All language subtitles for Love.Senior.The.Series.2023.S01E09.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.x264-unco@AvistaZ-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,009 --> 00:01:43,430 Love Senior The Series 2 00:01:50,439 --> 00:01:56,150 Please forgive me. It's been too long that we're angry at each other. 3 00:01:57,989 --> 00:02:03,159 In the past, I never tried to understand you at all. 4 00:02:03,870 --> 00:02:06,200 I'm the one who's been stubborn. 5 00:03:23,240 --> 00:03:25,069 But why bracelet? 6 00:03:25,069 --> 00:03:29,699 Well, if it's on the right wrist, whenever you do something, you can see it all the time. 7 00:03:29,699 --> 00:03:34,169 Maybe there might come a day when you start to feel a bit unsure, 8 00:03:34,169 --> 00:03:36,500 you will constantly think about me. 9 00:03:36,500 --> 00:03:38,759 Even if I don’t see it, 10 00:03:38,759 --> 00:03:41,379 I will always thinking about you. 11 00:05:13,180 --> 00:05:14,930 I'm coming. 12 00:05:19,560 --> 00:05:22,980 Gyo, what's wrong? 13 00:05:31,740 --> 00:05:33,540 It's okay. It's okay. 14 00:06:29,839 --> 00:06:34,560 Gyo, you have to tell me what's going on with you. 15 00:06:34,560 --> 00:06:36,810 Why are you like this? 16 00:06:38,600 --> 00:06:41,600 I'm worry about you like crazy. 17 00:06:43,399 --> 00:06:47,990 It's good I came to take some stuffs first before going to the hospital again. 18 00:06:48,569 --> 00:06:50,569 Otherwise, what will you do? 19 00:06:59,459 --> 00:07:01,459 Did you have a fight with her? 20 00:07:11,589 --> 00:07:16,930 If you don't want to say anything, just shake or nod your head. That's enough. 21 00:07:18,180 --> 00:07:20,230 But you have to answer my questions. 22 00:07:22,230 --> 00:07:23,689 Understand? 23 00:07:29,740 --> 00:07:32,569 I won't ask why you fought with her. 24 00:07:34,819 --> 00:07:36,658 But the way you are, 25 00:07:38,240 --> 00:07:40,579 Did she hurt you physically? 26 00:07:49,879 --> 00:07:53,970 Do you want to talk to her? I'll call her for you. 27 00:08:09,819 --> 00:08:11,360 It's okay, it's okay. 28 00:08:13,819 --> 00:08:15,740 I'm right here. 29 00:08:45,730 --> 00:08:48,610 How did I return to the room? 30 00:09:27,809 --> 00:09:29,149 P'Gyo. 31 00:09:35,360 --> 00:09:39,659 What's up? I thought you died lying in bed. 32 00:09:47,789 --> 00:09:52,250 Now, can you tell me, what madness you were in last night? You drunk like a dog. 33 00:09:56,419 --> 00:09:58,340 I got dump by P'Gyo. 34 00:09:58,340 --> 00:09:59,889 What dump? 35 00:10:01,639 --> 00:10:04,519 If you mean what P'Gyo did to you last night, 36 00:10:09,309 --> 00:10:11,309 Then look at this. 37 00:10:16,529 --> 00:10:19,990 Last night, P'Warang got hit at a crossroad. 38 00:10:19,990 --> 00:10:23,409 Do you think it's important enough for P'Gyo to dump you like that? 39 00:10:24,200 --> 00:10:24,950 P'Warang... 40 00:10:24,950 --> 00:10:25,830 Survived. 41 00:10:26,830 --> 00:10:30,330 She used up all the luck she had collected throughout her life. 42 00:10:32,080 --> 00:10:37,629 Good for her. P'Gyo might be there to take care of her new girlfriend. 43 00:10:39,720 --> 00:10:43,549 You rotten dog. Help me slide to the next picture, please. 44 00:10:43,549 --> 00:10:48,389 And would you please try to open your blind eyes to see who's beside P'Warang. 45 00:11:01,740 --> 00:11:02,990 Wait. 46 00:11:04,029 --> 00:11:08,000 You're totally the green-eyed monster. 47 00:11:08,000 --> 00:11:10,580 You were wasting money for alcohol, for real. 48 00:11:17,049 --> 00:11:20,509 You're really you. You rotten dog. 49 00:11:25,429 --> 00:11:26,759 Ah… 50 00:11:32,480 --> 00:11:33,980 Hi. 51 00:11:35,399 --> 00:11:36,610 Hello. 52 00:11:38,480 --> 00:11:40,149 Didn't expect you'd come. 53 00:11:41,200 --> 00:11:44,529 I feel relieved, seeing you greet us like this. 54 00:11:45,200 --> 00:11:47,870 When I saw the car, I thought... 55 00:11:47,870 --> 00:11:50,000 I can't die, you know. 56 00:11:50,000 --> 00:11:53,669 The project isn't finished yet, it's not even compiled into a book. 57 00:11:53,669 --> 00:11:58,169 If I die, Gyo would probably scream all the way to hell. 58 00:11:59,129 --> 00:12:02,970 Whoa, just thinking about it gives me goosebumps. 59 00:12:05,299 --> 00:12:10,220 Be careful, you're still hurt, yet you're laughing to yourself 60 00:12:17,190 --> 00:12:21,649 P'Warang, do you know where P'Gyo went? 61 00:12:21,649 --> 00:12:23,899 I couldn't contact her at all. 62 00:12:25,610 --> 00:12:32,409 Last night, we went back together around 11. Wasn't it planned? 63 00:12:52,769 --> 00:12:57,610 Jom! Last night, did you carry me back to the room or not? 64 00:12:57,610 --> 00:13:00,899 Uh, no, I didn't. I left you in the care of Belle. 65 00:13:00,899 --> 00:13:04,700 You entrusted me to Belle? What else happened? 66 00:13:04,700 --> 00:13:07,529 I saw Belle say that you walked to the room yourself. 67 00:13:07,529 --> 00:13:09,370 I did walk myself? 68 00:13:09,370 --> 00:13:10,659 Yeah. 69 00:13:16,500 --> 00:13:17,919 That's it for now. 70 00:13:41,110 --> 00:13:45,990 Hey, Belle, come out and meet me for a moment. I have something to talk. 71 00:13:55,159 --> 00:13:58,120 Whoops, a noodle shop, the last one. 72 00:13:58,120 --> 00:13:59,500 So small portion! 73 00:13:59,500 --> 00:14:01,789 That's because you're too big for that. 74 00:14:01,789 --> 00:14:02,799 It's quite a lot. 75 00:14:02,799 --> 00:14:04,840 Well, like you didn't order for extra. 76 00:14:04,840 --> 00:14:06,549 Because it's tasty. 77 00:14:07,129 --> 00:14:07,929 Hey. 78 00:14:07,929 --> 00:14:09,889 Hey, it's P'Manaow! 79 00:14:09,889 --> 00:14:11,509 Go say hi to her. 80 00:14:11,509 --> 00:14:12,509 You wanna go? 81 00:14:12,509 --> 00:14:16,929 -Go ahead. -Wait, I have to use the bathroom. 82 00:14:17,730 --> 00:14:19,350 What happen? 83 00:14:26,690 --> 00:14:27,440 Can you do it? 84 00:14:27,440 --> 00:14:28,149 I can. 85 00:14:28,149 --> 00:14:29,200 I don't believe you. 86 00:14:32,409 --> 00:14:34,289 - Oh, you don't need to read the instructions. - Let's go. 87 00:14:34,289 --> 00:14:36,159 Hello, hi there. 88 00:14:36,159 --> 00:14:37,960 Hi! 89 00:14:43,500 --> 00:14:44,919 See you. 90 00:14:47,090 --> 00:14:50,379 Bye. 91 00:14:51,090 --> 00:14:53,429 Bye. 92 00:14:53,429 --> 00:14:55,759 Bye, see you. 93 00:15:16,659 --> 00:15:21,460 (Gyo, where are you?) (I'm worried?) (I miss you.) 94 00:15:35,429 --> 00:15:38,350 You are now entering the voicemail service. 95 00:17:45,059 --> 00:17:47,190 I'm still here. 96 00:17:49,099 --> 00:17:51,109 I've always been here. 97 00:18:23,140 --> 00:18:25,599 I've delivered the project. 98 00:18:30,309 --> 00:18:35,480 Today, I visited Warang at the hospital. They're feeling better now. 99 00:18:40,569 --> 00:18:42,869 They've been asking about you. 100 00:18:43,740 --> 00:18:46,250 Everyone's worried that they can't contact you. 101 00:18:48,119 --> 00:18:53,880 So, I told them you might have gone home. I can't reach you either. 102 00:19:05,640 --> 00:19:07,019 Gyo. 103 00:19:11,690 --> 00:19:13,480 Since you've been here. 104 00:19:15,230 --> 00:19:18,069 You've never shared anything with me. 105 00:19:25,369 --> 00:19:28,039 And Naow... 106 00:19:32,170 --> 00:19:35,670 She started waiting for you in front of the dorm. 107 00:19:40,009 --> 00:19:42,839 She's probably wondering if you're with me. 108 00:20:04,279 --> 00:20:08,829 P'Thida, Is Gyo with you? 109 00:20:11,289 --> 00:20:14,420 Can you ask Gyo to come down and see me? 110 00:20:17,460 --> 00:20:21,720 Or maybe tell her to turn on the phone. Please. 111 00:20:26,470 --> 00:20:29,430 Talk to her for me, please. 112 00:20:31,430 --> 00:20:33,599 Gyo isn't here. 113 00:20:35,269 --> 00:20:38,190 I can't reach her either. 114 00:20:45,450 --> 00:20:47,819 She might have gone home. 115 00:20:48,950 --> 00:20:51,250 The exams are coming up. 116 00:20:54,619 --> 00:20:57,500 I think you should focus on studying. 117 00:22:15,619 --> 00:22:20,880 Gyo, let's have a meal. I bought all your favorites today. 118 00:22:21,670 --> 00:22:23,089 Have some. 119 00:22:25,210 --> 00:22:28,259 You have it, I'm not hungry. 120 00:22:29,799 --> 00:22:35,769 I've been eating alone for days. It's not tasty at all, let's eat together. 121 00:22:38,349 --> 00:22:40,599 Okay, I'll eat with you. 122 00:22:40,599 --> 00:22:44,519 That's right, you're a good girl. 123 00:22:47,359 --> 00:22:49,650 Okay, let me help tidy up. 124 00:22:56,200 --> 00:22:58,579 Look, it all looks so appetizing. 125 00:23:06,799 --> 00:23:08,799 You must like it, for sure. 126 00:23:11,549 --> 00:23:14,759 Hey, why are you crying? 127 00:23:16,140 --> 00:23:19,099 If you don't want to eat anymore, 128 00:23:19,099 --> 00:23:23,940 It's okay, if you don't want to eat, you don't have to force yourself. 129 00:23:24,980 --> 00:23:26,109 No. 130 00:23:27,609 --> 00:23:29,569 I'm just happy 131 00:23:32,029 --> 00:23:33,700 Happy to have you. 132 00:23:36,950 --> 00:23:42,369 It's not just me, Everyone cares about you too. 133 00:23:45,289 --> 00:23:50,339 Warang is almost leaving the hospital, Let's visit Warang together tomorrow, okay? 134 00:23:51,220 --> 00:23:53,259 We'll get to meet other friends too. 135 00:23:58,180 --> 00:24:00,099 Let's eat. 136 00:24:36,220 --> 00:24:37,970 What's up, stinky dog? 137 00:24:39,390 --> 00:24:42,309 Now it's changed from "stinky dog" to "watchdog"? 138 00:24:45,730 --> 00:24:47,400 Come on, let me see your face. 139 00:24:49,400 --> 00:24:52,819 Oh, look like a corpse. 140 00:24:53,779 --> 00:24:58,200 Stop, If you come to annoy me, just get lost. 141 00:25:03,829 --> 00:25:06,420 I told you to be gentle with her. 142 00:25:13,259 --> 00:25:17,759 Hello, Naow. Nice to officially meet you. 143 00:25:17,759 --> 00:25:18,799 My name is- 144 00:25:18,799 --> 00:25:20,309 P'Ploy. 145 00:25:21,930 --> 00:25:24,480 It means we know each other now. 146 00:25:25,640 --> 00:25:28,019 You don't have care about Naow, guys. 147 00:25:35,569 --> 00:25:41,240 Naow, listen to me. Let me try talking to Gyo. 148 00:25:42,240 --> 00:25:47,369 But however it ends, you must accept it, okay? 149 00:25:50,210 --> 00:25:52,549 Will you really help, P'Ploy? 150 00:25:52,549 --> 00:25:53,670 Yes. 151 00:25:54,339 --> 00:25:57,180 I will to help you talk to Gyo. 152 00:25:57,180 --> 00:26:01,390 But you must promise me, to accept it. 153 00:26:02,180 --> 00:26:04,980 And take responsibility for your own life. 154 00:26:05,809 --> 00:26:08,690 Can you do that? 155 00:26:11,900 --> 00:26:16,029 Yes, I'll do as you say. 156 00:26:16,029 --> 00:26:17,529 Good. 157 00:26:46,309 --> 00:26:48,480 I'm here for Gyo. 158 00:26:51,349 --> 00:26:54,150 Did Naow ask you to come? 159 00:27:00,069 --> 00:27:06,490 No, even if Naow doesn't ask me to, I'm already here. 160 00:27:16,339 --> 00:27:21,589 I'm doing fine. Don't worry. 161 00:27:23,509 --> 00:27:26,390 You're still as stubborn as before. 162 00:27:29,980 --> 00:27:31,599 Gyo. 163 00:27:33,059 --> 00:27:36,569 I think you should talk to Naow and clear things up. 164 00:27:38,650 --> 00:27:43,700 If you're still hiding like this, nothing good is gonna come of it. 165 00:27:48,369 --> 00:27:52,460 I'm not asking you to forgive her, 166 00:27:52,460 --> 00:27:57,170 But I want you to talk to her and clear things up, 167 00:27:57,170 --> 00:28:01,930 Whether it ends or continues, she should know. 168 00:28:01,930 --> 00:28:06,549 She doesn't even know why you disappeared. 169 00:28:11,230 --> 00:28:13,849 I have my own reason, P'Ploy. 170 00:28:17,690 --> 00:28:19,109 Gyo. 171 00:28:20,240 --> 00:28:23,410 I don't know what the problem is between you and Naow, 172 00:28:24,450 --> 00:28:27,950 but I believe you can handle it. 173 00:28:29,740 --> 00:28:32,789 You need the courage to face it. 174 00:28:48,680 --> 00:28:53,059 I'm sorry that I couldn't love you at that time. 175 00:28:53,059 --> 00:28:58,859 Because I wasn't strong enough to make Dad accept this kind of love. 176 00:29:02,240 --> 00:29:07,740 Thank you for the love on that day, it made me stronger today. 177 00:29:37,230 --> 00:29:39,150 What happened.. 178 00:29:42,069 --> 00:29:44,490 between us, P'Gyo? 179 00:30:23,359 --> 00:30:26,819 (P'Ploy, EE65) 180 00:30:30,490 --> 00:30:32,660 It's me, P'Ploy? 181 00:30:49,380 --> 00:30:50,680 Manaow. 182 00:30:50,930 --> 00:30:51,970 Yes? 183 00:30:59,390 --> 00:31:04,769 Gyo said you can wait for her in the room. 184 00:31:10,359 --> 00:31:12,200 There's something to talk about. 185 00:31:13,910 --> 00:31:15,160 Alright. 186 00:31:48,440 --> 00:31:49,740 Gyo. 187 00:31:57,990 --> 00:32:00,829 I came to water the plants for you every day. 188 00:32:12,680 --> 00:32:17,930 I saw your phone was dead, so I charged it for you. 189 00:32:23,849 --> 00:32:25,230 Yeah. 190 00:32:49,549 --> 00:32:51,839 Where've you been? 191 00:32:52,799 --> 00:32:56,839 I've been searching for you everywhere, you know? 192 00:33:02,309 --> 00:33:03,809 How about you? 193 00:33:07,400 --> 00:33:09,440 Where were you that night, Naow? 194 00:33:11,400 --> 00:33:13,400 Why didn't you wait for me in the room? 195 00:33:15,740 --> 00:33:20,160 I fell asleep, when I woke up I didn't see you. 196 00:33:20,789 --> 00:33:26,250 I tried to contact P'Warang, I even called and texted her, 197 00:33:26,869 --> 00:33:28,960 but no response. 198 00:33:32,839 --> 00:33:35,589 then I checked on P'Warang's IG. 199 00:33:39,349 --> 00:33:42,559 I thought that you and P'Warang 200 00:33:43,730 --> 00:33:45,059 were dating. 201 00:33:48,940 --> 00:33:50,690 And I was upset. 202 00:33:51,650 --> 00:33:52,859 Naow. 203 00:33:54,569 --> 00:33:55,950 Are you done talking? 204 00:34:06,869 --> 00:34:08,369 I'm sorry. 205 00:34:13,920 --> 00:34:15,670 Sorry for what? 206 00:34:19,300 --> 00:34:21,889 Sorry for telling me to date Warang? 207 00:34:23,510 --> 00:34:24,929 Or sorry 208 00:34:24,929 --> 00:34:27,940 for that night when you and your code line junior did it? 209 00:34:30,860 --> 00:34:32,730 What did you mean? 210 00:34:35,940 --> 00:34:40,699 About Luktarn, You promised to be honest with me. 211 00:34:42,329 --> 00:34:44,409 and I believed you. 212 00:34:47,619 --> 00:34:50,750 Right now, you're pretending like you don't know anything 213 00:34:51,460 --> 00:34:54,340 even though you spent the whole night with her. 214 00:34:58,840 --> 00:35:00,929 How could you do that? 215 00:35:01,889 --> 00:35:04,219 How could you bring someone to sleep in the room 216 00:35:04,219 --> 00:35:06,679 on our anniversary day. 217 00:35:08,269 --> 00:35:09,889 How could do that, Naow? 218 00:35:21,780 --> 00:35:23,449 Thank you. 219 00:35:23,449 --> 00:35:29,619 That night, you were so drunk but P'Jom had to send other friends home. 220 00:35:29,619 --> 00:35:34,670 So I stopped by to drop you off at the dorm first, seeing you drunk like that. 221 00:35:34,670 --> 00:35:38,210 Then, I went back to pick up Gracia at the bar. 222 00:35:39,469 --> 00:35:41,679 Do you have something going on? 223 00:35:57,690 --> 00:36:00,489 I don't know what you're talking about. 224 00:36:02,409 --> 00:36:06,199 I admit that that night I was too drunk, I can't remember anything. 225 00:36:07,079 --> 00:36:09,449 But I didn't sleep with her. 226 00:36:11,909 --> 00:36:16,000 Who did you hear it from? Let that person come and talk to me. 227 00:36:16,340 --> 00:36:18,130 Who did I hear it from? 228 00:36:25,050 --> 00:36:27,179 Do you see these flowers? 229 00:36:28,309 --> 00:36:30,929 How do you think they got here? 230 00:36:33,599 --> 00:36:35,860 I intend to buy them for you 231 00:36:37,519 --> 00:36:39,980 to apologize 232 00:36:39,980 --> 00:36:42,400 For not arriving on the anniversary day. 233 00:36:44,699 --> 00:36:47,949 But do you know what I found? 234 00:36:51,699 --> 00:36:55,000 I found you sleeping with her in the room. 235 00:37:01,170 --> 00:37:03,550 The girl you call her junior. 236 00:37:06,510 --> 00:37:08,800 I didn't know the code-line can do that sort of thing. 237 00:37:18,190 --> 00:37:19,400 Gyo. 238 00:37:28,070 --> 00:37:29,869 Tell me that you didn't do it. 239 00:37:30,949 --> 00:37:32,789 If you didn't do it, speak up. 240 00:37:33,699 --> 00:37:35,079 If you're sure. 241 00:37:35,750 --> 00:37:37,119 Just say it. 242 00:37:38,130 --> 00:37:39,420 Say it. 243 00:37:40,500 --> 00:37:41,880 That you didn't do it. 244 00:37:42,760 --> 00:37:44,340 Say it. 245 00:38:05,949 --> 00:38:07,030 Naow. 246 00:38:07,570 --> 00:38:09,030 That's enough, Naow. 247 00:38:13,579 --> 00:38:15,960 Never show your face to me again. 248 00:38:20,329 --> 00:38:22,880 Consider this as my last request. 249 00:38:37,099 --> 00:38:38,440 Okay. 250 00:38:40,269 --> 00:38:42,570 You will never see me again. 251 00:39:02,380 --> 00:39:03,789 Little one. 252 00:39:11,050 --> 00:39:16,519 No matter how this ends, you must accept it. 253 00:39:16,519 --> 00:39:18,889 Remember we used to talk to each other, right? 254 00:39:20,519 --> 00:39:23,059 I'm here, little one. 255 00:39:24,320 --> 00:39:26,070 It's fine now. 256 00:39:27,440 --> 00:39:31,409 P'Pure, I'm hurt. 257 00:39:32,820 --> 00:39:34,199 P'Pure. 258 00:39:36,789 --> 00:39:38,289 I'm hurt. 259 00:39:44,750 --> 00:39:46,340 I'm also hurt 260 00:39:49,550 --> 00:39:52,130 by seeing the person I loves upset. 261 00:40:23,500 --> 00:40:27,340 What happened that night? Tell the truth. 262 00:40:29,510 --> 00:40:32,219 You won't be angry, right? 263 00:40:33,550 --> 00:40:36,429 It depends on what you did that night. 264 00:40:38,849 --> 00:40:40,559 What did we do? 265 00:40:42,059 --> 00:40:45,019 Tell the truth. I wanna know. 266 00:40:53,530 --> 00:40:56,820 That night, you was very drunk. 267 00:40:57,530 --> 00:41:00,449 I came to send you to the dorm with P'Tarn. 268 00:41:01,619 --> 00:41:05,579 P'Tarn gave me a cup of water and asked to leave. 269 00:41:06,289 --> 00:41:07,670 For a while. 270 00:41:08,880 --> 00:41:13,630 I felt dizzy, and then I blacked out. 271 00:41:14,380 --> 00:41:18,760 I didn't know when P'Tarn left. 272 00:41:18,760 --> 00:41:21,599 But when I woke up, it was morning. 273 00:41:23,179 --> 00:41:28,769 We were both sleeping on the bed with no clothes. 274 00:41:38,820 --> 00:41:42,239 But I'm sure that nothing happened between us. 275 00:41:43,619 --> 00:41:45,710 I was just afraid. 276 00:41:47,039 --> 00:41:49,539 that you would hate me. 277 00:41:50,500 --> 00:41:55,380 So I dressed you up and left. 278 00:41:55,380 --> 00:42:00,010 I thought that if you didn't know everything, it might end there. 279 00:42:00,889 --> 00:42:03,309 However, the other day, 280 00:42:04,309 --> 00:42:06,849 someone sent these photos to me. 281 00:42:33,500 --> 00:42:35,260 Has everything been said, right? 282 00:42:36,590 --> 00:42:37,679 Yes. 283 00:42:39,050 --> 00:42:42,679 When P'Gyo came in the morning, did you realize? 284 00:42:43,719 --> 00:42:45,099 P'Gyo. 285 00:42:45,719 --> 00:42:46,889 No. 286 00:42:46,889 --> 00:42:49,809 I woke up and didn't find anyone else besides you. 287 00:43:01,369 --> 00:43:03,079 I'll handle this myself. 288 00:43:13,130 --> 00:43:15,250 Can it be me? 289 00:43:17,340 --> 00:43:20,630 If P'Gyo doesn't love you anymore 290 00:43:21,889 --> 00:43:25,179 Can I stay here instead? 291 00:43:26,519 --> 00:43:29,099 It's okay if you don't love me. 292 00:43:31,099 --> 00:43:35,769 Just let me stay beside you. That's enough. 293 00:43:43,280 --> 00:43:44,280 Belle. 294 00:43:45,489 --> 00:43:47,119 Listen to me. 295 00:43:47,119 --> 00:43:49,329 It's not because you aren't good. 296 00:43:50,539 --> 00:43:52,210 It's not because you did anything wrong. 297 00:43:53,329 --> 00:43:55,250 But for me, 298 00:43:56,960 --> 00:43:58,760 there is no one but her. 299 00:44:06,510 --> 00:44:08,139 Thing between us, 300 00:44:09,980 --> 00:44:12,139 I hope one day, 301 00:44:12,139 --> 00:44:17,480 We can be close enough to return to being senior and junior like before. 302 00:44:25,570 --> 00:44:27,829 I'm sorry for having to say this. 303 00:44:30,829 --> 00:44:32,659 I love P'Gyo. 304 00:44:37,289 --> 00:44:40,050 Even if P'Gyo ends up hating me, 305 00:44:42,510 --> 00:44:44,639 I'll still love her. 306 00:45:23,760 --> 00:45:25,719 Is she looking for me? 307 00:45:27,010 --> 00:45:28,179 Yeah. 308 00:45:28,679 --> 00:45:32,469 I dropped by to submit the work, then I've got things to do after this. 309 00:45:33,309 --> 00:45:36,730 Please tell her that I'll call back later. 310 00:45:37,980 --> 00:45:38,769 Yeah. 311 00:45:48,820 --> 00:45:52,579 Do you know why I'm looking for you? 312 00:45:53,539 --> 00:45:55,039 I guess... 313 00:45:56,789 --> 00:45:59,000 you probably miss me. 314 00:46:03,340 --> 00:46:05,469 Yes, I'm thinking about you. 315 00:46:06,800 --> 00:46:07,760 I'm thinking about 316 00:46:09,260 --> 00:46:11,599 when will you stop messing with me? 317 00:46:15,179 --> 00:46:18,059 If you want me to make up for the incident that night, 318 00:46:19,309 --> 00:46:22,150 by now, P'Gyo probably hates me. 319 00:46:23,110 --> 00:46:25,610 It might be enough to make amends. 320 00:46:27,989 --> 00:46:29,530 What are you talking about? 321 00:46:31,449 --> 00:46:33,239 I am telling you, 322 00:46:34,500 --> 00:46:36,619 Even if there's no P'Gyo, 323 00:46:37,460 --> 00:46:40,039 or there's only you left in this world, 324 00:46:41,380 --> 00:46:43,380 I'll never love you. 325 00:46:44,420 --> 00:46:45,760 Never. 326 00:46:49,679 --> 00:46:53,429 And that bullshit plan of framing the junior, taking blackmail photos, 327 00:46:54,639 --> 00:46:56,099 You did it for what? 328 00:47:27,460 --> 00:47:31,800 I never thought you could pull off something this gross. 329 00:47:33,550 --> 00:47:35,559 It's disgusting. 330 00:47:37,019 --> 00:47:38,769 Stop it now, Naow. 331 00:47:44,519 --> 00:47:48,690 Do you know how much I disgust myself 332 00:47:48,690 --> 00:47:50,570 for ever touching you? 333 00:47:55,199 --> 00:47:56,619 I said, stop! 334 00:47:56,619 --> 00:47:57,579 I won't. 335 00:47:58,789 --> 00:48:02,119 Stop causing trouble for others anymore. 336 00:48:03,170 --> 00:48:05,130 because if you don't stop, 337 00:48:05,130 --> 00:48:07,710 I'll be the one to expose your pathetic mind to the world. 338 00:48:10,420 --> 00:48:12,969 You're gone too far. 339 00:48:14,340 --> 00:48:15,849 I can be worse than this. 340 00:48:16,599 --> 00:48:18,599 If you're still involved with P'Gyo, 341 00:51:35,710 --> 00:51:38,469 I feel sorry for Naow 342 00:51:38,469 --> 00:51:43,090 that she has to be upset, even though it's not her fault, 343 00:51:44,760 --> 00:51:47,269 but because of your stupidity. 344 00:51:49,099 --> 00:51:50,019 Little one, 345 00:51:55,110 --> 00:51:56,570 Will you be my girlfriend.24401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.