20:14,230 Don't you worry. 292 00:20:14,230 --> 00:20:18,725 There's an incredibly famous photographer on standby. 293 00:20:19,401 --> 00:20:21,225 - Come this way. - Okay. 294 00:20:23,772 --> 00:20:25,640 - Congressman Baek's here. - Okay. 295 00:20:25,641 --> 00:20:27,610 Ms. Lee. 296 00:20:27,610 --> 00:20:29,540 This is Congressman Baek Doo Won. 297 00:20:29,545 --> 00:20:32,180 Thank you so much for coming. Welcome. 298 00:20:32,181 --> 00:20:34,705 - Nice to meet you. - Welcome. 299 00:20:34,917 --> 00:20:38,750 - This is Director Sung Jae Deok. - Honey. 300 00:20:38,754 --> 00:20:40,880 Nice to meet you. I'm Baek Doo Won. 301 00:20:40,889 --> 00:20:42,745 I'm Sung Jae Deok. 302 00:20:42,891 --> 00:20:45,715 - Let's all take a photo. - Sure. 303 00:20:49,365 --> 00:20:51,260 - Shall we have some wine? - Sure. 304 00:20:51,267 --> 00:20:53,195 - Come this way. - Sure. 305 00:20:53,902 --> 00:20:56,600 - Are you okay? - Guests are waiting downstairs. 306 00:20:56,605 --> 00:20:58,000 - Are they? - Go ahead. 307 00:20:58,007 --> 00:20:59,535 See you. 308 00:21:00,476 --> 00:21:02,570 - Welcome. - Hello. 309 00:21:02,578 --> 00:21:03,770 Hello. 310 00:21:03,779 --> 00:21:06,005 Welcome. Come this way. 311 00:21:07,349 --> 00:21:11,320 Ahn Seong Tae, Bae Hee Jae. Bae Hee Jae, Ahn Seong Tae. 312 00:21:11,320 --> 00:21:12,945 Just a moment. 313 00:21:14,023 --> 00:21:16,185 Hee Jae and Ahn Seong Tae are here. 314 00:21:16,592 --> 00:21:18,215 Oh, here you are. 315 00:21:18,927 --> 00:21:21,825 Bae Hee Jae and Ahn Seong Tae are coming upstairs. 316 00:22:02,404 --> 00:22:04,465 - Thank you. - Sure. 317 00:22:08,777 --> 00:22:11,235 Jung Hee, are you okay? 318 00:22:21,724 --> 00:22:23,845 Hey, Eun Ji. 319 00:22:24,927 --> 00:22:26,585 Working part-time? 320 00:22:27,863 --> 00:22:29,555 When did you come in? 321 00:22:32,201 --> 00:22:33,900 Much earlier on. 322 00:22:33,902 --> 00:22:36,825 So, how do I look? 323 00:22:37,873 --> 00:22:40,840 You're overdressed. Do you want to debut? 324 00:22:40,843 --> 00:22:41,970 Hey. 325 00:22:41,977 --> 00:22:45,435 I got a massage and had my hair done to come here. 326 00:22:45,681 --> 00:22:47,605 Seriously. 327 00:23:06,468 --> 00:23:08,025 Eun Ji. 328 00:23:08,237 --> 00:23:10,870 You're all dressed up in a uniform, 329 00:23:10,873 --> 00:23:12,635 but what's that in your hair? 330 00:23:13,509 --> 00:23:14,940 This? 331 00:23:14,943 --> 00:23:16,470 It was a present. 332 00:23:16,478 --> 00:23:18,410 It's so childish. 333 00:23:18,414 --> 00:23:20,235 Shall I buy you a new one? 334 00:23:20,883 --> 00:23:23,075 Can you excuse me? 335 00:23:25,154 --> 00:23:26,815 Hey. 336 00:23:26,822 --> 00:23:28,385 Come on. 337 00:23:31,393 --> 00:23:35,025 She needs help. She's not moving. 338 00:23:46,508 --> 00:23:48,765 (Send 30,000 dollars) 339 00:23:56,919 --> 00:24:00,215 - Aunt. - What is it? 340 00:24:00,556 --> 00:24:01,920 It's about Bae Hee Jae. 341 00:24:09,631 --> 00:24:11,400 - Is she sleeping? - No, this is not normal. 342 00:24:11,400 --> 00:24:13,195 I don't know. 343 00:24:16,438 --> 00:24:18,595 - Is she sleeping? - Is she dead? 344 00:24:25,647 --> 00:24:27,135 (Episode 12) 345 00:24:31,887 --> 00:24:33,950 What's going on? 346 00:24:33,956 --> 00:24:36,920 What do you mean? How is she dead? 347 00:24:36,925 --> 00:24:39,790 I saw her talking to Jung Hee, and I followed her upstairs. 348 00:24:39,795 --> 00:24:42,060 It happened while I took my eyes off of her for a second. 349 00:24:42,064 --> 00:24:44,190 Is the chief constable there? 350 00:24:44,199 --> 00:24:45,200 Yes. 351 00:24:45,200 --> 00:24:47,955 If this is a murder case, the killer would be there. 352 00:24:48,637 --> 00:24:51,195 Tell him to ban the people from leaving the house. 353 00:24:51,406 --> 00:24:54,810 - Okay. - And find her husband first. 354 00:24:54,810 --> 00:24:55,810 Ahn Seong Tae? 355 00:24:55,811 --> 00:24:58,405 He knew Jung Hee for a long time. 356 00:24:58,780 --> 00:25:01,435 He knows something. 357 00:25:01,517 --> 00:25:02,850 Hold on... 358 00:25:02,851 --> 00:25:04,350 What are you doing? You're the police. 359 00:25:04,353 --> 00:25:06,775 - What? - If she was murdered, 360 00:25:07,256 --> 00:25:09,315 the killer is here. 361 00:25:21,837 --> 00:25:24,995 You should avoid the situation for now. 362 00:25:25,474 --> 00:25:28,705 Someone died. Shouldn't I take a look? 363 00:25:28,777 --> 00:25:32,280 If it's a murder case, everyone in here becomes a suspect. 364 00:25:32,281 --> 00:25:35,505 You don't have to become a suspect with them. 365 00:25:38,954 --> 00:25:41,915 My name is Jo Chang Gil. 366 00:25:43,125 --> 00:25:44,745 This way, sir. 367 00:25:50,699 --> 00:25:52,355 Goodbye. 368 00:25:56,471 --> 00:25:57,965 You two. 369 00:25:58,340 --> 00:26:00,995 Stand right here and keep guard. 370 00:26:01,376 --> 00:26:04,135 You can't let anyone leave without my permission, okay? 371 00:26:05,547 --> 00:26:07,235 What do you mean? 372 00:26:07,549 --> 00:26:09,350 Someone just died. 373 00:26:09,351 --> 00:26:13,050 That means there is a murderer in here. 374 00:26:13,055 --> 00:26:14,850 - There's a murderer in here. - My goodness. 375 00:26:14,856 --> 00:26:16,585 There's a killer in here? 376 00:26:16,725 --> 00:26:17,960 - What? - My goodness. 377 00:26:17,960 --> 00:26:19,915 - A murder case? - What's going on? 378 00:26:25,534 --> 00:26:27,155 Honey. 379 00:26:32,407 --> 00:26:34,465 I'm scared, Jae Deok. 380 00:26:35,077 --> 00:26:37,270 Why did you invite them? 381 00:26:37,279 --> 00:26:39,275 I don't know how they found out, 382 00:26:39,381 --> 00:26:41,705 but they called me first. 383 00:26:45,053 --> 00:26:48,375 Anyway, where's Hee Jae? 384 00:26:50,325 --> 00:26:52,355 My goodness. 385 00:26:53,996 --> 00:26:55,825 Who on earth would do that? 386 00:26:58,900 --> 00:27:01,695 We just lost three people only days ago. 387 00:27:01,770 --> 00:27:03,770 What is happening? 388 00:27:03,772 --> 00:27:06,170 I'm so scared. 389 00:27:06,174 --> 00:27:07,700 Maybe we should do an exorcism. 390 00:27:07,709 --> 00:27:10,010 I know this good shaman. 391 00:27:10,012 --> 00:27:12,010 Ms. Yang, are you drunk? 392 00:27:12,014 --> 00:27:14,040 Why would you do an exorcism in this day and age? 393 00:27:14,049 --> 00:27:17,810 Do ghosts not exist anymore just because it's the modern age? 394 00:27:17,819 --> 00:27:19,315 Excuse me. 395 00:27:19,921 --> 00:27:23,715 Do you know whose glass that is? 396 00:27:23,792 --> 00:27:27,955 Goodness, I think she was holding that before. 397 00:27:31,199 --> 00:27:33,355 That means there is... 398 00:27:33,535 --> 00:27:36,600 a high possibility that the murderer put something in her drink. 399 00:27:36,605 --> 00:27:38,540 - What? - Something is in the drink? 400 00:27:38,540 --> 00:27:40,070 - In the glass? - Is this safe? 401 00:27:40,075 --> 00:27:41,710 - Leave it here. - I had some already. 402 00:27:41,710 --> 00:27:43,070 You did? 403 00:27:43,078 --> 00:27:44,605 Darn it. 404 00:27:46,114 --> 00:27:48,080 My gosh, Ms. Oh. Are you okay? 405 00:27:48,083 --> 00:27:50,480 - My goodness. - What do we do now? 406 00:27:50,485 --> 00:27:51,780 My gosh. 407 00:27:51,787 --> 00:27:53,645 Was there poison in this too? 408 00:27:55,290 --> 00:27:57,345 - I had some. - Are you okay? 409 00:28:19,948 --> 00:28:21,505 Mr. Choi? 410 00:28:41,536 --> 00:28:42,570 A murder? 411 00:28:42,571 --> 00:28:44,900 That's what the chief of the precinct station thinks. 412 00:28:44,906 --> 00:28:47,440 - What do you think? - What do I think? 413 00:28:47,442 --> 00:28:49,870 A woman who kept on lurking around Jung Hee... 414 00:28:49,878 --> 00:28:52,775 to get money out of her just died. 415 00:28:52,981 --> 00:28:54,535 What do you think? 416 00:28:54,916 --> 00:28:56,475 What do you mean? 417 00:28:56,852 --> 00:28:58,220 Is this that difficult to understand? 418 00:28:58,220 --> 00:29:02,585 So you think Jung Hee killed Hee Jae? 419 00:29:03,425 --> 00:29:06,190 So Jung, it looks like you haven't given up on our movie. 420 00:29:06,194 --> 00:29:07,890 It looks like you wish to take the lead role... 421 00:29:07,896 --> 00:29:09,790 if Jung Hee decides to drop out. 422 00:29:09,798 --> 00:29:13,760 Jung Hee isn't a good actress for this movie, don't you think? 423 00:29:13,769 --> 00:29:15,900 Director Sung made the decision. 424 00:29:15,904 --> 00:29:18,940 If you think his decision was wrong, you should have stepped up. 425 00:29:18,940 --> 00:29:20,140 You're the assistant director. 426 00:29:20,142 --> 00:29:21,740 - I did tell him. - You did? 427 00:29:21,743 --> 00:29:24,070 That I didn't know about anyone else, 428 00:29:24,079 --> 00:29:26,705 but that Ms. Seo So Jung would be the last person we should work with. 429 00:29:28,683 --> 00:29:30,210 Bad news for you. 430 00:29:30,218 --> 00:29:33,175 I'm starting to like you a little. I mean it. 431 00:29:35,257 --> 00:29:36,845 (Guest List) 432 00:29:39,828 --> 00:29:42,855 This is the list of people who are here? 433 00:29:43,231 --> 00:29:44,785 Probably. 434 00:29:46,701 --> 00:29:48,830 (Spouse: Ahn Seong Tae, Spouse: Bae Hee Jae) 435 00:29:48,837 --> 00:29:50,970 She came here with her husband. 436 00:29:50,972 --> 00:29:52,465 Right? 437 00:29:52,607 --> 00:29:54,265 Mr. Ahn Seong Tae? 438 00:29:55,944 --> 00:29:57,705 Mr. Ahn, are you here? 439 00:29:58,613 --> 00:30:00,105 Sir? 440 00:30:02,584 --> 00:30:04,575 His wife died, 441 00:30:04,820 --> 00:30:06,745 and the husband disappeared? 442 00:30:06,955 --> 00:30:08,750 Mr. Ahn is gone? 443 00:30:08,757 --> 00:30:12,685 Yes, so Chief Jo is convinced that he's the key suspect. 444 00:30:28,777 --> 00:30:30,310 I'll call you again. 445 00:30:30,312 --> 00:30:32,380 - What's going on? - Who's the director? 446 00:30:32,380 --> 00:30:34,605 I heard he's a famous director. 447 00:31:24,099 --> 00:31:25,725 Be careful with fire. 448 00:31:26,234 --> 00:31:27,955 What brings you here? 449 00:31:28,637 --> 00:31:30,195 My money. 450 00:31:35,210 --> 00:31:37,765 - You have something very dangerous. - Don't come near me! 451 00:31:44,486 --> 00:31:47,575 You have bullets too. Where did you get this? 452 00:31:47,589 --> 00:31:49,745 Well, it's... 453 00:31:51,726 --> 00:31:53,655 That's mine. 454 00:31:55,997 --> 00:31:57,555 Where's the money? 455 00:31:58,967 --> 00:32:00,595 It's... 456 00:32:02,804 --> 00:32:04,325 Fine! 457 00:32:05,340 --> 00:32:07,465 My wife just died. 458 00:32:08,877 --> 00:32:11,710 Look at this. Once I get the death benefit, 459 00:32:11,713 --> 00:32:13,975 I can pay you back in full and have some left. 460 00:32:14,749 --> 00:32:17,105 Thank you for the thought. 461 00:32:17,252 --> 00:32:19,750 But you still shouldn't kill your perfectly healthy wife. 462 00:32:19,754 --> 00:32:22,020 No, I didn't kill her! 463 00:32:22,023 --> 00:32:24,715 - Did she really die? - I didn't do it! 464 00:32:25,827 --> 00:32:27,315 You two. 465 00:32:27,963 --> 00:32:29,885 You two can talk later. 466 00:32:30,365 --> 00:32:32,425 Why don't you leave this place first? 467 00:32:42,644 --> 00:32:45,505 (Life Insurance Plan, Insured: Bae Hee Jae) 468 00:33:03,531 --> 00:33:07,660 Was Ms. Bae aware that you enrolled her in life insurance? 469 00:33:07,669 --> 00:33:09,625 Of course, she... 470 00:33:13,975 --> 00:33:15,565 She didn't know. 471 00:33:16,011 --> 00:33:19,240 A friend of mine needed better performance, so I just... 472 00:33:19,247 --> 00:33:21,175 A female friend of yours? 473 00:33:22,150 --> 00:33:25,380 Yes, I've known her since a long time ago. 474 00:33:25,387 --> 00:33:26,980 Look at you. 475 00:33:26,988 --> 00:33:28,815 Are you having an affair? 476 00:33:29,090 --> 00:33:30,250 Did you know... 477 00:33:30,258 --> 00:33:33,020 that you can't receive the money if you kill her? 478 00:33:33,028 --> 00:33:35,630 - I didn't kill her. - Then why did you run? 479 00:33:35,630 --> 00:33:38,130 Who will they be suspicious of if my wife died... 480 00:33:38,133 --> 00:33:39,560 after I enrolled her in life insurance? 481 00:33:39,567 --> 00:33:42,500 Then why did you try to burn these? 482 00:33:42,504 --> 00:33:44,500 They'll get suspicious of me because of that. 483 00:33:44,506 --> 00:33:46,000 You idiot. 484 00:33:46,007 --> 00:33:48,440 Do you think your plan will be gone just because you burn those? 485 00:33:48,443 --> 00:33:50,310 You should try to walk in my shoes. 486 00:33:50,311 --> 00:33:51,865 I mean, seriously. 487 00:33:53,081 --> 00:33:54,905 Is there anyone you're suspicious of? 488 00:33:55,850 --> 00:33:57,775 Is there anyone... 489 00:33:57,852 --> 00:34:01,045 who would hold a grudge against your wife in there? 490 00:34:01,756 --> 00:34:04,315 Right, Director Sung. 491 00:34:06,428 --> 00:34:08,755 Director Sung Jae Deok? 492 00:34:08,763 --> 00:34:13,495 He said Jung Hee had to retire because of my wife. 493 00:34:22,410 --> 00:34:24,935 How long will you mooch off of Jung Hee? 494 00:34:25,313 --> 00:34:28,235 Mr. Sung, that is way over the line. 495 00:34:28,383 --> 00:34:30,545 We aren't moochers. 496 00:34:30,919 --> 00:34:32,645 Don't you pity her? 497 00:34:33,755 --> 00:34:36,690 Jung Hee suffered for nine years because of you. 498 00:34:36,691 --> 00:34:38,915 That's not because of me. 499 00:34:40,228 --> 00:34:41,815 It's not? 500 00:34:43,364 --> 00:34:45,255 Get out of here right now. 501 00:34:45,266 --> 00:34:47,025 That's enough. 502 00:34:48,670 --> 00:34:51,825 We are here because your wife invited us. 503 00:35:03,685 --> 00:35:06,775 What does he mean that she suffered for nine years? 504 00:35:07,288 --> 00:35:09,120 Does that mean they kept seeing each other? 505 00:35:09,124 --> 00:35:13,685 Not at all. We had no idea that Jung Hee lived there. 506 00:35:14,329 --> 00:35:16,725 Then when did you last see her? 507 00:35:16,931 --> 00:35:18,455 Let's see. 508 00:35:19,667 --> 00:35:22,125 The first shooting of "Shaman". 509 00:35:22,504 --> 00:35:24,295 Tell me. 510 00:35:25,507 --> 00:35:27,270 What happened that day? 511 00:35:27,275 --> 00:35:29,665 I don't know, to be honest. 512 00:35:30,578 --> 00:35:33,210 You said it would be a hit if it came out as a book. 513 00:35:33,214 --> 00:35:35,480 I just played along with my wife's game. 514 00:35:35,483 --> 00:35:38,110 I wasn't there that day. 515 00:35:38,119 --> 00:35:41,250 What was that about Jung Hee's being pregnant? 516 00:35:41,256 --> 00:35:44,315 I heard that for the first time today. 517 00:35:45,193 --> 00:35:47,085 Did you not see her since? 518 00:35:47,428 --> 00:35:49,160 You must've extorted her again. 519 00:35:49,164 --> 00:35:51,560 No, it's not like I'm a thug... 520 00:35:51,566 --> 00:35:54,000 - Ahn Seong Tae. - Yes. 521 00:35:54,002 --> 00:35:57,765 During her photoshoot in Thailand. 522 00:35:57,772 --> 00:35:59,870 - We met then. - A photoshoot? 523 00:35:59,874 --> 00:36:04,005 It was two months or so before she shot "Shaman". 524 00:36:04,879 --> 00:36:07,375 (9 years ago) 525 00:36:11,085 --> 00:36:14,475 See her later or you'll give Jung Hee your cold. 526 00:36:14,689 --> 00:36:17,615 It's now or never. She flies back in two days. 527 00:36:17,926 --> 00:36:19,320 We need... 528 00:36:19,327 --> 00:36:24,190 all we can get to pay for the hotel and air fare. 529 00:36:24,199 --> 00:36:27,895 You're really tough, you know that? 530 00:36:29,671 --> 00:36:33,065 That's rich, coming from a blackmailer of 10 years. 531 00:36:46,287 --> 00:36:47,845 Come on. 532 00:36:52,260 --> 00:36:53,860 - Hand it over. - What? 533 00:36:53,861 --> 00:36:56,830 There must be a reason she paid you off for 10 years. 534 00:36:56,831 --> 00:36:58,360 That's... 535 00:36:58,366 --> 00:37:01,525 - at the office. - Why you little... 536 00:37:01,636 --> 00:37:05,165 I said you'd die if you lied. Hand it over. 537 00:37:19,921 --> 00:37:21,180 What's this? 538 00:37:21,189 --> 00:37:23,015 You know. 539 00:37:23,625 --> 00:37:25,215 That. 540 00:37:26,594 --> 00:37:28,115 A video. 541 00:37:30,298 --> 00:37:31,690 You were her manager. 542 00:37:31,699 --> 00:37:35,225 It's a thing in Japan to keep actresses under control. 543 00:37:42,343 --> 00:37:44,640 I'll give this back later. 544 00:37:44,646 --> 00:37:48,135 Bring me the money before I kill you. 545 00:38:01,963 --> 00:38:04,155 Thanks for your help. 546 00:38:07,502 --> 00:38:10,965 I'd like you to do one more thing for me. 547 00:38:21,883 --> 00:38:24,705 Why did you ask to meet here? 548 00:38:26,621 --> 00:38:28,375 Hello, Mal Goo. 549 00:38:29,824 --> 00:38:32,885 Woo Joon will be so pleased today. 550 00:38:35,096 --> 00:38:36,655 Woo Joon. 551 00:38:48,609 --> 00:38:50,135 Woo Joon. 552 00:39:06,260 --> 00:39:10,325 I know you feel more lonely and sad than any one of us. 553 00:39:10,832 --> 00:39:14,095 I also know it's overwhelming for a kid your age. 554 00:39:14,168 --> 00:39:15,965 But you have to... 555 00:39:16,437 --> 00:39:18,070 get over all that. 556 00:39:18,072 --> 00:39:20,865 - Aunt. - Your wounded heart. 557 00:39:20,875 --> 00:39:23,165 No one else can heal it for you. 558 00:39:23,578 --> 00:39:25,565 What are you doing? 559 00:39:40,528 --> 00:39:45,225 We won't come to see you again, so don't wait for us. 560 00:39:45,433 --> 00:39:46,995 That will... 561 00:39:47,201 --> 00:39:50,865 help you get over what you're going through. 562 00:39:50,905 --> 00:39:52,735 People's pity... 563 00:39:52,874 --> 00:39:55,065 is what makes you weak. 564 00:40:01,983 --> 00:40:03,945 I met your dad. 565 00:40:04,118 --> 00:40:06,145 He's worried about you. 566 00:40:06,687 --> 00:40:08,545 He said... 567 00:40:09,056 --> 00:40:11,385 he didn't want what happened. 568 00:40:12,627 --> 00:40:16,385 So stay strong until your older sister comes. 569 00:40:16,497 --> 00:40:17,985 Okay? 570 00:40:20,301 --> 00:40:21,855 Okay. 571 00:40:27,408 --> 00:40:28,935 Good. 572 00:40:33,047 --> 00:40:34,775 Ma'am. 573 00:40:38,252 --> 00:40:39,815 That man. 574 00:40:40,621 --> 00:40:42,445 He's not my dad. 575 00:40:57,205 --> 00:40:58,995 I'll start, sir. 576 00:41:00,408 --> 00:41:02,370 "I drifted away from my friends..." 577 00:41:02,376 --> 00:41:04,910 "and landed on a deserted island." 578 00:41:04,912 --> 00:41:07,835 Something's wrong. 579 00:41:09,016 --> 00:41:10,580 No, sir. 580 00:41:10,585 --> 00:41:12,105 No? 581 00:41:12,420 --> 00:41:15,545 You sound like you just got beaten up. 582 00:41:16,591 --> 00:41:18,185 What happened to... 583 00:41:18,192 --> 00:41:21,385 the kid you said you'd bring over? 584 00:41:27,034 --> 00:41:31,400 I can't believe I got to hear you sigh before I die. 585 00:41:31,405 --> 00:41:34,835 - I apologize, sir. - Forget the book. 586 00:41:36,143 --> 00:41:41,840 Let's hear the story that made Ko Mal Goo sigh. 587 00:41:41,849 --> 00:41:45,105 That would be more fun. 588 00:41:48,823 --> 00:41:50,945 Your aunt was harsh. 589 00:41:51,459 --> 00:41:53,255 She wasn't wrong, 590 00:41:53,394 --> 00:41:55,285 but think about it. 591 00:41:55,530 --> 00:41:57,825 The kid's practically an orphan. 592 00:42:11,078 --> 00:42:14,210 Eun Ji, there are still people around. 593 00:42:14,215 --> 00:42:15,875 Just for a moment. 594 00:42:19,420 --> 00:42:21,645 Let's stay like this for a while. 595 00:42:56,991 --> 00:42:58,450 Min Seo. 596 00:42:58,459 --> 00:43:01,355 Why are you so downcast? 597 00:43:05,533 --> 00:43:07,695 Because I miss you. 598 00:43:07,768 --> 00:43:09,295 Really? 599 00:43:14,375 --> 00:43:17,365 - Min Seo. - What? 600 00:43:19,614 --> 00:43:21,205 If Mommy... 601 00:43:22,149 --> 00:43:26,675 gives you a hug, will you still stay? 602 00:43:26,921 --> 00:43:29,215 Where would I go? 603 00:43:29,724 --> 00:43:31,285 Come here. 604 00:44:11,732 --> 00:44:13,295 Aunt. 605 00:44:19,040 --> 00:44:20,595 They got a print. 606 00:44:24,011 --> 00:44:26,280 On Bae Hee Jae's glass, 607 00:44:26,280 --> 00:44:28,335 we found Lee Jung Hee's prints. 608 00:44:29,650 --> 00:44:30,980 No one else's? 609 00:44:30,985 --> 00:44:33,750 And few prints belonging to the part-timers. 610 00:44:33,754 --> 00:44:35,350 What was her cause of death? 611 00:44:35,356 --> 00:44:37,290 She'd ingested a large amount of sedatives. 612 00:44:37,291 --> 00:44:39,445 It was a drug-induced shock. 613 00:44:39,660 --> 00:44:40,820 Then... 614 00:44:40,828 --> 00:44:43,060 Jung Hee spiked the wine with a sedative... 615 00:44:43,064 --> 00:44:44,890 and gave it to Hee Jae? 616 00:44:44,899 --> 00:44:46,395 Yes. 617 00:44:46,767 --> 00:44:51,100 They'd been blackmailing Jung Hee for a long time. 618 00:44:51,105 --> 00:44:52,870 Then she really did it? 619 00:44:52,873 --> 00:44:56,110 Most likely. She has a motive, and there's evidence against her. 620 00:44:56,110 --> 00:44:59,310 Did anyone see Jung Hee put something in the glass? 621 00:44:59,313 --> 00:45:00,580 No. 622 00:45:00,581 --> 00:45:03,775 But there's a video of the housewarming party. 623 00:45:09,990 --> 00:45:13,960 Why did you take this video? 624 00:45:13,961 --> 00:45:15,620 It's extra footage. 625 00:45:15,629 --> 00:45:17,330 Behind-the-scenes stuff. 626 00:45:17,331 --> 00:45:19,355 You must be kidding. 627 00:45:19,567 --> 00:45:22,325 It doesn't look like it's just that. 628 00:45:23,437 --> 00:45:25,400 This punk. 629 00:45:25,406 --> 00:45:28,340 Secret filming is illegal. You know that, right? 630 00:45:28,342 --> 00:45:30,210 You edited this video, right? 631 00:45:30,211 --> 00:45:34,140 They don't connect. It's segmented. 632 00:45:34,148 --> 00:45:38,205 I went out for a smoke at times. I need a break too. 633 00:45:41,155 --> 00:45:42,715 - What? - Goodness. 634 00:45:46,894 --> 00:45:48,815 What's this? 635 00:45:49,396 --> 00:45:52,125 This is a part of the video Mr. Choi took. 636 00:45:54,502 --> 00:45:56,765 I directed him to film it. 637 00:45:56,771 --> 00:45:59,795 Anyway, why are you showing us this? 638 00:45:59,940 --> 00:46:02,365 Bae Hee Jae died... 639 00:46:03,244 --> 00:46:05,105 from the large amount of sedatives in the glass. 640 00:46:05,279 --> 00:46:06,780 In the glass? 641 00:46:06,781 --> 00:46:08,905 Did you put it in there? 642 00:46:09,183 --> 00:46:10,945 Why would I? 643 00:46:11,152 --> 00:46:14,175 - Did you hear that? - Hey, come on. 644 00:46:15,456 --> 00:46:19,090 Was the glass yours from the beginning? 645 00:46:19,093 --> 00:46:20,685 I think so. 646 00:46:20,961 --> 00:46:23,860 I think I took it from the living room. 647 00:46:23,864 --> 00:46:26,060 Then it would have been done in the living room. 648 00:46:26,066 --> 00:46:27,995 Seong Tae did it. 649 00:46:29,003 --> 00:46:32,970 Why did you give your glass to Hee Jae? 650 00:46:32,973 --> 00:46:34,735 I don't know. 651 00:46:35,009 --> 00:46:37,635 Maybe Hee Jae's glass was empty, 652 00:46:38,846 --> 00:46:41,135 or maybe I asked her to hold onto it. 653 00:46:41,816 --> 00:46:44,250 Was there anything filmed before or after this? 654 00:46:44,251 --> 00:46:46,815 We'll learn what the situation was then. 655 00:46:47,254 --> 00:46:49,375 This is it for that time. 656 00:46:49,557 --> 00:46:51,315 What do you mean? 657 00:46:51,592 --> 00:46:54,755 The video was very segmented in general. 658 00:47:02,169 --> 00:47:05,670 Stop wasting your time and list Seong Tae on the wanted list. 659 00:47:05,673 --> 00:47:07,270 Why would I? 660 00:47:07,274 --> 00:47:08,800 She's a strong suspect. 661 00:47:08,809 --> 00:47:10,335 What? 662 00:47:10,544 --> 00:47:13,610 Chang Gil, there are Jung Hee's fingerprints on the glass, 663 00:47:13,614 --> 00:47:16,405 and the person who threatened her drank from it and died. 664 00:47:17,484 --> 00:47:18,950 It's obvious. 665 00:47:18,953 --> 00:47:21,380 That's not it. 666 00:47:21,388 --> 00:47:22,820 What is it then? 667 00:47:22,823 --> 00:47:25,815 Oh, gosh. Listen. 668 00:47:26,193 --> 00:47:28,820 Seong Tae extorted her, 669 00:47:28,829 --> 00:47:32,230 but Ms. Lee just started acting again. 670 00:47:32,233 --> 00:47:33,960 She has no money. 671 00:47:33,968 --> 00:47:36,400 She couldn't ask her husband to help her, 672 00:47:36,403 --> 00:47:40,265 so she said she had no money. 673 00:47:40,441 --> 00:47:42,640 That would make Seong Tae mad, 674 00:47:42,643 --> 00:47:45,140 so he wanted to teach her a lesson. 675 00:47:45,145 --> 00:47:48,210 He added the sedatives in Jung Hee's glass, 676 00:47:48,215 --> 00:47:52,245 but the glass went to his wife. 677 00:47:52,586 --> 00:47:54,280 And he merely watched? 678 00:47:54,288 --> 00:47:56,385 When his wife was about to die? 679 00:47:57,024 --> 00:48:00,320 Have you heard of "killing 2 birds with 1 stone"? 680 00:48:00,327 --> 00:48:01,815 Sorry? 681 00:48:06,166 --> 00:48:07,330 Look. 682 00:48:07,334 --> 00:48:09,470 Is this insurance under Bae Hee Jae? 683 00:48:09,470 --> 00:48:13,070 The glass was about to get handed off to his wife, 684 00:48:13,073 --> 00:48:16,670 but he remembered this. 685 00:48:16,677 --> 00:48:18,240 Plus, he knew... 686 00:48:18,245 --> 00:48:22,335 the glass was covered in Jung Hee's fingerprints. 687 00:48:22,716 --> 00:48:25,920 It's bingo. Bingo. 688 00:48:25,920 --> 00:48:27,450 This is "killing 2 birds with 1 stone". 689 00:48:27,454 --> 00:48:31,185 You catch fish, lobster, and everything else. 690 00:48:31,859 --> 00:48:33,915 That sounds plausible. 691 00:48:35,229 --> 00:48:37,025 Didn't you see Jung Hee's face? 692 00:48:37,431 --> 00:48:38,960 She watched the video and trembled. 693 00:48:38,966 --> 00:48:40,630 Oh, gosh. 694 00:48:40,634 --> 00:48:43,300 - Why? - Didn't I tell you? 695 00:48:43,304 --> 00:48:45,865 I tremble whenever I see your face too. 696 00:48:47,074 --> 00:48:48,665 Goodness. 697 00:48:49,476 --> 00:48:52,505 What would we do if Jung Hee gets arrested? 698 00:48:55,516 --> 00:48:57,550 It'll be odd if you ask a criminal... 699 00:48:57,551 --> 00:49:00,075 who the criminal she saw years earlier was. 700 00:49:00,988 --> 00:49:03,145 We can't be sure yet. 701 00:49:04,458 --> 00:49:07,855 We don't know who added the sedatives in the glass. 702 00:49:11,832 --> 00:49:14,155 Moreover, the motive doesn't fit. 703 00:49:14,168 --> 00:49:15,260 What motive? 704 00:49:15,269 --> 00:49:17,770 The motive behind killing Hee Jae. 705 00:49:17,771 --> 00:49:19,895 Hee Jae threatened her. 706 00:49:20,407 --> 00:49:23,435 Strictly speaking, it was Seong Tae who threatened her. 707 00:49:25,279 --> 00:49:28,810 He's been extorting her since her debut. 708 00:49:28,816 --> 00:49:32,680 If it's neither Jung Hee nor Seong Tae, who is it? 709 00:49:32,686 --> 00:49:37,645 Seong Tae said Director Sung openly resented Hee Jae. 710 00:49:38,359 --> 00:49:42,055 Because of that woman, Jung Hee retired... 711 00:49:42,563 --> 00:49:45,260 and lived in pain for a long time. 712 00:49:45,265 --> 00:49:47,230 No, it's not him though. 713 00:49:47,234 --> 00:49:50,400 Why would he add sedatives in his wife's glass to kill Hee Jae? 714 00:49:50,404 --> 00:49:52,530 How did he know it would end up in Hee Jae's hand? 715 00:49:52,539 --> 00:49:54,535 His wife could have died. 716 00:50:00,581 --> 00:50:03,510 According to Seong Tae, it has to be Jung Hee. 717 00:50:03,517 --> 00:50:06,445 She retired because Hee Jae tortured her. 718 00:50:07,087 --> 00:50:08,715 She had a motive. 719 00:50:09,923 --> 00:50:13,115 But don't you think she knew her fingerprints were on the glass? 720 00:50:13,227 --> 00:50:16,725 If she wrapped the glass in a napkin, nobody would've found out. 721 00:50:17,031 --> 00:50:19,800 The only thing we know is that Jung Hee's glass was spiked, 722 00:50:19,800 --> 00:50:22,595 and it was given to Hee Jae. 723 00:50:23,103 --> 00:50:25,095 The most important thing... 724 00:50:25,239 --> 00:50:30,165 is to reveal who added the sedative in that glass. 725 00:50:33,380 --> 00:50:37,305 I'm sure there is a witness. 726 00:50:38,652 --> 00:50:40,145 Auntie, 727 00:50:40,921 --> 00:50:42,545 what if... 728 00:50:44,291 --> 00:50:46,215 that person added it? 729 00:50:46,794 --> 00:50:48,290 Who? 730 00:50:48,295 --> 00:50:50,785 The one who can't have Jung Hee resurface. 731 00:51:15,122 --> 00:51:18,015 That's because you don't know yourself. 732 00:51:18,192 --> 00:51:19,490 What do you mean? 733 00:51:19,493 --> 00:51:22,115 You're not genuine. 734 00:51:22,429 --> 00:51:25,590 You're covered by an impressive shell. 735 00:51:25,599 --> 00:51:29,095 If you peel one layer, there's another one. 736 00:51:30,037 --> 00:51:31,825 If you peel that layer, 737 00:51:32,973 --> 00:51:36,095 there's more. That's you. 738 00:51:37,544 --> 00:51:39,835 If you peel the layers repeatedly, 739 00:51:40,314 --> 00:51:42,905 do you know what's left in the end? 740 00:51:44,351 --> 00:51:46,475 Nothing. 741 00:51:48,856 --> 00:51:51,045 Cut. Okay. 742 00:51:59,299 --> 00:52:01,625 It was excellent. 743 00:52:07,307 --> 00:52:09,035 I felt... 744 00:52:09,376 --> 00:52:12,205 your soul in it. 745 00:52:12,913 --> 00:52:17,350 I'm deeply moved that I get to watch... 746 00:52:17,351 --> 00:52:19,110 this spectacular sight in my life. 747 00:52:19,119 --> 00:52:21,180 You're too kind. 748 00:52:21,188 --> 00:52:23,885 You two shouldn't worry. 749 00:52:24,091 --> 00:52:27,560 I'll arrest Seong Tae... 750 00:52:27,561 --> 00:52:29,355 and get him to confess. 751 00:52:29,429 --> 00:52:33,595 So please continue... 752 00:52:33,867 --> 00:52:37,025 to act beautifully. 753 00:52:37,538 --> 00:52:39,365 I plead you. 754 00:52:40,040 --> 00:52:42,195 - Jung Hee? - Yes, thank you. 755 00:52:42,910 --> 00:52:46,365 I'm encouraged by your words. 756 00:52:47,648 --> 00:52:49,205 Are you? 757 00:52:50,050 --> 00:52:51,675 Go ahead. 758 00:52:58,892 --> 00:53:01,085 - Jae Deok. - Yes? 759 00:53:03,764 --> 00:53:07,825 - Why? - Who doesn't want to see Jung Hee? 760 00:53:08,235 --> 00:53:10,265 The person who killed your daughter. 761 00:53:12,639 --> 00:53:15,035 She's the witness. 762 00:53:15,409 --> 00:53:18,605 Isn't that murderer back since the witness is? 763 00:53:19,079 --> 00:53:20,935 He's trying to stop her. 764 00:53:23,450 --> 00:53:25,005 Jae Deok... 765 00:53:25,719 --> 00:53:29,075 The coffee... It's weird. 766 00:53:32,726 --> 00:53:34,285 Honey. 767 00:53:34,595 --> 00:53:36,255 - Honey... - Oh, gosh. 768 00:53:36,263 --> 00:53:38,885 - Honey. - What's going on? 769 00:53:38,966 --> 00:53:40,455 Honey. 770 00:53:42,836 --> 00:53:44,395 Honey. 771 00:53:48,342 --> 00:53:50,365 (Constable Bae) 772 00:53:51,378 --> 00:53:53,135 Yes, hello? 773 00:53:56,416 --> 00:53:57,945 What? 774 00:53:59,353 --> 00:54:01,115 Jung Hee collapsed. 775 00:54:05,492 --> 00:54:10,260 (DH: Lee Jung Hee drank coffee with poison in it.) 776 00:54:10,264 --> 00:54:12,855 (Delete) 777 00:54:30,017 --> 00:54:31,545 It's me. 778 00:54:32,953 --> 00:54:34,475 Yes. 779 00:54:35,756 --> 00:54:39,245 I'll meet Jung Hee. 780 00:54:46,600 --> 00:54:48,725 (Ms Ma: Goddess of Revenge) 781 00:54:49,002 --> 00:54:51,065 I asked to call. 782 00:54:51,438 --> 00:54:52,770 Is it really them? 783 00:54:52,773 --> 00:54:54,800 The killer Jung Hee witnessed? 784 00:54:54,808 --> 00:54:56,170 How do you know about it? 785 00:54:56,176 --> 00:54:58,310 Why is she there? Why? 786 00:54:58,312 --> 00:55:00,875 Wasn't Han Tae Gyu with your husband? 53890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.