All language subtitles for Krakel Spektakel (2014) swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,640 --> 00:01:14,952 Snarkar 4 00:01:22,200 --> 00:01:25,591 Vad skönt att de somnade till slut. 5 00:01:25,680 --> 00:01:28,320 Skrik och grĂ„t 6 00:01:30,320 --> 00:01:34,791 SĂ„ja, vi Ă€r framme snart. 7 00:01:56,200 --> 00:02:02,276 - Hej, Grönluvan. - Annabell, hĂ„ll Gulluvan. 8 00:02:02,360 --> 00:02:05,796 Kom, ska vi se. 9 00:02:05,880 --> 00:02:12,479 Hej pĂ„ dig ocksĂ„, Lilleprutt. Eller lilla Rödluvan. 10 00:02:19,840 --> 00:02:24,311 Ja, lite söt Ă€r han, i alla fall. 11 00:02:24,400 --> 00:02:28,792 Bebisen bajsar 12 00:02:31,840 --> 00:02:38,598 Oj dĂ„. Tack för den. - SĂ„ fĂ„r du en present av mig. 13 00:02:38,680 --> 00:02:44,153 - Bajsblöjor... - VĂ€cker du farmor? 14 00:02:45,480 --> 00:02:48,598 Farmor? 15 00:02:49,600 --> 00:02:52,797 Vi Ă€r framme nu. 16 00:02:52,880 --> 00:02:56,953 - Var Ă€r jag nĂ„nstans? - PĂ„ landet, ser du vĂ€l. 17 00:02:57,040 --> 00:03:01,432 Ja, det Ă€r klart att jag ser det. 18 00:03:02,680 --> 00:03:05,832 - Annabell Olsson. - Annabell Olsson. 19 00:03:05,920 --> 00:03:10,153 - Kringeli krĂ„ngel krĂ„kas. - Roligt att fĂ„ rĂ„kas. 20 00:03:13,400 --> 00:03:17,951 I morgon Ă€r en mycket viktig dag. 21 00:03:18,040 --> 00:03:23,558 Det Ă€r nĂ€mligen nĂ„gon som behöver vĂ„r hjĂ€lp. 22 00:03:23,640 --> 00:03:30,910 - Med vad dĂ„? - Abrakadabra gyllenpastej. Pastej? Nej. 23 00:03:31,000 --> 00:03:36,120 Parasoll var det. Abrakadabra gyllenparasoll. 24 00:03:47,560 --> 00:03:51,269 Ska du smaka lite? 25 00:03:56,160 --> 00:03:59,312 Kan vi hitta pĂ„ nĂ„t roligt i dag? 26 00:03:59,400 --> 00:04:03,439 - Hitta pĂ„ nĂ„t med farmor. - Var Ă€r hon? 27 00:04:03,520 --> 00:04:07,878 Hon slamrade i biblioteket hela natten, sĂ„ hon sover nog. 28 00:04:07,960 --> 00:04:15,640 - Hon Ă€r inte i sitt rum. - Lilla gumman, kolla i biblioteket. 29 00:04:15,720 --> 00:04:18,712 Nu ska du fĂ„ mat. Gapa. 30 00:04:23,680 --> 00:04:26,718 Farmor? 31 00:04:28,520 --> 00:04:31,751 Farmor? 32 00:05:22,360 --> 00:05:27,389 - Hej, farmor. - Hej. Vad bra. 33 00:05:32,200 --> 00:05:37,320 - Ska vi lĂ€sa en bok? - Ja Eller tvĂ€rtom. 34 00:05:37,400 --> 00:05:42,554 NĂ€r mĂ€nniskor lĂ€ser böcker, dĂ„ lĂ€ser böckerna mĂ€nniskan. 35 00:05:42,640 --> 00:05:47,555 "Krakliga spektakel"? 36 00:05:54,080 --> 00:05:58,950 DĂ€r Ă€r han. Trollkarlen frĂ„n Indialand. 37 00:05:59,040 --> 00:06:03,034 - Vem Ă€r det? - Det ska du fĂ„ höra nu. 38 00:06:11,080 --> 00:06:15,756 FörestĂ€llningen kan börja. 39 00:06:21,040 --> 00:06:29,471 I Indialand bak Himalayas rand dĂ€r hĂ€nder det konstiga saker ibland 40 00:06:29,560 --> 00:06:33,190 DĂ€r bodde en trollkarl, han trollade sĂ„ 41 00:06:33,280 --> 00:06:38,912 att Ă„tta blev nitton och nitton blev tvĂ„ 42 00:06:39,000 --> 00:06:47,112 Han trollade sĂ„ att ett berg kunde bli en fettisdagsbulle med vispgrĂ€dde i 43 00:06:47,200 --> 00:06:51,114 SĂ„ vattnet som rann i en flod ett tu tre 44 00:06:51,200 --> 00:06:56,115 förvandlades till bĂ„de kaffe och te 45 00:06:59,040 --> 00:07:02,590 Han trolleritrollade ocksĂ„ sĂ„ att 46 00:07:02,680 --> 00:07:06,674 ett nötskal stack ut som en stĂ„tlig fregatt 47 00:07:06,760 --> 00:07:10,879 sĂ„ stjĂ€rnorna regnade ner som gullsand 48 00:07:10,960 --> 00:07:15,955 och mĂ„nen föll som en citron i hans hand 49 00:07:17,800 --> 00:07:21,509 Och kejsarn av Kina han sa: "Jag slĂ„r vad"- 50 00:07:21,600 --> 00:07:25,355 -"att ingen förvandlar sig till lemonad" 51 00:07:25,440 --> 00:07:29,479 "Ha, ha" ropte trollkarin, "se dĂ„ pĂ„ min kraft" 52 00:07:29,560 --> 00:07:36,114 Och simsalabim blev han till ett glas saft 53 00:07:36,200 --> 00:07:41,513 Men solen sken het över risfĂ€lt och Ă€lv 54 00:07:41,600 --> 00:07:48,472 och trollkarin blev törstig och drack upp sig sjĂ€lv 55 00:07:52,240 --> 00:07:54,470 Hur gick det sen? 56 00:08:00,160 --> 00:08:05,519 - Med vad dĂ„? - Med trollkarlen. 57 00:08:05,600 --> 00:08:13,553 - Trollkarlen... - Ja. Han som drack upp sig sjĂ€lv. 58 00:08:15,040 --> 00:08:21,036 Jag minns inte hur sĂ„ngen slutar. 59 00:08:21,120 --> 00:08:26,274 TĂ€nk att man aldrig kan fĂ„ komma till slutet. 60 00:08:26,360 --> 00:08:33,437 Men slutet borde vĂ€l stĂ„ hĂ€r nĂ„nstans. Eller? 61 00:08:35,640 --> 00:08:40,271 Eller ocksĂ„ fĂ„r du och jag hitta pĂ„ slutet. 62 00:08:59,160 --> 00:09:06,749 Vi har ett tĂ€lt att resa. Och en resa att göra. DĂ€r finns den verkliga magin. 63 00:09:12,400 --> 00:09:21,275 - Mamma! Pappa! Kom och hjĂ€lp till. - Vi kommer. 64 00:09:21,360 --> 00:09:27,356 - SĂ„ hĂ€r... - Det ska finnas pinnar. 65 00:09:40,200 --> 00:09:43,511 Det mĂ„ste vara trasigt. 66 00:09:47,880 --> 00:09:54,752 Abrakadabra gyllenparasoll hoppar tungt som ett gammalt troll 67 00:09:54,840 --> 00:10:01,951 Abrakadabra silverparaply stĂ„r dĂ€r still som en stel staty 68 00:10:02,040 --> 00:10:09,720 Abrakadabra julgranskaramell dansar runt som en karusell 69 00:10:24,480 --> 00:10:29,350 - Vad var det dĂ€r för ramsa? - Trollformel. 70 00:10:29,440 --> 00:10:34,753 LĂ€gg den bakom örat. Man vet aldrig nĂ€r man kan behöva en trollformel. 71 00:10:38,240 --> 00:10:41,710 HjĂ€lp mig av med ringen. 72 00:10:43,720 --> 00:10:46,792 Ta i lite, dĂ„. 73 00:10:58,320 --> 00:11:06,193 Ta den. Den Ă„r din nu. Det Ă€r lĂ€tt att gĂ„ vilse bland fantasier och pĂ„hitt. 74 00:11:09,640 --> 00:11:12,996 Om trollkarlen förvandlade sig till saft- 75 00:11:13,080 --> 00:11:16,630 -kunde han inte trolla tillbaka sig dĂ„? 76 00:11:16,720 --> 00:11:20,111 Nej. Och han har Ă„ngrat det i sjuhundra Ă„r. 77 00:11:20,200 --> 00:11:27,118 Vi mĂ„ste hitta slutet pĂ„ historien, du och jag. Vi ska in i tĂ€ltet och resa. 78 00:11:30,520 --> 00:11:34,070 Tappa inte ringen bara. 79 00:11:34,160 --> 00:11:38,870 Farmor? Slog du dig? 80 00:11:38,960 --> 00:11:43,238 Mamma! Pappa! Farmor har trillat! 81 00:12:02,320 --> 00:12:06,279 Men gumman, Ă€r du vaken fortfarande? 82 00:12:11,040 --> 00:12:17,434 - Jag vill gĂ„ in till farmor. - Nej, hon mĂ„ste fĂ„ sova. 83 00:12:17,520 --> 00:12:21,957 Hon Ă€r inte riktigt sig sjĂ€lv. Hon börjar bli gammal. 84 00:12:22,040 --> 00:12:27,877 Om hon inte Ă€r sig sjĂ€lv, vem Ă€r hon dĂ„? 85 00:12:27,960 --> 00:12:33,114 Du kĂ€nner farmor. Hon kan bli vem som helst, eller hur? 86 00:12:33,200 --> 00:12:35,476 Nu Ă€r det lĂ€ggdags. 87 00:12:35,560 --> 00:12:42,671 Krakel Spektakel, Kusin Vitamin och Opsis Kalopsis. 88 00:12:42,760 --> 00:12:49,439 "Till Annabell Olsson, en förtrollad prinsessa som gĂ„tt vilse och bor hĂ€r." 89 00:12:49,520 --> 00:12:56,756 - Det mĂ„ste farmor ha skrivit. - Farmor heter ju ocksĂ„ Annabell Olsson. 90 00:13:01,960 --> 00:13:06,591 HĂ€r stĂ„r det om trollkarlen. En biljett till trollkarlens tĂ€lt. 91 00:13:06,680 --> 00:13:12,437 - FĂ„ se! - Nej. Inte nu. I morgon. 92 00:13:13,680 --> 00:13:17,753 SĂ„, hoppa ner. 93 00:13:21,800 --> 00:13:25,759 SlĂ€ck lampan nu, min lilla prinsessa. 94 00:13:28,040 --> 00:13:32,318 Jag Ă€r ingen prinsessa. 95 00:13:35,920 --> 00:13:40,756 Skynda dig, Annabell Olsson. 96 00:13:42,680 --> 00:13:45,672 Farmor? 97 00:13:59,400 --> 00:14:01,869 Goddag. 98 00:14:02,880 --> 00:14:08,398 Eller godkvĂ€ll. Vilket som. Allt gĂ„r ju Ă€ndĂ„ runt. 99 00:14:08,480 --> 00:14:13,316 - Gumman i mĂ„nen heter jag. - Hej, Gumman i mĂ„nen. 100 00:14:13,400 --> 00:14:17,075 Inte att förvĂ€xla med Gubben i mĂ„nen. 101 00:14:17,160 --> 00:14:23,793 Gubbe - gumma. Skillnaden Ă€r hĂ„rfin, men skillnad Ă€r det. 102 00:14:23,880 --> 00:14:30,991 Men en sak Ă€r sĂ€ker: Gubben min brukade sitta pĂ„ andra sidan klotet. 103 00:14:31,080 --> 00:14:35,074 Nu Ă€r han borta. 104 00:14:36,240 --> 00:14:44,079 Det Ă€r sjuhundra Ă„r sen jag sĂ„g honom sist. Det var nĂ„t med en citron. 105 00:14:44,160 --> 00:14:49,917 Det kanske var Gubben i mĂ„nen som trollkarlen förvandlade till en citron. 106 00:14:50,000 --> 00:14:54,949 Jag lovade farmor att hitta bĂ„de Gubben i mĂ„nen och trollkarlen. 107 00:14:55,040 --> 00:14:59,989 Prinsessan Annabell Olsson? Skynda dig och byt om. 108 00:15:00,080 --> 00:15:04,677 FörestĂ€llningen börjar snart i tĂ€ltet. Börja leta dĂ€r. 109 00:15:04,760 --> 00:15:08,116 Glöm inte biljetten. 110 00:15:30,560 --> 00:15:36,351 Annabell Annabell Annabell Olsson 111 00:15:36,440 --> 00:15:42,436 hon sitter och drömmer nĂ€r mĂ„nen gĂ„r opp 112 00:15:42,520 --> 00:15:48,789 Hon vandrar i trĂ€dgĂ„rn och luktar pĂ„ blommor 113 00:15:48,880 --> 00:15:55,877 och sjunger bland gullregn och rosende knopp 114 00:15:55,960 --> 00:16:00,989 Annabell Annabell Annabell Olsson 115 00:16:01,080 --> 00:16:07,076 Ă€r inte som andra som brĂ„kar och slĂ„ss 116 00:16:07,160 --> 00:16:13,315 Hon Ă€r en förtrollad prinsessa frĂ„n sagan 117 00:16:13,400 --> 00:16:20,477 som rĂ„kat gĂ„ vilse och bor hĂ€r hos oss 118 00:16:22,000 --> 00:16:27,552 - Psst! Du har vĂ€l biljetten? - Den hĂ„r? 119 00:16:27,640 --> 00:16:30,598 Just precis. 120 00:16:56,160 --> 00:16:58,720 Farmor? 121 00:17:11,040 --> 00:17:13,509 HallĂ„? 122 00:17:13,600 --> 00:17:18,117 "Upp... PĂ„hittat." 123 00:17:18,200 --> 00:17:24,799 Jag har en biljett hĂ€r, fast jag vet inte till vilken förestĂ€llning. 124 00:17:37,640 --> 00:17:40,758 Typiskt. 125 00:17:46,440 --> 00:17:53,551 Äntligen kan trollkarlen bli pĂ„hittad igen och min gubbe bli fri. 126 00:17:53,640 --> 00:17:58,953 Äntligen Ă€r prinsessan Annabell Olsson hĂ€r. 127 00:17:59,040 --> 00:18:03,910 Men jag Ă€r en vanlig Annabell Olsson, ingen prinsessa. 128 00:18:04,000 --> 00:18:08,198 Har jag sĂ„lunda tagit fel? 129 00:18:08,280 --> 00:18:16,870 - Du har vĂ€l trollringen pĂ„ ditt finger? - Jag tappade den nĂ€r farmor trillade. 130 00:18:16,960 --> 00:18:22,194 Oj, oj, oj... Hur ska det nu gĂ„? 131 00:18:22,280 --> 00:18:26,478 Vem ska hjĂ€lpa trollkarlen och min gubbe? 132 00:18:26,560 --> 00:18:32,317 - Och vem ska hjĂ€lpa dig, Annabell? - Jag behöver ingen hjĂ€lp. 133 00:18:32,400 --> 00:18:38,555 - Jo, Hur ska du annars komma ut? - IngĂ„ngen ligger dĂ€r. 134 00:18:38,640 --> 00:18:42,759 IngĂ„ngen, ja. Den ligger i början. 135 00:18:42,840 --> 00:18:50,793 UtgĂ„ngen dĂ€remot, den ligger i slutet. NĂ„n helt annanstans. 136 00:18:51,960 --> 00:18:57,353 Lycka till, prinsessan Annabell. 137 00:19:00,680 --> 00:19:05,993 Stackars Gumman i mĂ„nen. Blev du sĂ„ ledsen? 138 00:19:06,080 --> 00:19:12,429 - Vad ska jag nu hitta pĂ„? - Mig, vet jag! 139 00:19:19,360 --> 00:19:24,992 - Opsis Kalopsis. Till er tjĂ€nst. - Jag Ă€r inte prinsessan Annabell. 140 00:19:25,080 --> 00:19:32,635 - SĂ€kert? Du ser ut att heta Annabell. - Ja, men jag Ă€r ingen prinsessa. 141 00:19:32,720 --> 00:19:38,716 - Det var en katt dĂ€r. - Hatt, menar du? 142 00:19:38,800 --> 00:19:44,239 Nej, det satt en katt i din hatt. 143 00:19:48,280 --> 00:19:54,549 Du hittar pĂ„! Du drog mig vid nĂ€san. Helt OK för Opsis Kalopsis. 144 00:19:54,640 --> 00:19:58,838 Men att skriva mig pĂ„ nĂ€san Ă€r det vĂ€rre med. 145 00:19:58,920 --> 00:20:04,950 Oj, det verkar nĂ„n redan ha gjort. Ser du vad det stĂ„r? 146 00:20:05,960 --> 00:20:13,196 "Krakel Spektakel, Kusin Vitamin hĂ€ngde och slĂ€ngde"... 147 00:20:13,280 --> 00:20:16,591 Tjing, Annabell! 148 00:20:18,840 --> 00:20:22,549 Tjong, Annabell! 149 00:20:26,240 --> 00:20:29,676 -Krakel Spektakel -Kusin Vitamin 150 00:20:29,760 --> 00:20:33,515 hĂ€ngde och slĂ€ngde uti en gardin 151 00:20:33,600 --> 00:20:37,673 För hej och hĂ„ i gardinen den blĂ„ 152 00:20:37,760 --> 00:20:41,913 Krakel Spektakel, vad tĂ€nker du pĂ„? 153 00:20:42,000 --> 00:20:45,356 En hund, en katt och en rĂ„tta lekte tafatt i en grotta 154 00:20:45,440 --> 00:20:52,312 Hunden sĂ„g upp, katten sĂ„g ner och rĂ„ttan sĂ„g ut som en Ă„tta 155 00:20:54,440 --> 00:21:01,073 Krakel Spektakel, kusin Vitamin hĂ€ngde och slĂ€ngde uti en gardin 156 00:21:01,160 --> 00:21:08,749 För hej och hĂ„ i gardinen den blĂ„ Annabell Olsson, vad tĂ€nker du pĂ„? 157 00:21:08,840 --> 00:21:13,630 Annabell Olsson, vad tĂ€nker du pĂ„? 158 00:21:15,560 --> 00:21:19,872 - Tack sĂ„ mycket. - Kom, kom. 159 00:21:33,000 --> 00:21:36,709 Ja, Annabell, vad tĂ€nker du pĂ„? 160 00:21:36,800 --> 00:21:42,751 - Jag tĂ€nker inte pĂ„ nĂ„nting. - Ingenting? 161 00:21:42,840 --> 00:21:46,435 - NĂ„nting sa hon, Krakel. - DĂ„, sĂ„. 162 00:21:46,520 --> 00:21:53,358 Inte pĂ„ nĂ„nting, sa jag. Fast det Ă€r vĂ€l samma sak som ingenting. 163 00:21:56,280 --> 00:22:04,358 Eller... Jag tĂ€nker faktiskt pĂ„ nĂ„nting. Vilka Ă€r ni och var Ă€r vi? 164 00:22:04,440 --> 00:22:08,479 Kusin Vitamin. Krakel Spektakel. Opsis Kalopsis. 165 00:22:08,560 --> 00:22:13,191 Och det hĂ€r Ă€r konditori RulltĂ„rtan i NĂ€ppelunda. 166 00:22:13,280 --> 00:22:16,796 - NĂ€ppelunda? - Ja, 167 00:22:16,880 --> 00:22:23,798 - Men... Vad Ă„r ni? - Vi Ă€r bara vanliga... 168 00:22:25,720 --> 00:22:28,473 ...typer. 169 00:22:28,560 --> 00:22:33,270 - Nej, ni Ă„r inte vanliga. - Jo. Figurer, Ă€r vi det kanske? 170 00:22:33,360 --> 00:22:39,834 - Krumelurer, tror jag. - Bokstaven A. Perfekt. 171 00:22:39,920 --> 00:22:43,515 Men Ă€r ni pĂ„ riktigt? 172 00:22:45,760 --> 00:22:48,878 - Är du pĂ„ riktigt? - Ja, 173 00:22:48,960 --> 00:22:54,876 - Hur vet du det? - För att.. Jag vet det. 174 00:22:54,960 --> 00:23:03,630 - Vem bestĂ€mmer vem man Ă€r eller inte? - Det gör man först och frĂ€mst sjĂ€lv. 175 00:23:05,080 --> 00:23:11,395 Men ibland blir det fel. Minns ni vad som hĂ€nde pĂ„ maskeradbalen? 176 00:23:11,480 --> 00:23:17,795 - Vad hĂ€nde dĂ„? - Vi klĂ€dde ut oss till det vi inte Ă€r. 177 00:23:19,920 --> 00:23:25,040 Vi skulle gĂ„ och dansa pĂ„ trĂ€dgĂ„rdsmaskerad 178 00:23:25,120 --> 00:23:33,596 DĂ„ skulle vi klĂ€ ut oss, men visste ej till vad 179 00:23:33,680 --> 00:23:38,356 Och en var klĂ€dd som strömming med fenor och med stjĂ€rt 180 00:23:38,440 --> 00:23:46,871 Men nĂ€r han kom till trĂ€dgĂ„rn en katt Ă„t upp 'en tvĂ€rt 181 00:23:49,840 --> 00:23:54,038 En var klĂ€dd som blomma, jag tror han hette Klas 182 00:23:54,120 --> 00:24:01,709 men honom tog en gumma och satte i en vas 183 00:24:01,800 --> 00:24:06,829 Och en var klĂ€dd som tavla med ram som var antik 184 00:24:06,920 --> 00:24:14,953 men honom tog en gubbe och hĂ€ngde upp pĂ„ spik 185 00:24:15,040 --> 00:24:19,716 Och en hon var en femma sĂ„ hon var aldrig pank 186 00:24:19,800 --> 00:24:27,514 men henne tog en farbror och satte in pĂ„ bank 187 00:24:27,600 --> 00:24:32,629 Och jag var klĂ€dd som snigel, jag var bekymmersam 188 00:24:32,720 --> 00:24:38,716 för hur jag gick och gick dĂ€r sĂ„ kom jag aldrig fram 189 00:24:38,800 --> 00:24:43,397 SĂ„ kom jag aldrig fram 190 00:24:44,520 --> 00:24:48,798 - Men vad gör du i NĂ€ppelunda? - Jag ska hitta trollkarlen. 191 00:24:48,880 --> 00:24:53,477 Han som drack upp sig sjĂ€lv? Han finns inte lĂ€ngre. 192 00:24:53,560 --> 00:25:00,114 Om han fortfarande kan Ă„ngra sig, mĂ„ste nĂ„nting finnas kvar. 193 00:25:00,200 --> 00:25:04,398 - Oh... - Atjo! 194 00:25:06,320 --> 00:25:09,631 - Prosit. - Det Ă€r tankesnuva. 195 00:25:09,720 --> 00:25:13,679 NĂ€r jag har nyst, brukar jag komma pĂ„ nĂ„t bra. 196 00:25:13,760 --> 00:25:17,276 Jag vet! Vi frĂ„gar nĂ„n som kan nĂ„t om det hĂ€r. 197 00:25:17,360 --> 00:25:23,800 - FrĂ„ga vem om vad? - Om trollkarlar. Eller saft. 198 00:25:23,880 --> 00:25:28,875 Pepparkaksmunken kan allt om saft. Vi frĂ„gar honom. Vi tar bilen. 199 00:25:28,960 --> 00:25:32,635 Vilken bil? 200 00:25:43,760 --> 00:25:46,718 Var bor han? 201 00:25:46,800 --> 00:25:53,513 Han bor pĂ„ andra sidan Annorlunda. Det Ă€r jĂ€ttelĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 202 00:25:53,600 --> 00:25:58,470 - Annorlunda? - Kan du inte Carlssons geografi? 203 00:25:58,560 --> 00:26:02,758 Landskapet Allemansland har fyra stĂ€der: 204 00:26:02,840 --> 00:26:08,836 NĂ€ppelunda, Ingalunda, SĂ„lunda och Annorlunda. 205 00:26:19,040 --> 00:26:22,476 - Det gĂ„r inte sĂ„ fort. - Vem ska köra? 206 00:26:22,560 --> 00:26:28,192 - Kusin Ă„r en bra idĂ©. - Jag har en bra idĂ©: Opsis kör. 207 00:26:28,280 --> 00:26:32,831 Det Ă€r ingen bra idĂ©. Jag tycker Kusin eller Krakel ska köra. 208 00:26:32,920 --> 00:26:38,120 Nej, jag bestĂ€mde det hĂ€r och tycker att nĂ„gon annan borde köra. 209 00:26:38,200 --> 00:26:45,038 DĂ„ bestĂ€mmer jag. Eftersom Krakel hĂ€mtade bilen, fĂ„r han köra. 210 00:26:45,120 --> 00:26:50,433 Vilken bra idĂ©, Annabell! Hur kom du pĂ„ den idĂ©n? 211 00:26:55,640 --> 00:26:58,234 FramĂ„t! 212 00:26:58,320 --> 00:27:03,030 - Stopp! Andra framĂ„t. - FramĂ„t framĂ„t. 213 00:27:12,400 --> 00:27:15,995 - En skylt! - Stanna. 214 00:27:18,560 --> 00:27:24,795 "Annorlunda." Vi ska Ă„ka... A-a-atjo! 215 00:27:27,040 --> 00:27:31,989 - Atjolunda, var ligger det? - Ja, var ligger det? 216 00:27:32,080 --> 00:27:35,072 - Det frĂ„gade jag. - Jag frĂ„gade dig. 217 00:27:35,160 --> 00:27:37,993 Jag tror hon menar Annorlunda. 218 00:27:38,080 --> 00:27:44,838 - Jag Ă€r körsugen. Vart ska vi Ă„ka? - Vi ska Ă„ka... Ă„t det hĂ„llet. 219 00:27:44,920 --> 00:27:48,151 Hör ni! Bilen. 220 00:27:48,240 --> 00:27:50,880 - DitĂ„t! - DitĂ„t? 221 00:27:50,960 --> 00:27:55,352 Hit eller dit spelar ingen roll. Vi Ă„ker dit min nĂ€sa pekar. 222 00:27:55,440 --> 00:28:00,560 - Varför din nĂ€sa? Min Ă€r lĂ€ngre. - Fast min Ă€r mycket finare. 223 00:28:12,280 --> 00:28:16,831 - Sover alla? - Ja. Det gör de alltid. 224 00:28:27,560 --> 00:28:30,678 - Kusin, titta. - Vad dĂ„? 225 00:28:30,760 --> 00:28:34,719 Åh, vad fina blommor! 226 00:28:40,760 --> 00:28:45,470 - God morgon. - Det gĂ„r inte att vĂ€cka dem. 227 00:28:45,560 --> 00:28:50,270 Jag har en idĂ©. In i bilen. Vi ska busa med sömntutorna. 228 00:28:50,360 --> 00:28:53,671 Kusin, kör! 229 00:28:56,920 --> 00:29:00,515 Vad gör Krakel? 230 00:29:02,040 --> 00:29:06,034 - Nu Ă€r vi hĂ€r! - Kolla, en till skylt. 231 00:29:06,120 --> 00:29:10,956 - Det Ă€r samma skylt. - Den förra var inte hĂ€r. 232 00:29:11,040 --> 00:29:15,989 - Jo, vi kom ju dĂ€rifrĂ„n. - Dit? Hit? 233 00:29:16,080 --> 00:29:18,913 Dit! 234 00:29:23,400 --> 00:29:26,358 Kurragömma. 235 00:29:27,360 --> 00:29:32,434 A, B, C, D, E! 236 00:29:34,200 --> 00:29:36,430 Kom tillbaka! 237 00:29:41,200 --> 00:29:43,874 Vad var det? 238 00:29:44,880 --> 00:29:49,351 Annorlunda! Jag visste att det lĂ„g hĂ€r hela tiden. 239 00:29:49,440 --> 00:29:52,558 Kusin... 240 00:29:52,640 --> 00:29:56,599 Vad kan man göra hĂ€r? 241 00:29:56,680 --> 00:29:58,637 Hej. 242 00:29:58,720 --> 00:30:03,430 - Jag vill ha en varm glass. - Akta sĂ„ du inte brĂ€nner dig. 243 00:30:05,840 --> 00:30:08,798 - Vill du ha en varm glass? - Ja tack. 244 00:30:08,880 --> 00:30:12,919 Sola i regnklĂ€der? 245 00:30:17,080 --> 00:30:20,357 Passa sĂ„ du inte brĂ€nner dig. 246 00:30:37,600 --> 00:30:41,036 Ta fast polisen! 247 00:30:50,000 --> 00:30:57,509 Nu mĂ„ste vi faktiskt Ă„ka. Vi mĂ„ste hjĂ€lpa trollkarlen och Gubben i mĂ„nen. 248 00:30:57,600 --> 00:31:02,470 Just det. Pepparkaksmunken. 249 00:31:16,600 --> 00:31:20,036 - Vi Ă€r snart framme. - Han bor hĂ€r i krokarna. 250 00:31:20,120 --> 00:31:23,272 - Vem Ă€r han? - NĂ„n slags munk. 251 00:31:23,360 --> 00:31:28,833 - Rund med ett hĂ„l i mitten. - NĂ€. Jo, rund fast utan hĂ„l. 252 00:31:28,920 --> 00:31:34,313 Han heter Dinkeli dunk och bor i en pepparkakskoja med en grön papegoja. 253 00:31:34,400 --> 00:31:38,473 - KĂ€nner du honom? - Godda, godda! 254 00:31:38,560 --> 00:31:43,589 - Dinkeli dunkelt doja. - Heter en grön papegoja. 255 00:31:43,680 --> 00:31:45,990 - Dinkeli dunk. - Heter en munk. 256 00:31:46,080 --> 00:31:50,233 Som bor i en pepparkakskoja! 257 00:31:54,600 --> 00:31:58,992 Dinkeli dunkelt doja heter en grön papegoja 258 00:31:59,080 --> 00:32:03,870 Dinkeli dunk heter en munk som bor i en pepparkakskoja 259 00:32:03,960 --> 00:32:10,434 KlĂ€mmig bit. Men lite kort. Vi tar den igen. 260 00:32:10,520 --> 00:32:14,479 Dinkeli dunkelt doja heter en grön papegoja 261 00:32:14,560 --> 00:32:18,713 Dinkeli dunk heter en munk som bor i en pepparkakskoja 262 00:32:18,800 --> 00:32:22,509 Dinkeli dunkelt doja heter en grön papegoja 263 00:32:22,600 --> 00:32:26,878 Dinkeli dunk heter en munk som bor i en pepparkakskoja 264 00:32:32,760 --> 00:32:35,400 Det rĂ€cker sĂ„. 265 00:32:37,920 --> 00:32:41,151 - VĂ€lkomna. - Tack. 266 00:32:44,200 --> 00:32:47,352 Oj, vad stort det var... 267 00:32:47,440 --> 00:32:54,710 Jag hoppas ni Ă€r törstiga för jag bjuder pĂ„ saft och munkar. 268 00:33:08,560 --> 00:33:12,997 - SlĂ„ er ner. - Tack sĂ„ mycket. 269 00:33:16,800 --> 00:33:19,633 -Munk? 270 00:33:19,720 --> 00:33:24,191 - Munk? - Åh, jag vill ha munk. 271 00:33:24,280 --> 00:33:29,309 Munk? Ja tack. Jag tar tvĂ„. 272 00:33:31,640 --> 00:33:36,669 Jag hoppas verkligen att det ska smaka. 273 00:33:36,760 --> 00:33:43,473 Det lustiga med munkar Ă€r att ingenting gör att de smakar sĂ„ gott. 274 00:33:43,560 --> 00:33:50,591 Ja, alltsĂ„ hĂ„let. NĂ€r du kommer in mot mitten, mĂ„ste du Ă€ta snabbt- 275 00:33:50,680 --> 00:33:57,871 -sĂ„ du hinner smaka pĂ„ ingenting innan det försvinner och blir ingenting. 276 00:34:01,800 --> 00:34:05,873 NĂ„, kĂ€ra gĂ€ster, varför kommer ni pĂ„ besök? 277 00:34:05,960 --> 00:34:14,391 - Vi har en frĂ„ga om saft. - Saft? DĂ„ har ni kommit rĂ€tt. 278 00:34:15,480 --> 00:34:20,475 Mitt herrskap, hela min kraft har jag vigt Ă„t saft. 279 00:34:20,560 --> 00:34:27,239 Hallon, blĂ„bĂ€rs-, körsbĂ€rs-, krusbĂ€rs-, mullbĂ€rs- 280 00:34:27,320 --> 00:34:31,871 -hjortron-och rönnbĂ€rs- och apelsinsaft. 281 00:34:31,960 --> 00:34:35,954 HĂ€r ligger en munk. Vad gott. 282 00:34:37,320 --> 00:34:40,915 - Citronsaft, dĂ„? - Lemonad? 283 00:34:41,000 --> 00:34:47,110 Sött och surt i magisk blandning. Varför frĂ„gar ni om citronsaft? 284 00:34:47,200 --> 00:34:52,513 Trollkarlen förvandlade sig till det och vi ska hjĂ€lpa honom tillbaka. 285 00:34:52,600 --> 00:34:58,391 - Vet du var resten av honom finns? - Det Ă€r det kluriga. 286 00:34:58,480 --> 00:35:06,160 Det finns inte ett spĂ„r kvar efter honom. Inte en enda droppe. 287 00:35:12,440 --> 00:35:18,311 - Men glaset mĂ„ste finnas kvar. - Glaset? 288 00:35:18,400 --> 00:35:23,998 "Simsalabim blev han till ett gas saft" Om glaset finns kvar... 289 00:35:24,080 --> 00:35:28,870 SĂ„ kanske en del av trollkarlen finns kvar i glaset. 290 00:35:28,960 --> 00:35:32,840 Kejsarn av Kina mĂ„ste veta var glaset finns. 291 00:35:32,920 --> 00:35:37,198 - Nu vet jag vad ni behöver. - Vad dĂ„? 292 00:35:39,840 --> 00:35:47,270 - HĂ€r Ă€r den. Min dyrbaraste flaska. - Fylld med magisk saft, kan jag tro. 293 00:35:47,360 --> 00:35:52,230 - Fylld med alls ingenting. Tom. - Tom? 294 00:35:52,320 --> 00:35:57,110 Fyll den med vatten frĂ„n önskebrunnen i grönsakslandet. 295 00:35:57,200 --> 00:36:00,795 Grönsaker Ă€r vanligtvis vĂ€nliga stjĂ€lkar- 296 00:36:00,880 --> 00:36:05,397 -men nĂ€r det gĂ€ller önskebrunnsvatten kan de bli grĂ€sliga. 297 00:36:05,480 --> 00:36:12,876 SĂ€g inte vad ni letar efter. Och akta er för blomkĂ„let. 298 00:36:23,520 --> 00:36:27,753 - Kusin, du skulle ju köra! - Jag? Det skulle ju Krakel. 299 00:36:27,840 --> 00:36:32,835 Det trodde jag med. Titta! Grönsakslandet! 300 00:36:32,920 --> 00:36:36,959 - Stopp och flĂ€sklĂ€gg! - Goddag, BlomkĂ„l. 301 00:36:37,040 --> 00:36:40,795 Kapten Berit BlomkĂ„l, om jag fĂ„r be. 302 00:36:40,880 --> 00:36:45,272 Vi vill ta oss igenom grönsakslandet för att komma till Indialand. 303 00:36:45,360 --> 00:36:48,637 Det gĂ„r. Inte. 304 00:36:48,720 --> 00:36:53,351 Det Ă€r nĂ€mligen bara grönsaker som fĂ„r komma in hĂ€r. 305 00:36:53,440 --> 00:36:58,230 - Det finns ju ingen annan vĂ„g. - Det struntar vĂ€l jag i. 306 00:36:58,320 --> 00:37:05,272 Hur skulle det se ut om jag slĂ€ppte in varenda kĂ„ldolme, va? 307 00:37:05,360 --> 00:37:09,718 Backa, backa, brorsan! Vad var det dĂ€r? 308 00:37:09,800 --> 00:37:15,751 - En krasch. - Jaha. PĂ„ en tisdag. 309 00:37:15,840 --> 00:37:19,674 Bröderna Gurka. 310 00:37:21,040 --> 00:37:23,111 - HallĂ„ dĂ€r! - Köp blĂ„bĂ€r. 311 00:37:23,200 --> 00:37:28,400 - HallĂ„ dĂ€r en gĂ„ng till. - Köp en tunna dill. 312 00:37:28,480 --> 00:37:33,236 - Vad Ă€r det för dysterkvistar? - De sĂ€ger att de ska till Indialand. 313 00:37:33,320 --> 00:37:37,837 Men jag tror att de vill in i vĂ„rt grönsaksland. 314 00:37:37,920 --> 00:37:43,199 - SlĂ€pp in dem. - Berit, Berit. 315 00:37:43,280 --> 00:37:48,150 - Snyggaste blomkĂ„let Berit. - SlĂ€pp in dem. 316 00:37:48,240 --> 00:37:55,112 Nej. Inte. Över min stuvade kropp. 317 00:38:03,520 --> 00:38:10,074 - Milde klorofyll! Vilket vatten! - Vi gurkor kan stĂ€lla till med fest. 318 00:38:10,160 --> 00:38:17,669 - Vi bestĂ„r av 9596 vatten. - Och 590 gurka. 319 00:38:18,920 --> 00:38:23,039 Nu kör vi 596 gurka. 320 00:38:23,120 --> 00:38:27,512 HĂ€r dansar Herr Gurka bĂ„de vals och mazurka 321 00:38:27,600 --> 00:38:31,639 HĂ€r dansar Herr Gurka bĂ„de vals och mazurka 322 00:38:31,720 --> 00:38:35,953 -Grön Ă€r Herr Gurka -Grön Ă€r hans bror 323 00:38:36,040 --> 00:38:40,352 BĂ„da har strumpor, men ingen har skor 324 00:38:40,440 --> 00:38:43,558 - Kom, vi Ă€r med. - Ja, vi dansar! 325 00:38:45,040 --> 00:38:47,475 Är du med nu? 326 00:38:47,560 --> 00:38:55,479 HĂ€r dansar Herr Gurka bĂ„de vals och mazurka 327 00:38:55,560 --> 00:39:03,832 Grön Ă€r Herr Gurka, grön Ă€r hans bror BĂ„da har strumpor, men ingen har skor 328 00:39:14,440 --> 00:39:17,876 UrsĂ€kta, du har fĂ„tt flaskpost. 329 00:39:18,880 --> 00:39:24,353 Det var till dig frĂ„n VĂ€sterĂ„skontoret. VĂ€sterĂ„s. 330 00:39:25,360 --> 00:39:32,312 HĂ€r dansar Herr Gurka bĂ„de vals och mazurka 331 00:39:32,400 --> 00:39:40,478 Grön Ă€r Herr Gurka, grön Ă€r hans bror BĂ„da har strumpor, men ingen har skor 332 00:39:46,720 --> 00:39:50,350 - Ska vi köra grönsakslimbo? - Ja! 333 00:39:50,440 --> 00:39:53,114 Vad gör ni med bommen? 334 00:40:36,600 --> 00:40:42,994 Var det livat? VĂ€nta tills ni fĂ„r se förestĂ€llningen i vĂ€xthuset i kvĂ€ll. 335 00:40:43,080 --> 00:40:47,472 Den gĂ„r inte av för hackor. Den har allt man kan önska. 336 00:40:47,560 --> 00:40:52,873 Önska? Vi vill inte alls önska oss önskebrunnsvatten. 337 00:40:52,960 --> 00:40:56,999 - Eller vill vi? - Nej, det vill vi inte ha. 338 00:40:57,080 --> 00:41:06,034 Det var tur, för önskebrunnsvattnet Ă€r förbjudet hĂ€r i grönsakslandet. 339 00:41:06,120 --> 00:41:10,478 SĂ„ det finns en önskebrunn nĂ„nstans? 340 00:41:10,560 --> 00:41:14,713 Nja... EN... 341 00:41:14,800 --> 00:41:21,149 - Det kanske det gör... - Men det Ă€r vĂ€ldigt hemligt. 342 00:41:21,240 --> 00:41:27,111 Det Ă„r bara vi som vet att den finns under scengolvet. 343 00:41:27,200 --> 00:41:31,398 Och att man kommer ner genom en lucka i golvet. 344 00:41:31,480 --> 00:41:34,233 Det Ă€r hemligt. 345 00:41:34,320 --> 00:41:41,670 Det Ă€r dĂ€rför vi inte berĂ€ttar det hĂ€r för er eller nĂ„gon annan. 346 00:41:41,760 --> 00:41:47,836 Bror Gurka, vi mĂ„ste förbereda vattenserveringen i pausen. 347 00:41:47,920 --> 00:41:52,391 Vi springer i förvĂ€g. Tjingalong! 348 00:41:52,480 --> 00:41:57,680 DĂ€r Ă€r du, min Ă€lskade lilla kratta. 349 00:41:57,760 --> 00:42:04,678 Vad lĂ„ngt. Jag orkar inte mer. Va? Är vi redan framme? 350 00:42:04,760 --> 00:42:09,118 Vi kommer inte in. Vi Ă€r för stora. 351 00:42:11,160 --> 00:42:17,475 - Vi krymper. - Vad liten man blev. 352 00:42:21,120 --> 00:42:24,272 Vi kom in! 353 00:42:33,080 --> 00:42:37,790 - Det Ă€r ju stort. - Nu börjar det. 354 00:42:51,440 --> 00:42:56,833 Ticke tack, ticke tack, hĂ€r kommer Peter Palsternack 355 00:42:56,920 --> 00:43:04,350 Ticke tack, ticke tack, dansande pĂ„ tĂ„ och klack i sin gula frack, tick tack 356 00:43:04,440 --> 00:43:07,831 I sin gula frack, tick tack 357 00:43:17,320 --> 00:43:22,235 Duddeldi, duddeldi, hĂ€r kommer Selma Selleri 358 00:43:22,320 --> 00:43:30,512 Duddeldi, duddeldi, i en kjol med broderi dansar hon förbi, duddi 359 00:43:51,760 --> 00:43:54,718 Vem kommer nu? 360 00:44:11,240 --> 00:44:16,189 Trimmel tram, trimmel tram hĂ€r tittar Gabriel GrĂ€slök fram 361 00:44:16,280 --> 00:44:21,354 Trimmel tram, trimmel tram, mössan röd som tuppens kam 362 00:44:21,440 --> 00:44:26,037 Byxan grĂ„ av damm, trim tram 363 00:44:36,480 --> 00:44:38,994 Åh, jag vill dansa! 364 00:44:42,640 --> 00:44:47,316 - Det finns ingen lucka. - Finns det ingen lucka? 365 00:44:54,640 --> 00:44:57,553 Vi fĂ„r vĂ€l rita en, dĂ„. 366 00:45:07,200 --> 00:45:11,478 - "Ur ingenting"... - Blir det nĂ„nting. 367 00:45:11,560 --> 00:45:14,791 - Ser lĂ€skigt ut. - Hej dĂ„! 368 00:45:17,000 --> 00:45:19,150 Kusin. 369 00:45:29,360 --> 00:45:32,990 - HĂ„r Ă€r den ju. - Brunnen! 370 00:45:37,160 --> 00:45:41,916 - Den sitter som berget. - Om man kunde en trollformel... 371 00:45:42,000 --> 00:45:46,119 NĂ€r man talar om trollen... 372 00:45:46,200 --> 00:45:52,549 Farmor lĂ€rde mig en trollramsa som jag skulle lĂ€gga bakom örat. 373 00:45:52,640 --> 00:45:57,157 - DĂ€r finns inget. - Vad Ă€r det hĂ€r för parasoll? 374 00:45:57,240 --> 00:46:02,394 Farmors ramsa börjar med parasoll. Abrakadabra gyllenparasoll... 375 00:46:02,480 --> 00:46:06,155 - NĂ„t som rimmar pĂ„ parasoll. - Troll? 376 00:46:06,240 --> 00:46:12,430 Bra! Abrakadabra gyllenparasoll hoppar tungt som ett gammalt troll 377 00:46:12,520 --> 00:46:16,912 - FortsĂ€tt leta. Abrakadabra... - Rostig cykel. 378 00:46:17,000 --> 00:46:22,154 Det rimmar ju inte. Men silverparaply rimmar pĂ„... 379 00:46:22,240 --> 00:46:28,236 - PĂ„ vad? - Det rimmar pĂ„ filuren som stĂ„r stilla. 380 00:46:28,320 --> 00:46:30,357 -Staty? 381 00:46:30,440 --> 00:46:37,392 Abrakadabra silverparaply stĂ„r dĂ€r stilla som en staty 382 00:46:37,480 --> 00:46:42,031 - Skynda dig! - Vi behöver en vers till. 383 00:46:42,120 --> 00:46:44,111 - Stövel? - Trumpet? 384 00:46:44,200 --> 00:46:46,589 - Skojig hatt? - Koffert? 385 00:46:46,680 --> 00:46:48,910 - Karusell? - Julgranspyssel? 386 00:46:49,000 --> 00:46:53,551 Abrakadabra julgranspyssel... karusell... Det rimmar inte. 387 00:46:53,640 --> 00:46:57,634 FĂ„r jag titta bakom andra örat ocksĂ„? Ingenting. 388 00:46:57,720 --> 00:47:01,315 Julgranskaramell rimmar. 389 00:47:01,400 --> 00:47:05,917 Abrakadabra julgranskaramell dansar runt som en karusell 390 00:47:06,000 --> 00:47:08,196 Nu har vi alla tre. 391 00:47:08,280 --> 00:47:12,717 Abrakadabra gyllenparasoll hoppar tungt som ett gammalt troll 392 00:47:12,800 --> 00:47:17,431 Abrakadabra silverparaply stĂ„r dĂ€r still som en stel staty 393 00:47:17,520 --> 00:47:23,152 Abrakadabra julgranskaramell dansar runt som en karusell 394 00:47:30,880 --> 00:47:33,998 Annabell, fĂ„r jag flaskan. 395 00:47:37,760 --> 00:47:41,037 - Hej dĂ„! - Hej dĂ„! 396 00:47:44,760 --> 00:47:48,799 Krakel, skynda dig. Det kommer nĂ„n. 397 00:47:48,880 --> 00:47:53,238 Stopp! Stoppa dem! 398 00:47:55,600 --> 00:47:58,831 Stoppa köttkorvarna! 399 00:48:00,040 --> 00:48:02,714 Tagna pĂ„ bar gĂ€rning. 400 00:48:02,800 --> 00:48:07,874 SnĂ€lla kapten Berit, vi ska bara fylla en enda flaska. 401 00:48:07,960 --> 00:48:12,557 Det brukar heta sĂ„. Det Ă€r förbjudet att ta vatten ur önskebrunnen. 402 00:48:12,640 --> 00:48:19,114 - HallĂ„, hissa upp mig! - Hiva upp spektaklet pĂ„ momangen. 403 00:48:28,000 --> 00:48:32,312 - Ge hit allt vatten. - Det Ă€r torrt som snus dĂ€r nere. 404 00:48:32,400 --> 00:48:36,109 Det fanns bara ett litet mynt. 405 00:48:37,480 --> 00:48:42,236 - HĂ„ll den hĂ€r. Blunda allesammans. - Vi blundar. 406 00:48:42,320 --> 00:48:49,158 Du ocksĂ„. Nu ska kapten Berit BlomkĂ„l ta sig ner i önskebrunnen. 407 00:48:49,240 --> 00:48:53,279 Hala ner mig nu, dĂ„! 408 00:48:57,440 --> 00:49:05,154 - Hittar du nĂ„t vatten dĂ€r nere? - Nej, det Ă€r torrt. Hiva upp mig. 409 00:49:05,240 --> 00:49:12,158 - HjĂ€lp! De tog krattan! - HjĂ€lp! Vi blir överbarnade! 410 00:49:12,240 --> 00:49:14,959 Hala genast upp mig nu! 411 00:49:15,040 --> 00:49:18,999 - Hon Ă€r inte sĂ„ farlig. - Hon krĂ„nglar mest till det. 412 00:49:19,080 --> 00:49:23,233 - FĂ„ upp mig! - BĂ€st att ni smiter nu. 413 00:49:23,320 --> 00:49:30,556 - Utan önskebrunnsvattnet? - Vad ska ni ha det till? 414 00:49:30,640 --> 00:49:37,398 Vi ska hjĂ€lpa trollkarlen som drack upp sig sjĂ€lv att komma tillbaka. 415 00:49:37,480 --> 00:49:40,871 Är du prinsessan Annabell Olsson? 416 00:49:40,960 --> 00:49:46,399 Nej, jag Ă„r ingen... Jo, det Ă€r jag. 417 00:49:46,480 --> 00:49:51,680 - Vi tĂ€nkte vĂ€l det. - Flaska. 418 00:49:54,160 --> 00:49:59,519 HallĂ„? Vad hĂ€nde? TĂ€nd lampan. 419 00:49:59,600 --> 00:50:04,071 Oj, det kom vatten! 420 00:50:06,600 --> 00:50:11,117 Det hade varit bĂ€ttre om ni frĂ„gat direkt. 421 00:50:11,200 --> 00:50:13,953 En, tvĂ„, tre... 422 00:50:14,040 --> 00:50:21,629 Nu har vi önskevatten. Kom, allihop. Krakel, skynda dig. 423 00:50:21,720 --> 00:50:27,511 Abrakadabra julgranskaramell dansar runt som en karusell 424 00:50:28,720 --> 00:50:31,394 Bröderna Gurka? 425 00:50:31,480 --> 00:50:36,680 - Är du kvar dĂ€r nere, Berit? - Det var ju typiskt. 426 00:50:36,760 --> 00:50:41,630 Vet du hur vi brukar tĂ€nka nĂ€r vi fastnar i brunnar? 427 00:50:41,720 --> 00:50:46,874 Ta ett djupt andetag sĂ„ du fĂ„r en smal gurkkropp. 428 00:50:46,960 --> 00:50:52,558 Och sen anvĂ€nder du tĂ„rna och hoppar. TĂ„rna! TĂ„rna! 429 00:51:03,760 --> 00:51:10,154 - Vi kommer aldrig hitta trollkarlen. - JodĂ„. HĂ€r har vi hjĂ€lp pĂ„ traven. 430 00:51:10,240 --> 00:51:18,716 Nu ska vi se. Öken, öken, öken. Och det dĂ€r ser ut som en galosch. 431 00:51:18,800 --> 00:51:21,792 Atjo! 432 00:51:21,880 --> 00:51:28,798 - Men Kusin! - Jag fick sand i nĂ€san. 433 00:51:55,000 --> 00:51:59,073 Krakel, drick inte upp önskevattnet! 434 00:51:59,160 --> 00:52:03,631 FörlĂ„t. Jag var sĂ„ törstig. Jag tĂ€nkte inte pĂ„ det. 435 00:52:05,040 --> 00:52:11,559 Om vattnet Ă€r borta frĂ„n önskevattnet, mĂ„ste önskan finnas kvar. 436 00:52:11,640 --> 00:52:17,079 SĂ„ bra. DĂ„ kan vi önska nĂ„t. 437 00:52:17,160 --> 00:52:22,917 - Krakel? Vart tog du vĂ€gen? - Krakel? 438 00:52:29,520 --> 00:52:33,275 - Kringel krĂ„ngel krĂ„kas. - Roligt att fĂ„ rĂ„kas! 439 00:52:33,360 --> 00:52:37,911 - Kan ni ocksĂ„ den ramsan? - Ja, det Ă€r klart vi kan. 440 00:52:41,280 --> 00:52:46,309 NĂ€men? Titta, vi sitter i nĂ„t. 441 00:52:47,320 --> 00:52:52,030 - Galoschen. Vi hittade den! - Och sitter i den! 442 00:52:52,120 --> 00:52:56,591 Vi fĂ„r grĂ€va oss till kejsarn av Kina. 443 00:53:02,480 --> 00:53:06,394 Krakel, sluta kasta vatten pĂ„ mig, tack. 444 00:53:06,480 --> 00:53:09,552 - Sa du vatten? - Vatten? 445 00:53:09,640 --> 00:53:13,429 - NĂ€men...? - Ett hav. 446 00:53:13,520 --> 00:53:19,072 - Hurra! - Vi seglar loss i en galosch. 447 00:53:20,240 --> 00:53:24,552 - Åh, vad skönt! - HĂ„r kan jag sitta hur lĂ€nge som helst. 448 00:53:24,640 --> 00:53:29,271 - Kanske i flera Ă„r. - Flera Ă„r. 449 00:53:44,480 --> 00:53:47,120 Vad Ă€r det? 450 00:53:48,760 --> 00:53:52,435 Bokstaven D. 451 00:53:56,080 --> 00:54:02,349 Titta vad jag hittade. Bokstaven D. - Titta, Annabell. 452 00:54:02,440 --> 00:54:10,120 - Vad tĂ€nker du pĂ„? - Ingenting. Eller... 453 00:54:10,200 --> 00:54:15,320 Jo, jag tĂ€nker faktiskt pĂ„ nĂ„nting. 454 00:54:15,400 --> 00:54:21,510 Mamma, pappa och trillingarna. De kĂ€nns sĂ„ himla lĂ„ngt bort. 455 00:54:21,600 --> 00:54:27,676 Även om de pruttar och skriker, sĂ„ saknar jag dem. 456 00:54:27,760 --> 00:54:31,469 De saknar sĂ€kert dig ocksĂ„. 457 00:54:31,560 --> 00:54:37,158 Och stackars farmor fĂ„r nog aldrig veta hur berĂ€ttelsen slutar. 458 00:54:37,240 --> 00:54:40,517 Det vet inte vi heller. Inte Ă€n. 459 00:54:40,600 --> 00:54:44,514 Ska vi hjĂ€lpa farmor med slutet? 460 00:54:44,600 --> 00:54:51,518 Hur dĂ„? Kusin kanske kan nysa ett slut pĂ„ historien. Det brukar fungera. 461 00:54:51,600 --> 00:54:56,754 Eller sĂ„ paddlar vi hela vĂ„gen till kejsarn av Kina. 462 00:54:56,840 --> 00:54:58,911 Vad hĂ€nde? 463 00:55:01,720 --> 00:55:05,190 En massa berg. 464 00:55:12,840 --> 00:55:16,629 DĂ€r Ă€r det ju! Indialand! 465 00:55:18,000 --> 00:55:19,832 Jag fĂ„r se! 466 00:55:27,960 --> 00:55:32,477 Fjorton miljoner fyrahundrasextiotretusenfyra. 467 00:55:53,840 --> 00:56:00,519 - Hej. Är du kejsarn av Kina? - Det kan du skriva upp. 468 00:56:00,600 --> 00:56:06,312 StrĂ„lande entrĂ©, förresten. Prinsessan Annabell Olsson? 469 00:56:06,400 --> 00:56:10,155 - Va? - Jag vet vem du Ă€r. 470 00:56:10,240 --> 00:56:15,758 TillĂ„t mig presentera dig för det tomma glaset. 471 00:56:18,360 --> 00:56:21,796 Trollkarlens glas. 472 00:56:21,880 --> 00:56:24,713 Glaset! 473 00:56:36,040 --> 00:56:41,160 - Hör du nĂ„t? - Tyst. Gasta inte. Du mĂ„ste vara tyst! 474 00:56:41,240 --> 00:56:43,880 - Hysch! - FörlĂ„t 475 00:56:47,160 --> 00:56:51,074 Nej. Bara en massa brus. 476 00:56:53,400 --> 00:56:57,997 - Jag hör ojande. - Trollkarlen! 477 00:56:58,080 --> 00:57:02,153 - Oj, oj, Oj... - Han ojar! 478 00:57:02,240 --> 00:57:05,437 - Det kommer frĂ„n din ficka. - Tyst. 479 00:57:05,520 --> 00:57:07,955 Flaskan. 480 00:57:09,400 --> 00:57:13,519 - Tack. - Önskevattnet. 481 00:57:16,320 --> 00:57:18,630 Okej. 482 00:57:20,240 --> 00:57:26,077 Abrakadabra gyllenparasoll hoppar tungt som ett gammalt troll 483 00:57:26,160 --> 00:57:30,711 Abrakadabra silverparaply stĂ„r dĂ€r still som en stel staty 484 00:57:30,800 --> 00:57:36,990 Abrakadabra julgranskaramell dansar runt som en karusell 485 00:57:48,440 --> 00:57:50,636 Vad tittar ni pĂ„? 486 00:57:50,720 --> 00:57:54,350 Vi trodde trollkarlen skulle komma, men det blev bara en puff. 487 00:57:54,440 --> 00:57:57,478 Puffar Ă€r vĂ€l roligt? Jag Ă€lskar puffar. 488 00:57:57,560 --> 00:58:04,956 - Du Ă€r trollkarlen. - Javisst, ja. Jag Ă„r ju trollkarlen. 489 00:58:05,040 --> 00:58:09,910 Som jag har saknat dig, din gamle skojare. 490 00:58:10,000 --> 00:58:15,393 - Men var Ă€r Gubben i mĂ„nen? - MĂ„nen? 491 00:58:15,480 --> 00:58:20,190 Nu hör jag ojandet igen frĂ„n din ficka, Annabell. 492 00:58:20,280 --> 00:58:27,676 Sanna mina örontrumpeter, nu hör jag det ocksĂ„. 493 00:58:27,760 --> 00:58:31,276 - Oj, oj... - Gumman i mĂ„nen. 494 00:58:31,360 --> 00:58:36,719 LĂ„t mig trolla mĂ„nen tillbaka. Abrakadabra... 495 00:58:36,800 --> 00:58:40,156 Nja, nje, stopp och belĂ€gg. 496 00:58:40,240 --> 00:58:44,552 Jag vill inte att du trollar bort dig sjuhundra Ă„r pĂ„ nytt. 497 00:58:44,640 --> 00:58:49,350 Det fanns lite önskebrunnsvatten kvar i glaset. 498 00:58:49,440 --> 00:58:54,435 Annabell, du kan vĂ€l önska dig fram mĂ„nen i stĂ€llet? 499 00:59:06,480 --> 00:59:12,749 Tack, snĂ€lla Annabell, för att jag kunde komma tillbaka. 500 00:59:12,840 --> 00:59:15,753 Gumman! 501 00:59:15,840 --> 00:59:22,951 - Gubben? HallĂ„? - Gumman? Jag Ă€r tillbaka! 502 00:59:23,040 --> 00:59:30,470 Är du det? Gubben min, som jag har saknat dig. 503 00:59:30,560 --> 00:59:34,155 - Och jag har saknat dig. - Är du dĂ€r? 504 00:59:34,240 --> 00:59:37,392 Ja! HĂ„r! 505 00:59:37,480 --> 00:59:40,552 Munken! 506 00:59:40,640 --> 00:59:45,555 Vi hittade slutet! BĂ„de mĂ„nen och trollkarlen Ă€r tillbaka. 507 00:59:45,640 --> 00:59:51,079 - Berit! Hej, Berit! - VĂ€lkommen, Berit! 508 00:59:51,160 --> 00:59:54,278 Bröderna Gurka! 509 00:59:55,320 --> 00:59:58,870 - Berit BlomkĂ„l! - Peter Palsternacka. 510 00:59:58,960 --> 01:00:04,512 - Selma Selleri. - Gabriel GrĂ€slök. 511 01:00:09,720 --> 01:00:14,032 I Indialand bak Himalayas rand 512 01:00:14,120 --> 01:00:17,636 dĂ€r hĂ€nder det konstiga saker ibland 513 01:00:17,720 --> 01:00:21,475 DĂ€r bodde en trollkarl, han trollade sĂ„ 514 01:00:21,560 --> 01:00:25,440 att Ă„tta blev nitton och nitton blev tvĂ„ 515 01:00:25,520 --> 01:00:29,229 Han trollade sĂ„ att ett berg kunde bli 516 01:00:29,320 --> 01:00:33,359 en fettisdagsbulle med vispgrĂ€dde i 517 01:00:33,440 --> 01:00:37,195 SĂ„ vattnet som rann i en flod ett tu tre 518 01:00:37,280 --> 01:00:41,274 förvandlades till bĂ„de kaffe och te 519 01:00:41,360 --> 01:00:45,149 Han trolleritrollade ocksĂ„ sĂ„ att 520 01:00:45,240 --> 01:00:49,313 ett nötskal stack ut som en stĂ„tlig fregatt 521 01:00:49,400 --> 01:00:53,155 sĂ„ stjĂ€rnorna regnade ner som gullsand 522 01:00:53,240 --> 01:00:57,199 och mĂ„nen föll som en citron i hans hand 523 01:00:57,280 --> 01:01:00,557 Och kejsarn av Kina han sa: "Jag slĂ„r vad"- 524 01:01:00,640 --> 01:01:04,838 -"att ingen förvandlar sig till lemonad" 525 01:01:04,920 --> 01:01:08,914 "Haha" ropte trollkarin, "se dĂ„ pĂ„ min kraft" 526 01:01:09,000 --> 01:01:12,755 och simsalabim blev han till ett glas saft 527 01:01:12,840 --> 01:01:16,515 Men solen sken het över risfĂ€lt och Ă€lv 528 01:01:16,600 --> 01:01:20,389 och trollkarin blev törstig och drack upp sig sjĂ€lv 529 01:01:20,480 --> 01:01:24,758 Det skedde i misshugg som ni nog förstĂ„r 530 01:01:24,840 --> 01:01:28,879 men det har han Ă„ngrat i sjuhundra Ă„r 531 01:01:28,960 --> 01:01:32,635 Men det har han Ă„ngrat i sjuhundra Ă„r 532 01:01:32,720 --> 01:01:37,351 Ja, det har han Ă„ngrat i sjuhundra Ă„r 533 01:02:04,560 --> 01:02:09,157 Tills du kom och rĂ€ddade mig, prinsessan Annabell Olsson. 534 01:02:09,240 --> 01:02:16,749 Utan dig och dina pĂ„hitt hade jag fĂ„tt Ă„ngra mig minst sjuhundra Ă„r till. 535 01:02:16,840 --> 01:02:22,472 Det finns faktiskt tvĂ„ prinsessor: Jag och farmor. 536 01:02:22,560 --> 01:02:26,838 Och pĂ„hitten var det mĂ„nga som kom pĂ„. 537 01:02:26,920 --> 01:02:34,190 Men jag börjar lĂ€ngta till slutet nu. Jag vill Ă„ka hem. 538 01:02:41,720 --> 01:02:47,557 Åh! Sista sidan saknas. 539 01:02:47,640 --> 01:02:54,273 Jag tappade den nĂ€r vi kom in i tĂ€ltet. Den blĂ„ste bort. 540 01:02:54,360 --> 01:03:01,517 Ja, rĂ€tt i famnen pĂ„ mig. Jag sa ju att jag visste att du skulle komma. 541 01:03:01,600 --> 01:03:04,558 Vilken tur. 542 01:03:07,080 --> 01:03:10,789 Simsalabim. 543 01:03:12,000 --> 01:03:18,872 Nu, prinsessan Annabell, mĂ„ste du ge dig av till dĂ€r historien började. 544 01:03:18,960 --> 01:03:25,229 - Hur dĂ„? - Med lite fantasi gĂ„r det att ordna. 545 01:03:25,320 --> 01:03:33,956 Du har dina vĂ€nner hĂ€r ocksĂ„. Vi ses och hörs snart, hoppas jag. 546 01:03:36,560 --> 01:03:44,513 En otrolig historia. Ett glas saft! Men kan du förvandla dig till lĂ€sk? 547 01:03:44,600 --> 01:03:49,276 Rena pappslöjden. LĂ€sk... 548 01:03:51,840 --> 01:03:55,151 - Hur tar vi oss hem? - Saft... 549 01:03:55,240 --> 01:03:58,949 Jag önskar jag var hemma pĂ„ konditori RulltĂ„rtan. 550 01:03:59,040 --> 01:04:02,749 - Jag med! - Kan du inte nysa oss hem? 551 01:04:02,840 --> 01:04:06,720 - Tror du jag klarar det? - Ja, om vi hjĂ€lps Ă„t. 552 01:04:06,800 --> 01:04:09,633 Okej. 553 01:04:09,720 --> 01:04:13,236 - A-a... Nej. - JO. 554 01:04:13,320 --> 01:04:18,349 - A-a-a... Nej, det gĂ„r inte. - Jo! 555 01:04:18,440 --> 01:04:21,000 A-a-atjo! 556 01:04:31,680 --> 01:04:34,513 - Hurra! - Vi Ă€r hemma! 557 01:04:34,600 --> 01:04:39,071 - SĂ„ tjusigt! - Verkligen mysigt. 558 01:04:39,160 --> 01:04:45,315 - DĂ€r Ă€r boken. - Jaha. 559 01:04:47,800 --> 01:04:52,636 Jag mĂ„ste gĂ„ nu. Hur kommer jag ut hĂ€rifrĂ„n? 560 01:04:52,720 --> 01:04:56,873 Det stĂ„r vĂ€l pĂ„ sista sidan? 561 01:04:58,720 --> 01:05:03,669 "För att hitta ut ur ingenting, titta in genom din"... 562 01:05:03,760 --> 01:05:07,071 - Vad stĂ„r det? - Jag ser inte. 563 01:05:07,160 --> 01:05:12,553 - NĂ„t som rimmar pĂ„ "ingenting". - Julgranskarusell? 564 01:05:12,640 --> 01:05:18,591 Dummer. Ingenting - julgranskarusell. Det rimmar ju inte. 565 01:05:18,680 --> 01:05:23,959 "För att hitta ut ur ingenting, titta in genom din"... 566 01:05:24,040 --> 01:05:28,352 - Trollring! Den som farmor gav mig. - Ja! Du har vĂ€l kvar den? 567 01:05:28,440 --> 01:05:34,311 - Nej, jag tappade den utanför tĂ€ltet. - En trollring hittar sĂ€kert dig. 568 01:05:34,400 --> 01:05:38,917 - Tror ni? - Lika sĂ€kert som jag Ă€r Opsis Kalopsis. 569 01:05:39,000 --> 01:05:43,790 - Och jag Ă€r Kusin Vitamin. - Och jag Krakel Spektakel. 570 01:05:43,880 --> 01:05:49,319 Hör ni, jag tror jag vet vad trillingarna ska heta. 571 01:05:49,400 --> 01:05:53,678 Kringel, krĂ„ngel, krĂ„kas Roligt att fĂ„ rĂ„kas 572 01:05:53,760 --> 01:05:59,153 Vingel, vĂ„ngel, viljas Synd att vi ska skiljas 573 01:05:59,240 --> 01:06:02,437 - Min hatt! - Och min hatt. 574 01:06:03,880 --> 01:06:09,159 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„. - Nu dricker vi saft. 575 01:06:29,000 --> 01:06:33,551 HallĂ„? Vakna! 576 01:06:34,600 --> 01:06:38,355 Du kommer inte in. 577 01:06:40,280 --> 01:06:42,749 Det Ă€r slut. 578 01:06:44,160 --> 01:06:47,755 Jag vet det. Jag har varit inne och nu vill jag ut. 579 01:06:47,840 --> 01:06:52,914 Vet hut? Eller slut? Ingenting kommer ut utan ring. 580 01:06:53,000 --> 01:06:56,197 Jag tappade den utanför tĂ€ltet. 581 01:06:56,280 --> 01:07:01,309 Jaha. DĂ„ ska vi se om vi kan hitta den hĂ€r. 582 01:07:01,400 --> 01:07:06,759 Den ligger ju hĂ€r. Den Ă€r pĂ„ PĂ„hittat. Trollringen. 583 01:07:08,160 --> 01:07:11,790 - Hej dĂ„. - God natt. 584 01:07:11,880 --> 01:07:15,794 Snarkar 585 01:07:43,400 --> 01:07:47,553 Farmor! Farmor! 586 01:07:47,640 --> 01:07:52,589 Hej, lilla trollet. Du sov sĂ„ mycket att vi inte vĂ„gade vĂ€cka dig. 587 01:07:52,680 --> 01:07:58,710 - Farmor, jag vet hur det slutade. - Va? Har du hittat slutet? 588 01:07:58,800 --> 01:08:01,553 - Hur gick det, dĂ„? - JĂ€ttebra. 589 01:08:01,640 --> 01:08:06,555 Jag hĂ€llde önskebrunnsvattnet i glaset och sa ramsan som du lĂ€rde mig. 590 01:08:06,640 --> 01:08:10,759 Det sa poff, det kom rök och sĂ„ kom trollkarlen tillbaka. 591 01:08:10,840 --> 01:08:17,280 Och vet ni? Jag tror jag vet vad trillingarna ska heta. 592 01:08:19,480 --> 01:08:24,680 - Du menar krumelurerna? - Figurerna, tror jag att de Ă„r. 593 01:08:24,760 --> 01:08:30,836 - Men pĂ„ riktigt, det Ă€r de. - Precis som de hĂ€r munkarna. 594 01:08:30,920 --> 01:08:36,916 Det lustiga med munkar Ă€r just hĂ„let i mitten. 595 01:08:37,000 --> 01:08:42,439 - Man mĂ„ste Ă€ta dem snabbt ocksĂ„. - Innan hĂ„let försvinner och blir... 596 01:08:42,520 --> 01:08:45,672 Ingenting. 597 01:08:50,240 --> 01:08:54,393 Hör ni, Krakel, Opsis och Kusin... 598 01:08:54,480 --> 01:09:01,159 Det Ă€r just hĂ„let som Ă€r intressant, för ur ingenting blir det nĂ„nting. 599 01:09:02,720 --> 01:09:06,918 Nu ska ni fĂ„ höra vad som hĂ€nde frĂ„n början. 600 01:09:07,000 --> 01:09:13,599 Jag vaknade mitt i natten av att ett ljus sken in genom mitt fönster... 601 01:09:14,600 --> 01:09:18,389 Snarkningar frĂ„n tĂ€ltet 602 01:10:21,640 --> 01:10:25,349 Textning: Ylva Fröling www.undertext.se 47232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.