All language subtitles for Love.Senior.The.Series.2023.S01E08.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.x264-unco@AvistaZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,009 --> 00:01:42,509 Love Senior The Series 2 00:01:44,560 --> 00:01:48,519 Can't you tell? How did she approach you? 3 00:01:48,519 --> 00:01:52,569 I think you're just overthinking. She's just friendly. 4 00:01:52,569 --> 00:01:57,819 You don't see the way she looks at you. Don't you see the way she smirk at me? 5 00:01:57,819 --> 00:02:00,489 I don't think we can talk. 6 00:02:03,159 --> 00:02:08,288 I want to trust Naow, But it's genuinely hard, you know. 7 00:02:09,080 --> 00:02:10,580 Come here. 8 00:02:11,129 --> 00:02:14,090 There. there. 9 00:02:30,849 --> 00:02:34,360 It's probably unnecessary now. 10 00:03:17,319 --> 00:03:19,030 Gracia. 11 00:03:23,870 --> 00:03:28,289 Hello, Garcia. I'm sorry to bother you, but 12 00:03:30,039 --> 00:03:32,210 uh.. 13 00:03:32,210 --> 00:03:35,129 Prang is with you? 14 00:03:35,129 --> 00:03:37,750 Okay, thanks a lot. 15 00:04:15,120 --> 00:04:19,379 Is this how our story ends, right? 16 00:04:19,379 --> 00:04:20,550 Naow. 17 00:04:26,680 --> 00:04:30,519 P'Warang, hello. 18 00:04:32,519 --> 00:04:37,230 We met a single lost kid, ma'am. So, I brought her here. 19 00:04:41,110 --> 00:04:42,529 Go, Hurry up. 20 00:04:42,529 --> 00:04:44,110 Stop acting up. 21 00:04:44,110 --> 00:04:48,408 Well, well, look at her. She seems doesn't like to be a well-behaved student, 22 00:04:48,408 --> 00:04:51,199 Maybe she wants a role in a soap opera, don't you? 23 00:04:53,120 --> 00:04:55,670 Life in Imagination. 24 00:04:58,629 --> 00:05:04,009 P'Warang, please take care of her. She cried all night last night. 25 00:05:07,339 --> 00:05:11,139 Thank you so much for bringing her back safely. You guys get home safely. 26 00:05:11,139 --> 00:05:12,220 Sure. 27 00:05:12,220 --> 00:05:14,850 Just let Prang stay with you, we won't worry anymore. 28 00:05:14,850 --> 00:05:17,350 As for this one, I'll take care of her. 29 00:05:17,350 --> 00:05:21,519 The Diva like me will sing her a lullaby to sleep. 30 00:05:21,519 --> 00:05:24,439 Alright then, we'll take our leave now, P'Warang. 31 00:05:24,439 --> 00:05:26,990 Goodbye. See you. 32 00:05:26,990 --> 00:05:28,279 Goodbye. 33 00:05:37,329 --> 00:05:38,920 Why are you angry? 34 00:05:38,920 --> 00:05:40,250 Oh. 35 00:05:42,339 --> 00:05:45,420 Why are you crying? Huh? 36 00:05:45,420 --> 00:05:47,339 I'm not crying at all. 37 00:05:47,339 --> 00:05:50,389 You are right now. Don't talk back. 38 00:05:53,560 --> 00:05:58,060 Do you like P'Gyo? If you don't have feelings for me, 39 00:05:58,060 --> 00:06:00,980 I wouldn't come bothering you again. 40 00:06:01,810 --> 00:06:04,730 P'Gyo, she's Naow's girlfriend. 41 00:06:04,730 --> 00:06:11,699 You also know Naow, right? Why did you come to argue now? Huh? 42 00:06:12,990 --> 00:06:17,410 Yesterday, I saw you hugging P'Gyo in the study room. 43 00:06:21,079 --> 00:06:23,670 And then you shared your imagination with your friends, right? 44 00:06:25,420 --> 00:06:27,009 Aww. 45 00:06:27,420 --> 00:06:32,430 Yesterday, P'Gyo was feeling down, so she burst into tears. 46 00:06:32,430 --> 00:06:34,759 And I comforted my friend. 47 00:06:39,519 --> 00:06:41,019 Like this. 48 00:06:42,310 --> 00:06:44,689 Friends should comfort each other, shouldn't they? 49 00:06:48,819 --> 00:06:53,069 It's not that they can't, but I didn't know about that. 50 00:06:54,240 --> 00:06:59,829 If you didn't know, why didn't you ask first instead of making assumptions? 51 00:06:59,829 --> 00:07:01,500 That's not cute. 52 00:07:02,829 --> 00:07:05,879 Why hugging? If I'm not cute. 53 00:07:13,089 --> 00:07:16,060 I'm hugging to comfort someone I like. 54 00:07:17,350 --> 00:07:18,639 What to say.. 55 00:07:20,519 --> 00:07:22,230 I like it so much, 56 00:07:22,769 --> 00:07:25,019 having you by my side. 57 00:07:25,019 --> 00:07:30,779 I like it a lot, having you there when I return to the room every day, 58 00:07:30,779 --> 00:07:37,240 going out to eat, going out for fun, going shopping. 59 00:07:37,240 --> 00:07:42,120 And I feel really good having someone who cares about me. 60 00:07:43,209 --> 00:07:44,959 Taking care of me. 61 00:07:46,500 --> 00:07:49,459 I want to return the favor to you. 62 00:07:53,129 --> 00:07:54,589 Prang, 63 00:07:55,139 --> 00:07:56,639 Can you, 64 00:07:56,639 --> 00:07:59,310 be my girlfriend? 65 00:08:01,019 --> 00:08:02,519 Yes. 66 00:08:04,480 --> 00:08:07,980 I agree to let you care about me a bit. 67 00:08:10,779 --> 00:08:12,279 So, 68 00:08:13,110 --> 00:08:15,319 We can call each other "girlfriend" now, right? 69 00:08:22,790 --> 00:08:28,500 We're a couple now. So, should you give me your signature now? 70 00:08:30,209 --> 00:08:31,629 Come here. 71 00:08:31,629 --> 00:08:33,418 Thank you. 72 00:11:31,100 --> 00:11:33,269 I miss you so much, Gyo. 73 00:13:12,830 --> 00:13:17,580 I've prepared food in the fridge. Eat on time, okay? 74 00:13:17,580 --> 00:13:24,049 If you care this much, why don't you take me to eat? 75 00:13:52,240 --> 00:13:55,750 In three days, it'll be our anniversary. 76 00:13:57,750 --> 00:14:00,419 I even hurry up with the project. 77 00:14:04,000 --> 00:14:06,470 In the end, we probably won't be together. 78 00:14:34,620 --> 00:14:36,909 Please, make it back in time. 79 00:14:47,379 --> 00:14:49,590 Today's the day. 80 00:15:06,570 --> 00:15:08,240 (Jaojom) 81 00:15:10,240 --> 00:15:16,539 Hello, Naow, didn't you actually come? You'd rather waste a good time before the exam, huh? 82 00:15:16,539 --> 00:15:19,789 I won't go, no need to ask. 83 00:15:19,789 --> 00:15:22,710 Today, I already have plans. Understand? 84 00:15:22,710 --> 00:15:26,549 Right, I'm just the old friend. You don't love me like before, huh? 85 00:15:26,549 --> 00:15:28,960 When did I ever say I love you? 86 00:15:28,960 --> 00:15:30,629 I'm hanging up. 87 00:15:53,570 --> 00:15:57,870 You're together, huh? You even smile like crazy while on your phone like this. 88 00:15:57,870 --> 00:15:59,950 Back to your work. 89 00:15:59,950 --> 00:16:04,379 Not yet, until she's willing to say sorry. 90 00:16:04,379 --> 00:16:06,710 I won't accept a half-hearted apology. 91 00:16:06,710 --> 00:16:11,299 But you seem so happy now. I'm not mad at that kid anymore. 92 00:16:11,299 --> 00:16:15,220 It's just a simple sorry. Instead she's always caring about you. 93 00:16:15,220 --> 00:16:18,639 Prepare the room, the drinks and snacks for you. 94 00:16:18,639 --> 00:16:20,889 This should compensate enough, right? 95 00:16:20,889 --> 00:16:24,809 Words are not as important as actions. 96 00:16:26,309 --> 00:16:28,980 You said like you have experience. 97 00:16:28,980 --> 00:16:33,029 Is this the real Warang? Or some spirit is possessed you? 98 00:16:33,029 --> 00:16:38,620 Well, if you're not mad at each other anymore, that's good. I'm tired of feeling guilty. 99 00:16:38,620 --> 00:16:42,200 Because I caused both of you to be angry at each other. 100 00:16:42,200 --> 00:16:44,250 Let's finish this chapter today. 101 00:16:44,250 --> 00:16:49,669 I'm tired of being involved with you two. So sick of you. 102 00:16:49,669 --> 00:16:52,759 You're not the only who think of that. 103 00:16:53,629 --> 00:16:58,179 The mission today is to finish work by 11 pm, alright? 104 00:16:58,179 --> 00:17:01,100 Why 11 pm? 105 00:17:01,100 --> 00:17:04,690 Otherwise, I won't make it in time for the anniversary. 106 00:17:06,559 --> 00:17:09,309 What are you waiting for? Let's start now, quickly. 107 00:17:09,309 --> 00:17:10,230 Hurry up! 108 00:17:10,230 --> 00:17:12,740 Let's work fast to go back early. 109 00:17:13,818 --> 00:17:15,490 Check this out. 110 00:17:16,240 --> 00:17:17,410 You're going to copy. 111 00:17:17,410 --> 00:17:19,700 No, Just look. 112 00:20:23,509 --> 00:20:29,099 Please forgive me. We're being angry at each other for too long, you know? 113 00:20:33,519 --> 00:20:34,769 Hello. 114 00:20:34,769 --> 00:20:36,309 Hello. 115 00:20:36,309 --> 00:20:37,309 Hi, P'Alee. 116 00:20:37,309 --> 00:20:38,519 Uh, hello. 117 00:20:40,819 --> 00:20:43,029 Uh, hello, P'Gyo. 118 00:20:43,029 --> 00:20:45,609 What's up, Alee? How are you? 119 00:20:45,609 --> 00:20:47,119 Uh... 120 00:20:49,910 --> 00:20:50,910 Well... 121 00:20:51,950 --> 00:20:53,289 I'm fine. 122 00:20:59,289 --> 00:21:01,420 What's up? 123 00:21:02,880 --> 00:21:04,509 About Lada, right? 124 00:21:04,509 --> 00:21:06,089 Does P'Gyo have a psychic? 125 00:21:07,839 --> 00:21:11,309 How do you know that I came to ask about P'Lada 126 00:21:12,140 --> 00:21:13,890 Or Naow... 127 00:21:13,890 --> 00:21:18,359 No need for psychic or anyone to tell me. I can figure it out myself. 128 00:21:20,569 --> 00:21:21,819 Do you like Lada? 129 00:21:24,529 --> 00:21:25,450 Yes. 130 00:21:28,819 --> 00:21:31,910 Anyone near Lada falls head over heels for her. 131 00:21:33,700 --> 00:21:38,500 But I'm holding back a bit. She just broke up with her boyfriend. 132 00:21:39,130 --> 00:21:41,000 She might not be ready yet. 133 00:21:41,000 --> 00:21:42,250 I understand. 134 00:21:42,920 --> 00:21:43,630 But... 135 00:21:44,170 --> 00:21:45,920 I want to take a risk. 136 00:21:49,220 --> 00:21:51,049 I understand, Alee. 137 00:21:51,759 --> 00:21:57,099 But if taking this risk disappoints or upsets you, 138 00:21:57,099 --> 00:21:59,059 let's not close yourself off. 139 00:22:00,519 --> 00:22:02,190 Understood. 140 00:22:02,190 --> 00:22:05,569 In the end, I may be disappointed, 141 00:22:05,569 --> 00:22:09,410 but it's probably better than holding onto these feelings alone 142 00:22:09,410 --> 00:22:11,740 without telling P'Lada, right? 143 00:22:13,490 --> 00:22:15,500 I've made up my mind, P'Gyo. 144 00:22:18,039 --> 00:22:21,210 Uh, P'Lada's birthday is coming soon. 145 00:22:21,210 --> 00:22:24,170 I still don't know what to give P'Lada. 146 00:22:25,049 --> 00:22:28,130 P'Gyo, can you tell me, what does P'Lada like? 147 00:22:29,839 --> 00:22:34,680 Lada likes makeup, dressing up, likes beautiful things. 148 00:22:34,680 --> 00:22:37,390 Just like most girls. 149 00:22:37,390 --> 00:22:41,690 I think whatever you choose with sincerity, 150 00:22:41,690 --> 00:22:43,769 Lada will like it anyway. 151 00:22:43,769 --> 00:22:45,279 Thank you, P'Gyo. 152 00:22:45,279 --> 00:22:48,779 Thank you. I'll go ahead then. 153 00:23:03,960 --> 00:23:08,259 (Please be back in time #Special #Beloved) 154 00:23:32,319 --> 00:23:37,240 Hey, take longer steps. You're meeting someone, aren't you? 155 00:23:37,240 --> 00:23:39,000 Don't be late. 156 00:23:42,710 --> 00:23:47,210 I'm hurrying right now. My legs aren't as long as yours. 157 00:23:48,670 --> 00:23:52,130 Yeah. Are you sure you don't want a ride? 158 00:23:53,549 --> 00:23:57,849 I can ride back on my own red piggy, no need to bother. 159 00:23:57,849 --> 00:24:03,099 Alright then, ride home safely. You still have 50 minutes. 160 00:24:03,099 --> 00:24:06,730 No need to rush. Don't get hurt. 161 00:24:06,730 --> 00:24:11,109 Okay, drive safely. I'm off. 162 00:24:11,950 --> 00:24:15,240 Don't forget to bring the project for binding tomorrow, don't forget. 163 00:24:15,240 --> 00:24:18,240 Sure, I know. Hurry back. 164 00:24:18,240 --> 00:24:20,369 There are only 48 minutes left now. 165 00:24:20,369 --> 00:24:22,960 - Yep. - Walk carefully, walk carefully. 166 00:24:58,529 --> 00:25:00,789 Or is she still mad? 167 00:25:09,750 --> 00:25:12,839 Or hasn't she seen my post or message on IG? 168 00:25:17,299 --> 00:25:20,009 Or hasn't she finished her work? 169 00:25:33,240 --> 00:25:36,400 Stop. Don't overthink, Naow. 170 00:25:51,039 --> 00:25:53,210 Gyo must come for sure. 171 00:25:55,880 --> 00:26:00,720 Gyo won't forget the important day unless... 172 00:26:04,140 --> 00:26:07,349 It isn't important anymore. 173 00:26:07,349 --> 00:26:09,809 I like this atmosphere. 174 00:26:10,900 --> 00:26:13,109 The sound of waves I hear, 175 00:26:14,029 --> 00:26:16,190 the light breeze on my face. 176 00:26:17,569 --> 00:26:21,410 I feel strangely at ease. 177 00:26:21,410 --> 00:26:25,700 I didn't know the head senior was so sensitive about things like this. 178 00:26:25,700 --> 00:26:29,579 The position hasn't changed internally. 179 00:26:32,789 --> 00:26:39,339 I'm afraid that one day I'll wake up not recognizing who I am... 180 00:26:39,339 --> 00:26:41,390 I will be very sad. 181 00:26:42,640 --> 00:26:47,640 So today, you must be you to the fullest. 182 00:26:47,640 --> 00:26:51,150 so as not to forget who you really are inside. 183 00:26:58,779 --> 00:27:03,450 Almost the end of the day, it's a shame. 184 00:27:22,180 --> 00:27:25,599 Ah, drink to relief your fatigue. 185 00:27:51,160 --> 00:27:53,460 I'm waiting for you, Gyo. 186 00:28:34,960 --> 00:28:36,460 (Gyoza) 187 00:28:43,220 --> 00:28:45,549 (Warang) 188 00:28:52,519 --> 00:28:56,019 This is the voicemail service. Please leave a message after the tone. 189 00:29:06,700 --> 00:29:09,279 (I want to smile for you every day #GoodMood #Happy) 190 00:29:19,539 --> 00:29:24,470 - You are in the relationship? - Have you secretly been dating for long? Hey! 191 00:29:24,470 --> 00:29:29,259 -No matter how tough you pretend to be, You still fall for someone next to you. 192 00:29:29,259 --> 00:29:33,890 - If you make my baby cry again, I'll cut your hand off. 193 00:29:41,980 --> 00:29:46,279 P'Thida, my baby. 194 00:29:46,279 --> 00:29:50,619 Stop crying like this again. It breaks my heart. 195 00:29:50,619 --> 00:29:53,410 Okay, I won't cry again. 196 00:29:53,410 --> 00:30:00,380 It's not just you who is hurt, Lada. Thida also hurt to see her baby crying like this. 197 00:31:42,900 --> 00:31:47,980 Happy anniversary, P'Gyo. 198 00:32:53,420 --> 00:32:58,599 The car's pretty damaged. She gonna be okay, right? 199 00:33:01,519 --> 00:33:06,190 She should be fine. Warang needs to be safe. 200 00:33:26,170 --> 00:33:28,420 Cheers! 201 00:33:31,089 --> 00:33:32,089 Awesome. 202 00:33:34,380 --> 00:33:36,299 Eat more! Eat more! 203 00:33:36,299 --> 00:33:37,720 Who's treating today? 204 00:33:37,720 --> 00:33:39,430 Not me. 205 00:33:39,430 --> 00:33:41,430 -Hello. -Hello there. 206 00:33:41,430 --> 00:33:44,059 Hello, hello! 207 00:33:44,059 --> 00:33:49,269 Naow, after finishing the final exams, you have to hurry back to sing, okay? 208 00:33:49,269 --> 00:33:53,859 Because at this time, your Fans are urging. 209 00:33:58,529 --> 00:33:59,700 Okay. 210 00:33:59,700 --> 00:34:02,789 Alright, I'll check on other tables then. 211 00:34:02,789 --> 00:34:05,250 -Bye. -See you later, kids. 212 00:34:11,590 --> 00:34:12,380 Where to next? 213 00:34:12,380 --> 00:34:14,010 Nowhere, I'll stay right here. 214 00:34:14,010 --> 00:34:15,260 Oh! 215 00:34:16,090 --> 00:34:17,090 What's up? It's bitter? 216 00:34:17,090 --> 00:34:21,349 Sorry about that. Want to dance together? 217 00:34:21,349 --> 00:34:22,849 Let's go? 218 00:34:22,849 --> 00:34:24,179 Let's go! 219 00:34:24,179 --> 00:34:26,139 Up, up! 220 00:34:58,760 --> 00:35:02,389 I think you should stop drinking? 221 00:35:02,389 --> 00:35:06,519 You're a little late compared to others, but you're already drunk. 222 00:35:08,639 --> 00:35:12,690 Belle, go have fun with your friends. I'm fine. 223 00:35:17,780 --> 00:35:19,280 P'Naow. 224 00:35:26,199 --> 00:35:27,699 Belle. 225 00:35:28,789 --> 00:35:30,619 Let's dance together. 226 00:35:30,619 --> 00:35:33,880 -Quickly, come on! -Come! 227 00:35:33,880 --> 00:35:35,670 Come, Belle! 228 00:35:36,340 --> 00:35:37,840 Come quickly! 229 00:35:57,400 --> 00:35:58,900 Kawee! stand up! 230 00:36:00,949 --> 00:36:03,110 You're drunk this much? 231 00:36:05,449 --> 00:36:08,699 Come here Moota, Pepsi. Come here. 232 00:36:10,000 --> 00:36:17,630 You guys, you guys, you guys, you guys are all done, it's time to close the shop, let's go home. 233 00:36:17,630 --> 00:36:22,050 Wow, you guys look worse than dogs. 234 00:36:23,300 --> 00:36:27,349 Oh, why does Naow look like this? 235 00:36:27,349 --> 00:36:30,059 Huh? Why did you let Naow be like this? 236 00:36:30,059 --> 00:36:33,190 She's never been this drunk before. 237 00:36:33,190 --> 00:36:36,400 Take care of her, take care of her. Take care of her. 238 00:36:36,400 --> 00:36:37,480 Yes, yes, ma'am. 239 00:36:37,480 --> 00:36:41,190 Go, go, go home, go home, go home, go home. 240 00:36:43,150 --> 00:36:47,659 N'Belle, are you going back? Please take this smelly dog with you. 241 00:36:47,659 --> 00:36:50,239 I have to drop off my friends first. Okay. 242 00:36:50,239 --> 00:36:54,329 Okay, I'll wait to go back with my friends. 243 00:36:54,329 --> 00:36:56,750 We might have to wait a bit longer to sober up. 244 00:36:56,750 --> 00:36:59,880 Alright, then, please take care of her. 245 00:37:39,000 --> 00:37:41,630 If you're that close, you won't be able to pull out in time. 246 00:37:44,550 --> 00:37:46,219 P'Tarn. 247 00:37:47,010 --> 00:37:51,309 Secretly loving someone who already has a partner, aren't you afraid of getting hurt? 248 00:37:53,980 --> 00:37:56,019 What do you mean? 249 00:37:57,139 --> 00:37:59,519 Do you like Naow? 250 00:38:04,280 --> 00:38:08,909 No need to make that face. I'm just asking, okay? 251 00:38:10,199 --> 00:38:13,239 Yes, I like P'Naow. 252 00:38:14,199 --> 00:38:17,079 But I have never considered being the third party. 253 00:38:18,420 --> 00:38:22,880 Hey, I understand. 254 00:38:24,510 --> 00:38:29,090 Naow has a charm. Anyone close to her likes her. 255 00:38:31,760 --> 00:38:36,059 Earlier, Jaojom just called and asked to help take Naow back to the dorm. 256 00:38:36,769 --> 00:38:41,150 It's nearby. Can you help me a bit, please? 257 00:38:41,650 --> 00:38:44,940 But P'Jom just said to wait here. 258 00:38:44,940 --> 00:38:47,699 I just received the call as well. 259 00:38:47,699 --> 00:38:53,449 He said it'll be a while longer. Let's take Naow back to the room first. 260 00:38:54,289 --> 00:38:55,289 Alright. 261 00:38:55,619 --> 00:38:56,500 Let's go. 262 00:38:57,539 --> 00:38:58,909 How can we get her up? 263 00:38:59,460 --> 00:39:01,039 This is tough. 264 00:39:01,039 --> 00:39:03,630 I'll help, come on, Belle. 265 00:39:07,800 --> 00:39:09,969 Walk slowly, slowly. 266 00:39:11,139 --> 00:39:12,300 Be careful. 267 00:39:13,510 --> 00:39:14,719 Slowly. 268 00:39:18,639 --> 00:39:19,769 Sit down. 269 00:39:25,650 --> 00:39:27,530 So heavy. 270 00:39:31,659 --> 00:39:35,369 You looks so thin. I never thought you'd be this heavy. 271 00:39:42,170 --> 00:39:43,750 She looks messed up. 272 00:39:43,750 --> 00:39:45,090 Yeah. 273 00:39:46,000 --> 00:39:50,130 Here's water. Have some, so you won't be tired when you return. 274 00:39:50,130 --> 00:39:52,090 Thank you. 275 00:39:54,010 --> 00:39:56,389 I'll go get a towel for Naow. 276 00:40:36,599 --> 00:40:40,269 Belle, I'll wipe her myself. 277 00:40:47,940 --> 00:40:49,730 Take care of her for a second. 278 00:40:51,489 --> 00:40:52,489 Don't take your eyes off her. 279 00:40:52,489 --> 00:40:53,780 Yes. 280 00:41:53,050 --> 00:41:54,880 Gyo. 281 00:42:03,679 --> 00:42:06,190 Gyo. 282 00:42:38,300 --> 00:42:40,219 Go sit and wait. 283 00:42:44,309 --> 00:42:46,519 The doctor is out, everyone. 284 00:42:47,019 --> 00:42:50,599 The patient is safe now. Soon, the doctor will send her to the recovery room. 285 00:42:50,599 --> 00:42:53,230 Thank you so much, doctor, for helping our friend. Thank you. 286 00:42:53,230 --> 00:42:54,900 Thank you. 287 00:42:58,820 --> 00:43:02,489 You guys head back first. I'll stay here. 288 00:43:03,409 --> 00:43:05,909 Are you okay? we've been up all night. 289 00:43:05,909 --> 00:43:07,579 I'm okay. 290 00:43:08,329 --> 00:43:10,210 We can change shifts in the late morning. 291 00:43:10,869 --> 00:43:13,789 My parents will probably arrive around noon. 292 00:43:14,710 --> 00:43:15,840 But... 293 00:43:15,840 --> 00:43:19,340 Gyo, why don't you head back first? 294 00:43:19,340 --> 00:43:22,550 Naow is waiting for you, don't forget. 295 00:43:25,059 --> 00:43:25,889 Head back now. 296 00:43:25,889 --> 00:43:28,179 Go ahead. It's fine. 297 00:43:28,889 --> 00:43:29,769 Then, I'll head back. 298 00:43:29,769 --> 00:43:31,650 Alright, back home safely. 299 00:43:35,650 --> 00:43:36,980 You can head back now. 300 00:43:36,980 --> 00:43:40,699 N'Prang, are you going back with me? I'll drive you. 301 00:43:41,909 --> 00:43:45,829 It's okay. I want to wait for P'Warang. 302 00:43:46,789 --> 00:43:47,619 Okay. 303 00:43:49,909 --> 00:43:51,579 I'll hurry back to change shift. 304 00:43:52,880 --> 00:43:54,000 See you. 305 00:43:54,000 --> 00:43:54,630 Let's go. 306 00:43:54,630 --> 00:43:55,210 Thank you very much. 307 00:43:55,210 --> 00:43:56,630 Head back and rest. 308 00:44:02,760 --> 00:44:06,219 The doctor said it's safe now. Don't worry. 309 00:44:56,860 --> 00:45:01,320 I'm sorry for what I said that day, please forgive me. 310 00:45:01,320 --> 00:45:05,360 Let's go out together next time. You have to take many pictures with me, okay? 311 00:45:15,750 --> 00:45:17,750 I miss you, Gyo. 312 00:45:41,820 --> 00:45:46,780 Learn to smile. When you grow up, you'll be a smiling Gyo. 313 00:46:00,210 --> 00:46:03,420 (Thank you for staying by my side) 314 00:47:05,690 --> 00:47:12,570 Can you overlook my unpleasantness one day? I'm trying to improve myself. 315 00:47:12,570 --> 00:47:18,079 It might take some time, but I promise to try my best. 316 00:47:18,079 --> 00:47:21,750 Don't judge just by a rude word said then, 317 00:47:21,750 --> 00:47:24,460 but judge from all actions taken. 318 00:47:25,460 --> 00:47:28,630 Because even though I may not have been pleasant that day, 319 00:47:28,630 --> 00:47:32,010 There's never been a day when I didn't love you, Gyo. 320 00:47:32,719 --> 00:47:36,679 I'm sorry for the unkind words and behaviors. 321 00:47:36,679 --> 00:47:38,599 Forgive me. 322 00:47:58,659 --> 00:48:02,829 Warang is my friend, you should understand. 323 00:48:12,760 --> 00:48:16,010 Warang, see you at the dorm tomorrow. 324 00:48:16,599 --> 00:48:18,059 Okay. 325 00:48:26,230 --> 00:48:30,489 It's my responsibility. You need to understand me. 326 00:48:39,750 --> 00:48:41,409 I'm sorry. 327 00:48:49,000 --> 00:48:54,010 In the past, I never tried to understand you. 328 00:48:54,679 --> 00:48:56,469 But I went to work. 329 00:48:56,469 --> 00:48:59,889 Yeah, that's right. You said you're working. 330 00:48:59,889 --> 00:49:03,019 I just went to tutor my junior. What's the difference? 331 00:49:03,019 --> 00:49:07,440 I'm friends with Warang. And I chose you, Naow. 332 00:49:07,440 --> 00:49:11,280 I had to argue with Warang, my closest friend, just because I chose you. 333 00:49:11,280 --> 00:49:14,239 I never thought that you would be this childish. 334 00:49:14,239 --> 00:49:15,739 What do you want to say? 335 00:49:17,239 --> 00:49:20,119 To say that things are wrong? 336 00:49:20,119 --> 00:49:22,619 To say that it would be better if it were Warang instead of me? 337 00:49:22,619 --> 00:49:25,460 Then go ahead, date her. 338 00:49:25,460 --> 00:49:28,420 Don't have to be with someone childish like me. 339 00:49:32,510 --> 00:49:35,840 It's me who's foolish, It's me who's childish. 340 00:49:36,929 --> 00:49:38,469 Not you at all. 341 00:52:16,800 --> 00:52:20,130 This new flavor is so delicious. I should go back and buy more. 342 00:52:29,679 --> 00:52:31,230 P'Gyo. 343 00:52:34,559 --> 00:52:36,150 Gyo. 344 00:52:40,860 --> 00:52:42,239 P'Thida. 345 00:52:43,280 --> 00:52:46,449 Can you tell P'Gyo to come see me? 346 00:52:46,949 --> 00:52:50,250 Naow is starting to wait for you in front of the dorm.25386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.