Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,477
Previously on
JAG...
2
00:00:03,564 --> 00:00:05,262
[Sebring]
We find the accused,
Mustafa Atef
3
00:00:05,349 --> 00:00:07,133
guilty of the
intentional targeting
4
00:00:07,220 --> 00:00:09,614
and mass murder
of noncombatants.
5
00:00:09,701 --> 00:00:13,096
By unanimous vote, this tribunal
sentences the accused to death.
6
00:00:13,183 --> 00:00:14,532
We can't execute
Mustafa Atef.
7
00:00:14,619 --> 00:00:17,230
Remember Mustafa's brother Kabir
was in Pakistan?
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,580
While he was there,
enemy communication traffic
9
00:00:19,667 --> 00:00:21,321
between Pakistan,
Iran and Russia
10
00:00:21,408 --> 00:00:23,193
-was off the charts.
-Russia?
11
00:00:26,152 --> 00:00:31,070
I give you half now, half later.
12
00:00:31,157 --> 00:00:32,854
We think a terrorist cell
is planning an attack
13
00:00:32,941 --> 00:00:34,726
on the U.S. military.
14
00:00:34,813 --> 00:00:37,032
And you think this man who is
trying to recruit our people
15
00:00:37,120 --> 00:00:38,382
is involved?
16
00:00:38,469 --> 00:00:40,558
Can you brighten
my day, Commander?
17
00:00:40,645 --> 00:00:42,037
This was attached
to a male finger
18
00:00:42,125 --> 00:00:43,996
found in the rubble
in Building Six.
19
00:00:44,083 --> 00:00:45,519
Kabir's name
is inscribed inside.
20
00:00:45,606 --> 00:00:46,651
You're saying we got him.
21
00:00:46,738 --> 00:00:47,913
On closer inspection
22
00:00:48,000 --> 00:00:49,436
I realize it had been severed
23
00:00:49,523 --> 00:00:51,960
not torn off as you'd expect
in an explosion.
24
00:00:52,047 --> 00:00:53,527
He cut off his own finger?
25
00:00:53,614 --> 00:00:54,789
That's my theory.
26
00:00:54,876 --> 00:00:56,226
What kind of a man
would do that?
27
00:00:56,313 --> 00:00:57,488
All right, move in.
28
00:00:57,575 --> 00:00:58,793
[keyboard clacking]
29
00:00:58,880 --> 00:01:00,969
Why has he come back to
Afghanistan?
30
00:01:01,056 --> 00:01:02,406
Three of the bodies found
31
00:01:02,493 --> 00:01:04,321
indicate signs
of radiation poisoning.
32
00:01:04,408 --> 00:01:06,061
Maybe they were
building something.
33
00:01:06,149 --> 00:01:07,976
Or transporting it.
34
00:01:08,063 --> 00:01:09,761
Whatever Kabir's up to,
we've got to stop him before he
does it.
35
00:02:02,205 --> 00:02:03,728
[Vice Admiral Holt]
I've been in action groups
36
00:02:03,815 --> 00:02:04,990
with the CIA...
37
00:02:05,077 --> 00:02:08,863
The DIA, even the NRO.
38
00:02:08,950 --> 00:02:11,823
but, Admiral,
this is a first.
39
00:02:11,910 --> 00:02:13,999
Well, sir, I admit
it's a bit unusual
40
00:02:14,086 --> 00:02:17,655
but for better or
worse, JAG's on point.
41
00:02:17,742 --> 00:02:19,352
Have we met before,
Commander Turner?
42
00:02:19,439 --> 00:02:20,788
I don't think so, sir.
43
00:02:20,875 --> 00:02:22,573
I'm certain
I'd have remembered.
44
00:02:22,660 --> 00:02:24,575
Lieutenant Singer,
would you please
45
00:02:24,662 --> 00:02:27,404
bring Vice Admiral Holt
up to speed on what we know?
46
00:02:27,491 --> 00:02:29,449
-Be a pleasure, sir.
47
00:02:29,536 --> 00:02:33,323
At 0033 this morning,
the Al-Qaeda terrorist
known as Kabir
48
00:02:33,410 --> 00:02:35,194
crossed the border
from Afghanistan to Iran.
49
00:02:35,281 --> 00:02:36,848
Terrorists
do that every day.
50
00:02:36,935 --> 00:02:40,199
-I assume this one is special?
-Indeed he is, sir.
51
00:02:40,286 --> 00:02:42,375
His brother, Mustafa Atef,
was the terrorist
52
00:02:42,462 --> 00:02:43,942
convicted at
the tribunal.
53
00:02:44,029 --> 00:02:46,031
Before he committed
suicide, he said
54
00:02:46,118 --> 00:02:48,163
Kabir would launch
another attack on us.
55
00:02:48,251 --> 00:02:49,469
Any indication where?
56
00:02:49,556 --> 00:02:51,819
-Lieutenant?
-Not precisely, sir
57
00:02:51,906 --> 00:02:53,952
but we do know that
he was in Russia a week ago
58
00:02:54,039 --> 00:02:56,041
trying to recruit
Russian submarine captains.
59
00:02:56,128 --> 00:02:57,912
He may have
been successful.
60
00:02:57,999 --> 00:03:00,872
The CIA reports that a submarine
captain named Mikael Yerastov
61
00:03:00,959 --> 00:03:02,830
and some of his
crew are missing.
62
00:03:02,917 --> 00:03:04,092
Yerastov... Yerastov?
63
00:03:04,179 --> 00:03:05,355
I know the name.
64
00:03:05,442 --> 00:03:06,617
Very likely, sir.
65
00:03:06,704 --> 00:03:07,966
He's a legend
66
00:03:08,053 --> 00:03:09,750
in the Russian
submarine service.
67
00:03:09,837 --> 00:03:11,622
He commanded
the only sub
68
00:03:11,709 --> 00:03:13,493
to ever lose our
tailing attack boats.
69
00:03:13,580 --> 00:03:15,365
Now I remember
why you seem familiar.
70
00:03:15,452 --> 00:03:18,411
There was one of our sonar
officers he could never shake.
71
00:03:18,498 --> 00:03:19,804
Lieutenant Sturgis Turner.
72
00:03:19,891 --> 00:03:22,372
I did have some luck
with him, Admiral.
73
00:03:22,459 --> 00:03:23,851
A submarine could attack
74
00:03:23,938 --> 00:03:25,679
any of our American
coastal cities
75
00:03:25,766 --> 00:03:27,855
our fleet in the Med,
the Arabian Sea.
76
00:03:27,942 --> 00:03:29,248
Hell, he could be anywhere.
77
00:03:29,335 --> 00:03:31,032
Lieutenant,
I want satellite imagery
78
00:03:31,119 --> 00:03:33,034
to confirm placement
of all Russian submarines
79
00:03:33,121 --> 00:03:34,949
and give us coverage
of the Gulf and Arabian Sea.
80
00:03:35,036 --> 00:03:36,690
Aye, aye, sir.
81
00:03:36,777 --> 00:03:41,608
This Kabir got out
of Afghanistan and into Russia?
82
00:03:41,695 --> 00:03:43,958
Why would he go back
83
00:03:44,045 --> 00:03:46,221
just to cross over into Iran
a week later?
84
00:03:46,309 --> 00:03:49,094
I have two officers
in Afghanistan
85
00:03:49,181 --> 00:03:53,011
investigating that question
right now, sir.
86
00:03:58,973 --> 00:04:00,105
Captain Omar?
87
00:04:00,192 --> 00:04:01,411
Yes.
88
00:04:01,498 --> 00:04:02,673
I'm Lieutenant Colonel
MacKenzie.
89
00:04:02,760 --> 00:04:04,544
This is
Commander Rabb.
90
00:04:04,631 --> 00:04:06,546
You are investigating
Kabir, yes?
91
00:04:06,633 --> 00:04:08,418
Yeah. What can you
tell us about him?
92
00:04:08,505 --> 00:04:11,159
According to the locals,
he stayed here only one night.
93
00:04:11,246 --> 00:04:13,814
He came in one truck
and left in a different one.
94
00:04:13,901 --> 00:04:15,338
He hired a man
from the village
95
00:04:15,425 --> 00:04:17,340
to drive the first truck
over the border
96
00:04:17,427 --> 00:04:18,906
and then back to Qarqin for him.
97
00:04:18,993 --> 00:04:20,168
What's his name?
98
00:04:20,255 --> 00:04:21,431
Mmm. Fareeq.
99
00:04:21,518 --> 00:04:22,954
Fareeq Mohammed.
100
00:04:23,041 --> 00:04:25,130
Kabir said to Fareeq--
101
00:04:25,217 --> 00:04:28,307
if he fails,
Kabir kills his family.
102
00:04:28,394 --> 00:04:30,570
Did Fareeq ever return
to Qarqin?
103
00:04:30,657 --> 00:04:32,050
I have no idea.
104
00:04:32,137 --> 00:04:33,747
Where is Qarqin?
105
00:04:33,834 --> 00:04:36,968
Qarqin is near to the border
with Uzbekistan
106
00:04:37,055 --> 00:04:38,535
but you do not want
to go there.
107
00:04:38,622 --> 00:04:40,450
-Why not?
-The road to the village--
108
00:04:40,537 --> 00:04:41,581
very bad.
109
00:04:41,668 --> 00:04:42,756
Two tribes at war.
110
00:04:42,843 --> 00:04:44,541
Each man carries a gun.
111
00:04:44,628 --> 00:04:46,499
Fighting. Killing every day.
112
00:04:46,586 --> 00:04:49,720
Your Special Forces
is calling it "wild, wild west."
113
00:04:49,807 --> 00:04:52,375
Hmm. Then we should feel
right at home.
114
00:04:55,160 --> 00:04:56,814
[Coates]
Lieutenant Roberts.
115
00:04:56,901 --> 00:04:58,729
Sir, there was
collateral damage
116
00:04:58,816 --> 00:05:00,818
from a recent air strike
in Ghazni
117
00:05:00,905 --> 00:05:02,472
that has locals very upset.
118
00:05:02,559 --> 00:05:04,952
Captain Johnson wants
a JAG assessment.
119
00:05:05,039 --> 00:05:07,825
Okay, uh, arrange
for transport, Petty Officer.
120
00:05:07,912 --> 00:05:09,000
Already have, sir.
121
00:05:09,087 --> 00:05:11,829
Say the word and we're gone.
122
00:05:23,710 --> 00:05:25,059
[Rabb]
There's nothing out here.
123
00:05:25,146 --> 00:05:26,670
It's the right road.
124
00:05:26,757 --> 00:05:29,150
I just
doubled-checked it.
125
00:05:29,237 --> 00:05:31,239
[rapid gunfire]
126
00:05:31,326 --> 00:05:33,241
That sounded
like AK-47 fire.
127
00:05:33,328 --> 00:05:34,678
It sure did.
128
00:05:36,636 --> 00:05:38,159
[bullet ricochets]
129
00:05:58,571 --> 00:05:59,920
I think we're clear.
130
00:06:00,007 --> 00:06:01,835
-Are you okay?
-Yeah. You?
131
00:06:01,922 --> 00:06:02,923
Yeah.
132
00:06:04,534 --> 00:06:05,535
Do you smell that?
133
00:06:06,797 --> 00:06:07,841
Diesel fuel.
134
00:06:07,928 --> 00:06:09,147
Yeah.
135
00:06:09,234 --> 00:06:11,192
They must have hit the tank.
136
00:06:11,279 --> 00:06:13,412
There's a patch kit in the back.
137
00:06:13,499 --> 00:06:14,631
I think I can fix it.
138
00:06:22,639 --> 00:06:26,338
[Coates]
You know, there are more mines
than people in Afghanistan, sir?
139
00:06:26,425 --> 00:06:28,514
[Roberts] Well, this road's
been cleared, Jen.
140
00:06:28,601 --> 00:06:31,386
-Just stay on it,
and you'll be fine.
-Don't worry, Lieutenant.
141
00:06:31,474 --> 00:06:34,389
-I wouldn't leave it
for a cold beer, sir.
-This looks like our man.
142
00:06:34,477 --> 00:06:37,001
Sir, I'm Lieutenant Bud Roberts,
United States Navy.
143
00:06:37,088 --> 00:06:39,482
-What's the problem?
-All that rubble
used to be a school.
144
00:06:39,569 --> 00:06:41,135
The only school
145
00:06:41,222 --> 00:06:43,747
the children had
for 150 kilometers.
146
00:06:43,834 --> 00:06:44,965
Hatim.
147
00:06:47,228 --> 00:06:51,058
And this is part of what caused
all this destruction.
148
00:06:52,146 --> 00:06:54,932
SER-NO 3-7-8-4-niner-1-2.
149
00:06:55,019 --> 00:06:56,977
This is part of a J-DAM.
150
00:06:57,064 --> 00:06:59,676
Sir, they could have
found that anywhere.
151
00:07:04,898 --> 00:07:07,510
Does it really matter, Jen?
152
00:07:08,598 --> 00:07:12,166
Sir, the Navy will rebuild
your school.
153
00:07:12,253 --> 00:07:13,385
I promise.
154
00:07:22,307 --> 00:07:24,091
[man]
Ah, Mr. Webb.
155
00:07:24,178 --> 00:07:26,920
Come, have a seat.
156
00:07:27,007 --> 00:07:31,055
Well, your Ambassador said
you were anxious to see me
157
00:07:31,142 --> 00:07:33,057
but you needn't have
brought me a gift.
158
00:07:33,144 --> 00:07:36,669
I know how much
you like cigars.
159
00:07:36,756 --> 00:07:38,279
Ah. Cuban Cohibas.
160
00:07:38,366 --> 00:07:40,064
My favorite.
161
00:07:40,151 --> 00:07:42,066
Did you know that, too,
Mr. Webb?
162
00:07:42,153 --> 00:07:43,981
Oh, that and more.
163
00:07:44,068 --> 00:07:45,286
How much more?
164
00:07:45,373 --> 00:07:47,854
You like to
summer in Antibes
165
00:07:47,941 --> 00:07:50,378
have only one wife
but two mistresses
166
00:07:50,465 --> 00:07:53,686
and you're not really
in the Army-- you're ISI.
167
00:07:53,773 --> 00:07:54,905
Pakistani Intelligence.
168
00:07:54,992 --> 00:07:56,210
Mr. Webb...
169
00:07:56,297 --> 00:07:58,822
And a double agent for Iran.
170
00:07:58,909 --> 00:08:03,217
You bring me a gift,
and then you insult me.
171
00:08:04,436 --> 00:08:06,090
You're either very arrogant
172
00:08:06,177 --> 00:08:07,308
or very foolish.
173
00:08:07,395 --> 00:08:09,049
[scissors cutting]
174
00:08:09,136 --> 00:08:10,790
Perhaps both.
175
00:08:12,444 --> 00:08:13,750
What do you want?
176
00:08:13,837 --> 00:08:15,360
For starters, you can tell me
177
00:08:15,447 --> 00:08:18,711
what the Iranians sold Al-Qaeda
for $250 million.
178
00:08:19,756 --> 00:08:21,105
I have no idea.
179
00:08:23,324 --> 00:08:25,283
Another gift.
180
00:08:25,370 --> 00:08:27,546
It's a copy of a wire transfer.
181
00:08:27,633 --> 00:08:29,156
for $250 million
182
00:08:29,243 --> 00:08:32,551
from you office to the
Iranian Defense Ministry.
183
00:08:34,814 --> 00:08:36,076
I know nothing of this
184
00:08:36,163 --> 00:08:38,209
so-called wire transfer.
185
00:08:38,296 --> 00:08:39,645
I think you do.
186
00:08:41,299 --> 00:08:43,736
Mr. Webb, I believe
this interview is over.
187
00:08:43,823 --> 00:08:46,260
Hatif. Thank you
for the cigars.
188
00:08:47,000 --> 00:08:49,176
Now who's being
arrogant and foolish?
189
00:08:49,263 --> 00:08:50,700
Good day, Mr. Webb.
190
00:08:50,787 --> 00:08:52,397
[phone rings]
191
00:08:59,056 --> 00:09:00,535
[door closes]
192
00:09:02,581 --> 00:09:03,930
[shouts in native language]
193
00:09:09,980 --> 00:09:11,938
[argument in native language
over radio]
194
00:09:12,025 --> 00:09:14,027
Is the bug working?
195
00:09:15,899 --> 00:09:19,163
Whew. Ahmad Hakim
has quite a temper.
196
00:09:19,250 --> 00:09:22,557
[shouting continues]
197
00:09:22,645 --> 00:09:25,952
But... we are still in business.
198
00:09:26,039 --> 00:09:27,911
Has he taken the bait,
Wally?
199
00:09:30,000 --> 00:09:32,829
Mm... not yet, sir.
200
00:09:35,527 --> 00:09:36,920
He will.
201
00:09:38,443 --> 00:09:41,620
All ports in CONUS and overseas
have been placed on high alert.
202
00:09:41,707 --> 00:09:44,014
[Chegwidden]
Any Russian subs
unaccounted for?
203
00:09:44,101 --> 00:09:47,626
No, sir, but there is an anomaly
in the data from Iran.
204
00:09:47,713 --> 00:09:49,889
This is infrared imagery
205
00:09:49,976 --> 00:09:51,761
of the port of Bandar Abbas
in Iran.
206
00:09:51,848 --> 00:09:53,850
The Iranians have
purchased four diesel subs
207
00:09:53,937 --> 00:09:55,155
from the Russians in port.
208
00:09:55,242 --> 00:09:57,680
This second sub is the
Najvayi.
209
00:09:57,767 --> 00:09:59,725
She's slightly wider in diameter
than the other three
210
00:09:59,812 --> 00:10:01,466
but what is really interesting
211
00:10:01,553 --> 00:10:04,817
is that she's colder
than the others.
212
00:10:04,904 --> 00:10:06,863
What does that tell you,
Lieutenant?
213
00:10:06,950 --> 00:10:08,299
I'm not sure, sir.
214
00:10:08,386 --> 00:10:09,866
And neither are
the analysts at NIMA
215
00:10:09,953 --> 00:10:11,868
or Central MASINT office.
216
00:10:11,955 --> 00:10:13,739
But I have a theory.
217
00:10:14,348 --> 00:10:17,047
You have a theory
when professional
analysts don't?
218
00:10:17,134 --> 00:10:18,831
Yes, sir.
219
00:10:18,918 --> 00:10:21,007
Finding a discrepancy
and coming up with a theory
220
00:10:21,094 --> 00:10:22,792
is bread and butter for lawyers.
221
00:10:24,054 --> 00:10:25,577
Let's hear it.
222
00:10:26,273 --> 00:10:29,842
Commander, if you park your car
outside in the sun, it gets hot.
223
00:10:29,929 --> 00:10:31,365
I mean, right through
the dashboard to the seats.
224
00:10:31,452 --> 00:10:33,541
Would the same thing happen
to a submarine?
225
00:10:33,628 --> 00:10:36,066
If it were out long enough.
What are you getting at,
Lieutenant?
226
00:10:36,762 --> 00:10:38,808
If the core of the submarine
were removed,
227
00:10:38,895 --> 00:10:40,200
it would be colder, wouldn't it?
228
00:10:40,287 --> 00:10:42,681
[Holt]
Are you trying to tell us
229
00:10:42,768 --> 00:10:44,944
the middle fell out
of that submarine,
Lieutenant?
230
00:10:45,684 --> 00:10:47,947
She's saying the middle
was
the sub, sir.
231
00:10:48,034 --> 00:10:50,820
Exactly. The
Najvayi's
specs
are identical
232
00:10:50,907 --> 00:10:53,648
to the other three subs,
except she is slightly wider
233
00:10:53,736 --> 00:10:56,216
and colder than the others.
I believe the Iranians
234
00:10:56,303 --> 00:10:58,697
built a decoy shell
around the
Najvayi.
235
00:10:58,784 --> 00:11:00,568
At an appointed time,
she submerged
236
00:11:00,655 --> 00:11:02,222
slipping out from the shell.
237
00:11:02,309 --> 00:11:05,008
And snuck out of port
without anyone the wiser.
238
00:11:05,095 --> 00:11:07,314
The question is,
where is she now?
239
00:11:08,968 --> 00:11:10,622
She's in the Persian Gulf, sir.
240
00:11:10,709 --> 00:11:12,015
-[sighs]
-Why not the Med
241
00:11:12,102 --> 00:11:13,668
or heading for the States?
242
00:11:13,756 --> 00:11:16,410
Not even Captain Yerastov
could sneak her
243
00:11:16,497 --> 00:11:17,890
through the Suez Canal, Admiral.
244
00:11:18,630 --> 00:11:20,414
She's a diesel,
and she's an old one.
245
00:11:20,501 --> 00:11:22,460
I doubt they'll try
to cross the Pacific
246
00:11:22,547 --> 00:11:23,983
or circumnavigate Africa.
247
00:11:24,070 --> 00:11:26,333
No, sir.
248
00:11:26,420 --> 00:11:27,944
She's in the Gulf,
and she's heading
249
00:11:28,031 --> 00:11:30,076
for our battle group
in the Arabian Sea.
250
00:11:30,163 --> 00:11:33,210
-Then we'll nail her.
-If
we can find her in time.
251
00:11:33,297 --> 00:11:36,909
She's a diesel, and they're
quieter than a nuclear sub.
252
00:11:38,389 --> 00:11:40,695
And if Captain Yerastov's
is
at the helm
253
00:11:40,783 --> 00:11:42,480
it won't be easy, sir.
254
00:11:57,190 --> 00:11:58,801
Ahead one-quarter.
255
00:11:58,888 --> 00:12:01,847
Set course for Arabian Sea.
256
00:12:02,892 --> 00:12:07,853
[speaking Russian]
257
00:12:09,594 --> 00:12:12,336
Your ruse was
successful, Kabir.
258
00:12:22,172 --> 00:12:24,957
[metallic clanking]
259
00:12:25,044 --> 00:12:30,006
Harm? You ever thought
about how you want to go?
260
00:12:31,877 --> 00:12:33,836
No. Look,
this thing is fixed.
261
00:12:33,923 --> 00:12:35,359
Let's pack up
and get out of here, huh?
262
00:12:35,446 --> 00:12:38,841
I want to die like Butch Cassidy
and the Sundance Kid.
263
00:12:38,928 --> 00:12:40,581
Oh, yeah?
264
00:12:40,668 --> 00:12:42,932
Well, which one am I
going to be, then?
265
00:12:43,019 --> 00:12:45,848
-Butch, of course.
-Well, that's true.
266
00:12:45,935 --> 00:12:47,675
He was the brains
of the operation.
267
00:12:47,762 --> 00:12:49,677
Hmm. Yeah, but Sundance
was the shooter
268
00:12:49,764 --> 00:12:51,244
that everyone
was afraid of.
269
00:12:51,331 --> 00:12:52,593
That's how
I want to go--
270
00:12:52,680 --> 00:12:55,292
in a blaze of glory
against impossible odds.
271
00:12:55,379 --> 00:12:56,946
Come on, Mac, enough
of this morbid subject.
272
00:12:57,033 --> 00:12:59,296
Yeah, I want something
really important at stake.
273
00:12:59,383 --> 00:13:00,732
Mac, enough.
274
00:13:00,819 --> 00:13:03,169
Come on, Harm, play along.
275
00:13:03,256 --> 00:13:04,214
All right.
276
00:13:04,301 --> 00:13:05,606
What about
after?
277
00:13:05,693 --> 00:13:08,392
You know, when you're dead.
278
00:13:08,479 --> 00:13:10,829
If you choose
cremation
279
00:13:10,916 --> 00:13:14,920
they shove your body in
a furnace and bake you.
280
00:13:15,007 --> 00:13:16,530
You know what burns first?
281
00:13:16,617 --> 00:13:17,967
You got me, Harm.
282
00:13:18,054 --> 00:13:19,577
Your hair.
283
00:13:19,664 --> 00:13:21,535
Then your skin
crackles and boils.
284
00:13:21,622 --> 00:13:23,450
Stop it. You win.
285
00:13:23,537 --> 00:13:25,191
And when the marrow
in the bones boil...
286
00:13:25,278 --> 00:13:27,063
You won!
287
00:13:27,150 --> 00:13:29,892
-...the bones actually explode.
-Stop it.
288
00:13:29,979 --> 00:13:31,937
This is the
Seahawk
carrier battle group
289
00:13:32,024 --> 00:13:33,156
in the North Arabian Sea.
290
00:13:33,243 --> 00:13:34,940
What's that group's
submarine?
291
00:13:35,027 --> 00:13:36,855
The
Watertown,
sir.
Los Angeles class.
292
00:13:36,942 --> 00:13:38,813
Commander John Flagler
is the skipper.
293
00:13:38,901 --> 00:13:40,206
You don't need
to check your notes?
294
00:13:40,293 --> 00:13:42,121
They're
up here, sir.
295
00:13:43,035 --> 00:13:45,037
Alert the TACAMO aircraft
to flash the
Watertown
296
00:13:45,124 --> 00:13:47,170
and get the
Seahawk
on the phone.
297
00:13:47,257 --> 00:13:50,782
Let them know that they may have
a diesel sneaking up on them
298
00:13:50,869 --> 00:13:53,132
with Russia's most skilled
skipper in command.
299
00:13:53,219 --> 00:13:54,960
[Turner] With your permission,
Admirals
300
00:13:55,047 --> 00:13:57,484
I'd like to volunteer for TAD
aboard the
Watertown.
301
00:13:57,571 --> 00:14:01,053
Commander, as much as I respect
your service as a submariner
302
00:14:01,140 --> 00:14:03,229
Commander Flagler
is perfectly capable.
303
00:14:03,316 --> 00:14:05,492
And I don't mean to imply
that he isn't, sir.
304
00:14:05,579 --> 00:14:07,016
Only that I am Alec Baldwin.
305
00:14:08,495 --> 00:14:09,801
Excuse me?
306
00:14:10,933 --> 00:14:13,109
The Hunt for Red October
movie, sir.
307
00:14:13,196 --> 00:14:15,720
Captain Yerastov
is Sean Connery
308
00:14:15,807 --> 00:14:17,548
and I am
Alec Baldwin, sir.
309
00:14:17,635 --> 00:14:19,376
I need to be
aboard that boat.
310
00:14:22,727 --> 00:14:24,381
Admiral, um...
311
00:14:25,686 --> 00:14:26,949
no matter, um
312
00:14:27,036 --> 00:14:29,386
how sophisticated
a submarine is
313
00:14:29,473 --> 00:14:32,780
it's just a tool,
and a tool is only as good
as the talent
behind
it.
314
00:14:32,867 --> 00:14:35,087
Commander Turner
does have
315
00:14:35,174 --> 00:14:39,787
a proven talent
against Captain Yerastov.
316
00:14:43,182 --> 00:14:46,359
Looks like you're on your way
to the Arabian Sea, Commander.
317
00:14:54,977 --> 00:14:56,500
Petty Officer,
see if you can expedite
318
00:14:56,587 --> 00:14:58,415
this Foreign Claims Act
request for new funds
319
00:14:58,502 --> 00:14:59,459
for a school in Ghazni.
320
00:14:59,546 --> 00:15:00,765
With pleasure, sir.
321
00:15:02,941 --> 00:15:04,464
[beeping]
322
00:15:04,551 --> 00:15:06,771
Hi, honey.
323
00:15:06,858 --> 00:15:08,468
Hi, Bud.
324
00:15:08,555 --> 00:15:12,081
I can't decide what color sofas
to put in the new house.
325
00:15:12,168 --> 00:15:15,171
I think blue, or maybe yellow.
What do you think?
326
00:15:15,954 --> 00:15:18,913
I had a great dream.
I was pushing little A.J.
on a swing.
327
00:15:19,784 --> 00:15:23,135
You just changed the subject
without even hearing me out.
328
00:15:23,222 --> 00:15:26,660
Sorry, I just wanted
to tell you about my dream.
329
00:15:26,747 --> 00:15:29,185
[phone ringing]
330
00:15:29,272 --> 00:15:30,534
Lieutenant Sims.
331
00:15:30,621 --> 00:15:32,057
Yes, sir.
332
00:15:35,626 --> 00:15:37,323
[Coates]
Lieutenant.
333
00:15:37,410 --> 00:15:40,239
The Captain wants
you on the bridge, ASAP.
334
00:15:40,326 --> 00:15:42,285
We may have a hostile submarine
inbound, Lieutenant
335
00:15:42,372 --> 00:15:43,982
and our current
rules of engagement
336
00:15:44,069 --> 00:15:45,723
for submarines
make me nervous.
337
00:15:45,810 --> 00:15:47,377
You think you can figure
a way to help me out?
338
00:15:47,464 --> 00:15:48,813
Do my best, Captain.
339
00:15:48,900 --> 00:15:50,815
Just do it quickly,
Lieutenant.
340
00:15:50,902 --> 00:15:52,425
Aye, aye, sir.
341
00:15:52,991 --> 00:15:55,428
All ships have acknowledged
an alert, sir.
342
00:15:55,515 --> 00:15:58,562
-ASW procedures are in effect.
-Very well, X.O.
343
00:15:58,649 --> 00:15:59,954
Cobb it to 30 knots
and sinuate.
344
00:16:00,042 --> 00:16:01,826
Aye, sir. 30 knots, sinuate.
345
00:16:01,913 --> 00:16:03,088
[man]
Thirty knots, sinuate.
346
00:16:03,175 --> 00:16:04,220
Aye, sir.
347
00:16:07,832 --> 00:16:11,140
Gentlemen, Commander Turner's
arrived at the
Watertown.
348
00:16:13,925 --> 00:16:15,405
[door opens]
349
00:16:16,362 --> 00:16:18,625
Commander Turner,
I'm well aware of your exploits
350
00:16:18,712 --> 00:16:21,672
in tracking the untrackable
Captain Yerastov
351
00:16:21,759 --> 00:16:23,674
but we acquired him
half an hour
352
00:16:23,761 --> 00:16:25,676
after we received the alert
from the TACAMO.
353
00:16:25,763 --> 00:16:28,070
Had to let him go
in order to pick you up.
354
00:16:28,157 --> 00:16:31,073
Sorry, skipper. I'm sure
you'll reacquire him shortly.
355
00:16:31,160 --> 00:16:32,291
Commander Turner,
my X.O.
356
00:16:32,378 --> 00:16:33,510
Lieutenant Wick
357
00:16:33,597 --> 00:16:34,902
and our sonar chief,
Grisham.
358
00:16:34,989 --> 00:16:36,904
-Lieutenant.
-Chief.
359
00:16:37,905 --> 00:16:40,038
Looks like you already
got him again, Chief.
360
00:16:40,125 --> 00:16:41,431
[Grisham]
Yes, sir.
361
00:16:41,518 --> 00:16:43,085
And without
any help.
362
00:16:43,172 --> 00:16:45,304
Well, with all due respect
to the Chief's abilities
363
00:16:45,391 --> 00:16:48,046
Yerastov may want us
in his baffles.
364
00:16:48,133 --> 00:16:50,396
And why would he
want that, Commander?
365
00:16:50,962 --> 00:16:53,225
He keeps a dossier on all
our submarine commanders.
366
00:16:53,312 --> 00:16:56,054
Believe me, Skipper, he's
been studying your moves.
367
00:16:56,141 --> 00:16:57,882
How does he know
that I'm here?
368
00:16:57,969 --> 00:16:59,275
Newspapers
in San Diego
369
00:16:59,362 --> 00:17:00,972
routinely cover
changes of command
370
00:17:01,059 --> 00:17:02,147
and battle group
deployments.
371
00:17:02,234 --> 00:17:03,453
[Wick]
This guy was in Russia
372
00:17:03,540 --> 00:17:05,150
subscribing to
a San Diego newspaper?
373
00:17:05,237 --> 00:17:06,891
You better believe it.
374
00:17:06,978 --> 00:17:08,806
He'll assume
you'll be looking for him
375
00:17:08,893 --> 00:17:11,722
and he'll be studying just how
to lose you when it suits him.
376
00:17:11,809 --> 00:17:14,638
Making you the wild card
that he doesn't expect.
377
00:17:14,725 --> 00:17:16,640
That's the idea.
378
00:17:21,427 --> 00:17:23,821
I have strange headache.
379
00:17:23,908 --> 00:17:27,738
Getting too old for this
kind of work, Commander.
380
00:17:28,782 --> 00:17:30,741
Not you, Captain.
381
00:17:30,828 --> 00:17:32,134
You were born to it.
382
00:17:32,221 --> 00:17:34,266
No one is born to breathe
383
00:17:34,353 --> 00:17:37,574
recycled air in
tin box under ocean.
384
00:17:37,661 --> 00:17:41,578
No. This is
our revenge.
385
00:17:41,665 --> 00:17:43,449
Revenge for what, Captain?
386
00:17:45,234 --> 00:17:49,890
My wife was a major in the KGB.
387
00:17:50,674 --> 00:17:54,634
She was found in West Berlin
with bullet in her head.
388
00:17:55,853 --> 00:17:58,160
38 caliber.
389
00:18:01,859 --> 00:18:07,212
I know full well
the CIA killed my wife.
390
00:18:08,431 --> 00:18:09,780
Now my government
391
00:18:09,867 --> 00:18:14,263
tells me the Americans
are my friends.
392
00:18:15,307 --> 00:18:18,267
That all is forgiven.
393
00:18:18,354 --> 00:18:21,966
But, no, all is not forgiven.
394
00:18:24,447 --> 00:18:27,319
I want my revenge.
395
00:18:28,973 --> 00:18:32,106
Soon, we both
shall have our revenge.
396
00:18:43,814 --> 00:18:46,730
[Roberts]
Yes, sir,
we believe the submarine
to have hostile intent.
397
00:18:46,817 --> 00:18:48,906
However, until it acts, it's
a vessel of a sovereign nation
398
00:18:48,993 --> 00:18:50,864
with every right to traverse
international waters.
399
00:18:50,951 --> 00:18:52,257
[Holt]
What do you propose?
400
00:18:53,606 --> 00:18:55,913
Sir, under the guidelines
specified on my papers.
401
00:18:56,000 --> 00:18:58,089
I recommend tha we declare
a "cordone sanitaire"
402
00:18:58,176 --> 00:18:59,873
around the Seahawk
battle group.
403
00:18:59,960 --> 00:19:02,136
I propose authorizing
the Seahawk the authority
404
00:19:02,224 --> 00:19:04,443
to engage
any non-allied submarine
405
00:19:04,530 --> 00:19:06,489
entering the declared
exclusion zone.
406
00:19:06,576 --> 00:19:08,708
Admiral, my office
has thoroughly examined
407
00:19:08,795 --> 00:19:10,406
Lieutenant Roberts'
recommendations
408
00:19:10,493 --> 00:19:13,322
and they've been chopped
through Fifth Fleet and CENTCOM.
409
00:19:13,409 --> 00:19:17,848
We support his changes to the
existing Rules of Engagement.
410
00:19:17,935 --> 00:19:19,284
Very well.
411
00:19:19,371 --> 00:19:20,807
I'll recommend them to
the Secretary of Defense
412
00:19:20,894 --> 00:19:22,983
and the Joint
Chiefs of Staff.
413
00:19:23,070 --> 00:19:24,507
Thank you, Lieutenant.
414
00:19:24,898 --> 00:19:26,683
Thank you, sir.
415
00:19:26,770 --> 00:19:29,686
-[Roberts] Well, what'd
you think, Jen?
-You were great, sir.
416
00:19:29,773 --> 00:19:33,080
Your proposed amendment
covering submarine ROE's
417
00:19:33,167 --> 00:19:34,343
was well-received.
418
00:19:34,430 --> 00:19:35,953
But you don't look pleased.
419
00:19:36,040 --> 00:19:37,433
I'm just tired.
420
00:19:37,520 --> 00:19:40,349
If you need an ear, sir,
I have two of them.
421
00:19:40,914 --> 00:19:42,786
You know, I'm in the middle
of a war here
422
00:19:42,873 --> 00:19:45,049
and all Harriet can talk about
is sofa color.
423
00:19:45,136 --> 00:19:47,269
[chuckles] When a woman
builds a nest
424
00:19:47,356 --> 00:19:49,706
she wants to share
those decisions
with the man she loves.
425
00:19:49,793 --> 00:19:51,664
So, forgive me
for saying so, sir
426
00:19:51,751 --> 00:19:53,492
but you might want
to start caring
427
00:19:53,579 --> 00:19:55,233
about the color of the sofa,
sir.
428
00:19:55,320 --> 00:19:56,843
Just a little.
429
00:20:18,212 --> 00:20:19,257
[thud]
430
00:20:19,344 --> 00:20:20,867
[yelps]
431
00:20:23,348 --> 00:20:25,350
Harm, you drove all night?
432
00:20:25,437 --> 00:20:27,178
Why didn't you wake me
to do a shift?
433
00:20:27,265 --> 00:20:28,527
It's no big deal.
434
00:20:28,614 --> 00:20:29,659
I was on a roll.
435
00:20:29,746 --> 00:20:32,314
Well, let me take over now.
436
00:20:32,401 --> 00:20:34,707
-[yawning] I'm fine.
-Stop.
437
00:20:34,794 --> 00:20:36,666
Pull over.
Right now, Commander.
438
00:20:36,753 --> 00:20:38,494
Or what?
439
00:20:38,581 --> 00:20:41,410
Or you'll prove that you're
a hopeless control freak.
440
00:20:41,497 --> 00:20:42,802
[laughing]
441
00:20:42,889 --> 00:20:44,848
Hey.
442
00:20:50,810 --> 00:20:52,812
Looks like the
vehicle we're after.
443
00:20:52,899 --> 00:20:54,988
Yes, it does.
444
00:21:01,386 --> 00:21:02,648
I'm moving in.
445
00:21:16,358 --> 00:21:18,229
-Clear.
-Clear.
446
00:21:19,578 --> 00:21:20,710
Mac.
447
00:21:21,928 --> 00:21:24,931
Oh, God.
448
00:21:25,018 --> 00:21:26,629
Biological weapon?
449
00:21:26,716 --> 00:21:27,891
Maybe.
450
00:21:29,588 --> 00:21:31,764
[flies buzzing]
451
00:21:34,854 --> 00:21:36,465
Looks like the guy we're after.
452
00:21:36,552 --> 00:21:38,336
Yes, it does.
453
00:21:38,423 --> 00:21:41,644
You know, Mac...
454
00:21:41,731 --> 00:21:44,386
this could also be
radiation poisoning.
455
00:22:04,493 --> 00:22:06,843
[man coughing]
456
00:22:13,023 --> 00:22:14,459
Do you see that?
457
00:22:14,764 --> 00:22:16,896
They look like
the truck driver, Fareeq.
458
00:22:16,983 --> 00:22:20,030
We've got to get
a medical evaluation team
in here immediately.
459
00:22:20,117 --> 00:22:22,032
You realize we could
already be exposed.
460
00:22:22,119 --> 00:22:25,078
[engine starting]
461
00:22:30,693 --> 00:22:34,044
-Lieutenant Roberts
reporting as ordered, sir.
-At ease, Lieutenant.
462
00:22:34,131 --> 00:22:35,741
Your new Rules of Engagement
have been approved.
463
00:22:35,828 --> 00:22:38,875
-I'd like you to brief the X.O.
-Aye, aye, sir.
464
00:22:38,962 --> 00:22:41,573
Our first step is to determine
the submarine's kill range.
465
00:22:41,660 --> 00:22:44,750
We then designate a moving
buffer zone around the
Seahawk.
466
00:22:44,837 --> 00:22:47,666
We broadcast our intent on all
the appropriate frequencies.
467
00:22:47,753 --> 00:22:51,844
If the sub enters the zone
we document the incursion
and sink it.
468
00:22:51,931 --> 00:22:53,542
Are they certain
it's a Russian diesel, Skipper?
469
00:22:53,629 --> 00:22:55,239
Naval Intelligence was specific.
470
00:22:55,326 --> 00:22:57,371
-Range on those torpedoes--
-seven, eight miles.
471
00:22:57,459 --> 00:22:59,939
A ten-mile buffer zone
ought to do the trick, sir.
472
00:23:00,026 --> 00:23:02,507
Very well.
Inform the
Watertown.
473
00:23:02,855 --> 00:23:04,553
Aye, aye, sir.
474
00:23:06,816 --> 00:23:08,426
Stay with him, Chief.
475
00:23:08,513 --> 00:23:10,689
Like a fly on
vegemite, sir.
476
00:23:10,776 --> 00:23:12,082
Vegemite?
477
00:23:12,169 --> 00:23:14,476
I spent some time
in Australia, sir.
478
00:23:14,563 --> 00:23:15,520
It's this, uh
479
00:23:15,607 --> 00:23:17,000
like, jam they got down there.
480
00:23:17,087 --> 00:23:19,655
Tastes like diesel fuel
till you get used to it.
481
00:23:19,742 --> 00:23:21,700
[Flagler] We received a flash
from the TACAMO.
482
00:23:21,787 --> 00:23:23,441
Amended Rule of Engagement.
483
00:23:23,528 --> 00:23:25,922
If the
Najvayi
gets
within ten miles
484
00:23:26,009 --> 00:23:28,141
of the carrier group,
we're ordered to sink her.
485
00:23:28,228 --> 00:23:30,448
If he holds
this speed and heading
486
00:23:30,535 --> 00:23:32,972
that will be
in just under ten hours.
487
00:23:40,719 --> 00:23:43,940
We are wasting time
moving so slow.
488
00:23:44,027 --> 00:23:45,811
We should launch now.
489
00:23:45,898 --> 00:23:48,901
Better to waste time
than waste lives.
490
00:23:48,988 --> 00:23:50,294
[coughs]
491
00:23:50,381 --> 00:23:52,426
Time is more important.
492
00:23:52,514 --> 00:23:56,343
Are you in a hurry to reap
revenge, or to die, Kabir?
493
00:23:57,388 --> 00:24:01,697
If we launch the missile now
the
Watertown
will sink us
for sure.
494
00:24:11,054 --> 00:24:15,188
[phone ringing]
495
00:24:15,275 --> 00:24:17,887
[speaking native language]
496
00:24:17,974 --> 00:24:20,150
[Wally]
He's finally taken the bait.
497
00:24:20,237 --> 00:24:23,501
Hakim is talking to the
Deputy Defense Minister in Iran.
498
00:24:25,416 --> 00:24:26,983
Warning him.
499
00:24:27,070 --> 00:24:28,898
That we're on to them?
500
00:24:28,985 --> 00:24:30,552
Yes.
501
00:24:33,990 --> 00:24:35,339
[sighs]
502
00:24:35,426 --> 00:24:37,994
The $250 million...
503
00:24:38,081 --> 00:24:40,997
was
for one of the old Russian
diesels the Iranians have.
504
00:24:42,085 --> 00:24:43,086
So what's wrong?
505
00:24:43,173 --> 00:24:45,175
The Navy already
assumed that.
506
00:24:45,262 --> 00:24:47,133
It's been retrofitted
507
00:24:47,220 --> 00:24:49,658
for a Russian SS-25
cruise missile.
508
00:24:50,441 --> 00:24:52,051
We didn't know
that.
509
00:24:54,576 --> 00:24:56,752
[man shouting orders]
510
00:25:04,934 --> 00:25:07,589
She didn't make it. No.
511
00:25:08,894 --> 00:25:11,984
[people coughing]
512
00:25:12,071 --> 00:25:14,247
[sighs]
513
00:25:14,334 --> 00:25:16,598
They've confirmed
radiation poisoning.
514
00:25:17,163 --> 00:25:20,514
The doc wants us back on
the
Seahawk
for testing.
515
00:25:21,994 --> 00:25:23,343
I just spoke
with the RadCon Team.
516
00:25:23,430 --> 00:25:25,389
They did a thorough search
and survey.
517
00:25:25,476 --> 00:25:27,391
There's minimal
residual radiation.
518
00:25:27,478 --> 00:25:29,915
The human body doesn't retain
high levels, so...
519
00:25:30,786 --> 00:25:32,048
Clothes do,
but they've been removed.
520
00:25:32,135 --> 00:25:33,571
Exactly.
521
00:25:33,658 --> 00:25:37,053
So it's unlikely
we've, uh, been exposed.
522
00:25:37,140 --> 00:25:39,969
Minimal residual means that
whatever did this is gone.
523
00:25:40,056 --> 00:25:42,232
The question is,
where did it come from?
524
00:25:42,319 --> 00:25:44,756
Where did it go?
525
00:25:47,759 --> 00:25:49,326
What are you doing,
Harm?
526
00:25:50,936 --> 00:25:52,721
-Harm?
-[gasping]
527
00:25:55,462 --> 00:25:57,290
What are you thinking?
528
00:25:58,683 --> 00:26:01,077
You know what these victims
all have in common, Mac?
529
00:26:02,382 --> 00:26:03,862
They're Chechen.
530
00:26:04,994 --> 00:26:06,386
Remember Commander Aiken?
531
00:26:06,473 --> 00:26:08,214
The murder you and
Sturgis investigated
532
00:26:08,301 --> 00:26:09,868
back in Washington?
533
00:26:09,955 --> 00:26:11,174
She was killed by a Chechen.
534
00:26:11,261 --> 00:26:13,916
His confession led us to a boat
535
00:26:14,003 --> 00:26:16,266
filled with 30 kilos
of weapons-grade uranium.
536
00:26:16,875 --> 00:26:19,835
We caught it before it sailed
from Russian, but...
537
00:26:19,922 --> 00:26:22,272
what if we didn't get
all of it?
538
00:26:22,359 --> 00:26:25,841
Could have smuggled
here, to Afghanistan.
These Chechens guarded it.
539
00:26:25,928 --> 00:26:29,627
Kabir. Gunny said that he
and a truck escaped into Iran.
540
00:26:29,714 --> 00:26:31,237
Could have been a truck
with uranium.
541
00:26:31,324 --> 00:26:33,587
Unshielded uranium.
542
00:26:33,675 --> 00:26:37,548
Which means that Kabir
was exposed for quite some time.
543
00:26:46,862 --> 00:26:49,081
Misha and Yuri are dead,
Captain.
544
00:26:49,168 --> 00:26:52,432
-What happened?
-I don't know, sir.
545
00:26:52,519 --> 00:26:55,174
[Kabir] We had men die in the
caves of Tora Bora the same way.
546
00:26:55,653 --> 00:26:57,916
It is some new American weapon.
547
00:26:58,003 --> 00:26:59,744
-What kind of American weapon?
-I do not know, Captain,
but they have it
548
00:26:59,831 --> 00:27:00,919
and they'll use it.
549
00:27:01,006 --> 00:27:02,312
That is why time is
critical.
550
00:27:02,399 --> 00:27:04,227
The longer we take
to complete our mission
551
00:27:04,314 --> 00:27:05,271
the more men will die.
552
00:27:05,358 --> 00:27:06,882
Yuri was my weapons officer.
553
00:27:06,969 --> 00:27:08,840
I will man the weapons, Captain.
554
00:27:08,927 --> 00:27:10,929
We should keep this
from the crew
as not to alarm them.
555
00:27:11,016 --> 00:27:13,105
You are not a submariner, Kabir.
556
00:27:13,192 --> 00:27:16,543
In here, news travels
before
it happens.
557
00:27:16,630 --> 00:27:17,980
I found them, sir.
558
00:27:18,850 --> 00:27:20,852
I don't believe
other men are aware.
559
00:27:20,939 --> 00:27:22,636
[sighs]
560
00:27:22,724 --> 00:27:24,247
Take them to the freezer.
561
00:27:24,334 --> 00:27:25,770
Yes, sir.
562
00:27:25,857 --> 00:27:27,511
Kabir.
563
00:27:27,598 --> 00:27:29,687
If I knew how
this American weapon works
564
00:27:29,774 --> 00:27:31,645
maybe I can put
in some countermeasures.
565
00:27:32,777 --> 00:27:35,084
I do not know, Captain.
566
00:27:39,088 --> 00:27:41,786
Gentlemen, I have bad
news and worse news.
567
00:27:41,873 --> 00:27:43,701
Then why the hell
are you smiling?
568
00:27:43,788 --> 00:27:46,835
I didn't realize I was, sir.
569
00:27:46,922 --> 00:27:48,097
[sighs]
570
00:27:48,184 --> 00:27:50,534
-Bad first.
-The CIA
571
00:27:50,621 --> 00:27:54,930
believes the
Najvayi
was refitted with an
SS-25 cruise missile.
572
00:27:55,017 --> 00:27:58,455
[sighs]
That missile has a
range of 180 miles.
573
00:27:58,542 --> 00:28:01,414
The
Seahawk's
buffer zone
was based on torpedoes.
574
00:28:01,501 --> 00:28:03,677
Yes, sir. Woefully inadequate.
575
00:28:03,765 --> 00:28:06,898
If that's the bad news,
what could be worse?
576
00:28:06,985 --> 00:28:08,595
Commander Rabb
and Colonel MacKenzie
577
00:28:08,682 --> 00:28:10,728
have reported from Afghanistan
that they believe
578
00:28:10,815 --> 00:28:12,425
Kabir took weapons-grade uranium
into Iran.
579
00:28:12,512 --> 00:28:15,646
If he put a dirty nuke
on that cruise missile
580
00:28:15,733 --> 00:28:19,606
it could spread lethal radiation
for miles when it detonates.
581
00:28:19,693 --> 00:28:22,131
Hell, they don't even have
to score a direct hit.
582
00:28:35,144 --> 00:28:39,061
[coughing]
583
00:28:39,148 --> 00:28:41,498
-What is wrong, Zeltsin?
-[speaks Russian]
584
00:28:41,585 --> 00:28:45,110
-I'm fine.
-Range to target?
585
00:28:45,197 --> 00:28:48,548
Uh, 354 kilometers.
586
00:28:48,635 --> 00:28:50,855
Have you found
my thermocline yet?
587
00:28:50,942 --> 00:28:52,378
Yes, sir.
588
00:28:52,465 --> 00:28:53,989
At 45 meters.
589
00:28:54,076 --> 00:28:56,078
We're directly below it.
590
00:28:56,861 --> 00:28:58,167
Good.
591
00:28:59,821 --> 00:29:02,562
If the
Watertown
is in our baffles
592
00:29:02,649 --> 00:29:04,216
as I believe she is
593
00:29:04,303 --> 00:29:06,958
it is time
to give her surprise.
594
00:29:07,045 --> 00:29:10,135
Ahead full. 13 knots. Now.
595
00:29:10,222 --> 00:29:14,139
[speaking Russian]
596
00:29:20,058 --> 00:29:21,755
She's cobbing it, Skipper.
597
00:29:21,843 --> 00:29:25,020
Increasing speed
to ten, 12, 13 knots.
598
00:29:25,107 --> 00:29:26,891
Helm, ahead one-third.
599
00:29:26,978 --> 00:29:29,415
[man]
All ahead
one-third, aye.
600
00:29:30,677 --> 00:29:32,418
Left full rudder.
601
00:29:32,505 --> 00:29:34,377
Maximum down angle.
602
00:29:34,464 --> 00:29:37,423
[speaking Russian]
603
00:29:39,817 --> 00:29:42,559
Active sonar, Mr. Zeltsin.
604
00:29:42,646 --> 00:29:44,343
[speaks Russian]
605
00:29:47,346 --> 00:29:50,741
He's diving, sir...
and his sonar just went active.
606
00:29:52,003 --> 00:29:53,875
What the hell is he up to?
607
00:29:53,962 --> 00:29:56,529
Skipper, I'd advise you
to back off here.
608
00:29:56,616 --> 00:29:59,271
X.O., anything on the charts?
609
00:29:59,358 --> 00:30:02,622
Depth 1-2-5 to 1-5-0 fathoms.
610
00:30:02,709 --> 00:30:04,320
Unobstructed
bottom, sir.
611
00:30:04,407 --> 00:30:05,799
Helm, maximum down angle.
612
00:30:05,887 --> 00:30:07,149
Stay in his baffles.
613
00:30:07,236 --> 00:30:08,672
Diving. Aye, sir.
614
00:30:08,759 --> 00:30:10,630
Nah, he's leading you
into a trap, Skipper.
615
00:30:10,717 --> 00:30:12,719
Commander, he doesn't
even know we're here.
616
00:30:12,806 --> 00:30:13,982
He's
assuming
we're here.
617
00:30:14,069 --> 00:30:15,157
I know him, Skipper.
618
00:30:15,244 --> 00:30:17,202
He's going to pull something.
619
00:30:25,950 --> 00:30:28,257
Level the boat at 235 meters.
620
00:30:28,344 --> 00:30:30,781
Stand by for 20 knots.
621
00:30:30,868 --> 00:30:33,436
[speaking Russian]
622
00:30:35,612 --> 00:30:38,789
[Zeltsin]
Captain, we're closing
on something!
623
00:30:38,876 --> 00:30:40,225
300 meters.
624
00:30:40,312 --> 00:30:42,401
[
sonar beeping
]
625
00:30:42,488 --> 00:30:44,012
250.
626
00:30:45,100 --> 00:30:46,449
Very good, Mr. Zeltsin.
627
00:30:49,234 --> 00:30:50,714
230.
628
00:30:50,801 --> 00:30:52,150
[Yerastov]
Stand by for emergency blow.
629
00:30:52,237 --> 00:30:54,109
Full left rudder.
630
00:30:54,196 --> 00:30:56,850
Maximum up angle. Stand by.
631
00:30:56,938 --> 00:30:58,591
2... 200.
632
00:31:04,119 --> 00:31:05,947
[shouts in Russian]
633
00:31:09,602 --> 00:31:11,604
[Grisham]
Obstruction dead ahead.
634
00:31:11,691 --> 00:31:13,432
300 yards, sir.
635
00:31:13,519 --> 00:31:16,044
Emergency blow.
Hard right rudder,
max rise on the plains.
636
00:31:16,131 --> 00:31:19,090
Emergency blow.
Hard right rudder,
max rise on the plains.
637
00:31:19,177 --> 00:31:21,963
[Grisham]
1-0-0, sir.
638
00:31:24,574 --> 00:31:26,271
[Grisham]
Fifty yards.
639
00:31:37,326 --> 00:31:39,067
[sighs]
640
00:31:39,154 --> 00:31:41,765
We cleared it by five yards,
Skipper.
641
00:31:41,852 --> 00:31:44,246
That wreck wasn't on the charts,
Skipper.
642
00:31:44,942 --> 00:31:47,640
Captain Yerastov spent 30 years
making his own charts.
643
00:31:47,727 --> 00:31:50,556
He knew it was there,
and he used it to lose us.
644
00:31:50,643 --> 00:31:52,428
Okay... Alec Bladwin.
645
00:31:52,515 --> 00:31:55,039
You got anything up your sleeve,
now's the time.
646
00:31:55,997 --> 00:31:57,737
He turned to port.
I'd search that quadrant.
647
00:31:57,824 --> 00:31:59,696
Why to port?
648
00:32:00,088 --> 00:32:02,916
Because in that emergency,
Skipper, you turned to starboard
649
00:32:03,004 --> 00:32:04,962
and I'd be willing to bet
you do it every time.
650
00:32:07,095 --> 00:32:09,184
[Davis]
Skipper, we just
received a flash message.
651
00:32:09,271 --> 00:32:11,099
That submarine is carrying
a cruise missile
652
00:32:11,186 --> 00:32:13,014
with a dirty nuke warhead.
653
00:32:13,101 --> 00:32:16,626
[groaning]
Watertown
still have her?
654
00:32:16,713 --> 00:32:19,063
No, sir. She eluded
them ten minutes ago.
655
00:32:19,150 --> 00:32:22,066
She's about 200 miles out
with a bearing of 2-7-0.
656
00:32:22,153 --> 00:32:24,068
Flash him permission to sink her
as soon as he reacquires.
657
00:32:24,155 --> 00:32:25,504
Sound battle stations
658
00:32:25,591 --> 00:32:27,332
and commence nuclear protection
countermeasures.
659
00:32:27,419 --> 00:32:28,942
Aye, aye, sir.
660
00:32:30,944 --> 00:32:32,294
General quarters.
General quarters.
661
00:32:32,381 --> 00:32:34,774
All hands man battle stations.
662
00:32:34,861 --> 00:32:37,690
Set condition Alpha and Circle
William throughout the ship.
663
00:32:37,777 --> 00:32:38,909
Now general quarters.
664
00:32:42,217 --> 00:32:47,091
-Captain, request permission
to stay on the bridge.
-Permission granted.
665
00:32:47,178 --> 00:32:49,876
X.O., double our ASW aircraft
in the air.
666
00:32:49,963 --> 00:32:51,617
Maybe we can give the
Watertown
a little help.
667
00:32:51,704 --> 00:32:53,358
-Aye, aye, sir.
-And signal the rest
668
00:32:53,445 --> 00:32:54,794
of the group to scatter
at full speed
669
00:32:54,881 --> 00:32:56,405
until they're at least
ten miles from us.
670
00:32:56,492 --> 00:32:58,581
The Skippers are not going
to like that, sir.
671
00:32:58,668 --> 00:33:00,713
No, but they'll do it.
Have every ship
in the battle group go active.
672
00:33:00,800 --> 00:33:03,847
Ensonify the area,
and get me the squadron's
Missile-X scores.
673
00:33:03,934 --> 00:33:06,632
-Aye, sir.
-Excuse me, sir?
674
00:33:06,719 --> 00:33:08,939
-Missile-X?
-Our Tomcat and Hornet squadrons
675
00:33:09,026 --> 00:33:11,246
have Missile-X competitions
every year.
676
00:33:11,333 --> 00:33:12,769
They try to shoot down
incoming missiles
677
00:33:12,856 --> 00:33:14,510
traveling nearly as fast
as they are.
678
00:33:14,597 --> 00:33:16,120
Does that work, sir?
679
00:33:17,034 --> 00:33:18,079
Sometimes.
680
00:33:29,525 --> 00:33:32,267
Lieutenant Commander
Chaidez has the highest
Missile-X scores
681
00:33:32,354 --> 00:33:35,052
-of all the squadrons, sir.
-So, get him in the air.
682
00:33:35,139 --> 00:33:37,968
However, the all-time
record holder has
just cleared sickbay.
683
00:33:38,055 --> 00:33:39,535
Rabb?
684
00:33:39,622 --> 00:33:41,014
He holds the record
for the
Seahawk.
685
00:33:41,102 --> 00:33:42,799
He's never
been beaten.
686
00:33:43,843 --> 00:33:46,107
Lieutenant Commander Chaidez
flies lead and takes the shot.
687
00:33:46,194 --> 00:33:47,499
Rabb's his wingman.
688
00:33:47,586 --> 00:33:49,066
Aye, aye, sir.
689
00:33:55,464 --> 00:33:56,856
[groans]
690
00:33:56,943 --> 00:33:58,423
Captain...
691
00:33:58,510 --> 00:34:00,121
[Yerastov]
Zeltsin!
692
00:34:00,208 --> 00:34:01,948
Get these men to sickbay.
693
00:34:02,035 --> 00:34:03,298
[shouts in Russian]
694
00:34:03,385 --> 00:34:04,821
Manning sonar, sir.
695
00:34:04,908 --> 00:34:07,389
What the
hell
are the Americans
using on us?
696
00:34:07,476 --> 00:34:09,434
[shallow breathing]
697
00:34:09,521 --> 00:34:11,741
[coughing]
698
00:34:25,624 --> 00:34:27,670
They're dropping sonobuoys.
699
00:34:28,801 --> 00:34:30,107
All ahead full.
700
00:34:30,194 --> 00:34:32,109
[speaking Russian]
701
00:34:32,196 --> 00:34:35,068
Twenty degrees
down on the bow.
702
00:34:35,156 --> 00:34:37,332
[speaking Russian]
703
00:34:37,419 --> 00:34:39,464
Take us back to the tanker.
704
00:34:39,551 --> 00:34:42,815
[speaking Russian]
705
00:34:46,167 --> 00:34:49,213
The
Seahawk's ASW helos
are on her, Captain.
706
00:34:55,393 --> 00:34:57,221
Torpedo in the water.
Captain...
707
00:34:57,308 --> 00:34:58,831
Deploy noisemakers.
708
00:35:10,103 --> 00:35:12,018
No breakup, sir.
709
00:35:13,063 --> 00:35:15,587
I think they torpedoed
acoustic decoys.
710
00:35:15,674 --> 00:35:17,633
You can bet on it.
711
00:35:17,720 --> 00:35:19,635
He's sitting on the bottom.
712
00:35:19,722 --> 00:35:21,767
Well, let's see who
can draw the fastest.
713
00:35:21,854 --> 00:35:24,030
-Fifteen degrees down
on the plains.
-Ahead two-thirds.
714
00:35:24,117 --> 00:35:25,989
15 degrees down.
Ahead two-thirds, aye.
715
00:35:26,076 --> 00:35:27,208
Chief, go to active.
716
00:35:27,295 --> 00:35:29,297
Pinging. Aye, sir.
717
00:35:29,384 --> 00:35:32,038
[sonar pings]
718
00:35:44,529 --> 00:35:46,227
Captain, this is Pry Fly.
719
00:35:46,314 --> 00:35:48,446
Shooter Flight is spotted
and ready for launch.
720
00:35:48,968 --> 00:35:50,405
Launch 'em.
721
00:36:09,989 --> 00:36:11,991
[coughing]
722
00:36:12,078 --> 00:36:13,428
Vasily...
723
00:36:13,515 --> 00:36:15,473
[speaking Russian]
724
00:36:16,561 --> 00:36:18,302
Tavorechi
725
00:36:18,389 --> 00:36:21,436
I am taking you
back to Iran for
medical treatment.
726
00:36:21,523 --> 00:36:24,439
We will kill Americans...
another day.
727
00:36:24,526 --> 00:36:27,050
There will be
no other day.
728
00:36:27,137 --> 00:36:29,400
We're all dead men.
729
00:36:31,228 --> 00:36:34,318
You know what is killing us?
730
00:36:34,405 --> 00:36:36,102
The cruise missile.
731
00:36:36,189 --> 00:36:38,540
I have packed
the warhead with
unshielded uranium
732
00:36:38,627 --> 00:36:40,629
and we've all received
a lethal dose by now.
733
00:36:40,716 --> 00:36:43,153
[shouting in Russian]
734
00:36:43,240 --> 00:36:46,069
I got nothing on the bottom
except that tanker, sir.
735
00:36:46,156 --> 00:36:48,376
That's what Yerastov knew
you'd get.
736
00:36:48,463 --> 00:36:49,681
He's there.
737
00:36:49,768 --> 00:36:51,379
WEPS, this is the skipper.
738
00:36:51,466 --> 00:36:54,207
Give me a firing solution
on the tanker.
739
00:36:54,295 --> 00:36:56,949
Stand by to fire a spread
of four torpedoes.
740
00:36:59,169 --> 00:37:00,301
[wheezing]
741
00:37:00,388 --> 00:37:02,564
Would you rather kill me...
742
00:37:03,129 --> 00:37:05,131
or kill Americans?
743
00:37:07,525 --> 00:37:09,919
Get back to your weapon.
744
00:37:18,101 --> 00:37:19,450
You were right, Commander.
745
00:37:19,537 --> 00:37:21,800
The target's separating
from the wreck.
746
00:37:21,887 --> 00:37:24,063
Rising fast
and increasing speed.
747
00:37:24,150 --> 00:37:26,936
WEPS, this is the skipper.
Get me a firing solution
on the new target.
748
00:37:27,023 --> 00:37:29,068
-Two torpedoes.
-Aye, aye, sir.
749
00:37:29,155 --> 00:37:31,070
-Captain.
-[coughing]
750
00:37:31,157 --> 00:37:32,768
They've opened
their outer doors.
751
00:37:32,855 --> 00:37:34,117
They're going to shoot.
752
00:37:34,204 --> 00:37:36,249
We have to reach
at least 50 miters
753
00:37:36,337 --> 00:37:38,382
to launch the cruise missile.
754
00:37:40,123 --> 00:37:42,212
Skipper, WEPS.
I have a firing solution.
755
00:37:43,300 --> 00:37:44,388
Fire.
756
00:37:57,662 --> 00:38:00,491
-Fire.
-[grunts]
757
00:38:10,371 --> 00:38:12,460
[all] Yes!
758
00:38:14,026 --> 00:38:16,986
Skipper, all we can hear now
is breakup, but I swear
759
00:38:17,073 --> 00:38:20,076
she got off a shot
just as we nailed her.
760
00:38:20,163 --> 00:38:21,860
The explosion must have
detonated the torpedo.
761
00:38:21,947 --> 00:38:23,340
Wait, wait.
762
00:38:23,427 --> 00:38:25,081
Chief, could it have been
a missile?
763
00:38:25,168 --> 00:38:26,691
I wasn't
thinking missile.
764
00:38:26,778 --> 00:38:29,390
Not from a diesel.
But, yes, sir.
765
00:38:29,477 --> 00:38:31,696
It could have been a torpedo
launched cruise missile.
766
00:38:31,783 --> 00:38:34,873
-My God.
X.O., flash the
Seahawk!
-Aye, aye, sir.
767
00:38:34,960 --> 00:38:37,485
[Lieutenant Salinas]
Shooter Flight,
we have a target
768
00:38:37,572 --> 00:38:39,312
bearing 1-4-niner.
Range, 3-0 miles.
769
00:38:39,400 --> 00:38:41,358
Speed, 400 knots.
770
00:38:41,445 --> 00:38:43,142
Shooter One, roger.
771
00:38:43,229 --> 00:38:45,101
Intercept course plotted
and on your screen, sir.
772
00:38:45,188 --> 00:38:47,886
Got it. Tally ho.
773
00:38:55,067 --> 00:38:56,504
Missile closing.
774
00:38:56,591 --> 00:38:57,896
Range two-five miles.
775
00:38:57,983 --> 00:38:59,376
Should I clear the flight deck
776
00:38:59,463 --> 00:39:01,030
and take nuclear protection
steps, sir?
777
00:39:01,117 --> 00:39:03,424
Negative, X.O.
Too much radiation.
778
00:39:03,511 --> 00:39:05,687
If they don't take it out
at least ten miles from us
779
00:39:05,774 --> 00:39:07,166
above or below decks,
we're all dead.
780
00:39:10,169 --> 00:39:12,041
I've got no joy, Shooter One.
781
00:39:12,128 --> 00:39:15,044
Have you acquired the target?
Negative, Shooter Two, no joy.
782
00:39:15,131 --> 00:39:16,959
Lieutenant Jorgensen
I need acquisition.
783
00:39:17,046 --> 00:39:18,090
Lock on that missile.
784
00:39:18,177 --> 00:39:19,178
I'm trying, sir.
785
00:39:19,265 --> 00:39:21,050
Range, two zero miles.
786
00:39:29,145 --> 00:39:31,495
Tally-ho. Missile ahead.
I've got a lock.
787
00:39:31,582 --> 00:39:33,236
[Jorgensen]
It's too late, sir.
788
00:39:33,323 --> 00:39:35,847
It's only eight miles
from the carrier.
789
00:39:35,934 --> 00:39:38,328
Shooter One, hold fire.
Hold fire.
790
00:39:42,375 --> 00:39:44,160
Shooter Two,
get out of there!
791
00:39:44,247 --> 00:39:46,641
Negative, Shooter One.
It'll acquire me, and I'll lead
it away.
792
00:39:46,728 --> 00:39:48,294
It won't work.
It's GPS targeted.
793
00:39:48,381 --> 00:39:49,818
It has to switch to radar
794
00:39:49,905 --> 00:39:51,254
to hit a moving target
like the
Seahawk.
795
00:39:51,341 --> 00:39:52,777
It's our only hope,
Shooter One.
796
00:39:52,864 --> 00:39:55,171
It's too close
to the carrier now.
797
00:39:58,740 --> 00:40:00,176
Give it a go, Shooter Two.
798
00:40:04,223 --> 00:40:05,921
It's a dirty nuke, sir.
799
00:40:06,008 --> 00:40:08,793
It could be just be set
to blow up
at targeted coordinates.
800
00:40:08,880 --> 00:40:10,926
Can't be, Lieutenant.
801
00:40:11,013 --> 00:40:12,667
That would ruin our day.
802
00:40:16,584 --> 00:40:19,978
-Why haven't they shot it down?
-[Salinas]
Shooter Two
has acquired the missile
803
00:40:20,065 --> 00:40:21,502
and it's locked onto him.
804
00:40:21,589 --> 00:40:24,505
It's following.
Range two miles.
805
00:40:25,418 --> 00:40:27,595
One mile.
806
00:40:27,682 --> 00:40:29,640
Passing port side.
807
00:40:29,727 --> 00:40:31,250
Roger, CIC.
808
00:40:31,337 --> 00:40:33,339
[shrill whooshing]
809
00:40:37,909 --> 00:40:39,389
[Salinas]
Missile is departing the area.
810
00:40:39,476 --> 00:40:41,565
-[all] Yeah!
-Two miles.
811
00:40:41,652 --> 00:40:43,480
[applause and cheering]
812
00:40:43,567 --> 00:40:46,309
Shooter Two, you're too close.
It has a proximity sensor.
813
00:40:46,396 --> 00:40:48,790
-It's going to blow.
-We'll make it, Shooter One.
814
00:40:48,877 --> 00:40:50,835
Five miles from the carrier.
815
00:40:51,793 --> 00:40:53,272
[Chaidez] I can ride it up,
but it's still risky.
816
00:40:53,359 --> 00:40:55,666
Should run out of fuel
anytime now.
817
00:40:59,975 --> 00:41:01,933
[Jorgensen]
Bogey's flaming out.
818
00:41:02,020 --> 00:41:03,892
[Rabb] Let's hope
it doesn't blow on impact.
819
00:41:09,114 --> 00:41:12,204
Send the
Seahawk to coordinates
where the missile flamed out.
820
00:41:12,291 --> 00:41:13,684
RadCon will need to recover
that warhead.
821
00:41:13,771 --> 00:41:16,121
I think I've had enough
adrenaline for one day.
822
00:41:16,208 --> 00:41:18,341
-How about you, sir?
-[laughs]
823
00:41:18,428 --> 00:41:19,734
I was just getting warmed up.
824
00:41:21,344 --> 00:41:22,650
Let's take it home.
825
00:41:32,094 --> 00:41:33,661
[Sims] Excuse me, sir, do
you have a second?
826
00:41:34,618 --> 00:41:35,793
Come on in.
827
00:41:36,489 --> 00:41:37,882
I thought
you had gone home, Lieutenant.
828
00:41:37,969 --> 00:41:40,102
Just headed that way, sir.
829
00:41:44,019 --> 00:41:46,369
Is that a look of concern?
830
00:41:48,806 --> 00:41:50,808
Just having
a little anxiety, sir.
831
00:41:50,895 --> 00:41:52,767
I haven't slept
in a couple of days.
832
00:41:52,854 --> 00:41:55,334
Your husband's in a war zone.
833
00:41:55,421 --> 00:41:57,162
Yes, sir, but...
834
00:41:57,249 --> 00:42:00,949
he's on an aircraft carrier
in the middle of the sea.
835
00:42:01,036 --> 00:42:02,254
This is just silly.
836
00:42:02,341 --> 00:42:04,561
I'll get over it.
837
00:42:04,648 --> 00:42:06,998
Thank you, sir.
838
00:42:07,999 --> 00:42:10,175
Lieutenant.
839
00:42:10,262 --> 00:42:11,829
Yes, sir.
840
00:42:11,916 --> 00:42:15,224
In case you don't get over it,
call me any time.
841
00:42:16,355 --> 00:42:18,836
Thank you, sir.
842
00:42:26,975 --> 00:42:30,021
[Coates]
Nice of them to invite us
to groundbreaking, sir.
843
00:42:30,108 --> 00:42:32,415
[Roberts]
Well, we did give them money
for a new school.
844
00:42:32,502 --> 00:42:34,765
-Which we blew up.
-Accidentally.
845
00:42:34,852 --> 00:42:36,201
Oh, my God!
846
00:42:36,288 --> 00:42:37,768
Aren't there mines out there?
847
00:42:37,855 --> 00:42:39,248
Maybe they've
cleared them, sir.
848
00:42:39,335 --> 00:42:40,771
Got get someone
from the village.
849
00:42:40,858 --> 00:42:42,207
Hey! Hey, little buddy!
850
00:42:42,294 --> 00:42:44,383
Hey. Whoa, whoa!
Don't-don't move!
851
00:42:44,470 --> 00:42:47,082
It's okay. No, no.
852
00:42:47,169 --> 00:42:49,432
Don't move, buddy. Hey, up here.
853
00:42:49,519 --> 00:42:51,521
Hey, buddy, buddy, up here. Hey!
854
00:42:51,608 --> 00:42:54,524
Look at me, look at me. Hey!
Hey, it's okay.
855
00:42:54,611 --> 00:42:55,656
It's going to be okay.
856
00:42:55,743 --> 00:42:57,788
No! Don't... don't move.
857
00:42:57,875 --> 00:42:59,790
It's okay. No!
No, no, don't move, buddy.
858
00:42:59,877 --> 00:43:01,270
No, no, don't move! No!
859
00:43:04,316 --> 00:43:06,928
It's okay...
860
00:43:08,494 --> 00:43:10,845
Oh, God, it's okay.
861
00:43:10,932 --> 00:43:13,064
[whimpering]
62347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.