All language subtitles for JAG.S07E16.The.Mission.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,408 --> 00:00:23,410 [Choctaw Six whispering] Anvil Two-Two, this is Choctaw Six. 2 00:00:23,497 --> 00:00:24,977 I've got a hot target. Over. 3 00:00:25,064 --> 00:00:27,371 It's a line of one-five horsemen 4 00:00:27,458 --> 00:00:31,026 moving through the Khyber Pass towards Pakistan. Over. 5 00:00:31,114 --> 00:00:33,333 Can you interdict, Choctaw Six? 6 00:00:33,420 --> 00:00:34,900 Negative, Anvil Two-Two. 7 00:00:34,987 --> 00:00:37,032 I can light them up. Suggest air strike. Over. 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,252 Hawker Flight, this is Anvil Two-Two. 9 00:00:39,339 --> 00:00:41,950 Prepare for air strikes; suspected Al Qaeda. 10 00:00:42,037 --> 00:00:44,301 Stand by for target coordinates. 11 00:00:44,388 --> 00:00:46,781 This is Hawker Flight. Wilco. 12 00:00:46,868 --> 00:00:49,132 [man 1] Anvil Two-Two, this is City Desk Strike. 13 00:00:49,219 --> 00:00:52,657 Request further information on the target. 14 00:00:52,744 --> 00:00:55,442 We don't have a lot of time on this, City Desk. 15 00:00:55,529 --> 00:00:58,445 Intel does not report suspected Al Qaeda on the move in that region. 16 00:00:58,532 --> 00:01:01,056 They may be civilian. Advise the Skipper. 17 00:01:01,144 --> 00:01:05,017 Choctaw Six, this is Anvil Two-Two. Are you certain of the target? 18 00:01:05,104 --> 00:01:08,716 [Choctaw Six] They are heavily armed and well-mounted, Anvil Two-Two. 19 00:01:08,803 --> 00:01:10,675 -Light them up. -Roger, sir. 20 00:01:10,762 --> 00:01:12,720 [man 2] Commence air strike, Hawker Flight. 21 00:01:12,807 --> 00:01:13,765 Wilco. Out. 22 00:01:15,680 --> 00:01:18,161 Anvil Two-Two, this is City Desk Strike. 23 00:01:18,248 --> 00:01:21,555 I cannot approve a strike without assurance that they are Al Qaeda. 24 00:01:21,642 --> 00:01:24,645 What do you want us to do, City Desk, check their IDs? 25 00:01:24,732 --> 00:01:27,866 [man 1] Hawker Flight, do not engage until we can confirm target. 26 00:01:27,953 --> 00:01:28,954 [pilot] Roger that. 27 00:01:42,663 --> 00:01:44,578 Anvil Two-Two, they're scattering. 28 00:01:44,665 --> 00:01:46,537 What the hell is going on here? 29 00:01:46,624 --> 00:01:49,322 I have asked for assurance that the target was Al Qaeda. 30 00:01:52,586 --> 00:01:55,720 We've lost the target. Over. 31 00:02:04,903 --> 00:02:08,646 [theme music playing] 32 00:02:54,779 --> 00:02:58,043 [Chegwidden] Last night there was an incident involving a JAG 33 00:02:58,130 --> 00:02:59,958 aboard the USS Seahawk. 34 00:03:00,045 --> 00:03:02,047 Lieutenant Commander Jack Hillyard, 35 00:03:02,134 --> 00:03:04,397 Battle Group Judge Advocate, 36 00:03:04,484 --> 00:03:07,487 apparently invoked an extreme interpretation 37 00:03:07,574 --> 00:03:09,924 of the Rules of Engagement. 38 00:03:10,011 --> 00:03:12,927 And as a result, several suspected members of Al Qaeda 39 00:03:13,014 --> 00:03:15,452 were able to cross the Khyber Pass. 40 00:03:15,539 --> 00:03:17,889 -They got away, sir? -Again. 41 00:03:17,976 --> 00:03:21,240 This is the... the second time 42 00:03:21,327 --> 00:03:24,765 JAG officers have delayed tactical strikes 43 00:03:24,852 --> 00:03:26,506 and let Al Qaeda escape 44 00:03:26,593 --> 00:03:28,987 and it's damn sure the last time. 45 00:03:29,074 --> 00:03:30,597 That's why I'm sending you and the Colonel 46 00:03:30,684 --> 00:03:32,947 -to the Battle Group. -Aye, aye, sir. 47 00:03:33,034 --> 00:03:35,733 Now, I've given orders for all JAGs in theater 48 00:03:35,820 --> 00:03:37,822 to assemble aboard the Seahawk. 49 00:03:37,909 --> 00:03:40,477 After investigating this latest fiasco, 50 00:03:40,564 --> 00:03:43,523 I want you to explain to our JAGs 51 00:03:43,610 --> 00:03:46,483 that while I want them to comply with the Rules 52 00:03:46,570 --> 00:03:49,747 of Engagement, I do not,I repeat, do not 53 00:03:49,834 --> 00:03:53,141 want them to exert caution beyond all reason. 54 00:03:53,228 --> 00:03:55,535 -Yes, sir. -Yes, sir. 55 00:03:55,622 --> 00:03:58,625 All right. Commander Turner, Congresswoman Latham 56 00:03:58,712 --> 00:04:00,758 has requested that you be assigned 57 00:04:00,845 --> 00:04:04,370 to her staff T.A.D. as Assistant Staff Counsel 58 00:04:04,457 --> 00:04:06,198 for the National Security Subcommittee. 59 00:04:06,285 --> 00:04:07,808 What does she want with me, sir? 60 00:04:07,895 --> 00:04:10,811 Well, I, uh, assume advice. 61 00:04:10,898 --> 00:04:14,206 Talk to Rabb on how best to handle the Congresswoman. 62 00:04:14,293 --> 00:04:16,121 He's had some experience. 63 00:04:16,208 --> 00:04:17,644 I... [chuckles] 64 00:04:17,731 --> 00:04:20,081 I was assigned to the Congresswoman's staff 65 00:04:20,168 --> 00:04:23,128 for a few weeks when there were charges the U.S. used 66 00:04:23,215 --> 00:04:25,348 Sarin nerve gas in the Gulf War. 67 00:04:25,435 --> 00:04:27,611 Fabricated ZNN report. 68 00:04:27,698 --> 00:04:29,787 I remember it. 69 00:04:29,874 --> 00:04:32,485 She's easy to work with so long as you don't mind 70 00:04:32,572 --> 00:04:34,792 the fact that she's contrary and opinionated. 71 00:04:34,879 --> 00:04:38,448 You two must have made quite a pair. 72 00:04:38,535 --> 00:04:41,886 [Chegwidden] Moving on. Roberts, Singer, 73 00:04:41,973 --> 00:04:45,063 there's a hit-and-run in Maryland I'd like for you to handle. 74 00:04:45,150 --> 00:04:47,979 Seventy-eight-year-old woman received multiple fractures 75 00:04:48,066 --> 00:04:50,285 a ruptured spleen, subdural hematoma, 76 00:04:50,373 --> 00:04:52,853 spent six weeks in Saint Cecilia's. 77 00:04:52,940 --> 00:04:56,727 She's ID'd the vehicle as a late-model, blue Celica. 78 00:04:56,814 --> 00:05:00,948 It matches the car driven by Petty Officer Jeff Massuco. 79 00:05:01,035 --> 00:05:03,037 Does the Petty Officer have an alibi, sir? 80 00:05:03,124 --> 00:05:06,563 Said he was jogging that night in Rock Creek Park alone. 81 00:05:08,173 --> 00:05:10,654 Uh, Roberts, you'll defend. Singer, you'll prosecute. 82 00:05:10,741 --> 00:05:11,959 -Yes, sir. -Aye, sir. 83 00:05:12,046 --> 00:05:12,917 [Chegwidden] That'll be all, people. 84 00:05:15,746 --> 00:05:18,226 Roberts, if you'll, uh, stay behind, please. 85 00:05:21,752 --> 00:05:25,625 Have a seat. Bud, I've been meaning 86 00:05:25,712 --> 00:05:27,453 to talk to you for quite a while. 87 00:05:27,540 --> 00:05:28,933 Is there a problem, sir? 88 00:05:29,020 --> 00:05:31,283 Not exactly. 89 00:05:31,370 --> 00:05:34,199 Well, sir, just tell me whatever it is that's wrong 90 00:05:34,286 --> 00:05:35,809 and I'll address the situation. 91 00:05:35,896 --> 00:05:37,376 I want to provide you 92 00:05:37,463 --> 00:05:39,770 with the best opportunity for a promotion. 93 00:05:39,857 --> 00:05:42,381 Well, sir, is it my courtroom skills or...? 94 00:05:42,468 --> 00:05:46,341 No, no. You've proven yourself quite capable as a trial lawyer. 95 00:05:46,429 --> 00:05:49,388 -My attention span... -Can I just finish the sentence, Lieutenant? 96 00:05:49,475 --> 00:05:52,304 Yes, sir. 97 00:05:52,391 --> 00:05:54,611 [sighs] 98 00:05:54,698 --> 00:05:57,527 Have you given much thought to your career? 99 00:05:57,614 --> 00:05:59,877 Specifically, your next duty assignment? 100 00:06:01,835 --> 00:06:04,838 I'll take that as a no. Here's the bottom line: 101 00:06:04,925 --> 00:06:09,669 I can get you orders to a ship or, uh, overseas shore duty. 102 00:06:09,756 --> 00:06:12,846 Either assignment will be a step up for you 103 00:06:12,933 --> 00:06:16,241 and put you on an excellent career path. 104 00:06:16,328 --> 00:06:19,592 I see. Well, thank you, sir. 105 00:06:23,683 --> 00:06:27,208 You seem, uh, less than thrilled, Lieutenant. 106 00:06:30,821 --> 00:06:34,999 It's just that I... like it here, sir. 107 00:06:35,086 --> 00:06:37,784 Harriet and I are talk... Lieutenant Sims and I 108 00:06:37,871 --> 00:06:39,612 are talking about buying a house. 109 00:06:39,699 --> 00:06:42,397 A.J. loves his preschool. 110 00:06:42,485 --> 00:06:45,096 JAG is my life. 111 00:06:47,620 --> 00:06:49,492 Things change, Lieutenant. 112 00:06:52,625 --> 00:06:57,804 Mission statements change and we change with them... 113 00:06:57,891 --> 00:06:59,284 or we get left behind. 114 00:07:14,865 --> 00:07:16,562 Hey, you know what this means, don't you? 115 00:07:16,649 --> 00:07:18,999 Long flight and a sudden stop that jars the brain. 116 00:07:19,086 --> 00:07:21,524 Yes, but then we're back on a carrier at war. 117 00:07:21,611 --> 00:07:24,701 Which means 24 hours a day, there's the constant roar of jet engines 118 00:07:24,788 --> 00:07:26,267 and the wham of the catapult 119 00:07:26,354 --> 00:07:28,618 and the stink of the exhaust and jet fuel... 120 00:07:28,705 --> 00:07:30,881 -Got to love it. -[sighs] 121 00:07:33,187 --> 00:07:35,059 [Sims] So, what else did he say? 122 00:07:35,146 --> 00:07:37,627 Well, Admiral said maybe Europe or a shipboard JAG billet. 123 00:07:37,714 --> 00:07:40,673 How exciting, Bud. I'm so proud of you. 124 00:07:48,681 --> 00:07:50,640 I need to see the Admiral now. 125 00:07:50,727 --> 00:07:54,121 -He's on the phone with the SECNAV, ma'am. -Then I'll wait. 126 00:07:54,208 --> 00:07:57,255 [Chegwidden] I have MacKenzie and Rabb on their way to the Arabian Sea, sir. 127 00:07:57,342 --> 00:07:58,822 [SECNAV] I don't want to get any more irate calls 128 00:07:58,909 --> 00:07:59,953 in the middle of the night. 129 00:08:00,040 --> 00:08:01,607 Yes, sir, I know it's difficult 130 00:08:01,694 --> 00:08:03,696 to be woken up at 3:00 in the morning by the President. 131 00:08:03,783 --> 00:08:05,437 He threatened to castrate me like a pig. 132 00:08:05,524 --> 00:08:06,743 He actually said that? 133 00:08:06,830 --> 00:08:09,484 In those very words. 134 00:08:09,572 --> 00:08:10,964 Yes, sir. 135 00:08:11,051 --> 00:08:12,879 Mr. Secretary, you have my word. 136 00:08:12,966 --> 00:08:14,577 You won't be getting any more phone calls. 137 00:08:14,664 --> 00:08:15,578 I'll hold you to that. 138 00:08:17,667 --> 00:08:19,886 Now, Tiner! 139 00:08:19,973 --> 00:08:21,148 Yes, ma'am. 140 00:08:23,760 --> 00:08:25,326 [knock at door] 141 00:08:25,413 --> 00:08:27,328 -[Chegwidden] Enter. -[Tiner] Excuse, me, Admiral. 142 00:08:27,415 --> 00:08:29,548 Lieutenant Singer would like a word with you, sir. 143 00:08:29,635 --> 00:08:33,073 -Tell her anytime. -How about now, sir? 144 00:08:33,160 --> 00:08:35,119 -How did you do that? -Sir? 145 00:08:35,206 --> 00:08:36,468 Get through the door that fast? 146 00:08:36,555 --> 00:08:38,383 I'm motivated, sir. 147 00:08:38,470 --> 00:08:40,994 At ease, Lieutenant. Excuse me. 148 00:08:41,081 --> 00:08:42,996 -Tiner. -Sir? 149 00:08:43,083 --> 00:08:46,521 Your promotion exam results came in. 150 00:08:46,609 --> 00:08:49,786 Congratulations, Petty Officer First Class. 151 00:08:49,873 --> 00:08:52,919 -[Tiner] Thank you, sir. -[Chegwidden] It's overdue, Tiner. 152 00:08:53,006 --> 00:08:55,922 -You earned it a long time ago. -Thank you, Admiral. 153 00:08:56,009 --> 00:08:58,185 What can I do for you, Lieutenant? 154 00:08:58,272 --> 00:09:00,927 Sir, I'd like you to know that while I appreciate 155 00:09:01,014 --> 00:09:02,842 the opportunities you have given me... 156 00:09:02,929 --> 00:09:05,715 -You'd like more responsibility? -Yes, sir. 157 00:09:05,802 --> 00:09:08,674 I was just speaking with Lieutenant Roberts and he mentioned the fact 158 00:09:08,761 --> 00:09:10,371 that you offered him a shot at Europe, 159 00:09:10,458 --> 00:09:13,331 maybe even a billet with a battle group. 160 00:09:13,418 --> 00:09:17,161 I didn't realize that you and Lieutenant Roberts were close. 161 00:09:17,248 --> 00:09:19,511 Oh, yes, sir, we've become pretty tight. 162 00:09:19,598 --> 00:09:21,556 And as much as I like Bud, 163 00:09:21,644 --> 00:09:25,778 I believe myself to be a better lawyer. 164 00:09:25,865 --> 00:09:30,217 Well, your faith in yourself is inspiring, Lieutenant. 165 00:09:30,304 --> 00:09:32,263 -Thank you, sir. -However, I'm not interested 166 00:09:32,350 --> 00:09:34,918 in your appraisal of Lieutenant Robert's skills 167 00:09:35,005 --> 00:09:37,398 and I'm quite competent to judge those myself. 168 00:09:37,485 --> 00:09:40,837 -Of course you are, sir. -Let me be blunt, Lieutenant. 169 00:09:40,924 --> 00:09:43,100 You certainly have had your moments, but you still have 170 00:09:43,187 --> 00:09:46,451 a lot to prove to me as a lawyer and as a person. 171 00:09:46,538 --> 00:09:49,584 Dismissed. 172 00:09:49,672 --> 00:09:50,890 Aye, aye, sir. 173 00:09:55,721 --> 00:09:56,548 Lieutenant. 174 00:09:59,812 --> 00:10:01,814 Your turn will come. 175 00:10:11,389 --> 00:10:12,520 [Roberts] Yes, I'll hold. 176 00:10:15,523 --> 00:10:19,092 For the record, Bud, on the Petty Officer Massuco hit-and-run, 177 00:10:19,179 --> 00:10:20,790 I'm going to kick your ass. 178 00:10:28,711 --> 00:10:31,148 [pilot 1] Seahawk, this is 612 on final. 179 00:10:31,235 --> 00:10:33,716 [man] 612, Seahawk. Hold off at 200. 180 00:10:33,803 --> 00:10:35,935 Tomcat on final approach. 181 00:10:36,022 --> 00:10:38,024 [pilot 1] 612, roger. 182 00:10:40,810 --> 00:10:45,336 [pilot 2] Seahawk, Hawker One on final. I have the ball. 183 00:10:45,423 --> 00:10:46,511 [man] Hawke One, looking good. 184 00:10:46,598 --> 00:10:47,730 Right in the groove. 185 00:11:02,527 --> 00:11:05,704 612, you're clear to land. Spot three. 186 00:11:05,791 --> 00:11:07,706 [pilot 1] 612, roger. Spot three. 187 00:11:39,477 --> 00:11:43,002 You've been aboard so many times I figure you've got your own stateroom by now. 188 00:11:43,089 --> 00:11:44,308 [laughs] 189 00:11:46,223 --> 00:11:49,139 -Ah, this explains your green eyes. -Why? 190 00:11:49,226 --> 00:11:51,750 Watching younger men do what you love best. 191 00:11:51,837 --> 00:11:55,058 Oh-ho, don't count me out yet. 192 00:11:55,145 --> 00:11:58,017 [Johnson] We had eight aircraft seeking targets of opportunity. 193 00:11:58,104 --> 00:12:00,280 -Convoys? Caves? -Precisely. 194 00:12:00,367 --> 00:12:02,369 Our Special Forces spotter on the ground 195 00:12:02,456 --> 00:12:04,502 found 15 suspected Al Qaeda on horseback 196 00:12:04,589 --> 00:12:06,069 heading through the Khyber Pass. 197 00:12:06,156 --> 00:12:08,245 An air strike was ordered by General Taylor. 198 00:12:08,332 --> 00:12:11,422 -I wanted to confirm that the target was Al Qaeda. -[Rabb] Were they? 199 00:12:11,509 --> 00:12:14,077 Intelligence says they were, but it was unclear at the time. 200 00:12:14,164 --> 00:12:16,253 I was concerned about civilian casualties, sir. 201 00:12:16,340 --> 00:12:17,950 How certain was the spotter? 202 00:12:18,037 --> 00:12:19,604 Not 100%, ma'am. 203 00:12:19,691 --> 00:12:22,737 You can't be 100% certain all the time, Commander. 204 00:12:22,825 --> 00:12:25,697 You'd never fire a round or drop a bomb. 205 00:12:25,784 --> 00:12:29,222 I see, Commander, that you understand the problem. 206 00:12:29,309 --> 00:12:33,357 -The question now is, can you fix it? -We'll fix it, sir. 207 00:12:41,669 --> 00:12:43,323 [Latham] Did Admiral Chegwidden tell you why 208 00:12:43,410 --> 00:12:45,282 I wanted you assigned to my staff? 209 00:12:45,369 --> 00:12:47,197 [Turner] No. He said he'd leave that up to you. 210 00:12:47,284 --> 00:12:49,460 The House Armed Services Committee has a series 211 00:12:49,547 --> 00:12:51,592 of hearings scheduled over the next few weeks. 212 00:12:51,679 --> 00:12:54,291 On appropriations for the coming fiscal year. 213 00:12:54,378 --> 00:12:56,728 Correct, and every branch of the four services 214 00:12:56,815 --> 00:12:58,861 wants a bigger share of a bigger pie. 215 00:12:58,948 --> 00:13:02,081 We are in the middle of a war. 216 00:13:02,168 --> 00:13:03,996 So, this is what I need from you, Sturgis. 217 00:13:04,083 --> 00:13:06,607 I'll count on you to tell me the unvarnished truth 218 00:13:06,694 --> 00:13:09,045 about who needs what and why. 219 00:13:09,132 --> 00:13:11,961 Next Friday, I want your opinion on the needs of each program, 220 00:13:12,048 --> 00:13:14,528 military value, projected cost, 221 00:13:14,615 --> 00:13:17,444 spending level, buy rates, and procurement. 222 00:13:17,531 --> 00:13:20,752 Isn't that what the Office of Legislative Affairs is for? 223 00:13:20,839 --> 00:13:25,017 And I'll be consulting them, but I need someone I can trust. 224 00:13:30,153 --> 00:13:32,590 [MacKenzie] The standing peacetime Rules of Engagement 225 00:13:32,677 --> 00:13:35,158 are not applicable in this area of responsibility. 226 00:13:35,245 --> 00:13:37,116 When our people are over Afghanistan, 227 00:13:37,203 --> 00:13:39,162 they are under CENTCOM Rules of Engagement 228 00:13:39,249 --> 00:13:42,252 authorizing attack of all identified Taliban 229 00:13:42,339 --> 00:13:44,863 and Al Qaeda troops and assets. 230 00:13:44,950 --> 00:13:47,561 Which means that we can engage any target 231 00:13:47,648 --> 00:13:50,695 on the approved target list at any time. 232 00:13:50,782 --> 00:13:53,567 These rules also strictly forbid attacks on the no-strike list. 233 00:13:53,654 --> 00:13:56,744 -And they create conflict. -Yes, sir, many times they do. 234 00:13:56,831 --> 00:13:59,008 That's where your judgment must come into play. 235 00:13:59,095 --> 00:14:01,358 When our strike force identifies a potential target 236 00:14:01,445 --> 00:14:03,447 but can't tell whether it's an enemy asset 237 00:14:03,534 --> 00:14:05,666 or whether striking it poses an unwarranted risk 238 00:14:05,753 --> 00:14:07,712 of collateral damage to noncombatants, 239 00:14:07,799 --> 00:14:09,366 you're going to be in the hot seat. 240 00:14:09,453 --> 00:14:11,368 [Rabb] Look, with real-time data links, GPS, 241 00:14:11,455 --> 00:14:14,632 and intelligence, we should be able to advise our commanders 242 00:14:14,719 --> 00:14:16,634 promptly whether it is wise to engage or not. 243 00:14:16,721 --> 00:14:18,462 [Hillyard] How can we ever be sure 244 00:14:18,549 --> 00:14:20,507 that there won't be civilian casualties, sir? 245 00:14:20,594 --> 00:14:22,901 We can never be sure, Commander. 246 00:14:22,988 --> 00:14:26,209 Civilian casualties are inevitable. 247 00:14:26,296 --> 00:14:28,037 You have a problem with that? 248 00:14:28,124 --> 00:14:29,864 Yes, sir. 249 00:14:29,952 --> 00:14:31,518 We all do, Commander, 250 00:14:31,605 --> 00:14:33,216 but that's a risk we have to take. 251 00:14:33,303 --> 00:14:34,391 We are a nation 252 00:14:34,478 --> 00:14:38,221 at war. 253 00:14:38,308 --> 00:14:41,224 [Roberts] Harriet, I think we should really talk about this. 254 00:14:41,311 --> 00:14:43,095 If I'm assigned to a carrier 255 00:14:43,182 --> 00:14:46,011 -it's a three-year tour. -I know. 256 00:14:46,098 --> 00:14:49,145 And at least one six-month deployment. 257 00:14:49,232 --> 00:14:51,016 [chuckling] I can manage. 258 00:14:51,103 --> 00:14:53,497 [scoffs] Well, I don't know if I can. 259 00:14:53,584 --> 00:14:56,456 I mean, you and A.J. are my entire life. 260 00:14:56,543 --> 00:14:58,981 What about Europe? We could both go. 261 00:14:59,068 --> 00:15:01,244 I could check with BUPERS and see if they have anything available. 262 00:15:01,331 --> 00:15:04,290 That's at least two years. You wouldn't even get to see your parents. 263 00:15:04,377 --> 00:15:06,118 They could visit. 264 00:15:06,205 --> 00:15:08,381 I don't want A.J. starting school 265 00:15:08,468 --> 00:15:11,819 anywhere but here. 266 00:15:11,906 --> 00:15:15,040 Okay. Well, then, I'll stay here with him and you can come home on leave. 267 00:15:15,127 --> 00:15:17,521 I only get 30 days a year. 268 00:15:17,608 --> 00:15:20,045 Bud, isn't it worth the sacrifice 269 00:15:20,132 --> 00:15:22,395 for a greater chance at promotion? 270 00:15:22,482 --> 00:15:25,616 I mean, you would be getting overseas pay 271 00:15:25,703 --> 00:15:27,618 which would mean more money. 272 00:15:27,705 --> 00:15:30,186 What good is money if we're apart? 273 00:15:30,273 --> 00:15:32,405 We could buy a house. 274 00:15:32,492 --> 00:15:34,886 Which only one of us would get to be in. 275 00:15:34,973 --> 00:15:37,802 Let's table this discussion. 276 00:15:37,889 --> 00:15:39,369 You have a lot of work to do. 277 00:15:39,456 --> 00:15:41,893 -[A.J.] Mommy. -I'll get him. 278 00:15:41,980 --> 00:15:44,678 [sighs] I'll take the night shift. 279 00:15:44,765 --> 00:15:46,071 Don't stay up too late. 280 00:15:46,158 --> 00:15:47,507 You have court tomorrow. 281 00:15:47,594 --> 00:15:48,682 Thanks. 282 00:16:11,575 --> 00:16:14,186 -Hi. -Hey! 283 00:16:14,273 --> 00:16:16,145 How'd you know where I was? 284 00:16:16,232 --> 00:16:18,799 Where else would you be on a carrier during Ops? 285 00:16:18,886 --> 00:16:21,019 In the front seat of an F-14. 286 00:16:21,106 --> 00:16:22,629 Not this trip. 287 00:16:22,716 --> 00:16:24,283 I can dream. 288 00:16:24,370 --> 00:16:27,286 [sighs] You know, I'm starting to understand 289 00:16:27,373 --> 00:16:30,246 how you feel, Harm. When I was aboard the LHA, 290 00:16:30,333 --> 00:16:32,770 I got a sense of what it's like to be out at sea. 291 00:16:32,857 --> 00:16:35,686 Everything else, whatever personal problems you might have, 292 00:16:35,773 --> 00:16:37,514 it all goes away. 293 00:16:37,601 --> 00:16:41,083 Nothing seems important in the face of what you're doing. 294 00:16:41,170 --> 00:16:44,042 There was a time you hated it here. 295 00:16:44,129 --> 00:16:46,000 Nothing stays the same. 296 00:16:46,088 --> 00:16:47,567 Tell me about it. 297 00:17:01,625 --> 00:17:02,887 I'm glad you're here. 298 00:17:09,241 --> 00:17:12,244 [Turner] You need to be thinking outside the box now. 299 00:17:12,331 --> 00:17:14,507 We're talking about a whole new kind of war. 300 00:17:14,594 --> 00:17:18,294 Pinpoint bombing, rapid insertion of troops, a-a moving front. 301 00:17:18,381 --> 00:17:20,687 So before you commit to funding, you have to know 302 00:17:20,774 --> 00:17:22,167 that the assets you're buying and building 303 00:17:22,254 --> 00:17:24,126 will work within that construct. 304 00:17:24,213 --> 00:17:26,476 There's no way to know for sure 305 00:17:26,563 --> 00:17:29,957 and everybody thinks they should be first in line. 306 00:17:30,044 --> 00:17:33,309 Nothing's sure in war. Or in politics. 307 00:17:33,396 --> 00:17:35,354 Tell me about it. 308 00:17:35,441 --> 00:17:37,878 You okay working with me? 309 00:17:37,965 --> 00:17:41,186 Commander Rabb gave me some tips on how to get along. 310 00:17:41,273 --> 00:17:43,449 I wasn't aware you two had talked about me. 311 00:17:43,536 --> 00:17:46,800 Since he was here first, he turned me on to some pointers. 312 00:17:46,887 --> 00:17:49,107 [Latham] What else did he tell you about me? 313 00:17:49,194 --> 00:17:51,283 [Turner] That you were tough and opinionated 314 00:17:51,370 --> 00:17:52,850 and hard to get along with. 315 00:17:52,937 --> 00:17:54,982 [Latham] Hmm. That's all? 316 00:17:55,069 --> 00:17:56,419 [Turner] What more is there? 317 00:18:03,817 --> 00:18:05,036 [Rabb] You wanted to see me, Skipper? 318 00:18:06,516 --> 00:18:11,347 You're new to me, Rabb. You know, I spent a really entertaining hour or so 319 00:18:11,434 --> 00:18:13,262 reading your service record last night. 320 00:18:13,349 --> 00:18:16,656 There are a few things in there that need explaining, sir. 321 00:18:16,743 --> 00:18:19,442 You got a real gift for understatement. 322 00:18:19,529 --> 00:18:22,009 But the bottom line is, you understand the law 323 00:18:22,096 --> 00:18:26,100 and you understand combat, and that makes you valuable to me. 324 00:18:26,188 --> 00:18:28,277 I want you to fly the next mission. 325 00:18:28,364 --> 00:18:30,366 Yes, sir. 326 00:18:30,453 --> 00:18:32,933 Look, I'm not offering you this opportunity for your enjoyment. 327 00:18:33,020 --> 00:18:35,980 It should help you refine the Rules of Engagement. 328 00:18:36,067 --> 00:18:37,982 And I'm assigning you Lieutenant Jorgenson, 329 00:18:38,069 --> 00:18:39,766 the squadron's best RIO. 330 00:18:39,853 --> 00:18:42,639 That'll make up for the fact that the terrain is new to you. 331 00:18:42,726 --> 00:18:45,685 We've got a briefing in 15 minutes. You can suit up after that. 332 00:18:47,731 --> 00:18:49,776 Aye, aye, sir. Thank you, sir. 333 00:18:49,863 --> 00:18:51,909 [Johnson] Your target is a group of suspected Al Qaeda 334 00:18:51,996 --> 00:18:53,693 and Taliban leadership. 335 00:18:53,780 --> 00:18:57,393 They are reportedly located in the town of Arondu Kalay. 336 00:18:57,480 --> 00:18:59,525 A Special Forces spotter on the ground 337 00:18:59,612 --> 00:19:01,310 will identify your target for you 338 00:19:01,397 --> 00:19:03,747 but check with me before commencing action. 339 00:19:03,834 --> 00:19:05,966 Your strike group is four F-14s 340 00:19:06,053 --> 00:19:08,055 with four 2,000-pound guided weapons. 341 00:19:08,142 --> 00:19:11,276 Your support group is one E-A-6-B jammer, 342 00:19:11,363 --> 00:19:13,235 one K-C-10 tanker. 343 00:19:13,322 --> 00:19:16,325 Distance to target is 830 nautical miles. 344 00:19:16,412 --> 00:19:18,805 Mission time, 4.5 hours. 345 00:19:18,892 --> 00:19:21,504 You will refuel in-flight 346 00:19:21,591 --> 00:19:23,810 just before you reach the Afghanistan border 347 00:19:23,897 --> 00:19:25,769 both inbound and outbound. 348 00:19:25,856 --> 00:19:27,553 Now, as you know, 349 00:19:27,640 --> 00:19:30,469 there's a weather front moving in over the target area. 350 00:19:30,556 --> 00:19:33,298 Icing and visibility could be problems. 351 00:19:33,385 --> 00:19:36,345 If conditions become severe over the target area 352 00:19:36,432 --> 00:19:38,999 abort the mission, return to ship. 353 00:19:41,350 --> 00:19:43,221 Launch is at 1800. 354 00:19:43,308 --> 00:19:44,222 That is all. 355 00:19:48,487 --> 00:19:50,620 [sighs] 356 00:19:53,144 --> 00:19:56,408 -Good luck, Lieutenant. -And to you, too. I hear you're coming with us. 357 00:19:56,495 --> 00:19:57,496 Yeah, I am. 358 00:20:05,461 --> 00:20:07,289 [Singer] This is a motion in limine to restrict the number 359 00:20:07,376 --> 00:20:09,247 of character witnesses you can call. 360 00:20:09,334 --> 00:20:12,337 [Roberts] Singer, my client deserves a fair trial. 361 00:20:12,424 --> 00:20:15,645 Petty Officer Massuco ran a woman down on the street 362 00:20:15,732 --> 00:20:17,211 then left the scene of the accident. 363 00:20:17,299 --> 00:20:19,388 Allegedly. 364 00:20:19,475 --> 00:20:21,346 I'm opposing your request for a continuance. 365 00:20:21,433 --> 00:20:23,130 And I'm opposing your request for funds 366 00:20:23,217 --> 00:20:25,742 to have an expert witness for paint comparison analysis. 367 00:20:25,829 --> 00:20:28,310 Singer, why are you doing all of this? 368 00:20:28,397 --> 00:20:31,704 Because you won't deal. 369 00:20:31,791 --> 00:20:34,490 I believe my client is innocent. Why should I deal? 370 00:20:34,577 --> 00:20:37,188 Save the Navy the cost of a trial. 371 00:20:37,275 --> 00:20:40,191 [yawning] Excuse me. 372 00:20:40,278 --> 00:20:42,193 Rough night? 373 00:20:42,280 --> 00:20:44,282 I was up all night with A.J. 374 00:20:46,197 --> 00:20:48,330 Well, you two have become quite chummy. 375 00:20:50,027 --> 00:20:51,376 My son. 376 00:20:52,508 --> 00:20:54,858 Oh, that A.J. 377 00:20:54,945 --> 00:20:56,860 He has the flu. 378 00:20:56,947 --> 00:20:58,601 Well, can't Harriet handle him? 379 00:20:58,688 --> 00:21:00,733 Harriet and I both work full-time jobs 380 00:21:00,820 --> 00:21:02,518 so we share the childcare. 381 00:21:04,258 --> 00:21:05,999 You know why I stay single? 382 00:21:06,086 --> 00:21:09,394 I can think of several reasons. 383 00:21:09,481 --> 00:21:12,049 Well, put this at the top of your list. 384 00:21:12,136 --> 00:21:14,399 There's nothing between me and my work. 385 00:21:14,486 --> 00:21:16,358 No one to consider. 386 00:21:17,489 --> 00:21:19,143 That is really very sad. 387 00:21:22,625 --> 00:21:24,061 Here are my points and authorities 388 00:21:24,148 --> 00:21:25,758 opposing your request for a lineup. 389 00:21:35,899 --> 00:21:38,597 -Lieutenant Jorgenson. -Commander. Colonel. 390 00:21:39,424 --> 00:21:42,427 -Understand I'll be flying with you, sir. -Excellent. 391 00:21:42,514 --> 00:21:44,821 Best RIO I ever had was a woman. 392 00:21:44,908 --> 00:21:47,084 'Course. "Was," sir? 393 00:21:47,171 --> 00:21:48,694 Uh, still is. 394 00:21:48,781 --> 00:21:50,174 [chuckling] Whoever she's flying with 395 00:21:50,261 --> 00:21:51,915 is a damn lucky pilot. 396 00:21:52,002 --> 00:21:54,221 First time we met, Skates was aboard the Seahawk. 397 00:21:54,308 --> 00:21:56,572 -That her call sign? -[MacKenzie] It is. 398 00:21:56,659 --> 00:21:59,444 Harm saved her life and then defended her when she was falsely accused. 399 00:22:00,663 --> 00:22:02,229 [Rabb] Then I dumped an F-14 400 00:22:02,316 --> 00:22:04,362 in the drink, damn near drowned the two of us 401 00:22:04,449 --> 00:22:08,627 and, uh, afterwards, she saved me from dying of hypothermia. 402 00:22:08,714 --> 00:22:11,500 Commander, do a lot of things happen to you? 403 00:22:11,587 --> 00:22:13,371 Well, certainly that week. 404 00:22:13,458 --> 00:22:15,721 This ought to be interesting. 405 00:22:46,796 --> 00:22:50,103 [man 1] Takeoff checklist complete. Hawker One section ready. 406 00:22:54,456 --> 00:22:56,719 [man 2] Captain, strike group is spotted and ready to launch. 407 00:22:58,547 --> 00:23:00,810 -Shoot them. -Aye, sir. Launching one. 408 00:23:05,815 --> 00:23:06,816 Launching two. 409 00:23:26,313 --> 00:23:28,054 Engine instruments normal. 410 00:23:28,141 --> 00:23:29,621 Affirmative. 411 00:23:29,708 --> 00:23:31,101 Takeoff checklist complete. 412 00:23:31,188 --> 00:23:32,885 Roger. Going to zone five. 413 00:24:07,485 --> 00:24:09,269 Hawker Flight, go tactical. 414 00:24:09,748 --> 00:24:11,881 -[pilot 1] Two up. -[pilot 2] Three up. 415 00:24:11,968 --> 00:24:13,839 Four up. 416 00:24:13,926 --> 00:24:15,232 Let's move out. 417 00:24:15,319 --> 00:24:17,103 Ten, are we ready to go? 418 00:24:17,190 --> 00:24:19,192 Let's see what you got. 419 00:24:25,111 --> 00:24:27,723 -[knock at door] -[Chegwidden] Enter. 420 00:24:27,810 --> 00:24:30,508 [Tiner] Uh, sir, Lieutenant Sims would like to speak with you. 421 00:24:30,595 --> 00:24:32,031 [Chegwidden] Send her in. 422 00:24:33,946 --> 00:24:35,078 Good morning, sir. 423 00:24:35,165 --> 00:24:36,340 At ease. 424 00:24:36,427 --> 00:24:38,560 What's on your mind, Lieutenant? 425 00:24:38,647 --> 00:24:41,127 Sir, Bud told me about the conversation 426 00:24:41,214 --> 00:24:43,086 -that you had with him. -Are you afraid 427 00:24:43,173 --> 00:24:44,914 that your marriage can't withstand a separation? 428 00:24:45,001 --> 00:24:47,090 No, sir. 429 00:24:47,177 --> 00:24:49,353 Or your husband will cheat on you? 430 00:24:49,440 --> 00:24:51,268 Never, sir. I would kill him. 431 00:24:51,355 --> 00:24:55,011 Well, fear of extreme bodily harm has always been 432 00:24:55,098 --> 00:24:57,535 an excellent incentive for fidelity. 433 00:24:59,493 --> 00:25:02,279 Sir, I can manage the Lieutenant's absence. 434 00:25:02,366 --> 00:25:05,978 -It's him I'm worried about. -Don't be. 435 00:25:06,065 --> 00:25:08,938 -But, sir... -Lieutenant Roberts is far tougher 436 00:25:09,025 --> 00:25:10,243 than he's given credit for. 437 00:25:10,330 --> 00:25:12,550 Bud needs a chance 438 00:25:12,637 --> 00:25:14,465 to prove himself away... 439 00:25:14,552 --> 00:25:16,598 He needs to become his own man. 440 00:25:16,685 --> 00:25:19,688 I couldn't agree more with you, sir. 441 00:25:19,775 --> 00:25:22,125 So, you approve of what I'm doing? 442 00:25:22,212 --> 00:25:24,693 Yes, sir. 443 00:25:24,780 --> 00:25:27,217 Then why did you want to speak to me? 444 00:25:27,304 --> 00:25:31,830 Sir, sometimes Bud is overly sentimental. 445 00:25:31,917 --> 00:25:35,878 He is stuck in his ways. And I just want you to know 446 00:25:35,965 --> 00:25:40,056 that I welcome the opportunity for his career advancement. 447 00:25:40,143 --> 00:25:44,669 And I also know that, uh, sometimes it's hard for a man to move on. 448 00:25:44,756 --> 00:25:50,849 Well, that's true. Been thinking about moving on myself. 449 00:25:50,936 --> 00:25:52,242 Where, sir? 450 00:25:54,244 --> 00:25:58,552 I understand they may be looking for a coach for the Annapolis baseball team. 451 00:25:58,640 --> 00:26:02,382 Sir, you would retire from JAG for baseball? 452 00:26:02,469 --> 00:26:05,342 I think about it sometimes. 453 00:26:05,429 --> 00:26:09,563 Last few years I've been helping coach a local high school team. 454 00:26:09,651 --> 00:26:12,001 You know, I was a high school pitcher. 455 00:26:12,088 --> 00:26:14,220 Drafted in the second round by Cleveland. 456 00:26:14,307 --> 00:26:16,353 And that didn't work out for you? 457 00:26:16,440 --> 00:26:17,702 I turned them down. 458 00:26:17,789 --> 00:26:18,790 Why? 459 00:26:20,444 --> 00:26:22,272 Well, there was a war on. 460 00:26:22,359 --> 00:26:25,536 I got in Annapolis, in the SEALs and... 461 00:26:25,623 --> 00:26:26,929 never looked back. 462 00:26:29,322 --> 00:26:30,628 Till now. 463 00:26:34,153 --> 00:26:36,852 Let me understand this Petty Officer Massuco. 464 00:26:36,939 --> 00:26:39,419 You claim that at the time you ran over Mrs. Kravitz, 465 00:26:39,506 --> 00:26:41,726 you were jogging in the park. 466 00:26:41,813 --> 00:26:44,773 Ma'am, I didn't run over anyone. 467 00:26:44,860 --> 00:26:47,558 Objection. Facts not in evidence. 468 00:26:47,645 --> 00:26:49,255 Sustained. Rephrase, Counsel. 469 00:26:49,342 --> 00:26:51,518 [Singer] Petty Officer Massuco, 470 00:26:51,605 --> 00:26:53,651 you claim that at the time of the incident 471 00:26:53,738 --> 00:26:56,436 you were jogging in the park. 472 00:26:56,523 --> 00:26:59,613 -Did anyone happen to see you? -Uh... I don't think so, ma'am 473 00:26:59,701 --> 00:27:01,877 but there were other joggers in the park. 474 00:27:01,964 --> 00:27:04,531 But no one came forward to corroborate your story? 475 00:27:04,618 --> 00:27:07,926 No, ma'am. You could have been anywhere. 476 00:27:08,013 --> 00:27:10,450 Yes, ma'am. I guess that's right, but... 477 00:27:10,537 --> 00:27:13,627 You can't prove that you were in the park at the time of the incident. 478 00:27:13,715 --> 00:27:15,542 You could have been anywhere. 479 00:27:15,629 --> 00:27:17,327 Maybe you were behind the wheel of your car. 480 00:27:17,414 --> 00:27:19,633 Or perhaps you were very tired. 481 00:27:19,721 --> 00:27:22,462 Perhaps you didn't see the victim step out 482 00:27:22,549 --> 00:27:24,247 in front of your car. 483 00:27:24,334 --> 00:27:27,076 [judge] Lieutenant Roberts 484 00:27:27,163 --> 00:27:29,774 do you care to object? 485 00:27:32,037 --> 00:27:34,387 Okay, you have your opening statement. 486 00:27:34,474 --> 00:27:36,694 You have a list of questions for General Harris. 487 00:27:36,781 --> 00:27:38,565 You have another list of questions for Admiral Drake. 488 00:27:38,652 --> 00:27:40,263 I want you close to me, Commander. 489 00:27:40,350 --> 00:27:41,655 Right behind you, ma'am. 490 00:27:41,743 --> 00:27:43,440 I cannot lose control of this hearing. 491 00:27:43,527 --> 00:27:45,137 I find it unlikely that you lose control 492 00:27:45,224 --> 00:27:47,270 of anything in your life, Congresswoman. 493 00:27:47,357 --> 00:27:49,402 Then you'd be wrong. 494 00:27:49,489 --> 00:27:52,754 [Turner] I have point papers on every conceivable subject. 495 00:27:54,756 --> 00:27:55,974 [whispering] If I get stuck... 496 00:27:58,150 --> 00:28:01,110 I have taken the liberty of preparing several additional statements 497 00:28:01,197 --> 00:28:03,025 so obscure in their wording 498 00:28:03,112 --> 00:28:06,419 as to sow confusion and dismay amongst your enemies. 499 00:28:22,348 --> 00:28:25,003 I have contact, but I'm not receiving fuel. 500 00:28:25,090 --> 00:28:27,832 Don't know if the problem is mine or yours, Castle Rock. 501 00:28:27,919 --> 00:28:30,530 [pilot 1] Looks good here. Break off and give another bird a try. 502 00:28:30,617 --> 00:28:31,749 [pilot 2] Breaking off. 503 00:28:34,186 --> 00:28:36,275 Hawker Four. Give it a go. 504 00:28:36,362 --> 00:28:38,843 Roger, Hawker One. Moving in. 505 00:28:51,813 --> 00:28:56,121 -We're taking on fuel. -Roger that, Hawker Four, take lead of your section. 506 00:28:56,208 --> 00:28:59,733 I'm taking my wingman with me. I got just enough fuel to make it home. 507 00:28:59,821 --> 00:29:03,520 Roger. Sorry, Hawker One. 508 00:29:03,607 --> 00:29:04,826 I'll bet you are. 509 00:29:17,490 --> 00:29:19,144 [Turner] Of course procurement rates can be raised 510 00:29:19,231 --> 00:29:20,972 without the risk of cost overrun. 511 00:29:21,059 --> 00:29:23,583 Do you ever talk about anything but work? 512 00:29:24,628 --> 00:29:25,716 What else is there? 513 00:29:27,413 --> 00:29:30,590 Siblings. Do you have any? 514 00:29:30,677 --> 00:29:33,115 [chuckles] Only child. 515 00:29:33,202 --> 00:29:35,857 Me, too. So I never learned how to share. 516 00:29:35,944 --> 00:29:40,209 [laughs] Uh... parents? 517 00:29:40,296 --> 00:29:45,083 I never knew my father and, um, I was raised by my mother and my two aunts. 518 00:29:45,170 --> 00:29:50,436 -That's a lot of women. -Three of the most important people in my life. 519 00:29:50,523 --> 00:29:52,961 I was poor, but I never was hungry 520 00:29:53,048 --> 00:29:55,572 and if I ever needed a new dress, I got one. 521 00:29:55,659 --> 00:29:58,792 Is that why you're a champion of the poor and downtrodden? 522 00:29:58,880 --> 00:30:00,925 They make up the majority of the people 523 00:30:01,012 --> 00:30:03,362 I represent. 524 00:30:03,449 --> 00:30:05,843 Why the Navy? 525 00:30:05,930 --> 00:30:09,499 That's what my father wanted for me. 526 00:30:09,586 --> 00:30:12,154 Any regrets? 527 00:30:12,241 --> 00:30:17,159 I never stopped long enough to consider that question. 528 00:30:17,246 --> 00:30:21,206 Uh, no. No regrets. 529 00:30:21,293 --> 00:30:24,253 Otherwise, I never would have played in the Army-Navy game 530 00:30:24,340 --> 00:30:25,645 or... 531 00:30:25,732 --> 00:30:27,865 wouldn't have seen the Northern Lights 532 00:30:27,952 --> 00:30:32,043 from the conning tower of a submarine at the Pole... 533 00:30:32,130 --> 00:30:34,741 I wouldn't have gotten to know you. 534 00:30:36,221 --> 00:30:37,788 Good answer. 535 00:30:43,054 --> 00:30:45,665 [Roberts] That was cheap and sleazy even for you, Singer. 536 00:30:45,752 --> 00:30:49,060 -Are you familiar with expression, "sore loser"? -I'm not concerned about myself. 537 00:30:49,147 --> 00:30:51,323 -It's my client. -Oh, right. 538 00:30:51,410 --> 00:30:54,892 -You're the hotshot. Mr. Fast Track. -What's all this about? 539 00:30:54,979 --> 00:30:58,243 -You slept your way through the trial, Lieutenant. -I did not. 540 00:30:58,330 --> 00:31:00,724 Then why were you snoring? 541 00:31:00,811 --> 00:31:03,770 Not that it's any of your business but A.J.'s been sick, and... 542 00:31:03,857 --> 00:31:05,468 Spare me, Roberts. 543 00:31:05,555 --> 00:31:07,818 Look, I don't give a damn about myself here! 544 00:31:07,905 --> 00:31:09,733 No, that's right. You don't have to give a damn. 545 00:31:09,820 --> 00:31:11,822 You can phone it in because you have so many people 546 00:31:11,909 --> 00:31:14,259 working overtime to promote your sorry ass! 547 00:31:27,881 --> 00:31:29,883 You see that storm cell ahead? 548 00:31:29,971 --> 00:31:33,975 Read angels 30. 549 00:31:34,062 --> 00:31:37,543 Tuck in, Hawker Flight. We're going up to avoid that storm cell. 550 00:31:44,115 --> 00:31:46,552 They're an hour away from targets. 551 00:31:46,639 --> 00:31:49,512 -What about that weather? -They'll fly over it. 552 00:31:49,599 --> 00:31:51,993 Sir, won't cloud cover interfere with laser lock? 553 00:31:52,080 --> 00:31:53,864 That's the tricky part. 554 00:31:53,951 --> 00:31:56,040 They'll have to drop down to what altitude? 555 00:31:56,127 --> 00:31:57,955 2,000 feet above ground level. 556 00:31:58,042 --> 00:31:59,609 And with visibility only a hundred meters 557 00:31:59,696 --> 00:32:01,219 they'll have to stay close together. 558 00:32:01,306 --> 00:32:03,047 The mountains are at 7,000 feet. 559 00:32:03,134 --> 00:32:04,614 That's not a lot of room for error. 560 00:32:04,701 --> 00:32:06,355 And within range of Stinger missiles. 561 00:32:06,442 --> 00:32:07,965 Not a lot of those left in-country. 562 00:32:08,052 --> 00:32:10,098 It only takes one, sir. 563 00:32:10,185 --> 00:32:12,100 As you said, Colonel. 564 00:32:12,187 --> 00:32:13,449 It's called war. 565 00:32:16,887 --> 00:32:19,629 [sighs] 566 00:32:27,158 --> 00:32:30,814 -Working late, Lieutenant? -I always work late, sir. 567 00:32:32,772 --> 00:32:36,124 Singer... you should get a life. 568 00:32:36,211 --> 00:32:39,127 Yes, sir. And, sir... 569 00:32:39,214 --> 00:32:40,998 so should you. 570 00:32:41,085 --> 00:32:42,913 Respectfully. 571 00:32:48,571 --> 00:32:50,573 Ever play baseball, Lieutenant? 572 00:32:50,660 --> 00:32:54,229 No, sir. I favor contact sports. 573 00:32:55,752 --> 00:32:58,276 -Good night. -Good night, sir. 574 00:32:58,363 --> 00:32:59,190 [man] Good night, sir. 575 00:33:07,851 --> 00:33:11,507 [General Taylor] Hawker Flight, this is Anvil Two-Two. We have a target in the village 576 00:33:11,594 --> 00:33:13,509 of Arondu Kalay. 577 00:33:13,596 --> 00:33:16,164 I have data-linked the GPS coordinates. 578 00:33:16,251 --> 00:33:18,166 [Rabb] Roger, Anvil Two-Two. 579 00:33:18,253 --> 00:33:21,038 Contact Choctaw Six for precise designation. 580 00:33:21,125 --> 00:33:23,780 Wilco, Anvil Two-Two. 581 00:33:23,867 --> 00:33:26,957 Choctaw Six, this is Hawker Flight. Do you read me? 582 00:33:27,044 --> 00:33:29,699 Hawker Flight, this Choctaw Six. I copy. Over. 583 00:33:29,786 --> 00:33:32,093 What is our target? 584 00:33:32,180 --> 00:33:33,964 [Choctaw Six] Building on the south edge of the village. 585 00:33:34,051 --> 00:33:35,487 It used to be a schoolhouse. 586 00:33:35,574 --> 00:33:36,967 Suspected Al Qaeda and Taliban 587 00:33:37,054 --> 00:33:38,577 senior leadership. Over. 588 00:33:38,664 --> 00:33:41,667 -[Rabb] Anyone else? -[Choctaw Six] Unknown. 589 00:33:41,754 --> 00:33:45,193 [Rabb] Roger. What else is in proximity to the target? 590 00:33:45,280 --> 00:33:47,891 -[Choctaw Six] Other buildings. -[Rabb] Occupied? 591 00:33:47,978 --> 00:33:50,328 [Choctaw Six] Unlikely. This village has taken quite a pounding 592 00:33:50,415 --> 00:33:51,721 over the last few months. 593 00:33:51,808 --> 00:33:55,072 Most civilians have gone into the hills. Over. 594 00:33:55,159 --> 00:33:57,596 What's your decision, Colonel? 595 00:33:57,683 --> 00:33:59,946 Proceed. 596 00:34:00,033 --> 00:34:01,992 Anvil Two-Two, this is Captain Johnson. 597 00:34:02,079 --> 00:34:04,647 -You still debating? -No. 598 00:34:04,734 --> 00:34:07,780 -Prosecute the target. -[Rabb] Roger. 599 00:34:07,867 --> 00:34:09,869 Coming in. Light 'em up. 600 00:34:09,956 --> 00:34:12,524 Roger that, Hawker Leader. We'll keep our heads down. 601 00:34:12,611 --> 00:34:14,613 Hawker Flight, this is Hawker Four. 602 00:34:14,700 --> 00:34:17,007 We're hitting the deck at Angels Two A.G.L. 603 00:34:17,094 --> 00:34:18,748 Commencing run. 604 00:34:18,835 --> 00:34:20,097 [man] Hawker Two. Roger that. 605 00:34:20,184 --> 00:34:21,359 [Rabb] Two up. 606 00:34:28,410 --> 00:34:32,240 [Roberts] She buried an important witness in the middle of 28 names. 607 00:34:32,327 --> 00:34:36,157 She bogged me down with countless trivial motions. 608 00:34:36,244 --> 00:34:39,160 Then, she opposed my request for a continuance. 609 00:34:39,247 --> 00:34:41,379 Well, she had something to prove, Bud. 610 00:34:41,466 --> 00:34:43,076 You were chosen over her. 611 00:34:43,164 --> 00:34:46,297 And besides, you had a lot on your mind. 612 00:34:46,384 --> 00:34:48,169 That's no excuse. 613 00:34:48,256 --> 00:34:50,562 And you were up the whole night with A.J. when he was sick. 614 00:34:50,649 --> 00:34:54,087 Harriet, I fell asleep in court! 615 00:34:54,175 --> 00:34:56,438 I mean, there might be some profession out there 616 00:34:56,525 --> 00:34:58,048 that makes allowances for exhaustion. 617 00:34:58,135 --> 00:34:59,876 Mine doesn't. 618 00:34:59,963 --> 00:35:01,921 And if I have to go away 619 00:35:02,008 --> 00:35:03,967 there won't be anyone to help you with A.J. 620 00:35:04,054 --> 00:35:05,882 Sweetheart, I can manage it. 621 00:35:05,969 --> 00:35:08,276 And this is a new assignment. 622 00:35:08,363 --> 00:35:11,235 It's not hard time at Leavenworth. 623 00:35:11,322 --> 00:35:14,107 Well, it feels like it. 624 00:35:14,195 --> 00:35:15,500 [groans] 625 00:35:17,372 --> 00:35:18,634 [sighs] 626 00:35:23,160 --> 00:35:24,379 What? 627 00:35:26,294 --> 00:35:28,731 I'm just looking at ya. 628 00:35:30,080 --> 00:35:32,169 You see me every day. 629 00:35:32,256 --> 00:35:33,649 That's just it. 630 00:35:33,736 --> 00:35:37,218 You're here, and I don't really see you. 631 00:35:40,003 --> 00:35:43,876 Is that some kind of out-of-body paranormal thing? 632 00:35:43,963 --> 00:35:46,575 No. It's scarier than that. 633 00:35:48,533 --> 00:35:49,708 It's married life. 634 00:35:53,277 --> 00:35:55,540 You got a little gray hair right here. 635 00:35:57,803 --> 00:36:00,153 Mm, couple of little worry lines. 636 00:36:04,070 --> 00:36:07,639 You know, things might be tough for a little while 637 00:36:07,726 --> 00:36:09,902 but... 638 00:36:09,989 --> 00:36:11,774 [sighs] 639 00:36:11,861 --> 00:36:17,345 ...when we're the old folks, live on the hill, 640 00:36:17,432 --> 00:36:19,521 we'll hardly even remember this. 641 00:36:23,873 --> 00:36:28,138 Some things you don't forget... like this. 642 00:36:49,159 --> 00:36:51,596 Confirm that you have the target coordinates, Hawker Leader. 643 00:36:51,683 --> 00:36:53,511 [Rabb] Roger that, Choctaw Six. 644 00:36:53,598 --> 00:36:56,209 I have the coordinates. Hawker Four, out. 645 00:37:04,043 --> 00:37:05,349 [Jorgenson] I've got the illuminator. 646 00:37:05,436 --> 00:37:07,612 Lower left-hand corner of the display. 647 00:37:10,746 --> 00:37:12,791 [Rabb] Hawker Flight Four has target in sight. 648 00:37:12,878 --> 00:37:15,228 Eleven o'clock. Four miles. 649 00:37:15,316 --> 00:37:16,882 Tall building at the edge of town. 650 00:37:16,969 --> 00:37:18,667 Acknowledge. 651 00:37:18,754 --> 00:37:20,190 [pilot] Two, roger, ident. 652 00:37:41,124 --> 00:37:41,951 [beeping] 653 00:37:43,735 --> 00:37:44,867 [Jorgenson] Stinger in the air! 654 00:37:44,954 --> 00:37:46,172 7:30. Low. 655 00:37:46,259 --> 00:37:48,044 [Rabb] Breaking left. Punch out flares. 656 00:37:48,131 --> 00:37:49,001 [Jorgenson] Flares away. 657 00:37:56,792 --> 00:37:57,836 We've been hit. 658 00:38:08,717 --> 00:38:10,980 [Rabb] Hawker Two, we have engine trouble. 659 00:38:11,067 --> 00:38:12,373 Check left engine nozzle. 660 00:38:14,287 --> 00:38:16,072 [pilot] Hawker Four confirm, you've got smoke. 661 00:38:17,595 --> 00:38:19,728 [Jorgenson] Fire warning light, left engine. 662 00:38:19,815 --> 00:38:21,425 [Rabb] Shutting left engine down. 663 00:38:21,512 --> 00:38:23,296 [Jorgenson] Pull engine fire handle. 664 00:38:25,081 --> 00:38:27,344 You got it. Nice going. 665 00:38:27,431 --> 00:38:29,868 [Rabb] I'm not getting full power from the right engine. 666 00:38:29,955 --> 00:38:34,090 -[Jorgenson] Let's dump fuel. -[Rabb] Can't do it. Too far from the ship. 667 00:38:34,177 --> 00:38:35,657 [pilot] Hawker Four, retain the lead. 668 00:38:35,744 --> 00:38:36,962 I'll cover your six. 669 00:38:37,049 --> 00:38:38,311 [Rabb] Roger that. 670 00:38:40,966 --> 00:38:43,795 You told me this would be exciting, sir. I had no idea. 671 00:38:49,584 --> 00:38:52,717 -You saw the colonel handle it. -I did, sir. 672 00:38:52,804 --> 00:38:54,980 Do you disagree with her decision? 673 00:38:55,067 --> 00:38:56,547 Sir, respectfully, 674 00:38:56,634 --> 00:38:59,115 I would have asked for more information. 675 00:38:59,202 --> 00:39:02,074 Commander, I believe you're a fine lawyer 676 00:39:02,161 --> 00:39:04,337 but you are a lousy wartime JAG. 677 00:39:04,425 --> 00:39:06,949 I'm going to ask for your immediate reassignment. 678 00:39:07,036 --> 00:39:09,604 I need someone on board who can make up his or her mind. 679 00:39:14,739 --> 00:39:18,439 [Rabb] Castle Rock, this is Hawker Four. Flight of two for refueling. 680 00:39:18,526 --> 00:39:20,353 I'm single-engine with some battle damage 681 00:39:20,441 --> 00:39:22,530 so I'm going to need you to take it nice and steady. 682 00:39:22,617 --> 00:39:24,923 [pilot] Roger that, Hawker four. We're in first gear now. 683 00:39:31,147 --> 00:39:32,714 We're taking on fuel. 684 00:39:37,370 --> 00:39:42,463 We're losing power, Castle Rock. I'm backing out, and I can't stop it. 685 00:39:42,550 --> 00:39:45,944 Harm, we got to stay in there. Otherwise, we can't make it back to ship. 686 00:39:47,468 --> 00:39:49,078 Castle Rock, I'm going to try again. 687 00:40:02,744 --> 00:40:05,311 Castle Rock, I don't have enough power to stay plugged in. 688 00:40:05,398 --> 00:40:07,444 We'll take our chances to the ship. 689 00:40:07,531 --> 00:40:10,578 [pilot] Roger that, Hawker Four. Good luck. 690 00:40:10,665 --> 00:40:14,930 [Latham] When I requested you, I never dreamed I'd be getting an escort service. 691 00:40:15,017 --> 00:40:17,280 [Turner] Escort service? You figure I hire out by the hour? 692 00:40:17,367 --> 00:40:19,500 Well, you are the last gentleman. 693 00:40:19,587 --> 00:40:21,284 When your father's a navy chaplain 694 00:40:21,371 --> 00:40:23,329 and your mother is the Sunday school teacher, 695 00:40:23,416 --> 00:40:25,636 manners are taught early and often. 696 00:40:25,723 --> 00:40:27,290 -Allow me. -[car unlocks] 697 00:40:27,377 --> 00:40:30,380 Well, did they teach you never to kiss a lady 698 00:40:30,467 --> 00:40:32,556 unless she requests you to do so? 699 00:40:32,643 --> 00:40:36,125 You know, they never got around to courtship. 700 00:40:36,212 --> 00:40:38,519 Apparently, neither do you. 701 00:40:40,782 --> 00:40:42,958 Are you playing hard to get now? 702 00:41:03,239 --> 00:41:05,676 [Rabb] City Desk Strike, this is Hawker Four. 703 00:41:05,763 --> 00:41:08,549 Fifty miles out. Flight of two. 704 00:41:08,636 --> 00:41:10,768 State 3.9. 705 00:41:10,855 --> 00:41:12,727 I'm singled out from battle damage. 706 00:41:12,814 --> 00:41:15,338 I'm going to need a little help getting back aboard. 707 00:41:15,425 --> 00:41:17,253 Hawker Four, this is the captain. 708 00:41:17,340 --> 00:41:19,298 Come on in. We have a ready deck. 709 00:41:19,385 --> 00:41:21,823 [Rabb] Roger that, Captain. I've shut down one engine 710 00:41:21,910 --> 00:41:24,347 and I don't have full power in the other 711 00:41:24,434 --> 00:41:26,697 so I'd like to make it on the first pass. 712 00:41:26,784 --> 00:41:28,177 [Paddles] Hawker Four, this is Paddles. 713 00:41:28,264 --> 00:41:29,787 Have you checked out your burner? 714 00:41:29,874 --> 00:41:32,181 Affirmative, but it was slow to light. 715 00:41:32,268 --> 00:41:34,705 -Hung ordnance? -None. 716 00:41:34,792 --> 00:41:38,361 [Paddles] I have you in sight. Keep it coming. 717 00:41:38,448 --> 00:41:39,928 [Rabb] I have the ball. 718 00:41:40,015 --> 00:41:42,191 Paddles, this is Hawker Four. 719 00:41:42,278 --> 00:41:45,934 Ball. 2.4. Single-engine approach. 720 00:41:46,021 --> 00:41:48,719 [Paddles] You're a little low. Keep your speed up. 721 00:41:48,806 --> 00:41:50,199 Give me some attitude. 722 00:41:50,286 --> 00:41:52,070 Burner now! 723 00:41:52,157 --> 00:41:53,637 [Jorgenson] It's not lighting! 724 00:41:53,724 --> 00:41:55,421 [Paddles] Power! Power! Power! 725 00:41:55,508 --> 00:41:58,033 Eject! Eject! Eject! 726 00:41:58,120 --> 00:41:59,643 -Initiating ejection. -[Rabb] Negative! 727 00:42:09,087 --> 00:42:10,045 [sighs] 728 00:42:10,132 --> 00:42:11,046 [sighs] 729 00:42:14,092 --> 00:42:18,488 I was right about you. Things happen when you're around. 730 00:42:18,575 --> 00:42:20,229 -Ma'am. -Lieutenant. 731 00:42:20,316 --> 00:42:22,100 Mac. I'll, uh, I'll catch up with you 732 00:42:22,187 --> 00:42:23,406 in the Ready Room, Lieutenant. 733 00:42:23,493 --> 00:42:24,842 And I'll buy, if they ever finish 734 00:42:24,929 --> 00:42:26,191 debriefing you. 735 00:42:27,758 --> 00:42:30,239 How nice. You've made a friend. 736 00:42:30,326 --> 00:42:31,893 -Mac... -Oh, she's right. 737 00:42:31,980 --> 00:42:33,329 Things happen when you're around. 738 00:42:33,416 --> 00:42:34,809 Were you worried? 739 00:42:34,896 --> 00:42:36,027 Not for a minute. 740 00:42:38,247 --> 00:42:40,641 Admiral. I thought you'd already left. 741 00:42:42,294 --> 00:42:43,121 No. 742 00:42:45,994 --> 00:42:46,908 May I? 743 00:42:46,995 --> 00:42:48,518 Uh, yes, sir, of course. 744 00:42:51,826 --> 00:42:55,090 And-and, sir, I don't need that pep talk anymore. 745 00:42:55,177 --> 00:42:57,179 You're absolutely right about this. 746 00:42:57,266 --> 00:43:00,748 It's shortsighted of me to put security above career. 747 00:43:00,835 --> 00:43:04,621 I'm willing to go anywhere I'm needed, sir. 748 00:43:04,708 --> 00:43:07,145 You're needed right here, Lieutenant. 749 00:43:07,232 --> 00:43:10,322 I just spoke with Captain Proudy, 750 00:43:10,409 --> 00:43:13,412 the convening authority on Petty Officer Massuco's court-martial. 751 00:43:14,892 --> 00:43:16,851 He's become aware of new evidence 752 00:43:18,548 --> 00:43:22,421 and has come to the conclusion that you may have been derelict in your duties 753 00:43:22,508 --> 00:43:23,901 as a defense counsel. 754 00:43:25,207 --> 00:43:28,036 I... I'm sorry, sir? 755 00:43:28,123 --> 00:43:30,038 At Captain Proudy's request, 756 00:43:30,125 --> 00:43:34,912 I've initiated a preliminary inquiry into your performance. 757 00:43:34,999 --> 00:43:37,654 As a prelude to an Article-32 hearing. 758 00:43:56,064 --> 00:43:59,894 [closing theme music playing] 58746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.