All language subtitles for Matlock 2024 S02E02 Another Matlock 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,308 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like the old TV show. 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,677 - The judge ruled in our favor. - You're incredible. 3 00:00:09,777 --> 00:00:11,845 MATTY: Most of what you know about me is based in truth, 4 00:00:11,979 --> 00:00:15,283 - but it's also a lie. - Good evening, Mrs. Kingston. 5 00:00:15,383 --> 00:00:17,718 -Grammy! - Oh, Alfie. 6 00:00:17,851 --> 00:00:18,752 Who the hell are you? 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,088 I wasn't like this 8 00:00:20,188 --> 00:00:21,822 before your firm protected the pharmaceutical 9 00:00:21,922 --> 00:00:23,357 company that killed my daughter. 10 00:00:23,457 --> 00:00:24,725 OLYMPIA: Why are you hiding a missing 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,194 Wellbrexa study about opioids 12 00:00:26,294 --> 00:00:27,528 in your safety deposit box? 13 00:00:27,628 --> 00:00:28,996 My dad told me 14 00:00:29,063 --> 00:00:30,398 to get rid of the study before anyone saw. 15 00:00:30,498 --> 00:00:31,899 I have to build a solid case 16 00:00:31,999 --> 00:00:33,167 against your father, so you need 17 00:00:33,234 --> 00:00:34,768 to make things right with him. 18 00:00:34,868 --> 00:00:35,969 You're saying you want to come back 19 00:00:36,036 --> 00:00:37,571 - to a demotion? - Please. 20 00:00:37,705 --> 00:00:39,873 MATTY: Edwin, she has a key to a safe. 21 00:00:40,007 --> 00:00:41,875 I can't believe Olympia hid the document. 22 00:00:42,009 --> 00:00:43,577 Are you ready to end this? 23 00:00:43,677 --> 00:00:44,778 Right to The New York Times. 24 00:00:48,882 --> 00:00:50,518 Did The New York Times write back? 25 00:00:50,618 --> 00:00:52,420 Oh, yes, I can't believe I didn't tell you. 26 00:00:52,553 --> 00:00:54,188 I was curling my hair. 27 00:00:54,255 --> 00:00:56,056 Oh, come on. Check again. 28 00:00:56,190 --> 00:00:57,825 - I checked four minutes ago. - But-- 29 00:00:57,891 --> 00:00:59,627 I turned on the notifications of the Signal app 30 00:00:59,727 --> 00:01:02,796 so if they try to get hold of us, I'll know, 31 00:01:02,896 --> 00:01:04,498 - and then you'll know. - I'm sorry. 32 00:01:04,598 --> 00:01:06,434 I-I just really want to wrap this up. 33 00:01:06,567 --> 00:01:09,570 The sooner we do, the sooner we can get away from here and... 34 00:01:09,670 --> 00:01:11,239 And Joey. I know. 35 00:01:11,339 --> 00:01:12,640 I want that, too. 36 00:01:12,740 --> 00:01:14,308 I thought Alfie took it well when he learned 37 00:01:14,408 --> 00:01:16,076 that his father came to meet him high. 38 00:01:16,177 --> 00:01:18,812 It hasn't fully hit him yet. The tears are coming. 39 00:01:18,912 --> 00:01:21,014 And we have to be prepared for when they do. 40 00:01:21,081 --> 00:01:22,483 All right. 41 00:01:24,918 --> 00:01:26,454 Morning, grandpeople. 42 00:01:26,587 --> 00:01:28,489 Coffee, cream, stirred. 43 00:01:28,589 --> 00:01:32,260 Tea, steeped four minutes. And scrambled eggs. 44 00:01:32,393 --> 00:01:33,494 Sit. Sit. 45 00:01:33,594 --> 00:01:34,962 And while you eat, 46 00:01:35,062 --> 00:01:36,630 those are for two rehab centers. 47 00:01:36,764 --> 00:01:39,633 One is closer than the other, but they both have openings, 48 00:01:39,733 --> 00:01:42,035 so all we have to do is convince Joey to go. 49 00:01:42,136 --> 00:01:44,372 Recovery doesn't work that way. 50 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 The person has to want to get clean. 51 00:01:47,441 --> 00:01:49,042 Well, maybe he does. 52 00:01:49,143 --> 00:01:51,412 But he can't afford it, so we can help. 53 00:01:52,180 --> 00:01:55,349 Alfie, we have to draw boundaries here. 54 00:01:55,449 --> 00:01:57,785 - Why? - Because addiction 55 00:01:57,918 --> 00:01:59,420 is a heartbreaking cycle-- 56 00:01:59,487 --> 00:02:00,988 I can handle it. 57 00:02:01,121 --> 00:02:02,956 We're happy to welcome Joey into the fold once he's sober. 58 00:02:03,056 --> 00:02:04,292 But you won't help him get there? 59 00:02:04,425 --> 00:02:07,595 Alfie, this is our final decision. 60 00:02:07,661 --> 00:02:09,397 I hate you. 61 00:02:14,968 --> 00:02:15,936 Oh, that's a first. 62 00:02:16,003 --> 00:02:17,070 He'll calm down. 63 00:02:17,171 --> 00:02:18,672 He's a teenager. 64 00:02:24,445 --> 00:02:25,379 It's the Times. 65 00:02:25,479 --> 00:02:26,614 They want to meet. 66 00:02:26,680 --> 00:02:27,881 Tomorrow at 10:00 a.m., 67 00:02:27,981 --> 00:02:29,683 I'm bringing them the Wellbrexa study. 68 00:02:29,783 --> 00:02:32,720 We did it, Edwin. We did it. 69 00:02:33,487 --> 00:02:34,922 You're gonna have to curl that hair. 70 00:02:38,326 --> 00:02:39,493 Oh, God. 71 00:02:39,593 --> 00:02:40,928 I just have to act normal at work. 72 00:02:41,028 --> 00:02:42,496 Can you steer clear of Olympia? 73 00:02:42,630 --> 00:02:44,565 No. Unfortunately, I have a hearing. 74 00:02:44,665 --> 00:02:47,000 Our client Dasha, she's... she's been in hiding 75 00:02:47,134 --> 00:02:50,338 because her ex-boyfriend Alexei, he's-he's... he was in a gang 76 00:02:50,471 --> 00:02:51,972 and he used her as a "honey pot." 77 00:02:52,039 --> 00:02:53,006 You know what that means? 78 00:02:53,140 --> 00:02:55,108 Come on, I live with one. 79 00:02:55,175 --> 00:02:56,477 Oh, stop. 80 00:02:56,577 --> 00:02:57,878 Edwin. Anyway, 81 00:02:57,978 --> 00:02:59,580 Dasha was the bait for Alexei 82 00:02:59,680 --> 00:03:01,215 to beat up this guy Rocco. 83 00:03:01,315 --> 00:03:03,317 And then Alexei went to jail, 84 00:03:03,417 --> 00:03:05,219 and now, a year later, 85 00:03:05,353 --> 00:03:07,355 Rocco is suing Dasha 86 00:03:07,455 --> 00:03:09,923 for assault. I mean, it's ridiculous. 87 00:03:10,023 --> 00:03:11,792 So we're trying to get an estoppel-- 88 00:03:11,859 --> 00:03:12,893 I get it. 89 00:03:13,026 --> 00:03:14,328 Please estoppel already. 90 00:03:14,428 --> 00:03:16,129 I'm sorry. 91 00:03:16,196 --> 00:03:18,232 Oh, God. 92 00:03:18,332 --> 00:03:19,967 I just love the law, Edwin. 93 00:03:20,067 --> 00:03:21,269 I know, but just 94 00:03:21,369 --> 00:03:24,037 focus on getting through your last day 95 00:03:24,137 --> 00:03:26,073 at Jacobson Moore. 96 00:03:26,907 --> 00:03:28,409 My last day. 97 00:03:28,542 --> 00:03:30,911 " by Green Day playing) 98 00:03:31,011 --> 00:03:36,216 * Another turning point, a fork stuck in the road * 99 00:03:36,350 --> 00:03:40,854 * Time grabs you by the wrist, directs you where to go * 100 00:03:40,921 --> 00:03:43,357 * It's something unpredictable * 101 00:03:43,424 --> 00:03:45,493 * But in the end is right * 102 00:03:45,593 --> 00:03:50,130 * I hope you had the time of your life. * 103 00:03:52,533 --> 00:03:54,101 Morning, Matty. 104 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 Sorry for the loud music, I was testing 105 00:03:56,370 --> 00:03:57,838 the new speaker system. 106 00:03:57,905 --> 00:04:01,342 I'm in charge of retirement parties around here, 107 00:04:01,442 --> 00:04:02,643 not to brag. 108 00:04:02,743 --> 00:04:05,245 Well, brag away, Emmalyn. That's a big deal. 109 00:04:05,346 --> 00:04:07,214 I happen to agree. 110 00:04:07,315 --> 00:04:10,183 Think about all the time we spend at work, 111 00:04:10,284 --> 00:04:14,054 the memories we form, the relationships we make. 112 00:04:14,154 --> 00:04:16,357 It's a family, really. 113 00:04:16,424 --> 00:04:17,591 Yeah. 114 00:04:17,691 --> 00:04:19,827 You know Jerry Lindholm? 115 00:04:19,927 --> 00:04:21,862 Oh, yeah. 116 00:04:21,929 --> 00:04:23,130 Gray hair, 117 00:04:23,263 --> 00:04:25,899 surprisingly tight tush. 118 00:04:25,966 --> 00:04:27,234 You could bounce a dime off it. 119 00:04:30,070 --> 00:04:32,440 Someone you don't want to talk to? 120 00:04:32,540 --> 00:04:34,775 Not anymore. 121 00:04:34,908 --> 00:04:36,143 Morning. 122 00:04:36,276 --> 00:04:37,445 Somewhere you can talk? 123 00:04:37,545 --> 00:04:38,946 Somewhere I can listen. 124 00:04:39,079 --> 00:04:40,381 I checked and Debra Palmer 125 00:04:40,448 --> 00:04:41,515 doesn't live at the address 126 00:04:41,615 --> 00:04:42,950 the flower shop had on hand 127 00:04:43,083 --> 00:04:44,985 - from 14 years ago. - Well, that makes sense. 128 00:04:45,085 --> 00:04:46,286 People move. 129 00:04:46,420 --> 00:04:48,722 Well, assuming she's still in New York State, 130 00:04:48,822 --> 00:04:51,224 I narrowed the possibilities down to about 131 00:04:51,325 --> 00:04:53,661 60 women within the potential age range. 132 00:04:53,761 --> 00:04:55,629 Let me guess, the only time 133 00:04:55,729 --> 00:04:57,164 Senior ever dated a woman over 50 134 00:04:57,297 --> 00:04:59,066 was when he was 20. 135 00:05:02,102 --> 00:05:03,471 Olympia? 136 00:05:05,873 --> 00:05:07,941 Hang on. It's my kid's school. 137 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 No, no, no, no, no. 138 00:05:35,636 --> 00:05:38,839 Ugh, now Court has Kat's stomach bug 139 00:05:38,972 --> 00:05:41,675 and no one can reach Julian. Can you cover the hearing? 140 00:05:41,775 --> 00:05:43,711 Of course. Talk soon. 141 00:06:03,731 --> 00:06:04,898 Oh. 142 00:06:07,200 --> 00:06:09,202 I always assumed you were more of 143 00:06:09,336 --> 00:06:10,804 a company car guy. 144 00:06:10,904 --> 00:06:13,073 Oh. Right, right, right. 145 00:06:13,173 --> 00:06:15,909 'Cause of the whole partner... 146 00:06:16,009 --> 00:06:17,044 Actually, do you still work 147 00:06:17,177 --> 00:06:18,345 at Jacobs-- Sorry, I'm not 148 00:06:18,446 --> 00:06:20,581 - trying to be awkward. - Music. 149 00:06:20,681 --> 00:06:22,249 - You talking to me? - Oh. 150 00:06:22,349 --> 00:06:25,819 Yeah. I'm... I'm just saying hi. 151 00:06:30,891 --> 00:06:31,859 MATTY: Yes, 152 00:06:31,959 --> 00:06:33,561 Olympia wants me to cover 153 00:06:33,694 --> 00:06:35,996 - today's hearing. -Careful, your jealousy is showing. 154 00:06:36,063 --> 00:06:38,198 Don't you worry, I'm not gonna be here forever. 155 00:06:38,265 --> 00:06:40,400 - Oh, no. Are you dying? - Or retiring? 156 00:06:40,501 --> 00:06:42,169 Neither, I'm just 157 00:06:42,269 --> 00:06:43,704 being realistic. 158 00:06:43,771 --> 00:06:46,740 Y'all are gonna outlast me here, and... 159 00:06:46,840 --> 00:06:50,210 Olympia thinks you're both wonderful lawyers. 160 00:06:50,277 --> 00:06:51,745 - Thanks, Matty. - Facts on facts. 161 00:06:56,349 --> 00:06:58,018 Oh, my God, jump scare. 162 00:06:58,085 --> 00:06:59,419 I wanted to drop off some doc review 163 00:06:59,553 --> 00:07:00,420 for you to get started on. 164 00:07:00,554 --> 00:07:02,690 Um, did you bonk your head 165 00:07:02,790 --> 00:07:04,291 on the way up from hell this morning? 166 00:07:04,391 --> 00:07:06,093 Since when do I work for you? 167 00:07:06,193 --> 00:07:07,461 Since I found out you took a side case 168 00:07:07,595 --> 00:07:09,530 without getting it cleared by the partners. 169 00:07:09,630 --> 00:07:12,132 Definitely a fireable offense if I send it to HR. 170 00:07:12,265 --> 00:07:15,268 Though up to the discretion of my supervising attorney. 171 00:07:15,368 --> 00:07:19,139 And Olympia and I are tighter than the freaking Gilmore Girls, 172 00:07:19,239 --> 00:07:22,075 so when that HR complaint lands on Olympia's desk, 173 00:07:22,142 --> 00:07:24,612 it will be thrown into Olympia's trash. 174 00:07:24,712 --> 00:07:26,780 But it'll go on your permanent record, regardless. 175 00:07:26,880 --> 00:07:28,415 Which'll look really bad down the line 176 00:07:28,516 --> 00:07:30,317 if you ever want to make partner. 177 00:07:30,450 --> 00:07:33,787 So, unless you want me to lodge a complaint... 178 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 MATTY: These weren't empty threats. 179 00:07:36,924 --> 00:07:40,460 My client witnessed and experienced so much violence 180 00:07:40,561 --> 00:07:43,463 during her relationship with Alexei Petronov, 181 00:07:43,564 --> 00:07:45,999 she was scared to do anything without his permission. 182 00:07:46,099 --> 00:07:48,902 Even go out for a... hot dog. 183 00:07:48,969 --> 00:07:50,538 A hot dog. 184 00:07:50,638 --> 00:07:51,805 Like Ben Matlock. 185 00:07:51,905 --> 00:07:53,641 I see what you did there. 186 00:07:53,774 --> 00:07:55,375 I still can't get over it. 187 00:07:55,475 --> 00:07:57,377 Matlock in my court. 188 00:07:57,477 --> 00:07:59,246 I've probably seen 189 00:07:59,312 --> 00:08:01,515 - every episode three times. -Same. 190 00:08:01,649 --> 00:08:03,717 And fun fact, I was already a lawyer 191 00:08:03,817 --> 00:08:05,052 when the show started airing, 192 00:08:05,152 --> 00:08:06,319 which seemed to tickle some people, 193 00:08:06,453 --> 00:08:09,523 so I started adopting his techniques. 194 00:08:11,358 --> 00:08:13,493 Mr. Taranov. 195 00:08:13,594 --> 00:08:14,962 I demand to know 196 00:08:15,028 --> 00:08:18,131 why you waited until the last minute to subpoena 197 00:08:18,231 --> 00:08:19,533 my client. Were you 198 00:08:19,667 --> 00:08:23,070 or were you not trying to lure Dasha 199 00:08:23,170 --> 00:08:25,338 - out of hiding? -Bravo. 200 00:08:25,438 --> 00:08:27,007 Mr. Taranov, 201 00:08:27,140 --> 00:08:28,642 it's also a good question. 202 00:08:28,742 --> 00:08:31,078 Your Honor, Rocco's not the one 203 00:08:31,178 --> 00:08:33,881 with a history of luring people into harm's way. 204 00:08:33,981 --> 00:08:35,448 My client has left gang life 205 00:08:35,515 --> 00:08:37,651 and he's doing exactly what he should be doing. 206 00:08:37,718 --> 00:08:39,987 He is using the courts, not the streets, 207 00:08:40,053 --> 00:08:41,521 to get justice for the pain and suffering 208 00:08:41,622 --> 00:08:43,290 Dasha caused when she lured him 209 00:08:43,356 --> 00:08:44,725 - into a brutal attack. - Because Dasha 210 00:08:44,825 --> 00:08:46,359 was under duress, Your Honor. 211 00:08:46,493 --> 00:08:49,029 And there isn't a single issue in the plaintiff's case 212 00:08:49,129 --> 00:08:51,632 that requires her testimony. If there were, 213 00:08:51,732 --> 00:08:55,535 Mr. Taranov woulda, coulda, shoulda brought it up 214 00:08:55,636 --> 00:08:58,038 in the seven-hour deposition he used 215 00:08:58,138 --> 00:09:01,308 to scare the bejesus out of Dasha months ago, 216 00:09:01,374 --> 00:09:02,542 instead of 217 00:09:02,643 --> 00:09:04,411 rejecting our attempts at a settlement. 218 00:09:04,544 --> 00:09:05,679 My client wants his 219 00:09:05,746 --> 00:09:07,648 - day in court. - No, what he wants 220 00:09:07,748 --> 00:09:11,218 is a judgment that garnishes Dasha's wages, 221 00:09:11,351 --> 00:09:13,987 so then he knows where she lives, so he can 222 00:09:14,054 --> 00:09:16,189 - track her and terrorize her. - Objection. 223 00:09:16,256 --> 00:09:17,891 To what? This is a... 224 00:09:17,991 --> 00:09:20,560 Who is that doc review for? 225 00:09:20,661 --> 00:09:23,096 I'll tell you about it later. One of us has to pay attention. 226 00:09:23,196 --> 00:09:24,898 -Your Honor. -Mr. Taranov, 227 00:09:24,998 --> 00:09:26,667 I agree with Ms. Matlock. 228 00:09:26,767 --> 00:09:29,069 Your subpoena does smack of harassment. 229 00:09:29,169 --> 00:09:30,103 I'm quashing it. 230 00:09:30,203 --> 00:09:31,672 Dasha doesn't have to appear. 231 00:09:31,739 --> 00:09:35,042 Although I don't know how you plan to use 232 00:09:35,142 --> 00:09:38,712 duress as a defense if your client doesn't testify 233 00:09:38,812 --> 00:09:40,080 to her own state of mind. 234 00:09:40,180 --> 00:09:42,082 Collateral estoppel, Judge. 235 00:09:42,182 --> 00:09:43,583 During Alexei's trial, 236 00:09:43,717 --> 00:09:46,086 the court already determined Dasha was under duress. 237 00:09:46,219 --> 00:09:48,889 You can use the same prior ruling 238 00:09:48,989 --> 00:09:50,123 to establish it here. 239 00:09:50,223 --> 00:09:52,592 "Court Martial, Part 1 and 2." 240 00:09:53,460 --> 00:09:54,427 Season one. 241 00:09:54,527 --> 00:09:56,129 Ben Matlock overstepped 242 00:09:56,263 --> 00:09:57,464 and got over his skis. 243 00:09:57,597 --> 00:09:59,132 Estoppel goes too far. 244 00:09:59,232 --> 00:10:01,101 And if you choose to use duress 245 00:10:01,201 --> 00:10:02,936 as a defense, your client 246 00:10:03,036 --> 00:10:05,272 has to testify live and in person. 247 00:10:08,041 --> 00:10:09,542 Well, the judge didn't go for it, 248 00:10:09,643 --> 00:10:11,378 but turns out he's a huge Matlock fan, so maybe-- 249 00:10:11,444 --> 00:10:13,313 I know you stole the document. 250 00:10:15,315 --> 00:10:16,516 No, 251 00:10:16,616 --> 00:10:20,153 I found the document in a safe in your house. 252 00:10:20,287 --> 00:10:23,256 - Was it there the whole time? - Of course not. 253 00:10:24,357 --> 00:10:26,093 It was in Julian's safety deposit box 254 00:10:26,193 --> 00:10:27,728 - at the bank. - Oh, I knew it. 255 00:10:27,828 --> 00:10:29,396 And then he showed up because a banker called him, 256 00:10:29,462 --> 00:10:31,631 and he told me that his father gave the order, Matty. 257 00:10:31,732 --> 00:10:33,433 - Does Julian know about me? - No. 258 00:10:33,500 --> 00:10:35,468 I told him an anonymous person reached out. 259 00:10:37,404 --> 00:10:40,073 I'm sorry that I lied to you. 260 00:10:40,140 --> 00:10:44,244 I just needed time to think about my family, 261 00:10:44,311 --> 00:10:47,314 and you would've gone directly to the Times, right? 262 00:10:47,447 --> 00:10:49,382 Right. 263 00:10:50,417 --> 00:10:52,686 And I understand lying for your family. 264 00:10:53,954 --> 00:10:55,555 My offer still stands. 265 00:10:55,655 --> 00:10:57,958 Come with me to the Times, tomorrow at 10:00. 266 00:10:58,759 --> 00:11:00,460 You made an appointment? 267 00:11:00,560 --> 00:11:02,095 - Matty, you can't go. - I am. 268 00:11:02,162 --> 00:11:03,130 It's over. 269 00:11:03,230 --> 00:11:04,164 That document you stole from me 270 00:11:04,297 --> 00:11:05,733 is fake. 271 00:11:11,438 --> 00:11:13,540 - What do you mean, fake? -I mean AI-generated. 272 00:11:13,640 --> 00:11:15,008 A decoy study I made 273 00:11:15,108 --> 00:11:16,476 in case Julian went looking around the brownstone. 274 00:11:16,576 --> 00:11:18,011 Where's the real one? 275 00:11:18,111 --> 00:11:20,047 I can't tell you. 276 00:11:21,048 --> 00:11:22,615 It is the only leverage I have. 277 00:11:22,716 --> 00:11:25,018 You only need leverage if we're on opposite sides. 278 00:11:25,152 --> 00:11:27,187 And I don't want to be. 279 00:11:27,320 --> 00:11:29,189 I care about justice, too, 280 00:11:29,289 --> 00:11:31,558 so let's work together. If Senior-- 281 00:11:31,691 --> 00:11:33,727 It will take months, 282 00:11:33,827 --> 00:11:35,863 if not years, to wind our way 283 00:11:35,996 --> 00:11:38,698 through the maybes or the what-ifs. I have a case-- 284 00:11:38,799 --> 00:11:40,667 Against the father 285 00:11:40,734 --> 00:11:42,235 - of my children. - Who took a study 286 00:11:42,369 --> 00:11:44,037 that showed Wellbrexa 287 00:11:44,137 --> 00:11:46,239 knew they were fueling an epidemic. 288 00:11:46,339 --> 00:11:47,741 Because Senior ordered him to, Matty. 289 00:11:47,841 --> 00:11:50,377 Are you really arguing duress? 290 00:11:50,510 --> 00:11:51,378 Here? 291 00:11:51,511 --> 00:11:52,645 Julian could have said no. 292 00:11:52,712 --> 00:11:54,081 And if he had, think of the lives 293 00:11:54,214 --> 00:11:55,348 he could have saved. 294 00:11:55,448 --> 00:11:57,317 Maybe even my daughter's. 295 00:11:57,384 --> 00:12:00,587 And instead, he violates every ethical, moral 296 00:12:00,687 --> 00:12:02,055 and professional code of conduct. 297 00:12:02,189 --> 00:12:04,457 That's why I'm going to the reporter tomorrow. 298 00:12:06,526 --> 00:12:08,161 And with what evidence? 299 00:12:08,261 --> 00:12:09,763 Hmm? 300 00:12:09,863 --> 00:12:11,264 I'll tell them you have it. 301 00:12:11,364 --> 00:12:13,366 Which makes you an accomplice after the fact. 302 00:12:13,433 --> 00:12:14,601 Unless I shred it 303 00:12:14,701 --> 00:12:16,069 and go to Senior, and he lawyer us up 304 00:12:16,203 --> 00:12:17,204 and buries this. 305 00:12:17,270 --> 00:12:18,338 Yeah, I'll still go public 306 00:12:18,405 --> 00:12:19,572 and Senior 307 00:12:19,672 --> 00:12:21,208 will feed you and Julian to the wolves. 308 00:12:21,308 --> 00:12:22,810 Which is exactly what you're threatening. 309 00:12:22,910 --> 00:12:24,912 No, no, no. I'm trying to give you a way out. 310 00:12:25,012 --> 00:12:26,679 Bring me the document before 9:00. 311 00:12:26,780 --> 00:12:28,281 Please, Olympia, 312 00:12:28,381 --> 00:12:30,217 do the right thing. 313 00:12:33,420 --> 00:12:35,022 Let's talk to Dasha. 314 00:12:38,859 --> 00:12:40,828 Can you walk her around a little? 315 00:12:40,928 --> 00:12:42,629 -You sure you're okay? -Yeah. 316 00:12:42,729 --> 00:12:44,798 Sorry the baby is so fussy. 317 00:12:44,932 --> 00:12:46,800 She didn't sleep last night at all. 318 00:12:46,934 --> 00:12:49,136 Oof, those first three months are so hard. 319 00:12:49,236 --> 00:12:50,703 Nothing about this is hard. 320 00:12:50,770 --> 00:12:52,472 So, um, 321 00:12:52,572 --> 00:12:54,107 did we beat the subpoena? 322 00:12:54,207 --> 00:12:55,809 We did, but 323 00:12:55,909 --> 00:12:58,445 unfortunately, the judge denied our request to use 324 00:12:58,578 --> 00:13:00,613 the trial transcripts to establish duress. 325 00:13:00,713 --> 00:13:02,315 Which means, to defend against Rocco's 326 00:13:02,449 --> 00:13:04,051 pain and suffering lawsuit, we will need you to come back 327 00:13:04,117 --> 00:13:05,853 - to New York to testify. - No, I... 328 00:13:05,953 --> 00:13:07,320 - I can't, I-- No. - But it will be quick. 329 00:13:07,420 --> 00:13:08,655 - In and out. - It doesn't matter. 330 00:13:08,755 --> 00:13:10,290 Alexei's people will follow me. 331 00:13:10,390 --> 00:13:12,792 Or Rocco's. I'm gonna have to go on the run again. 332 00:13:12,893 --> 00:13:14,061 Now with a baby. 333 00:13:14,127 --> 00:13:15,628 Please. 334 00:13:16,463 --> 00:13:18,031 Give us a minute to regroup. 335 00:13:18,131 --> 00:13:20,333 We still have a little time to decide. 336 00:13:20,433 --> 00:13:21,434 Okay. 337 00:13:21,501 --> 00:13:23,303 - Thank you, Olympia. - Mm-hmm. 338 00:13:24,304 --> 00:13:26,773 Okay, we need to flood that courtroom 339 00:13:26,874 --> 00:13:30,510 with proof of the danger that comes from disobeying Alexei. 340 00:13:30,610 --> 00:13:32,145 We've canvassed Little Odessa. 341 00:13:32,245 --> 00:13:33,646 Everyone's afraid to come forward. 342 00:13:33,746 --> 00:13:34,948 Well, then, go back again. 343 00:13:35,048 --> 00:13:37,784 We get one person, maybe others follow. 344 00:13:37,851 --> 00:13:39,252 Agreed. There's got to be 345 00:13:39,319 --> 00:13:42,355 one person who's willing to do the right thing 346 00:13:42,455 --> 00:13:44,791 even if it's hard. 347 00:13:45,625 --> 00:13:47,594 Now what? 348 00:13:47,660 --> 00:13:49,462 Uh-oh. Looks like 349 00:13:49,562 --> 00:13:51,264 someone printed to "Trapping Tray Seven." 350 00:13:51,331 --> 00:13:52,432 Rookie mistake. 351 00:13:52,499 --> 00:13:54,101 I'm sorry. 352 00:13:54,167 --> 00:13:55,668 I didn't mean to call your assistant a rookie. 353 00:13:55,768 --> 00:13:57,337 I don't have an assistant anymore. 354 00:13:57,470 --> 00:13:58,538 - Right. - Yeah. 355 00:13:58,638 --> 00:14:00,040 You're a junior associate now. 356 00:14:00,140 --> 00:14:01,641 Sorry, I-- 357 00:14:01,708 --> 00:14:02,842 Hey. 358 00:14:02,976 --> 00:14:05,812 Is this for the remodel on 92nd and York? 359 00:14:05,879 --> 00:14:08,615 Nice. I'm gonna check that one out, too. 360 00:14:08,681 --> 00:14:10,483 Cool. 361 00:14:10,550 --> 00:14:12,886 Good idea, printing the lease in advance. 362 00:14:12,986 --> 00:14:14,687 - Might steal that. - Okay. 363 00:14:14,821 --> 00:14:17,390 I'm totally kidding. May the best man win. 364 00:14:17,524 --> 00:14:19,226 - Ooh. - Anyway... 365 00:14:19,326 --> 00:14:20,427 hopefully they have 366 00:14:20,527 --> 00:14:22,963 - good snacks there. Yeah. - I hope so. 367 00:14:23,030 --> 00:14:25,432 MATTY: How upset, on a scale of one to ten? 368 00:14:25,532 --> 00:14:27,134 Oh, about a four. 369 00:14:27,234 --> 00:14:30,603 Alfie's a sensible kid, he just needs to process. 370 00:14:30,703 --> 00:14:33,306 Do you think Olympia's gonna bring the document? 371 00:14:33,406 --> 00:14:36,209 Well, I hope so, because I'm going to that reporter 372 00:14:36,309 --> 00:14:37,544 come hell or high water. 373 00:14:37,677 --> 00:14:40,313 Enough with the dirty talk. It's time to eat. 374 00:14:40,413 --> 00:14:42,249 Alfie, dinner! 375 00:14:42,382 --> 00:14:44,584 Seriously, 'cause if Olympia doesn't show, 376 00:14:44,717 --> 00:14:46,920 I'm just gonna have to lay out my circumstantial evidence 377 00:14:47,054 --> 00:14:49,722 and convince the reporter that I'm just not some 378 00:14:49,822 --> 00:14:52,259 crazy woman who calls herself Matlock. 379 00:14:52,392 --> 00:14:53,927 Not worried. 380 00:14:54,061 --> 00:14:58,065 You once convinced a 78-year-old man to move across the country 381 00:14:58,165 --> 00:15:01,434 for some cockamamie plan that actually 382 00:15:01,534 --> 00:15:03,503 - panned out. - Yes, I did. 383 00:15:03,570 --> 00:15:05,472 You did. 384 00:15:08,508 --> 00:15:10,810 Hey, kiddo. You finish your homework? 385 00:15:12,745 --> 00:15:14,347 Do you hear something? 386 00:15:14,447 --> 00:15:17,484 Why are you talking to Grandpa and you're not talking to me? 387 00:15:19,686 --> 00:15:21,188 Alfie, why are you 388 00:15:21,254 --> 00:15:22,956 talking to me and not Grammy? 389 00:15:23,090 --> 00:15:24,524 Because she won't help my dad get sober. 390 00:15:24,591 --> 00:15:26,960 That was a mutual decision. 391 00:15:27,094 --> 00:15:29,096 Oh, come on. She's the one who decides things. 392 00:15:30,730 --> 00:15:32,599 You know what? I'm not hungry. 393 00:15:35,535 --> 00:15:37,437 Okay, I will talk to him. 394 00:15:37,537 --> 00:15:40,107 You just focus on that reporter tomorrow. 395 00:15:40,240 --> 00:15:43,143 And hopefully, Olympia brings the document. 396 00:15:43,276 --> 00:15:45,012 - 9:00 a.m. - Yeah. 397 00:15:49,882 --> 00:15:50,984 Oh, there you are. 398 00:15:51,084 --> 00:15:52,819 Ms. Lawrence was looking for you. 399 00:16:02,062 --> 00:16:03,496 Right on time. 400 00:16:03,596 --> 00:16:06,299 I heard you'll be taking over this case, Matlock. 401 00:16:07,267 --> 00:16:09,136 I explained about my laryngitis. 402 00:16:09,236 --> 00:16:10,803 I mean, I wish I could talk. 403 00:16:10,903 --> 00:16:15,108 Your Honor, flattered as I am by my colleague's faith in me, 404 00:16:15,175 --> 00:16:17,477 perhaps we ought to continue this matter 405 00:16:17,577 --> 00:16:20,413 when Ms. Lawrence is feeling better, 406 00:16:20,513 --> 00:16:22,415 as I have an appointment. 407 00:16:22,515 --> 00:16:25,085 Yesterday, you argued this case was life or death. 408 00:16:25,185 --> 00:16:26,653 Now it's not? 409 00:16:26,753 --> 00:16:28,321 Ben Matlock would 410 00:16:28,455 --> 00:16:30,323 consider this a challenge. 411 00:16:30,423 --> 00:16:31,591 I consider it an order. 412 00:16:31,691 --> 00:16:33,460 So unless you'd like to be held 413 00:16:33,560 --> 00:16:36,096 in contempt, I suggest you say, 414 00:16:36,163 --> 00:16:38,131 "Ready, Your Honor." 415 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 Ready, Your Honor. 416 00:16:44,304 --> 00:16:45,338 Great. 417 00:16:45,472 --> 00:16:47,174 Bring in the jury. 418 00:16:57,650 --> 00:16:58,851 Dasha slid into my DM's out of nowhere. 419 00:16:58,951 --> 00:17:00,187 We messaged for a few weeks. 420 00:17:00,320 --> 00:17:02,222 She sent some, uh, 421 00:17:02,355 --> 00:17:03,890 intimate photos. 422 00:17:04,023 --> 00:17:05,692 Initiated everything. 423 00:17:05,792 --> 00:17:07,427 And did there come a time when you met up in person? 424 00:17:07,527 --> 00:17:10,963 January 10, at a bar called The Gilded Room. 425 00:17:11,030 --> 00:17:13,100 We had a few drinks and then she wanted to go 426 00:17:13,200 --> 00:17:15,302 to some house party on Avenue Y. 427 00:17:15,368 --> 00:17:16,703 Do you happen to know if you passed 428 00:17:16,803 --> 00:17:18,305 any police stations along the way? 429 00:17:19,239 --> 00:17:20,740 Two. 430 00:17:20,873 --> 00:17:22,675 I used to be in a gang, 431 00:17:22,742 --> 00:17:24,211 so I know where all the precincts are. 432 00:17:24,344 --> 00:17:27,314 So, did Dasha stop at any of those precincts 433 00:17:27,414 --> 00:17:28,615 to report that she was being forced 434 00:17:28,715 --> 00:17:30,317 to lead you into a violent attack? 435 00:17:30,383 --> 00:17:31,584 Objection. 436 00:17:31,718 --> 00:17:32,985 Argumentative. 437 00:17:33,052 --> 00:17:34,554 Withdrawn. 438 00:17:34,654 --> 00:17:36,723 - Did she try to stop anywhere? - No. 439 00:17:36,823 --> 00:17:38,057 She was being real flirty, 440 00:17:38,191 --> 00:17:40,393 and I thought we were having a good time. 441 00:17:41,961 --> 00:17:43,763 Till we got to that alley 442 00:17:43,863 --> 00:17:45,832 and those six guys jumped me. 443 00:17:47,100 --> 00:17:48,501 47 stitches 444 00:17:48,601 --> 00:17:49,869 on my skull. 445 00:17:49,936 --> 00:17:51,371 I lost my job, I couldn't pay my rent. 446 00:17:51,471 --> 00:17:53,173 All because of Dasha. 447 00:17:53,240 --> 00:17:55,442 And, yeah, Alexei put her up to it, 448 00:17:55,542 --> 00:17:57,644 but she could have said no. 449 00:18:00,147 --> 00:18:01,714 SARAH: No one will testify. 450 00:18:01,814 --> 00:18:05,552 They're all too scared of Alexei's gang and Rocco's gang. 451 00:18:05,618 --> 00:18:07,354 That's the kind of leverage I need. 452 00:18:07,454 --> 00:18:08,821 Gang leverage. 453 00:18:08,921 --> 00:18:10,590 - We're back to Simone? - Obviously. 454 00:18:10,690 --> 00:18:12,225 Her blackmail is not going to end 455 00:18:12,292 --> 00:18:13,860 unless I find a way to get the upper hand. 456 00:18:13,960 --> 00:18:16,729 Just tell me something small from when you banged. 457 00:18:16,796 --> 00:18:19,166 Like did you ever see drugs at her place? 458 00:18:19,266 --> 00:18:20,700 Or anything that resembles drugs? 459 00:18:20,767 --> 00:18:22,469 I can work with herbal supplements. 460 00:18:23,570 --> 00:18:26,839 Fine. I'll have to turn to psychological manipulation. 461 00:18:27,940 --> 00:18:29,676 How did Claudia do it? 462 00:18:29,776 --> 00:18:31,110 Excuse me? 463 00:18:31,244 --> 00:18:33,646 You did a full 180 from "no contact" 464 00:18:33,746 --> 00:18:34,647 to a nuclear family. 465 00:18:34,747 --> 00:18:36,316 Because Claudia's having my baby 466 00:18:36,416 --> 00:18:37,817 and I never stopped loving her 467 00:18:37,950 --> 00:18:39,419 and I want our child to have the two-parent home 468 00:18:39,486 --> 00:18:41,087 that I never did. It's that simple. 469 00:18:41,188 --> 00:18:44,257 Just like the answer to your dilemma with Simone is simple. 470 00:18:44,357 --> 00:18:45,658 Ask Olympia for help. 471 00:18:47,860 --> 00:18:49,462 The owner of that pawn shop 472 00:18:49,562 --> 00:18:51,898 where we dropped off a card said he's willing to meet. 473 00:18:52,665 --> 00:18:56,769 Mr. Kovalenko, you believe Dasha could have said no 474 00:18:56,869 --> 00:18:59,406 to leading you to Alexei, is that correct? 475 00:18:59,472 --> 00:19:00,840 Correct. 476 00:19:00,973 --> 00:19:02,642 And your proof is that she walked passed 477 00:19:02,742 --> 00:19:04,311 police stations but didn't go in? 478 00:19:04,444 --> 00:19:05,578 That's right. 479 00:19:05,678 --> 00:19:07,614 But isn't it true, Mr. Kovalenko, 480 00:19:07,714 --> 00:19:10,983 that you yourself didn't report your assault to the police? 481 00:19:13,620 --> 00:19:16,022 'Cause the ER doctor did. 482 00:19:16,155 --> 00:19:19,158 The ER doctor who you specifically asked 483 00:19:19,259 --> 00:19:22,262 not to report to law enforcement? 484 00:19:22,362 --> 00:19:24,797 It's right there at the bottom of the police report. 485 00:19:24,864 --> 00:19:27,300 Look, I'm not proud of it. 486 00:19:27,367 --> 00:19:29,669 I did some real bad things in my old life, 487 00:19:29,769 --> 00:19:31,371 and I guess I just thought, 488 00:19:31,471 --> 00:19:33,240 well, I thought cops weren't gonna help someone 489 00:19:33,340 --> 00:19:34,574 - like me. - Mm. 490 00:19:34,674 --> 00:19:36,209 Sounds like they wouldn't have been much help 491 00:19:36,343 --> 00:19:37,277 to Dasha either. 492 00:19:37,344 --> 00:19:38,845 - Objection. - Withdrawn. 493 00:19:38,945 --> 00:19:41,180 No more questions. 494 00:19:44,317 --> 00:19:46,018 Matty, 495 00:19:46,118 --> 00:19:47,720 - listen-- - Oh, good. 496 00:19:47,854 --> 00:19:49,356 Your voice is back. 497 00:19:49,456 --> 00:19:51,224 What was I supposed to do, short of running to Senior? 498 00:19:51,358 --> 00:19:52,725 Look, I had to stop you. 499 00:19:52,825 --> 00:19:54,461 You jeopardized my interview. 500 00:19:54,527 --> 00:19:57,029 Incoming. 501 00:19:57,163 --> 00:19:58,398 Now an okay time? 502 00:19:58,498 --> 00:20:00,199 Of course. 503 00:20:01,000 --> 00:20:02,669 Was the pawnshop owner useful? 504 00:20:02,735 --> 00:20:05,004 Is it useful to know that nobody is ever 505 00:20:05,104 --> 00:20:06,906 going to testify or meet with us? 506 00:20:07,006 --> 00:20:08,408 Because that is what he said. 507 00:20:08,508 --> 00:20:10,209 I'm going to Little Odessa. 508 00:20:11,311 --> 00:20:12,379 Use your cop connections 509 00:20:12,512 --> 00:20:14,314 and get me a list of all the murders 510 00:20:14,414 --> 00:20:15,548 attributed to that gang, 511 00:20:15,648 --> 00:20:17,350 then look up the parents of the victims. 512 00:20:17,450 --> 00:20:20,587 I want the name and address of the oldest person. 513 00:20:20,687 --> 00:20:21,921 That's who'll talk. 514 00:20:22,722 --> 00:20:24,624 'Cause they've got the least to lose. 515 00:20:30,062 --> 00:20:31,598 Go talk to Olympia. 516 00:20:32,399 --> 00:20:33,766 Julian. 517 00:20:34,667 --> 00:20:37,904 Hi. Julian, hey. 518 00:20:38,004 --> 00:20:40,072 Don't know if you saw, but a second unit opened up 519 00:20:40,172 --> 00:20:41,808 in the building. Now we don't have to compete. 520 00:20:41,908 --> 00:20:43,543 - Okay, great. - I love that it's a block from the park, 521 00:20:43,610 --> 00:20:45,612 I'm just a little worried about the janky fire escape 522 00:20:45,745 --> 00:20:47,780 being safe for kids. 523 00:20:47,914 --> 00:20:49,582 I mean, if we both end up there, 524 00:20:49,682 --> 00:20:51,318 maybe we contact the super together? 525 00:20:51,418 --> 00:20:53,152 Yeah, maybe. Yeah. 526 00:20:55,455 --> 00:20:57,390 Did you need something? 527 00:20:57,490 --> 00:20:58,691 I don't want to bother you, but I also 528 00:20:58,758 --> 00:21:00,126 didn't want to hide things from you. 529 00:21:02,128 --> 00:21:03,596 Simone found out that I took a case 530 00:21:03,696 --> 00:21:05,498 and now she's threatening to go to HR. 531 00:21:07,567 --> 00:21:10,102 You did the absolute right thing by telling me. 532 00:21:10,236 --> 00:21:11,438 First thing I thought of. 533 00:21:11,538 --> 00:21:13,906 I need people around me who I can trust. 534 00:21:14,006 --> 00:21:17,377 - And-- -I don't want to be your neighbor! Just back off! 535 00:21:17,444 --> 00:21:19,111 I am a grown man who has been 536 00:21:19,211 --> 00:21:20,713 working since you were waiting in line 537 00:21:20,780 --> 00:21:22,449 for school lunch! Which is why I had 538 00:21:22,582 --> 00:21:25,752 a car service and an assistant and my own damn office. 539 00:21:32,325 --> 00:21:33,593 Hey, 540 00:21:33,660 --> 00:21:34,727 what the hell was that? 541 00:21:34,794 --> 00:21:36,396 I-I'm sorry. I don't know, okay? 542 00:21:36,463 --> 00:21:37,964 I-I got triggered and I snapped. 543 00:21:38,097 --> 00:21:40,099 And I know I don't get to, because I deserve everything 544 00:21:40,166 --> 00:21:41,734 that's happening to me right now, 545 00:21:41,834 --> 00:21:44,471 but that doesn't change the fact that I'm... I'm not sleeping 546 00:21:44,571 --> 00:21:47,640 and I'm scared all the time and I have no one to talk to and 547 00:21:47,740 --> 00:21:49,509 I just, I just... I snapped. 548 00:21:54,847 --> 00:21:57,417 Why couldn't you say no? 549 00:21:58,217 --> 00:22:00,387 When your dad called. 550 00:22:00,487 --> 00:22:03,656 I... I wish I did. 551 00:22:03,756 --> 00:22:06,258 I wish I did. And I would now. 552 00:22:06,325 --> 00:22:08,227 And I know that you can't forgive me. 553 00:22:08,327 --> 00:22:11,398 Well, I have to figure out how to. 554 00:22:12,699 --> 00:22:15,334 Because we need to move forward together. 555 00:22:15,435 --> 00:22:17,269 We're on the same side. 556 00:22:18,671 --> 00:22:19,639 Thank you. 557 00:22:19,739 --> 00:22:21,140 You get one, by the way. 558 00:22:21,240 --> 00:22:22,975 Tantrum. That was it. 559 00:22:23,075 --> 00:22:24,411 Now, you repair. 560 00:22:25,845 --> 00:22:27,814 Meaning talk apartments with Billy? 561 00:22:28,848 --> 00:22:31,984 Remember what you said when the twins covered their room 562 00:22:32,084 --> 00:22:34,554 in slime and Court threw that fit? 563 00:22:34,687 --> 00:22:36,623 "Guess what, buddy? Cleanup sucks." 564 00:22:36,689 --> 00:22:38,891 Well, guess what, buddy? Cleanup sucks. 565 00:22:39,025 --> 00:22:41,193 Yeah, well, Court took his pants off and ran down the street. 566 00:22:41,327 --> 00:22:42,862 - Can I, can I do that? - Not unless 567 00:22:42,995 --> 00:22:44,564 you move out of the country. 568 00:22:45,331 --> 00:22:48,668 And a massive pay cut and living in the same building 569 00:22:48,735 --> 00:22:50,670 as a second-year associate is way better 570 00:22:50,770 --> 00:22:52,572 than a six-by-nine cell. 571 00:22:53,506 --> 00:22:54,974 Is that where things are headed? 572 00:22:55,742 --> 00:22:58,044 Are you sure she won't shred the study? 573 00:22:58,177 --> 00:22:59,278 Or go to Senior? 574 00:22:59,378 --> 00:23:01,247 No, those are both terrible options, 575 00:23:01,380 --> 00:23:02,715 which Olympia knows. 576 00:23:02,849 --> 00:23:04,551 I just need more leverage. 577 00:23:04,684 --> 00:23:07,520 Okay, sweetheart, I'm here. 578 00:23:07,620 --> 00:23:09,021 Text me if the Times reaches back out 579 00:23:09,088 --> 00:23:10,723 and I'll bring you home some mackerel. 580 00:23:10,823 --> 00:23:12,792 Well, there's something you don't hear every day. 581 00:23:20,433 --> 00:23:23,436 Oh, no. Oh, please let me in. 582 00:23:23,536 --> 00:23:25,271 Heard you have the best smoked mackerel 583 00:23:25,371 --> 00:23:27,139 in Little Odessa. Darn it. 584 00:23:27,273 --> 00:23:28,708 Well, if I'm too late, 585 00:23:28,775 --> 00:23:31,944 I... I guess I saw another market over there. 586 00:23:32,044 --> 00:23:34,881 - Arkady's. - Arkady's? 587 00:23:34,981 --> 00:23:36,415 Their mackerel 588 00:23:36,516 --> 00:23:38,050 tastes like whitefish. 589 00:23:38,150 --> 00:23:39,786 Oh, come in. 590 00:23:39,886 --> 00:23:41,454 Come on. 591 00:23:44,323 --> 00:23:46,459 Oh, man, oh, man. 592 00:23:46,593 --> 00:23:49,496 You weren't lying. That's delicious. 593 00:23:51,498 --> 00:23:52,499 Listen, Lev, 594 00:23:52,632 --> 00:23:54,200 I got to come clean. 595 00:23:54,300 --> 00:23:56,969 I didn't come all this way for fish. 596 00:23:57,069 --> 00:23:58,671 Though Lord knows I should have. 597 00:23:59,639 --> 00:24:01,941 My law firm represents a young woman named 598 00:24:02,041 --> 00:24:04,010 - Dasha Brezhneva. - I cannot help you. 599 00:24:04,143 --> 00:24:05,444 And you should leave. 600 00:24:05,512 --> 00:24:08,247 And I will. But first I wanted to tell you 601 00:24:08,347 --> 00:24:10,149 that I lost a child, too. 602 00:24:10,249 --> 00:24:13,152 12 years ago. And I'm still angry. 603 00:24:13,252 --> 00:24:16,122 And when people tell me I have to keep moving forward, 604 00:24:16,188 --> 00:24:18,324 I want to tell them to shut the hell up, 605 00:24:18,457 --> 00:24:21,494 because I will never move forward. 606 00:24:21,594 --> 00:24:24,063 I will forever live there. 607 00:24:26,265 --> 00:24:28,535 And here. 608 00:24:29,301 --> 00:24:31,638 I'll always be in both places. 609 00:24:33,039 --> 00:24:36,075 And I want to punish the people responsible 610 00:24:36,175 --> 00:24:37,710 so badly it hurts. 611 00:24:37,810 --> 00:24:39,478 And you have that chance, Lev. 612 00:24:39,546 --> 00:24:41,748 If you testify in court and tell everyone 613 00:24:41,848 --> 00:24:45,051 how terrifying Alexei is, and how your son tried 614 00:24:45,151 --> 00:24:47,053 - to stand up to him-- - Trust me, I want to. 615 00:24:47,186 --> 00:24:48,688 But I have 616 00:24:48,788 --> 00:24:50,690 three other children, seven grandchildren, 617 00:24:50,790 --> 00:24:52,024 all in this neighborhood. 618 00:24:52,158 --> 00:24:54,426 It is them who will pay the price. 619 00:24:55,194 --> 00:24:57,997 Well, unfortunately, I'm ethically obligated 620 00:24:58,097 --> 00:25:00,733 to do what's best for my client. 621 00:25:01,634 --> 00:25:02,902 What do you mean? 622 00:25:03,035 --> 00:25:05,872 That I just might have to subpoena you. 623 00:25:07,206 --> 00:25:08,908 Good afternoon, sir. 624 00:25:09,008 --> 00:25:11,944 Could you please identify yourself to the court? 625 00:25:12,845 --> 00:25:14,647 Lev Volkoff. 626 00:25:14,714 --> 00:25:18,017 And... who is this person? 627 00:25:20,286 --> 00:25:23,422 That's Grigor Volkoff. 628 00:25:23,522 --> 00:25:26,325 My eldest son. He was killed. 629 00:25:26,425 --> 00:25:28,160 And do you know if your son was acquainted with 630 00:25:28,227 --> 00:25:31,864 an individual by the name of Alexei Petronov? 631 00:25:33,733 --> 00:25:35,968 I do not recall. 632 00:25:41,874 --> 00:25:44,110 This is the coroner's report. 633 00:25:44,210 --> 00:25:47,246 It says that Grigor was stabbed repeatedly. 634 00:25:47,379 --> 00:25:49,849 And witnesses said it was because 635 00:25:49,916 --> 00:25:52,585 he was trying to stand up to Alexei's gang. 636 00:25:52,719 --> 00:25:53,986 Is that true? 637 00:25:55,287 --> 00:25:56,589 I don't recall. 638 00:25:56,689 --> 00:25:59,458 Your Honor, the witness is 639 00:25:59,558 --> 00:26:01,761 clearly refusing to cooperate. 640 00:26:01,861 --> 00:26:02,995 Sir, 641 00:26:03,095 --> 00:26:06,065 I instruct you to answer the question 642 00:26:06,165 --> 00:26:07,634 or I'll be forced to hold you in contempt. 643 00:26:07,767 --> 00:26:09,368 Mr. Volkoff, 644 00:26:09,468 --> 00:26:13,439 isn't it true your son was killed for standing up 645 00:26:13,539 --> 00:26:14,774 to Rocco's rival, 646 00:26:14,874 --> 00:26:17,143 Alexei Petronov? 647 00:26:19,578 --> 00:26:21,313 I... do not recall. 648 00:26:21,413 --> 00:26:24,050 Is there a reason you won't answer my questions? 649 00:26:24,116 --> 00:26:25,384 I promise, 650 00:26:25,451 --> 00:26:27,553 this is a secure courtroom. 651 00:26:27,654 --> 00:26:29,255 You don't have to be afraid to speak out. 652 00:26:29,355 --> 00:26:30,589 Objection. 653 00:26:30,690 --> 00:26:32,224 - Prejudicial. -Mr. Volkoff, 654 00:26:32,324 --> 00:26:33,893 I order you 655 00:26:33,993 --> 00:26:36,663 to answer the question right now 656 00:26:36,796 --> 00:26:39,431 or you're looking at contempt. 657 00:26:41,567 --> 00:26:43,335 I do not recall. 658 00:26:43,469 --> 00:26:47,239 Officers, you may take the witness into custody. 659 00:26:47,339 --> 00:26:49,041 And we'll take a recess. 660 00:26:52,945 --> 00:26:55,314 Go bail Lev out and tell him his performance 661 00:26:55,414 --> 00:26:57,984 was almost as good as his smoked mackerel. 662 00:26:58,951 --> 00:27:01,353 And did you find out where Olympia is? 663 00:27:01,487 --> 00:27:03,756 Annie texted that she's headed to the car service pickup. 664 00:27:03,856 --> 00:27:05,291 She's going to see Senior in the Hamptons. 665 00:27:05,391 --> 00:27:06,659 Must be partner stuff. 666 00:27:09,495 --> 00:27:12,331 Stop! Stop! 667 00:27:22,709 --> 00:27:24,677 Matty. 668 00:27:28,380 --> 00:27:30,549 I thought you were on your way to Senior. 669 00:27:31,383 --> 00:27:32,618 I was. 670 00:27:32,719 --> 00:27:34,553 I couldn't go. 671 00:27:34,687 --> 00:27:35,888 Because you are right. 672 00:27:35,988 --> 00:27:38,390 I want to keep Julian out of prison 673 00:27:38,524 --> 00:27:40,592 and I need justice. 674 00:27:41,360 --> 00:27:43,229 Senior helps with neither. 675 00:27:44,697 --> 00:27:47,066 Which means I'm out of leverage. 676 00:27:47,199 --> 00:27:49,201 Where is the document? 677 00:27:49,301 --> 00:27:51,470 Connecticut, in a safety deposit box. 678 00:27:51,537 --> 00:27:53,305 I put it there three days ago. 679 00:27:53,405 --> 00:27:55,574 So I will go first thing in the morning. 680 00:27:55,674 --> 00:27:57,043 Great. I'll go with you. 681 00:27:57,176 --> 00:27:58,911 You have court. 682 00:27:59,045 --> 00:28:00,479 Judge Davidson 683 00:28:00,579 --> 00:28:02,381 - thinks I'm sick. - How convenient. 684 00:28:02,514 --> 00:28:04,516 You win, Matty. 685 00:28:04,616 --> 00:28:06,552 Just tell the Times 686 00:28:06,652 --> 00:28:08,220 that I wasn't involved, 687 00:28:08,320 --> 00:28:11,390 and please, give me one day. 688 00:28:11,490 --> 00:28:13,760 For my family. 689 00:28:14,593 --> 00:28:16,062 I want that document in my hands. 690 00:28:16,162 --> 00:28:17,396 Mm-hmm. 691 00:28:17,529 --> 00:28:18,831 And then I'll see how I feel. 692 00:28:18,931 --> 00:28:21,000 I deserve that. 693 00:28:24,203 --> 00:28:26,205 It's Dasha checking in. 694 00:28:26,272 --> 00:28:29,408 She's terrified to come back to New York. 695 00:28:29,508 --> 00:28:31,510 Sarah said it went well with Lev? 696 00:28:31,577 --> 00:28:33,846 It did. But I don't think that gets us all the way 697 00:28:33,946 --> 00:28:35,447 with the jury. 698 00:28:37,549 --> 00:28:38,951 Did Billy find anyone else 699 00:28:39,051 --> 00:28:40,619 - willing to cooperate? - No. 700 00:28:40,753 --> 00:28:42,588 Everyone's too scared. 701 00:28:42,688 --> 00:28:45,792 I'll just have to find another way to message that to the jury. 702 00:28:45,892 --> 00:28:47,393 Can't tell people how to feel. 703 00:28:47,459 --> 00:28:48,327 True. 704 00:28:48,427 --> 00:28:49,862 Tried with you. 705 00:28:49,962 --> 00:28:51,263 Tried with... 706 00:28:52,098 --> 00:28:54,133 With Alfie? 707 00:28:54,967 --> 00:28:57,036 The point is, if we want a slam dunk, 708 00:28:57,136 --> 00:29:01,140 the jury has to feel how scared Dasha is of Alexei. 709 00:29:01,874 --> 00:29:03,075 Alexei needs to go 710 00:29:03,142 --> 00:29:04,443 - on the stand. - What if you put Alexei 711 00:29:04,543 --> 00:29:05,912 on the stand? And then you trigger him. 712 00:29:05,978 --> 00:29:07,279 So the jury can feel it for themselves. 713 00:29:07,379 --> 00:29:08,915 I'll take care of court 714 00:29:09,015 --> 00:29:12,551 and you drive to Connecticut and bring me that Wellbrexa study. 715 00:29:12,618 --> 00:29:14,987 So you're letting me go alone? 716 00:29:19,291 --> 00:29:20,459 Bear claw? 717 00:29:21,293 --> 00:29:22,862 I'm not here to snack. 718 00:29:22,962 --> 00:29:25,131 I'm just here to make sure you get the document 719 00:29:25,231 --> 00:29:27,066 and hand it over with no funny business. 720 00:29:27,133 --> 00:29:28,400 Got it. 721 00:29:28,500 --> 00:29:29,969 I just didn't know if you had breakfast. 722 00:29:30,069 --> 00:29:31,637 But if you get hungry, there's more in the back. 723 00:29:31,737 --> 00:29:33,772 Or you can have some Twizzlers. 724 00:29:33,840 --> 00:29:35,842 Oh, now I know you're up to something. 725 00:29:35,975 --> 00:29:38,945 I just did my research since I knew we'd be driving together. 726 00:29:39,011 --> 00:29:42,214 Your former students loved you, by the way. 727 00:29:42,314 --> 00:29:44,650 Those comments were glowing. 728 00:29:44,750 --> 00:29:46,618 They couldn't bribe me with bear claws, 729 00:29:46,718 --> 00:29:48,187 and you can't, either. 730 00:29:48,988 --> 00:29:49,956 Fine. 731 00:29:50,056 --> 00:29:52,291 But just think about it, Edwin. 732 00:29:52,358 --> 00:29:55,227 We should be working together to bring Senior to justice. 733 00:29:55,327 --> 00:29:57,096 He's the big fish. 734 00:29:57,196 --> 00:29:58,530 Matty's not... 735 00:29:58,630 --> 00:30:00,666 she's not thinking straight. 736 00:30:00,766 --> 00:30:02,969 She saw through your lies. 737 00:30:03,035 --> 00:30:04,570 Yes. 738 00:30:04,670 --> 00:30:06,038 I lied. 739 00:30:06,172 --> 00:30:07,673 For a day. 740 00:30:09,141 --> 00:30:11,978 You know, but your wife lied to me for a year. 741 00:30:12,078 --> 00:30:13,846 And you don't know me, 742 00:30:13,946 --> 00:30:16,883 but I am a real person. 743 00:30:17,016 --> 00:30:19,118 With a real family. 744 00:30:19,218 --> 00:30:20,452 I have twins. 745 00:30:20,519 --> 00:30:22,488 Their names are Kat and Court 746 00:30:22,588 --> 00:30:23,722 and they're nine 747 00:30:23,856 --> 00:30:25,824 and they love basketball 748 00:30:25,925 --> 00:30:27,459 and scary movies 749 00:30:27,559 --> 00:30:28,895 and their dad. 750 00:30:28,995 --> 00:30:30,796 And the last few months, 751 00:30:30,863 --> 00:30:32,764 I have been a pretty lousy mom 752 00:30:32,865 --> 00:30:34,466 because your wife manipulated me 753 00:30:34,533 --> 00:30:36,869 and made it so that I couldn't trust anyone. 754 00:30:36,969 --> 00:30:38,938 And-and the worst part... 755 00:30:40,506 --> 00:30:42,441 ...is that I cared about her. 756 00:30:43,275 --> 00:30:44,243 I still do. 757 00:30:44,376 --> 00:30:47,546 Don't go to the Times. 758 00:30:47,646 --> 00:30:49,215 Not yet. 759 00:30:50,549 --> 00:30:52,384 You get a vote, too. 760 00:30:55,221 --> 00:30:56,755 We need triggers. Big and small. 761 00:30:56,889 --> 00:30:58,991 Anything that will help Matty get under his skin. 762 00:30:59,091 --> 00:31:00,059 Well, uh, 763 00:31:00,159 --> 00:31:01,793 Alexei is a very proud man. 764 00:31:01,894 --> 00:31:03,896 He needs to feel like he's being taken seriously. 765 00:31:03,996 --> 00:31:06,098 Thank you for being here today, "Alex-ee." 766 00:31:06,232 --> 00:31:07,199 "Alex-ay." 767 00:31:07,266 --> 00:31:08,767 "Alex-eye." 768 00:31:08,901 --> 00:31:09,969 Okeydokey. 769 00:31:10,069 --> 00:31:12,638 Now, regarding the night of January 10... 770 00:31:13,505 --> 00:31:15,241 Was it the 15th? 771 00:31:15,341 --> 00:31:16,742 Just wait a minute. 772 00:31:16,875 --> 00:31:18,577 It's... C-Can... 773 00:31:18,677 --> 00:31:20,879 DASHA: He hates when people waste his time, 774 00:31:20,947 --> 00:31:23,349 and he always wants to be the smartest person in the room. 775 00:31:23,449 --> 00:31:24,583 Let me ask you. 776 00:31:24,683 --> 00:31:26,385 Did the fact that Dasha flipped on you 777 00:31:26,452 --> 00:31:27,753 make you feel a little-- 778 00:31:27,853 --> 00:31:30,056 well, I hate to say-- dumb? 779 00:31:30,156 --> 00:31:33,025 - What? - Well, uh, you didn't see it coming, did you now? 780 00:31:33,092 --> 00:31:35,627 Oh, and he hates being interrupted. 781 00:31:35,761 --> 00:31:36,895 When did it happen? 782 00:31:36,996 --> 00:31:38,797 - Dasha left-- - Go ahead. The timeline. 783 00:31:38,931 --> 00:31:40,466 - I'm trying to. - We're waiting on you. 784 00:31:40,599 --> 00:31:42,701 - She left around 6:30 and then-- - 6:30? 785 00:31:42,801 --> 00:31:44,570 Wasn't it actually 7:30? 786 00:31:45,337 --> 00:31:47,373 - No. I said 6:30. - Uh, 787 00:31:47,473 --> 00:31:50,309 I don't mean to go all schoolmarm on you, but, uh, 788 00:31:50,409 --> 00:31:52,678 details are important, so... 789 00:31:54,446 --> 00:31:55,747 Oopsie. 790 00:31:55,847 --> 00:31:57,716 6:30. My bad. 791 00:31:57,816 --> 00:31:59,851 DASHA: But if you really want to get under his skin, 792 00:31:59,952 --> 00:32:02,754 the thing he cares about more than anything-- 793 00:32:02,821 --> 00:32:04,623 if you question his... 794 00:32:04,756 --> 00:32:05,992 Honor. 795 00:32:06,092 --> 00:32:07,859 That's what that tattoo means, right? 796 00:32:07,960 --> 00:32:09,095 Uh-huh. 797 00:32:09,195 --> 00:32:10,362 Easier said than done 798 00:32:10,462 --> 00:32:11,930 in your line of work, I imagine. 799 00:32:11,998 --> 00:32:13,565 No. 800 00:32:13,632 --> 00:32:14,500 Really? 801 00:32:14,633 --> 00:32:16,768 So, sending in a woman-- 802 00:32:16,835 --> 00:32:18,137 a girl, really-- 803 00:32:18,237 --> 00:32:19,805 to act as bait 804 00:32:19,938 --> 00:32:21,273 is honorable? 805 00:32:21,373 --> 00:32:23,942 Being so afraid of Rocco that you hid behind Dasha? 806 00:32:24,010 --> 00:32:25,978 - I never hid behind anyone. - Objection. - So you're saying 807 00:32:26,078 --> 00:32:28,547 it was Dasha's idea to seduce Rocco? 808 00:32:28,647 --> 00:32:30,016 - Judge. - Counselor. - Maybe 'cause, sexually, 809 00:32:30,116 --> 00:32:31,483 things weren't working out that great 810 00:32:31,617 --> 00:32:32,918 between the two of you. 811 00:32:32,985 --> 00:32:34,486 Officer, 812 00:32:34,586 --> 00:32:35,787 - restrain that man! - Or I will show you 813 00:32:35,887 --> 00:32:37,589 exactly what I will do to you! 814 00:32:37,689 --> 00:32:40,526 I have ways to get to you and everyone you love! - Order! 815 00:32:40,626 --> 00:32:42,661 I have never forgotten a face! 816 00:32:42,794 --> 00:32:44,530 Never! 817 00:32:45,597 --> 00:32:46,598 EDWIN: That sounds 818 00:32:46,698 --> 00:32:47,699 terrifying. 819 00:32:47,833 --> 00:32:48,700 MATTY: It was. 820 00:32:48,834 --> 00:32:50,469 The jury felt it, too. 821 00:32:50,569 --> 00:32:52,571 So the Times really wrote back? 822 00:32:52,671 --> 00:32:53,705 They did. 823 00:32:53,839 --> 00:32:54,873 This ends tomorrow. 824 00:32:55,007 --> 00:32:56,842 Okay, we just need the document. 825 00:32:56,942 --> 00:32:58,677 How long has Olympia been in the bank? 826 00:32:58,810 --> 00:33:00,379 And what are you eating? 827 00:33:01,180 --> 00:33:02,514 Five minutes and nothing. 828 00:33:02,614 --> 00:33:04,383 That's a Twizzler chew, and we both know it. 829 00:33:04,483 --> 00:33:05,584 Fine. 830 00:33:05,684 --> 00:33:07,119 Olympia tried to get on my good side 831 00:33:07,186 --> 00:33:09,988 because she wants us to delay going public. 832 00:33:10,056 --> 00:33:11,723 Just like you predicted. 833 00:33:11,857 --> 00:33:14,726 Yeah, well, I'm right about some things and wrong about others. 834 00:33:14,826 --> 00:33:17,296 Twizzlers should be allowed back in our house? 835 00:33:17,363 --> 00:33:18,330 Agreed. 836 00:33:18,430 --> 00:33:20,066 I'm being serious. 837 00:33:20,866 --> 00:33:22,968 No matter how many times we tell Alfie 838 00:33:23,035 --> 00:33:24,670 about the pain of addiction, 839 00:33:24,770 --> 00:33:27,473 he's never gonna believe us until he experiences it himself. 840 00:33:27,573 --> 00:33:29,208 It's his dad. 841 00:33:29,308 --> 00:33:31,377 You're saying we should help Joey? 842 00:33:32,278 --> 00:33:33,245 Yes. 843 00:33:33,345 --> 00:33:34,980 But I'm not the only decider. 844 00:33:35,081 --> 00:33:36,382 So you think about it. 845 00:33:36,482 --> 00:33:38,484 Text me when you have the document. 846 00:33:38,550 --> 00:33:39,818 Will do. 847 00:33:40,719 --> 00:33:42,988 I hope tomorrow you walk out of Jacobson Moore 848 00:33:43,055 --> 00:33:44,656 for the last time. 849 00:33:44,756 --> 00:33:46,425 " by Green Day playing) 850 00:33:49,695 --> 00:33:51,530 * Another turning point * 851 00:33:51,630 --> 00:33:54,533 * A fork stuck in the road * 852 00:33:54,600 --> 00:33:56,535 * Time grabs you by the wrist * 853 00:33:56,635 --> 00:33:59,371 * Directs you where to go * 854 00:33:59,471 --> 00:34:02,708 * So make the best of this test and don't ask why * 855 00:34:02,808 --> 00:34:04,343 The law has been a sanctuary. 856 00:34:04,410 --> 00:34:06,412 * It's not a question * 857 00:34:06,512 --> 00:34:08,814 * But a lesson learned in time... * - A responsibility. 858 00:34:08,914 --> 00:34:10,282 A pain in the ass. 859 00:34:11,583 --> 00:34:12,751 And a gift. 860 00:34:13,585 --> 00:34:15,521 I thank you all for being a part of the ride. 861 00:34:19,725 --> 00:34:21,727 It came together beautifully. 862 00:34:23,061 --> 00:34:24,330 Are you okay, Emmalyn? 863 00:34:24,430 --> 00:34:26,932 Goodbyes always get me. That's all. 864 00:34:27,766 --> 00:34:29,201 When it's time... 865 00:34:30,035 --> 00:34:32,338 ...would you plan my retirement party? 866 00:34:34,773 --> 00:34:37,109 Emmalyn, it would be my honor. 867 00:34:37,209 --> 00:34:39,445 And you deserve all the bells and whistles. 868 00:34:39,545 --> 00:34:41,613 Bells, whistles, and a good whiskey. 869 00:34:44,983 --> 00:34:46,118 Mmm. 870 00:34:46,952 --> 00:34:48,620 I need to talk to Simone. 871 00:34:48,754 --> 00:34:49,888 Okay. 872 00:34:49,955 --> 00:34:51,190 Simone... 873 00:34:52,057 --> 00:34:54,293 Would you prefer steak pops 874 00:34:54,393 --> 00:34:56,728 or a corncob bar for your party? 875 00:34:56,828 --> 00:35:00,299 I have a different goodbye protocol for transfers. 876 00:35:01,032 --> 00:35:03,001 - Transfers? - You haven't heard? 877 00:35:03,101 --> 00:35:06,805 You've been seconded to Greenburough Equity. 878 00:35:06,905 --> 00:35:08,640 But I didn't even apply. 879 00:35:08,774 --> 00:35:10,008 Olympia championed you. 880 00:35:10,142 --> 00:35:11,577 Said you'd be perfect. 881 00:35:11,677 --> 00:35:14,513 Simone gets to spend the next six months 882 00:35:14,613 --> 00:35:17,716 with in-house counsel for Greenburough Equity. 883 00:35:17,816 --> 00:35:19,451 In Omaha. 884 00:35:19,518 --> 00:35:20,986 SARAH and SIMONE: Omaha? 885 00:35:21,086 --> 00:35:22,221 Ah! 886 00:35:30,996 --> 00:35:32,298 Hi. 887 00:35:32,364 --> 00:35:34,266 I heard what happened with you and Julian. 888 00:35:34,366 --> 00:35:35,701 - That guy sucks. - Yeah. 889 00:35:35,834 --> 00:35:37,102 Well, he apologized. 890 00:35:37,169 --> 00:35:39,205 And I probably came on a little strong. 891 00:35:39,305 --> 00:35:40,806 Just trying to get the whole dad thing right. 892 00:35:40,906 --> 00:35:42,674 Since I didn't grow up with mine, so... 893 00:35:42,774 --> 00:35:44,976 finding the right place to live seems like step one. 894 00:35:45,043 --> 00:35:47,045 No matter where you end up living, 895 00:35:47,145 --> 00:35:48,814 you're gonna be a great dad. 896 00:35:49,615 --> 00:35:51,183 No offense, Matty, but that's like my mom telling me 897 00:35:51,317 --> 00:35:52,884 I'm handsome. I know you think I'm great. 898 00:35:53,018 --> 00:35:54,920 I really do. 899 00:35:55,954 --> 00:35:58,056 And I'm gonna miss you. 900 00:35:59,057 --> 00:36:01,360 When you disappear into Newborn Baby Land. 901 00:36:05,497 --> 00:36:07,032 - The jury's back. - Here we go. 902 00:36:07,833 --> 00:36:10,736 We find that Dasha Brezhneva was acting under duress 903 00:36:10,869 --> 00:36:14,840 and is therefore not liable for Rocco Kovalenko's injuries. 904 00:36:23,982 --> 00:36:26,318 You really are incredible at this. - 905 00:36:26,385 --> 00:36:30,256 That's like my grandson telling me I don't look a day over 50. 906 00:36:32,858 --> 00:36:35,427 * 907 00:36:41,600 --> 00:36:43,869 Where's Edwin? 908 00:36:46,872 --> 00:36:47,806 I dropped him off 909 00:36:47,906 --> 00:36:49,675 a mile from the gas station. 910 00:36:49,775 --> 00:36:51,009 With Twizzlers. 911 00:36:51,109 --> 00:36:52,978 Here's his phone. 912 00:36:54,580 --> 00:36:55,614 What are you doing? 913 00:36:55,714 --> 00:36:56,882 You know, I thought about it, 914 00:36:56,948 --> 00:36:58,350 and I realized 915 00:36:58,450 --> 00:37:00,952 you don't have the leverage you think you have. 916 00:37:01,086 --> 00:37:02,488 You come forward now, 917 00:37:02,588 --> 00:37:05,824 you're just a crazy old lady with no evidence. 918 00:37:05,924 --> 00:37:08,627 I can put you at the bank with Julian. 919 00:37:08,760 --> 00:37:11,763 I know the exact moment you found the document. 920 00:37:11,863 --> 00:37:13,732 The D.O.J. can follow your trail. 921 00:37:13,799 --> 00:37:15,367 Maybe. 922 00:37:15,467 --> 00:37:17,769 But you know what I did this afternoon? 923 00:37:17,869 --> 00:37:19,471 Compiled a list of Madeline 924 00:37:19,605 --> 00:37:21,273 and Edwin Kingston's federal offenses. 925 00:37:21,373 --> 00:37:22,608 Bank fraud, 926 00:37:22,708 --> 00:37:24,876 fraudulent inducement, illegal wiretapping. 927 00:37:24,943 --> 00:37:28,079 So what are you going to do when you and Edwin go to jail? 928 00:37:28,179 --> 00:37:30,549 Hmm? You're not gonna let sweet Alfie live 929 00:37:30,616 --> 00:37:32,351 with his junkie father, are you? 930 00:37:33,285 --> 00:37:37,456 You think a jury is going to convict me? 931 00:37:37,556 --> 00:37:40,125 I could burn this courthouse to the ground 932 00:37:40,258 --> 00:37:44,029 and they'd still be eating butterscotch out of my hand. 933 00:37:44,129 --> 00:37:46,498 I'll just play the harmless old lady, 934 00:37:46,598 --> 00:37:48,467 the grieving mother. 935 00:37:50,268 --> 00:37:52,504 I'm untouchable. 936 00:37:53,271 --> 00:37:55,206 And if you don't send me that document 937 00:37:55,307 --> 00:37:57,175 by the end of the night... 938 00:37:58,410 --> 00:38:02,314 ...it'll be your kids who grow up without parents. 939 00:38:02,448 --> 00:38:04,182 * 940 00:38:24,135 --> 00:38:26,838 EDWIN: I'd like to believe you could be a good father. 941 00:38:26,938 --> 00:38:29,107 That's what my grandson deserves. 942 00:38:29,174 --> 00:38:30,676 Yeah. 943 00:38:30,776 --> 00:38:32,043 He does. 944 00:38:32,143 --> 00:38:34,179 Hey, I just got nervous before meeting him, 945 00:38:34,279 --> 00:38:35,714 - you know? - There will always be 946 00:38:35,847 --> 00:38:37,716 reasons to get high. 947 00:38:38,517 --> 00:38:40,819 I am offering you a chance 948 00:38:40,886 --> 00:38:42,721 to get sober. 949 00:38:44,723 --> 00:38:45,624 Whoa. 950 00:38:45,691 --> 00:38:46,925 I'm hoping you'll use that 951 00:38:47,025 --> 00:38:48,193 to go to rehab. 952 00:38:48,293 --> 00:38:49,194 We got you a bed. 953 00:38:49,327 --> 00:38:50,729 Here's the number to call. 954 00:38:50,829 --> 00:38:52,898 Or spend it however you like. 955 00:38:52,998 --> 00:38:54,232 But if you want to see Alfie, 956 00:38:54,366 --> 00:38:56,201 this is your chance. 957 00:38:57,335 --> 00:38:59,237 Thank you for helping him. 958 00:39:00,038 --> 00:39:01,440 It was both of us. 959 00:39:02,374 --> 00:39:04,209 It should always be both of us. 960 00:39:04,342 --> 00:39:05,877 Agreed. 961 00:39:07,379 --> 00:39:08,313 MATTY: Agreed. 962 00:39:08,380 --> 00:39:10,215 Things have been off-balance. 963 00:39:10,315 --> 00:39:12,250 But we're almost at the end of this chapter. 964 00:39:12,350 --> 00:39:14,453 So let's rebalance the next one. 965 00:39:14,553 --> 00:39:16,688 - Where do you want to live? - San Francisco. 966 00:39:16,755 --> 00:39:19,658 Dependent on Joey and rehab, of course. 967 00:39:19,758 --> 00:39:20,959 But, ultimately, 968 00:39:21,059 --> 00:39:22,528 I want to go home. 969 00:39:22,594 --> 00:39:24,663 - Done. - And I want you to retire. 970 00:39:24,763 --> 00:39:25,631 Too bad. 971 00:39:25,731 --> 00:39:27,065 Not gonna happen. 972 00:39:27,198 --> 00:39:28,534 My nonnegotiable. 973 00:39:28,600 --> 00:39:30,268 - So what now? - Well, 974 00:39:30,368 --> 00:39:32,070 legally, you have two options. 975 00:39:32,170 --> 00:39:34,005 Either walk away from the table 976 00:39:34,072 --> 00:39:36,908 or accept that term and negotiate from there. 977 00:39:37,042 --> 00:39:38,276 What makes you so sure I wouldn't walk away? 978 00:39:38,410 --> 00:39:40,211 Oh, yeah? You're gonna leave me? 979 00:39:40,278 --> 00:39:42,080 You gonna shack up with some hot number 980 00:39:42,180 --> 00:39:43,314 from the pickleball court... 981 00:39:43,415 --> 00:39:44,950 - Ooh. - ...and teach her how to rub 982 00:39:45,083 --> 00:39:46,585 that knot out of your left shoulder? 983 00:39:48,587 --> 00:39:51,022 It's too much effort. You're right. 984 00:39:51,089 --> 00:39:55,861 I'll be clutching your cold, bony hand when I die. 985 00:39:55,961 --> 00:39:57,696 So what do we do now? 986 00:39:57,763 --> 00:40:01,066 Negotiate terms of said employment. 987 00:40:01,166 --> 00:40:02,901 I'd like 50 hours a week. 988 00:40:03,001 --> 00:40:04,703 - I'd like ten. - Thirty. 989 00:40:04,770 --> 00:40:07,305 With six weeks' worth of exemptions 990 00:40:07,405 --> 00:40:09,808 over the course of a year. Deal? 991 00:40:09,908 --> 00:40:12,444 As long as you agree to take a course on the Middle Ages. 992 00:40:12,544 --> 00:40:14,045 How about we learn Italian instead? 993 00:40:14,112 --> 00:40:16,314 Middle Ages. That's my nonnegotiable. 994 00:40:16,414 --> 00:40:17,516 You're evil and petty, 995 00:40:17,616 --> 00:40:19,117 and I love you more than anything. 996 00:40:19,217 --> 00:40:20,151 Mmm. 997 00:40:20,285 --> 00:40:21,453 Terms go into effect 998 00:40:21,553 --> 00:40:23,655 after I talk to the Times. 999 00:40:25,156 --> 00:40:26,291 Deal. 1000 00:40:27,459 --> 00:40:29,528 And will you please tell the reporter 1001 00:40:29,628 --> 00:40:32,097 how Olympia left me on the side of the road 1002 00:40:32,197 --> 00:40:33,164 with three Twizzlers? 1003 00:40:33,264 --> 00:40:34,332 It's the first thing I'll say. 1004 00:40:34,432 --> 00:40:36,101 All right. 1005 00:40:36,167 --> 00:40:37,503 Oh. 1006 00:40:37,636 --> 00:40:39,304 Speak of the devil. 1007 00:40:40,271 --> 00:40:41,807 What do you want, Olympia? 1008 00:40:41,907 --> 00:40:43,141 There's nothing left to discuss 1009 00:40:43,241 --> 00:40:44,643 unless you bring me the document. 1010 00:40:44,776 --> 00:40:45,911 I just sent it. 1011 00:40:46,512 --> 00:40:47,679 Are you by a computer? 1012 00:40:47,779 --> 00:40:49,815 All right, I'm in my office. 1013 00:40:49,915 --> 00:40:52,017 Check your email. 1014 00:40:59,124 --> 00:41:02,694 MATTY: You think a jury is going to convict me? 1015 00:41:02,794 --> 00:41:06,464 I could burn this courthouse to the ground and they'd 1016 00:41:06,565 --> 00:41:09,134 still be eating butterscotch out of my hand. 1017 00:41:09,901 --> 00:41:12,604 ...is way better than a six-by-nine cell. 1018 00:41:12,671 --> 00:41:13,972 Is that where things are headed? 1019 00:41:14,039 --> 00:41:15,874 No. 1020 00:41:19,845 --> 00:41:21,747 Not if I can help it. 1021 00:41:21,847 --> 00:41:23,849 Stop! 1022 00:41:24,616 --> 00:41:25,984 OLYMPIA: I couldn't go. 1023 00:41:26,084 --> 00:41:27,052 Because you are right. 1024 00:41:27,152 --> 00:41:28,687 Which means I'm out of leverage. 1025 00:41:28,820 --> 00:41:30,088 Alexei needs to go on the stand. - What if you put 1026 00:41:30,188 --> 00:41:31,189 Alexei on the stand? 1027 00:41:31,289 --> 00:41:32,924 And then you trigger him. 1028 00:41:35,460 --> 00:41:36,828 So what are you going to do 1029 00:41:36,895 --> 00:41:38,129 when you and Edwin go to jail? 1030 00:41:38,196 --> 00:41:39,998 You're not gonna let sweet Alfie live 1031 00:41:40,098 --> 00:41:41,466 with his junkie father, are you? 1032 00:41:41,567 --> 00:41:44,469 You think a jury is going to convict me? 1033 00:41:44,570 --> 00:41:47,372 I'll just play the harmless old lady, 1034 00:41:47,472 --> 00:41:49,074 the grieving mother. 1035 00:41:50,475 --> 00:41:52,343 : I'm untouchable. 1036 00:41:52,410 --> 00:41:54,713 And if you don't send me that document 1037 00:41:54,813 --> 00:41:56,314 by the end of the night, 1038 00:41:56,414 --> 00:42:00,552 it'll be your kids who grow up without parents. 1039 00:42:00,652 --> 00:42:01,820 Turns out, 1040 00:42:01,920 --> 00:42:03,755 I didn't need leverage. 1041 00:42:03,855 --> 00:42:05,991 I just needed to take away yours. 1042 00:42:06,091 --> 00:42:08,259 From now on, 1043 00:42:08,393 --> 00:42:10,361 I'm in charge. 1044 00:42:10,428 --> 00:42:12,197 * * 1045 00:42:12,297 --> 00:42:14,499 Captioning sponsored by CBS 1046 00:42:14,600 --> 00:42:16,835 and TOYOTA. 1047 00:42:21,940 --> 00:42:25,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.