Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,345 --> 00:00:03,477
[motor scooter passing]
2
00:00:27,458 --> 00:00:29,112
I think I know this woman.
3
00:00:33,812 --> 00:00:35,944
Lieutenant Donato?
Major Winters,
4
00:00:36,031 --> 00:00:38,512
-Air Force Security Police.
-You know me, sir?
5
00:00:38,599 --> 00:00:41,036
I checked you in the day
you arrived from Masirah.
6
00:00:42,299 --> 00:00:46,129
Oh, right. Nice shirt, sir.
7
00:00:46,216 --> 00:00:48,043
Thank you.
May I join you?
8
00:00:49,567 --> 00:00:51,873
You hungry, sir?
I can order for two.
9
00:00:51,960 --> 00:00:54,049
You're not ordering, Lieutenant.
10
00:00:54,137 --> 00:00:56,530
You're going to quietly
follow me to your car
11
00:00:56,617 --> 00:00:59,664
get in the back seat,
and allow me to drive you back
12
00:00:59,751 --> 00:01:02,057
to the base where you can change
into appropriate attire.
13
00:01:02,145 --> 00:01:03,842
This is appropriate
in Brooklyn, sir.
14
00:01:03,929 --> 00:01:05,670
We could send you back there.
15
00:01:07,672 --> 00:01:09,543
Be smart about this,
Lieutenant.
16
00:01:09,630 --> 00:01:11,893
There's a Muslim cleric
watching your every move.
17
00:01:13,808 --> 00:01:16,985
That's because
he can see me, sir.
18
00:01:17,072 --> 00:01:19,249
I'm ordering you
to do as instructed,
19
00:01:19,336 --> 00:01:21,207
Lieutenant,
or face punitive action.
20
00:01:21,294 --> 00:01:22,991
Your answer?
21
00:01:25,298 --> 00:01:27,213
How are the salads here, sir?
22
00:01:34,133 --> 00:01:37,876
[opening theme music playing]
23
00:02:24,836 --> 00:02:26,011
[knocking]
24
00:02:26,098 --> 00:02:28,143
Come in, Congresswoman.
25
00:02:28,231 --> 00:02:30,407
How did you know it w...?
26
00:02:30,494 --> 00:02:33,366
"Congresswoman Latham,
a long-time advocate
27
00:02:33,453 --> 00:02:35,150
of women's rights
in the armed forces
28
00:02:35,238 --> 00:02:36,978
believes that
Navy Lieutenant
29
00:02:37,065 --> 00:02:39,894
Stephanie Donato's defiance
of female dress codes
30
00:02:39,981 --> 00:02:43,333
driving regulations
and mandatory male accompaniment
31
00:02:43,420 --> 00:02:45,900
illustrates the need
to establish increased
32
00:02:45,987 --> 00:02:47,467
constitutional protection
33
00:02:47,554 --> 00:02:49,382
for female members
of the military."
34
00:02:49,469 --> 00:02:52,167
Have you gotten to the part
where I talk about banging down
35
00:02:52,255 --> 00:02:54,300
the doors of people
in the position
36
00:02:54,387 --> 00:02:55,736
to effect a change?
37
00:02:55,823 --> 00:02:58,957
Well, not in time
to reinforce my hinges.
38
00:02:59,044 --> 00:03:01,568
[chuckles]
I'm not here
to lobby you, Admiral.
39
00:03:01,655 --> 00:03:03,788
Simply on a
fact-finding mission.
40
00:03:03,875 --> 00:03:06,747
Okay. Here are the facts:
Commander Rabb
and Colonel MacKenzie
41
00:03:06,834 --> 00:03:08,227
are defending the lieutenant.
42
00:03:08,314 --> 00:03:09,968
Now we're on the same page.
43
00:03:10,055 --> 00:03:11,970
Their initial assessment?
44
00:03:12,057 --> 00:03:13,276
Not in yet.
45
00:03:13,363 --> 00:03:14,538
And when they know something?
46
00:03:14,625 --> 00:03:16,670
I'll give you a call.
47
00:03:16,757 --> 00:03:18,150
Thank you.
48
00:03:18,237 --> 00:03:19,673
And remind you
that this office serves
49
00:03:19,760 --> 00:03:23,155
a judicial,
not a legislative, function.
50
00:03:23,242 --> 00:03:24,243
[knocking]
51
00:03:24,330 --> 00:03:25,810
Enter.
52
00:03:25,897 --> 00:03:27,899
Excuse me, sir, I'm sorry.
53
00:03:27,986 --> 00:03:29,292
Commander.
54
00:03:30,684 --> 00:03:32,860
Congresswoman.
55
00:03:32,947 --> 00:03:34,471
Well, I was just leaving.
56
00:03:34,558 --> 00:03:37,212
Thank you very much
for your time, Admiral.
57
00:03:37,300 --> 00:03:38,562
You mind walking me out?
58
00:03:38,649 --> 00:03:39,998
Not at all.
59
00:03:48,702 --> 00:03:51,879
-If I remember,
you're a former submariner.
-That is correct.
60
00:03:51,966 --> 00:03:54,665
Well, then that explains why
you haven't surfaced till now.
61
00:03:54,752 --> 00:03:55,840
[chuckles]
62
00:03:55,927 --> 00:03:57,363
I-- I've been busy.
63
00:03:57,450 --> 00:03:59,365
Well, when you feel
you have some time
64
00:03:59,452 --> 00:04:01,062
why don't you come over
and see me?
65
00:04:01,149 --> 00:04:02,673
I'll show you around.
66
00:04:02,760 --> 00:04:04,762
Well, one just doesn't
drop by the Capitol
67
00:04:04,849 --> 00:04:06,720
these days,
Congresswoman.
68
00:04:06,807 --> 00:04:08,418
I'm friendly
with the doorman.
69
00:04:14,815 --> 00:04:17,209
[Rabb]
Why did you ignore
the regulations, Lieutenant?
70
00:04:17,296 --> 00:04:18,863
Because they're
ridiculous, sir.
71
00:04:18,950 --> 00:04:20,865
Was it worth
the trouble you're in?
72
00:04:20,952 --> 00:04:23,389
Think about it, sir.
I'm on trial
for eating lunch.
73
00:04:23,476 --> 00:04:25,391
You can't remove
the argument
74
00:04:25,478 --> 00:04:27,437
from the context,
Lieutenant.
This is Saudi Arabia.
75
00:04:27,524 --> 00:04:29,656
But, ma'am, I'm a citizen
of the United States.
76
00:04:29,743 --> 00:04:33,878
Under orders prescribed
by the DOD, Lieutenant.
77
00:04:33,965 --> 00:04:36,750
"While traveling off base
unless serving an active
military function
78
00:04:36,837 --> 00:04:39,274
female personnel
must wear an abaya
79
00:04:39,362 --> 00:04:41,233
or Muslim robe
and head scarf.
80
00:04:41,320 --> 00:04:43,191
They must be accompanied
by a male at all times.
81
00:04:43,278 --> 00:04:44,758
They may not drive.
82
00:04:44,845 --> 00:04:47,326
They must ride in the rear seat
of the vehicle."
83
00:04:47,413 --> 00:04:51,025
Congratulations, Lieutenant.
You went four-for-four,
not even a sacrifice fly.
84
00:04:51,112 --> 00:04:52,766
Five-for-five, sir.
85
00:04:52,853 --> 00:04:54,115
The base commander
requires us
86
00:04:54,202 --> 00:04:55,726
to wear veils as well.
87
00:04:55,813 --> 00:04:57,641
You think that this is funny,
Lieutenant?
88
00:04:57,728 --> 00:04:59,512
No, sir.
89
00:04:59,599 --> 00:05:01,906
I'm just trying to make clear
what it's like for us out here.
90
00:05:01,993 --> 00:05:03,560
The restrictions
aren't even confined
91
00:05:03,647 --> 00:05:04,952
to off base, sir.
92
00:05:05,039 --> 00:05:06,563
We have to keep
our sleeves rolled down
93
00:05:06,650 --> 00:05:08,347
so we won't offend
any Saudi males
94
00:05:08,434 --> 00:05:09,653
who might be around.
95
00:05:09,740 --> 00:05:12,090
It just got to be too much.
96
00:05:12,177 --> 00:05:14,919
Frustration is a lousy reason
for disobeying
standing orders, Lieutenant.
97
00:05:15,006 --> 00:05:17,443
History informs me it's
one of the best ones, ma'am.
98
00:05:17,530 --> 00:05:21,055
Look, I understand
that absolute
constitutional rights
99
00:05:21,142 --> 00:05:23,057
do not apply
in the armed forces
100
00:05:23,144 --> 00:05:25,799
but these circumstances
are just so intolerable...
101
00:05:25,886 --> 00:05:27,801
Lieutenant, we're not here
to debate policy.
102
00:05:27,888 --> 00:05:29,760
You're facing
an Article 32 hearing.
103
00:05:29,847 --> 00:05:31,065
We should be spending this time
104
00:05:31,152 --> 00:05:32,589
coming up
with a game plan.
105
00:05:32,676 --> 00:05:33,981
Now, why don't you
give us something
106
00:05:34,068 --> 00:05:35,461
we can work with?
107
00:05:35,548 --> 00:05:37,942
Sir, I realize
I flouted regulations
108
00:05:38,029 --> 00:05:41,424
and disobeyed a service officer,
but these rules aren't fair
109
00:05:41,511 --> 00:05:42,947
and that's what
you have to argue.
110
00:05:45,079 --> 00:05:46,777
In my opinion.
111
00:05:46,864 --> 00:05:48,648
[Rabb] You know, these policies
have been in place
112
00:05:48,735 --> 00:05:50,433
since 1995, Lieutenant.
113
00:05:50,520 --> 00:05:51,912
If you didn't feel
you could tolerate them
114
00:05:51,999 --> 00:05:53,479
why didn't you protest
your assignment
115
00:05:53,566 --> 00:05:55,263
to the Air Force
in the first place?
116
00:05:55,350 --> 00:05:56,961
You could have stayed
on with the Navy in Masirah.
117
00:05:57,048 --> 00:05:59,137
Ma'am, the Air Force base
commander told me
118
00:05:59,224 --> 00:06:01,008
the policy was under review.
119
00:06:02,488 --> 00:06:04,359
[man]
That was my impression
at the time.
120
00:06:04,447 --> 00:06:05,839
[Rabb]
What changed, General?
121
00:06:05,926 --> 00:06:08,799
The world.
As a result of September 11
122
00:06:08,886 --> 00:06:10,670
we've been in negotiations
with the Saudis
123
00:06:10,757 --> 00:06:12,846
about expanding our use
of their bases.
124
00:06:12,933 --> 00:06:15,588
American women in uniform
is a sensitive issue.
125
00:06:15,675 --> 00:06:18,461
Couldn't you appreciate
the lieutenant's distress, sir,
126
00:06:18,548 --> 00:06:20,506
when she discovered that
nothing was going to change?
127
00:06:20,593 --> 00:06:21,942
I assumed that
she would exhibit
128
00:06:22,029 --> 00:06:23,509
the flexibility
I've come to expect
129
00:06:23,596 --> 00:06:24,815
from my own officers, Commander.
130
00:06:26,033 --> 00:06:27,905
Sir, Lieutenant Donato claims
she also protested
131
00:06:27,992 --> 00:06:29,907
through other channels.
Is that correct?
132
00:06:29,994 --> 00:06:32,387
She wrote eight letters
to her congressman, Colonel.
133
00:06:32,475 --> 00:06:35,565
Openly petitioned
the Secretary of Defense.
134
00:06:35,652 --> 00:06:38,219
For all I know, she tried to get
an audience with the pope.
135
00:06:38,306 --> 00:06:41,396
Did she ever request a transfer
back to the naval base, sir?
136
00:06:41,484 --> 00:06:43,007
No, Commander.
137
00:06:43,094 --> 00:06:45,966
But it makes me wonder
if flying or griping
138
00:06:46,053 --> 00:06:47,054
is her first priority.
139
00:06:52,059 --> 00:06:55,323
Lieutenant.
Your squadron commander told me
I could find you out here.
140
00:06:55,410 --> 00:06:57,804
-Commander.
-Can we talk?
141
00:06:57,891 --> 00:06:59,153
I'm going up, sir.
142
00:06:59,240 --> 00:07:00,677
Relief drop to Afghanistan.
143
00:07:00,764 --> 00:07:02,809
I'm afraid it's going
to have to wait.
144
00:07:02,896 --> 00:07:06,160
Unless you're interested
in giving those wings
a morning stretch.
145
00:07:06,247 --> 00:07:07,466
Find me some flight gear.
146
00:07:07,553 --> 00:07:09,207
Yes, sir.
147
00:07:13,211 --> 00:07:15,343
[Rabb]
You ever think about flying
something smaller, Lieutenant?
148
00:07:15,430 --> 00:07:17,998
And trade my condor
for a wasp?
149
00:07:18,085 --> 00:07:20,610
No, thank you, sir.
150
00:07:20,697 --> 00:07:24,222
Tell me something.
If you're so constrained
by the policies in this region
151
00:07:24,309 --> 00:07:26,267
why are you still here?
152
00:07:26,354 --> 00:07:27,791
[man] I've been asking
the lieutenant the same question
for months.
153
00:07:28,226 --> 00:07:29,575
I mean,
I'm of Lebanese descent
154
00:07:29,662 --> 00:07:31,751
and
I
don't even like it here.
155
00:07:31,838 --> 00:07:33,361
So, what's your
answer, Lieutenant?
156
00:07:33,448 --> 00:07:34,841
One moment, sir.
157
00:07:34,928 --> 00:07:37,975
Clambake, this is Streetcar 3-5,
inbound.
158
00:07:38,062 --> 00:07:40,281
Thirty seconds to drop. Over.
159
00:07:40,368 --> 00:07:42,109
[man over radio]
Streetcar 3-5,
this is Clambake.
160
00:07:42,196 --> 00:07:45,069
D.Z. Green, wind calm,
clear to drop.
161
00:07:45,156 --> 00:07:47,332
Roger that, 2-5-3.
162
00:07:47,419 --> 00:07:49,160
Speed, 160 knots.
163
00:07:49,247 --> 00:07:50,857
Holding at altitude steady.
164
00:07:50,944 --> 00:07:54,165
Release point in ten seconds.
165
00:07:54,252 --> 00:07:57,168
Ready.
Ready...
166
00:07:57,255 --> 00:07:58,735
-[beep]
-Green light.
167
00:08:08,092 --> 00:08:11,443
We just dropped two tons
of food packets, blankets,
and medicine.
168
00:08:11,530 --> 00:08:13,010
That's
why I stay, sir.
169
00:08:33,726 --> 00:08:37,382
-Enjoy your flight?
-Yeah, the lieutenant
is quite a pilot.
170
00:08:37,469 --> 00:08:39,906
Lieutenant, uh,
Stephanie Donato
171
00:08:39,993 --> 00:08:41,516
this is Lieutenant
Colonel Sara Coffey
172
00:08:41,604 --> 00:08:42,996
base staff Judge Advocate.
173
00:08:43,083 --> 00:08:44,824
Ma'am.
174
00:08:44,911 --> 00:08:46,347
[Sara] Been familiarizing myself
with your file, Lieutenant.
175
00:08:46,696 --> 00:08:47,871
You have two allies here.
176
00:08:47,958 --> 00:08:49,350
You should be very grateful.
177
00:08:49,437 --> 00:08:51,135
Thanks to some
back-channel negotiating
178
00:08:51,222 --> 00:08:52,527
we've come up with a proposal.
179
00:08:52,615 --> 00:08:54,181
Yes, ma'am?
180
00:08:54,268 --> 00:08:55,966
All charges will be dropped
181
00:08:56,053 --> 00:08:57,924
if you agree to stop pushing
the dress-code issue.
182
00:08:59,578 --> 00:09:01,188
Understood, ma'am.
183
00:09:01,275 --> 00:09:03,930
[Sara] No letters
no petitions, no complaints.
184
00:09:04,017 --> 00:09:05,018
Agreed, ma'am.
185
00:09:05,932 --> 00:09:07,368
There's a Saudi Muslim cleric
186
00:09:07,455 --> 00:09:09,066
who saw you drive yourself
to the cafe.
187
00:09:09,153 --> 00:09:10,981
And he wants her to apologize?
188
00:09:11,068 --> 00:09:13,636
General Sawyer believes
it'll put the matter to rest.
189
00:09:13,723 --> 00:09:15,202
What would I say, ma'am?
190
00:09:17,030 --> 00:09:18,815
"In regard to the incident
of last week...
191
00:09:18,902 --> 00:09:20,338
[Donato]
...I would like to tender
192
00:09:20,425 --> 00:09:22,427
my deepest
and most sincere apology.
193
00:09:22,514 --> 00:09:23,907
My actions showed a disrespect
194
00:09:23,994 --> 00:09:25,473
for the cultural customs
195
00:09:25,560 --> 00:09:27,214
and religious tenets
of your faith
196
00:09:27,301 --> 00:09:29,477
and my behavior was unacceptable
for an officer
197
00:09:29,564 --> 00:09:31,218
in the United States Navy.
198
00:09:31,305 --> 00:09:33,394
I in no way meant
to cause any pain
199
00:09:33,481 --> 00:09:35,092
or discomfort for you
200
00:09:35,179 --> 00:09:36,746
or the people
of Saudi Arabia.
201
00:09:36,833 --> 00:09:38,661
And if I have done so...
202
00:09:38,748 --> 00:09:40,401
I am truly sorry.
203
00:09:43,535 --> 00:09:45,842
Your apology is accepted.
204
00:09:45,929 --> 00:09:48,583
And may I say,
it is refreshing to see
205
00:09:48,671 --> 00:09:52,457
a young American woman
showing proper deference
206
00:09:52,544 --> 00:09:54,938
and speaking with a mature mind
207
00:09:55,025 --> 00:09:57,331
instead of
an unrestrained tongue.
208
00:09:57,418 --> 00:10:00,639
Excuse me, sir,
but are you saying that
American women are not mature?
209
00:10:00,726 --> 00:10:02,423
By
our
standards.
210
00:10:02,510 --> 00:10:03,729
[scoffing]
12th-century ones.
211
00:10:03,816 --> 00:10:04,991
Pardon me?
212
00:10:05,078 --> 00:10:07,646
Lieutenant...
213
00:10:07,733 --> 00:10:09,735
I would like to know
what the young lady said.
214
00:10:09,822 --> 00:10:12,042
I am implied that
these standards are old, sir.
215
00:10:13,739 --> 00:10:16,220
Ancient, like your Bible.
216
00:10:16,307 --> 00:10:19,179
My Bible doesn't tell me
to oppress women, sir.
217
00:10:19,266 --> 00:10:22,661
What may seem to you
as oppression
218
00:10:22,748 --> 00:10:26,447
is regarded in this country
as exalted respect.
219
00:10:26,534 --> 00:10:28,406
[Donato] So, if I were
to prevent you
220
00:10:28,493 --> 00:10:29,886
from participating
in your world
221
00:10:29,973 --> 00:10:31,365
you would feel respected?
222
00:10:32,105 --> 00:10:33,759
Let's call it a cultural gulf
223
00:10:33,846 --> 00:10:36,196
and put it aside, shall we?
224
00:10:36,283 --> 00:10:37,502
Call it what it is, sir.
225
00:10:39,765 --> 00:10:41,767
All right.
226
00:10:41,854 --> 00:10:44,117
I'll call it impertinence.
227
00:10:44,204 --> 00:10:46,554
A woman who has been given
the privilege of controlling men
228
00:10:46,641 --> 00:10:49,949
should at
least
be capable
of controlling her tongue.
229
00:10:50,036 --> 00:10:51,298
And a man
who doesn't treat women
230
00:10:51,385 --> 00:10:53,170
any better than the camels
231
00:10:53,257 --> 00:10:55,563
in his garage doesn't deserve
to be in their company.
232
00:10:55,650 --> 00:10:57,130
That's enough, Lieutenant.
233
00:10:57,217 --> 00:10:58,741
Yes, sir. Sorry, sir.
234
00:11:07,184 --> 00:11:08,185
[door closes]
235
00:11:11,841 --> 00:11:13,756
See you in court, Lieutenant.
236
00:11:18,151 --> 00:11:22,242
Sir, ma'am, I apologize.
I don't even know
is he
has
a garage.
237
00:11:30,729 --> 00:11:33,036
[Donato]
Does anyone plan to say
anything, other than me?
238
00:11:33,123 --> 00:11:36,126
I'll start.
What were you thinking?
239
00:11:37,301 --> 00:11:39,390
My father calls it
the bigger-trigger, sir.
240
00:11:39,477 --> 00:11:41,261
I can't back down
in front of somebody
241
00:11:41,348 --> 00:11:42,828
-who thinks they're
bigger than me.
-Oh, good.
242
00:11:42,915 --> 00:11:44,917
We'll present that
as our defense.
243
00:11:45,004 --> 00:11:47,354
I hear your frustration, ma'am,
but my career is not worth
244
00:11:47,441 --> 00:11:51,097
rolling over for that
sanctimonious polyp.
245
00:11:51,184 --> 00:11:53,099
I can't blame you if
you want to walk away.
246
00:11:53,186 --> 00:11:55,275
Look, nobody is walking away,
Lieutenant.
247
00:11:55,362 --> 00:11:56,929
Our job is to defend you
248
00:11:57,016 --> 00:11:58,583
and that is what
we're going to do.
249
00:11:58,670 --> 00:11:59,932
You have a strategy, sir?
250
00:12:00,019 --> 00:12:02,282
Well, I'm considering
duct tape.
251
00:12:02,369 --> 00:12:04,937
Maybe we should take advantage
of my big mouth
252
00:12:05,024 --> 00:12:06,504
and put me up
on the stand, sir.
253
00:12:06,591 --> 00:12:07,940
Lieutenant, why don't
you go back to duty.
254
00:12:08,027 --> 00:12:10,682
We'll, uh, we'll come up
with something.
255
00:12:10,769 --> 00:12:11,988
That'll be all.
256
00:12:13,380 --> 00:12:14,381
Aye, aye, sir.
257
00:12:19,996 --> 00:12:22,259
You're giving her
false hope, Harm.
258
00:12:22,346 --> 00:12:24,174
I support her
on the issues, Mac.
259
00:12:24,261 --> 00:12:27,090
The lieutenant has no
sense of propriety, Harm.
260
00:12:27,177 --> 00:12:29,657
She's the worst possible
spokesperson for the issues.
261
00:12:29,744 --> 00:12:32,269
And even if I agreed with you
I wouldn't know
where to start.
262
00:12:32,356 --> 00:12:34,184
I mean, how would
you get past
the orders violation?
263
00:12:34,271 --> 00:12:36,186
Well, we have to prove
that the orders are unlawful
264
00:12:36,273 --> 00:12:38,928
by holding them up to the light
of the Constitution.
265
00:12:39,015 --> 00:12:41,539
You expecting
the Chief Justice to be
in attendance?
266
00:12:41,626 --> 00:12:43,019
I agree with you, Mac.
267
00:12:43,106 --> 00:12:44,716
We can't win this case
on the facts.
268
00:12:44,803 --> 00:12:46,544
We have to put
the policies on trial.
269
00:12:46,631 --> 00:12:49,590
This is an aviator thing,
isn't it?
270
00:12:49,677 --> 00:12:52,898
Pilot bonding?
She's a misguided firebrand
271
00:12:52,985 --> 00:12:55,466
until you go up with her
and then when you come down,
you're on her side.
272
00:12:55,553 --> 00:12:58,861
Oh, no, no, no, no.
This is about your tendency
to overcompensate
273
00:12:58,948 --> 00:13:00,427
when faced with a female client.
274
00:13:00,514 --> 00:13:01,907
Here is a woman
who broke the rules
275
00:13:01,994 --> 00:13:03,735
for perfectly valid reasons
276
00:13:03,822 --> 00:13:06,085
but you insist on holding
her legal fee to the fire.
277
00:13:06,172 --> 00:13:08,131
Because she didn't protest
lawfully.
278
00:13:08,218 --> 00:13:10,481
Neither did
the suffragettes, Mac.
279
00:13:10,568 --> 00:13:12,483
They went to jail, Harm.
280
00:13:12,570 --> 00:13:14,877
Hope you don't plan on basing
our defense on their example.
281
00:13:16,530 --> 00:13:18,097
[Turner]
Move this paragraph to begin
282
00:13:18,184 --> 00:13:20,752
the second subheading,
and that should be it.
283
00:13:20,839 --> 00:13:24,060
-[Sims] Yes, sir.
-You two still here?
284
00:13:24,147 --> 00:13:25,888
Uh, we'll be leaving
shortly, sir.
285
00:13:25,975 --> 00:13:28,151
-Plans for the weekend?
-[Sims] Yes, sir.
286
00:13:28,238 --> 00:13:30,022
Bud and I are going
out this Saturday
287
00:13:30,109 --> 00:13:31,197
for the first time in months.
288
00:13:31,284 --> 00:13:32,677
We have a baby-sitter
289
00:13:32,764 --> 00:13:33,634
dinner reservations
and everything.
290
00:13:33,721 --> 00:13:35,158
And you, Commander?
291
00:13:35,245 --> 00:13:37,160
Looking forward
to kicking back, sir.
292
00:13:37,247 --> 00:13:38,596
Mm... alone?
293
00:13:38,683 --> 00:13:40,163
That was the plan, sir.
294
00:13:41,686 --> 00:13:42,643
Walk me out.
295
00:13:42,730 --> 00:13:44,036
Yes, sir.
296
00:13:44,123 --> 00:13:45,385
Have a good weekend, sir.
297
00:13:45,472 --> 00:13:46,517
Lieutenant.
298
00:13:48,736 --> 00:13:50,782
Called
Congresswoman Latham yet?
299
00:13:50,869 --> 00:13:51,870
Sir?
300
00:13:51,957 --> 00:13:53,176
Just curious.
301
00:13:54,090 --> 00:13:55,787
Well, I've considered it, sir
302
00:13:55,874 --> 00:13:57,223
but to be honest with you
303
00:13:57,310 --> 00:13:58,616
the idea of dating
a politician...
304
00:13:58,703 --> 00:14:00,226
Afraid she wants your vote?
305
00:14:00,313 --> 00:14:02,011
No, sir, but, uh...
306
00:14:02,098 --> 00:14:05,710
Look, this is probably none
of my business, but...
307
00:14:05,797 --> 00:14:08,278
you spend a lot of time here.
308
00:14:08,365 --> 00:14:11,063
Might not be a bad thing
to go out and have some fun.
309
00:14:11,150 --> 00:14:12,717
Just a suggestion.
310
00:14:12,804 --> 00:14:14,501
Do you generally take
this kind of interest
311
00:14:14,588 --> 00:14:15,763
in the personal lives
of your staff, sir?
312
00:14:16,808 --> 00:14:19,071
At my peril.
313
00:14:19,158 --> 00:14:20,203
Well, I'll
consider it.
314
00:14:21,334 --> 00:14:22,292
Thank you, Admiral.
315
00:14:23,336 --> 00:14:24,468
Good night, Commander.
316
00:14:27,123 --> 00:14:31,170
Captain Tobak, you were
assigned to the same squadron
as Lieutenant Donato?
317
00:14:31,257 --> 00:14:33,390
Yes, ma'am.
We've flown
missions together.
318
00:14:33,477 --> 00:14:37,350
How do you feel about DOD policy
regarding off-base behavior
for women?
319
00:14:37,437 --> 00:14:40,658
The regs are inconvenient,
ma'am, but I follow them.
320
00:14:40,745 --> 00:14:43,704
-Why?
-Standing orders.
321
00:14:43,791 --> 00:14:46,533
-Is that the only reason?
-No, ma'am.
322
00:14:46,620 --> 00:14:50,059
I'm a guest here.
I don't feel I have
the right to impose
323
00:14:50,146 --> 00:14:52,409
my country's tastes
on the people
of the host nation.
324
00:14:52,496 --> 00:14:55,890
So, you don't consider
not being able to drive
325
00:14:55,978 --> 00:14:59,416
or having to wear an abaya
to be a violation
of your rights?
326
00:14:59,503 --> 00:15:01,287
It doesn't bother me,
ma'am.
327
00:15:01,374 --> 00:15:03,942
In fact, without an abaya,
I'd stand out in a crowd
328
00:15:04,029 --> 00:15:05,683
get looks from people
on the street.
329
00:15:05,770 --> 00:15:06,814
Thank you, Captain.
330
00:15:08,381 --> 00:15:10,340
Captain, are
you Christian?
331
00:15:10,427 --> 00:15:12,777
-Yes, ma'am, Catholic.
-Like Lieutenant Donato?
332
00:15:12,864 --> 00:15:14,431
That's right, ma'am.
333
00:15:14,518 --> 00:15:16,650
The wearing of an abaya by women
334
00:15:16,737 --> 00:15:18,783
is a tenet of the Islamic faith,
is it not?
335
00:15:18,870 --> 00:15:20,828
-It is, ma'am.
-Are we to believe
that you don't consider
336
00:15:20,915 --> 00:15:22,352
having to wear one
337
00:15:22,439 --> 00:15:23,918
an infringement of your
First Amendment right
338
00:15:24,006 --> 00:15:25,485
to practice religion freely
339
00:15:25,572 --> 00:15:27,183
without the imposition
of another faith?
340
00:15:28,662 --> 00:15:32,188
The way I look at it, ma'am,
it's like when my husband
and I go to my friend's house
341
00:15:32,275 --> 00:15:34,451
for Passover,
and he puts on a yarmulke.
342
00:15:34,538 --> 00:15:37,323
[MacKenzie]
Does your friend
make
your husband wear the yarmulke?
343
00:15:37,410 --> 00:15:38,716
[woman] No.
344
00:15:38,803 --> 00:15:40,457
She does make us eat
345
00:15:40,544 --> 00:15:42,285
that fish stuff
with the horseradish, though.
346
00:15:43,199 --> 00:15:46,028
But the point is
that your husband chooses
to wear it, correct?
347
00:15:46,115 --> 00:15:49,031
Yes, ma'am.
But I think he'd be
okay with it
348
00:15:49,118 --> 00:15:51,120
even it if it was a requirement.
349
00:15:51,207 --> 00:15:52,991
It's not like we're going
to stop believing
350
00:15:53,078 --> 00:15:55,037
in the Holy Trinity
by the end of the seder.
351
00:15:59,606 --> 00:16:02,000
General Sawyer,
what is the purpose
352
00:16:02,087 --> 00:16:05,003
of current regulations regarding
female personnel?
353
00:16:05,090 --> 00:16:08,050
They're designed to avoid
cultural conflict.
354
00:16:08,137 --> 00:16:10,095
We also want to protect
our women
355
00:16:10,182 --> 00:16:12,358
from harassment by the
mutawa,
the religious police
,
356
00:16:12,445 --> 00:16:15,274
and attacks from
terrorist cells.
357
00:16:15,361 --> 00:16:17,320
Sir, has Lieutenant
Donato expressed
358
00:16:17,407 --> 00:16:19,278
her displeasure with
these regulations?
359
00:16:19,365 --> 00:16:21,193
Yes.
360
00:16:21,280 --> 00:16:23,500
What were her
exact words, General?
361
00:16:23,587 --> 00:16:27,069
That they were ludicrous
and fraught with hypocrisy.
362
00:16:27,156 --> 00:16:31,551
So, when Lieutenant Donato,
alone, and in civilian dress
363
00:16:31,638 --> 00:16:34,946
drove herself to a cafe,
sir, do you believe
that she was acting
364
00:16:35,033 --> 00:16:37,253
in defiance of set policies?
365
00:16:37,340 --> 00:16:39,298
Calls for speculation,
Your Honor.
366
00:16:39,385 --> 00:16:40,430
Sustained.
367
00:16:40,517 --> 00:16:41,518
[Sara] No further questions.
368
00:16:43,998 --> 00:16:47,959
General, when the Air Force
speaks of cultural
sensitivity, sir
369
00:16:48,046 --> 00:16:50,048
aren't we pandering
to the Saudis?
370
00:16:50,135 --> 00:16:52,224
-You Honor...
-I'll rephrase,
You Honor.
371
00:16:52,311 --> 00:16:54,531
Sir, is it not true
that this policy has
372
00:16:54,618 --> 00:16:56,141
a political component?
373
00:16:56,228 --> 00:16:58,100
Politics are
inextricably linked
374
00:16:58,187 --> 00:17:00,450
to military objectives
these days, Commander.
375
00:17:00,537 --> 00:17:02,582
We need to keep
the Saudis on our side.
376
00:17:02,669 --> 00:17:04,845
Even if that means, sir,
degrading our woman
377
00:17:04,932 --> 00:17:07,152
by subjecting them
to policies that back home
378
00:17:07,239 --> 00:17:08,980
would be deemed
unconstitutional?
379
00:17:09,067 --> 00:17:10,938
We aren't back home.
380
00:17:11,025 --> 00:17:13,115
No, sir, but we are defending
our constitution
381
00:17:13,202 --> 00:17:14,986
as well as our country,
are we not?
382
00:17:15,073 --> 00:17:16,335
[Sawyer] At the moment,
Commander
383
00:17:16,422 --> 00:17:17,815
we're defending our citizens.
384
00:17:17,902 --> 00:17:19,991
Including those under
my command.
385
00:17:20,078 --> 00:17:22,515
Safety is the primary rationale.
386
00:17:22,602 --> 00:17:25,518
General, there is an editorial
387
00:17:25,605 --> 00:17:29,261
by former
Secretary of Defense Daniels
388
00:17:29,348 --> 00:17:33,222
in which he states,
"The policy serves
389
00:17:33,309 --> 00:17:35,963
no legitimate military
purpose or end."
390
00:17:36,050 --> 00:17:37,313
Would you
agree with that, sir?
391
00:17:37,400 --> 00:17:39,010
By strict definition, yes.
392
00:17:39,097 --> 00:17:40,490
Thank you, sir,
that will be all.
393
00:17:40,577 --> 00:17:42,361
But when
Osama Bin Laden
394
00:17:42,448 --> 00:17:45,625
summoned the fundamentalist
Islamic world to join him,
395
00:17:45,712 --> 00:17:48,454
he cited the presence
of American military personnel
396
00:17:48,541 --> 00:17:51,718
on sacred Saudi soil
as cause for jihad.
397
00:17:53,590 --> 00:17:55,809
Our intention is not
to repress our women.
398
00:17:55,896 --> 00:17:58,290
It's to repress
the terrorist propaganda
399
00:17:58,377 --> 00:18:00,510
that was created
by their presence.
400
00:18:03,904 --> 00:18:06,211
[sighs]
The constitutional arguments
aren't working.
401
00:18:06,298 --> 00:18:08,170
Well, we've
got to rethink.
402
00:18:08,257 --> 00:18:10,694
You say it like we haven't
done that already.
403
00:18:10,781 --> 00:18:13,305
[phone rings]
404
00:18:13,392 --> 00:18:14,698
Rabb.
405
00:18:15,916 --> 00:18:17,179
Colonel Coffey...
406
00:18:19,093 --> 00:18:20,225
Oh, is that right?
407
00:18:22,358 --> 00:18:23,663
Where are you now?
408
00:18:25,578 --> 00:18:27,014
Is that off base?
409
00:18:27,972 --> 00:18:29,060
What's the address?
410
00:18:32,411 --> 00:18:36,110
All right, well, we'll,
uh, see you in an hour.
411
00:18:36,198 --> 00:18:37,242
Okay.
412
00:18:38,461 --> 00:18:40,071
Got to love this job.
413
00:18:40,158 --> 00:18:42,813
Just when you're about to
plummet to the earth
414
00:18:42,900 --> 00:18:45,555
your opponent throws
you a parachute.
415
00:18:45,642 --> 00:18:47,383
What do you think
the colonel will want?
416
00:18:47,470 --> 00:18:49,602
To turn our client
into a civilian.
417
00:18:49,689 --> 00:18:51,300
That will save her from losing
her benefits.
418
00:18:51,387 --> 00:18:52,692
Probably our best option.
419
00:18:52,779 --> 00:18:54,477
You really want
to do that to her, Mac?
420
00:18:54,564 --> 00:18:56,609
-She's doing it
to herself, Harm.
-Mac...
421
00:18:56,696 --> 00:18:58,437
She came here to serve
her country
not express her opinions.
422
00:18:58,524 --> 00:18:59,656
Mac...
423
00:18:59,743 --> 00:19:00,961
It's not ours
to choose
424
00:19:01,048 --> 00:19:02,311
-which orders to obey.
-Mac.
425
00:19:02,398 --> 00:19:03,834
What?
426
00:19:03,921 --> 00:19:05,662
I have to drive,
we're going off base.
427
00:19:07,316 --> 00:19:08,752
[sighs]
428
00:19:37,911 --> 00:19:39,565
Do you see her?
429
00:19:43,439 --> 00:19:44,483
You're kidding, right?
430
00:19:49,619 --> 00:19:53,144
[Islamic prayer]
431
00:20:07,854 --> 00:20:08,899
[grunts]
432
00:20:14,121 --> 00:20:16,254
Commander.
Colonel.
433
00:20:16,341 --> 00:20:17,690
Colonel.
434
00:20:17,777 --> 00:20:19,866
Sorry you had to come to me.
435
00:20:19,953 --> 00:20:22,173
I'm involved in the current
Status of Forces discussions
436
00:20:22,260 --> 00:20:23,305
with the Saudis,
but I wanted
437
00:20:23,392 --> 00:20:24,784
to put this on the table
438
00:20:24,871 --> 00:20:26,395
before the hearing
resumes tomorrow.
439
00:20:26,482 --> 00:20:29,049
What is your role
in these discussions, may I ask?
440
00:20:29,136 --> 00:20:30,573
I'm assisting
the lead negotiator.
441
00:20:30,660 --> 00:20:32,139
They let you talk?
442
00:20:32,226 --> 00:20:33,750
Can we stay on point, please?
443
00:20:33,837 --> 00:20:34,838
[sighs]
444
00:20:34,925 --> 00:20:36,230
Your move.
445
00:20:36,318 --> 00:20:38,276
One offer, nonnegotiable.
446
00:20:38,363 --> 00:20:39,973
Well, so far,
it doesn't sound
447
00:20:40,060 --> 00:20:41,497
too attractive, Colonel.
448
00:20:41,584 --> 00:20:43,281
It's generous under
the circumstances.
449
00:20:43,368 --> 00:20:46,458
Dismissal as adjudged,
no forfeitures or confinement.
450
00:20:47,546 --> 00:20:49,113
We'll plead to the charge
451
00:20:49,200 --> 00:20:51,811
and we'll accept a non-punitive
letter of reprimand.
452
00:20:51,898 --> 00:20:53,335
You're negotiating, Commander.
453
00:20:53,422 --> 00:20:55,467
Well, I guess
I can't help myself.
454
00:20:55,554 --> 00:20:57,251
Dismissal is the cornerstone
of our position.
455
00:20:57,339 --> 00:20:59,602
Lieutenant Donato
is a disruptive presence.
456
00:20:59,689 --> 00:21:00,994
She has to go.
457
00:21:10,395 --> 00:21:12,136
We'll discuss it
with our client.
458
00:21:12,223 --> 00:21:14,007
No.
459
00:21:14,094 --> 00:21:16,706
I'm sorry, no deal, Colonel.
460
00:21:16,793 --> 00:21:18,185
We're recommending
to the lieutenant
461
00:21:18,272 --> 00:21:19,535
that the matter be decided
in court.
462
00:21:32,025 --> 00:21:33,766
[MacKenzie]
Can we stop talking about this?
463
00:21:33,853 --> 00:21:36,290
Yeah, as soon as you give me
an answer I can accept.
464
00:21:36,378 --> 00:21:38,292
I was beginning to lean
towards your deal:
465
00:21:38,380 --> 00:21:40,643
dismissal without
punishment.
466
00:21:40,730 --> 00:21:42,949
I mean, you're the one
who was so convinced
we couldn't defeat
467
00:21:43,036 --> 00:21:45,430
-the prosecution's case
in the first place.
-I changed my mind.
468
00:21:45,517 --> 00:21:48,520
-Without informing me.
-I'm sorry.
469
00:21:48,607 --> 00:21:51,218
It was an impulse.
You heard it when I felt it.
470
00:21:51,305 --> 00:21:53,220
-Felt what?
-The sense of
isolation you get...
471
00:21:53,307 --> 00:21:55,614
when you wear one
of these
things!
472
00:21:55,701 --> 00:21:57,834
You cease to exist.
473
00:21:57,921 --> 00:21:59,531
I know
you were there.
474
00:21:59,618 --> 00:22:01,228
Yeah, but you didn't know
what I was feeling.
475
00:22:01,315 --> 00:22:02,839
Come on. You've worn
one of these things before.
476
00:22:02,926 --> 00:22:04,623
Hell, your grandmother's
Iranian.
477
00:22:04,710 --> 00:22:06,277
She probably never went
anywhere without one.
478
00:22:06,364 --> 00:22:07,321
She never wore
a veil, Harm.
479
00:22:07,409 --> 00:22:08,932
It changes everything.
480
00:22:09,019 --> 00:22:10,542
You speak, but you're not heard.
481
00:22:10,629 --> 00:22:12,675
Well, I heard Lieutenant
Colonel Coffey.
482
00:22:12,762 --> 00:22:14,764
Yeah, because she had
information for us.
483
00:22:14,851 --> 00:22:16,635
But if you weren't interested
in what she had to say
484
00:22:16,722 --> 00:22:19,246
she would have been less present
than the plant next to her.
485
00:22:19,333 --> 00:22:22,598
What does this all have to do
with Lieutenant Donato's case?
486
00:22:22,685 --> 00:22:26,123
Everything.
The regulations force
the lieutenant
487
00:22:26,210 --> 00:22:28,517
to separate herself from men,
which weakens her authority
488
00:22:28,604 --> 00:22:31,215
diminishes her ability
to be taken seriously.
489
00:22:31,302 --> 00:22:34,827
That's her issue: the policy
makes women ineffective.
490
00:22:34,914 --> 00:22:37,613
All right, so how do we make
this point?
491
00:22:37,700 --> 00:22:39,092
We let the lieutenant make it
herself.
492
00:22:39,179 --> 00:22:40,137
No.
493
00:22:40,224 --> 00:22:41,399
Just hear me out.
494
00:22:41,486 --> 00:22:43,619
After you've had a cold shower.
495
00:22:43,706 --> 00:22:45,708
This entire case
is about free expression.
496
00:22:45,795 --> 00:22:47,449
How do we stand
for those principles
497
00:22:47,536 --> 00:22:49,146
and deny our client
the right to defend herself?
498
00:22:49,233 --> 00:22:51,714
When you turn...
499
00:22:51,801 --> 00:22:53,193
The only way we're going
to sway the hearing officer
500
00:22:53,280 --> 00:22:54,673
at this point,
is to let the lieutenant
501
00:22:54,760 --> 00:22:56,458
take the stand
and tell her story.
502
00:22:56,545 --> 00:22:59,461
Oh, you mean the one
about how she violated orders.
503
00:22:59,548 --> 00:23:03,682
Yes. She can argue
her emotional reasons
behind the decision.
504
00:23:03,769 --> 00:23:05,945
If the lieutenant has anything
going for her, Harm
505
00:23:06,032 --> 00:23:07,599
it's the depth of her feelings.
506
00:23:10,602 --> 00:23:13,126
[Latham]
So, what made you decide
on an Afghan restaurant?
507
00:23:13,213 --> 00:23:14,867
[Turner]
I like the food.
508
00:23:14,954 --> 00:23:18,305
I thought it might be
because we're allies now.
509
00:23:18,392 --> 00:23:20,351
-No.
-Good evening.
510
00:23:20,438 --> 00:23:22,135
You know, we're having
a hell of a time
511
00:23:22,222 --> 00:23:23,659
with the transitional
government in Kabul.
512
00:23:23,746 --> 00:23:26,226
It's feudal
and faction-rich.
513
00:23:26,313 --> 00:23:28,620
I mean, I think
we're not going to
approach stability...
514
00:23:30,100 --> 00:23:31,884
Boy, this is low.
515
00:23:31,971 --> 00:23:33,277
Let me take your coat.
516
00:23:34,539 --> 00:23:37,368
-Thank you.
-You're welcome.
517
00:23:37,455 --> 00:23:38,717
Let me help you there.
518
00:23:38,804 --> 00:23:40,458
I think I'm
going to need it.
519
00:23:40,545 --> 00:23:42,112
Okay.
520
00:23:42,199 --> 00:23:44,680
Just... Why don't I...
like that?
521
00:23:44,767 --> 00:23:45,768
-All right.
All right.
522
00:23:45,855 --> 00:23:46,856
Whoo!
523
00:23:46,943 --> 00:23:48,379
I am so sorry.
524
00:23:48,466 --> 00:23:49,902
No, I'm fine. Just...
525
00:23:49,989 --> 00:23:51,121
Here we go. Here we go.
526
00:23:51,208 --> 00:23:51,991
Can you give me
a little boost?
527
00:23:52,078 --> 00:23:53,079
Okay.
528
00:23:53,166 --> 00:23:55,168
Oh! Thank you.
529
00:23:55,255 --> 00:23:57,693
Just... Try to get my...
530
00:23:57,780 --> 00:23:59,651
into a more
comfortable...
531
00:23:59,738 --> 00:24:00,783
Okay.
532
00:24:02,959 --> 00:24:05,701
Oh!
Gosh, I'm sorry.
Are you all right?
533
00:24:05,788 --> 00:24:07,920
I'm okay. I'm all right.
534
00:24:09,618 --> 00:24:10,619
I'm sorry.
535
00:24:11,663 --> 00:24:12,795
Don't worry about it.
536
00:24:12,882 --> 00:24:14,231
Just let me get
a little closer.
537
00:24:14,318 --> 00:24:15,537
[grunts]
538
00:24:15,624 --> 00:24:17,277
[sighs]
539
00:24:17,364 --> 00:24:19,802
Okay.
540
00:24:19,889 --> 00:24:22,065
This is probably not
what you had in mind.
541
00:24:22,152 --> 00:24:25,068
Oh, falling, no,
eating, yes.
542
00:24:27,897 --> 00:24:29,159
Okay.
543
00:24:30,595 --> 00:24:31,814
[sighs]
544
00:24:33,163 --> 00:24:35,426
Hmm... Ooh.
545
00:24:35,513 --> 00:24:38,777
Bulani Katchalu...
546
00:24:38,864 --> 00:24:42,259
flat-bread stuffed
with stewed leeks.
547
00:24:44,043 --> 00:24:45,392
Hmm...
548
00:24:45,479 --> 00:24:48,091
You know
we can always go somewhere else.
549
00:24:48,178 --> 00:24:49,745
There's a...
550
00:24:49,832 --> 00:24:51,442
No, no, I really want
to try this.
551
00:24:52,791 --> 00:24:56,012
Well, maybe afterwards
we can do something else,
and your choice.
552
00:24:56,099 --> 00:24:59,711
All right.
Um, do you like salsa music?
553
00:25:03,802 --> 00:25:06,500
Okay.
554
00:25:06,588 --> 00:25:08,328
Lieutenant,
prior to your arrival
555
00:25:08,415 --> 00:25:10,374
from Masirah, were you aware
of regulations
556
00:25:10,461 --> 00:25:12,419
concerning female behavior
off base?
557
00:25:12,506 --> 00:25:13,899
Yes, sir, but I was under
the impression
558
00:25:13,986 --> 00:25:15,684
those regulations were being
rethought.
559
00:25:15,771 --> 00:25:17,511
When you discovered,
Lieutenant, that they weren't
560
00:25:17,599 --> 00:25:19,470
why didn't you transfer back
to the naval base?
561
00:25:19,557 --> 00:25:21,428
Because once inside, sir
562
00:25:21,515 --> 00:25:22,908
I realized I might be
in a position
563
00:25:22,995 --> 00:25:24,083
where I can do something
about them.
564
00:25:24,170 --> 00:25:25,432
Why bother? None of the other
565
00:25:25,519 --> 00:25:26,912
female personnel seemed to mind.
566
00:25:26,999 --> 00:25:28,740
They do mind, sir
567
00:25:28,827 --> 00:25:30,786
but most feel they don't have
a voice in the matter.
568
00:25:30,873 --> 00:25:32,701
Based on what I've seen, sir,
569
00:25:32,788 --> 00:25:35,007
it's pretty much that way
for all women in this region.
570
00:25:35,094 --> 00:25:36,966
What have you seen,
Lieutenant?
571
00:25:37,053 --> 00:25:39,272
A lot of sick mothers,
572
00:25:39,359 --> 00:25:42,058
children, and elderly, sir.
573
00:25:42,145 --> 00:25:45,452
See, the trick
about dropping supplies, sir,
is to get them to the neediest.
574
00:25:45,539 --> 00:25:46,889
Does that happen?
575
00:25:46,976 --> 00:25:48,586
If they aren't hoarded or seized
by troops
576
00:25:48,673 --> 00:25:50,632
on the ground first.
577
00:25:50,719 --> 00:25:52,285
That happens more
often than it should,
in my opinion.
578
00:25:52,372 --> 00:25:53,722
[Rabb] Does that bother you,
Lieutenant?
579
00:25:53,809 --> 00:25:55,245
[Donato] Yes, sir.
580
00:25:55,332 --> 00:25:56,812
The reason why I wanted
to be a part of this
581
00:25:56,899 --> 00:25:58,509
was so I can help people
in need.
582
00:25:58,596 --> 00:26:00,076
Is that because
of your upbringing?
583
00:26:00,163 --> 00:26:01,599
Yes, sir, it is.
584
00:26:01,686 --> 00:26:03,775
I grew up
in Bay Ridge, Brooklyn, sir.
585
00:26:03,862 --> 00:26:05,168
The only girl in five.
586
00:26:05,255 --> 00:26:07,344
All of us were taught
to serve.
587
00:26:07,431 --> 00:26:08,998
One of my brothers
is a cop.
588
00:26:09,085 --> 00:26:11,217
The other's in the Coast Guard,
and two are firemen.
589
00:26:11,304 --> 00:26:14,525
Do you regret, Lieutenant,
having defied base regulations?
590
00:26:14,612 --> 00:26:17,833
I regret the controversy,
the bad press and the conflicts
591
00:26:17,920 --> 00:26:19,835
with my superiors, sir.
592
00:26:19,922 --> 00:26:23,490
But I'm not sorry for fighting
a policy that disrespects women.
593
00:26:23,577 --> 00:26:26,493
Thank you, Lieutenant.
Nothing further.
594
00:26:28,365 --> 00:26:32,195
Lieutenant, you claim
to be concerned for refugees
595
00:26:32,282 --> 00:26:34,414
but you came here to fly,
did you not?
596
00:26:34,501 --> 00:26:36,416
Yes, that's what I do, ma'am.
597
00:26:36,503 --> 00:26:38,288
According to your
base commander in Masirah
598
00:26:38,375 --> 00:26:40,072
that is the one and only reason
you jumped at this assignment.
599
00:26:40,159 --> 00:26:42,248
Objection. Hearsay and facts
not in evidence.
600
00:26:42,335 --> 00:26:44,555
Sustained.
You needn't respond, Lieutenant.
601
00:26:44,642 --> 00:26:47,340
[Sara] Lieutenant,
did you write letters
602
00:26:47,427 --> 00:26:51,214
or file protests regarding
Saudi off-base regulations
603
00:26:51,301 --> 00:26:52,606
prior to coming here?
604
00:26:52,694 --> 00:26:54,347
-No, ma'am.
-Isn't that because
605
00:26:54,434 --> 00:26:56,175
they were of absolutely
no concern to you
606
00:26:56,262 --> 00:26:58,047
until they directly affected
your life?
607
00:26:58,134 --> 00:27:02,834
And the lives of every woman
I've met on and off base.
608
00:27:02,921 --> 00:27:06,446
That would include you, ma'am.
609
00:27:06,533 --> 00:27:08,318
[Latham]
So, you would think
given the state
610
00:27:08,405 --> 00:27:09,798
of their military readiness
611
00:27:09,885 --> 00:27:12,191
they'd be more likely to agree.
612
00:27:12,278 --> 00:27:14,280
I don't mean
to change the subject
613
00:27:14,367 --> 00:27:17,501
but I don't think
you ever told me
where you're from.
614
00:27:17,588 --> 00:27:21,157
Detroit, the district
I represent.
615
00:27:21,244 --> 00:27:24,073
Have you always lived there,
or did you return?
616
00:27:24,160 --> 00:27:26,597
No. I returned to help my mother
617
00:27:26,684 --> 00:27:29,252
with some local
civil rights initiatives.
618
00:27:29,339 --> 00:27:31,123
This will interest you.
619
00:27:31,210 --> 00:27:32,995
The state legislature
at the time...
620
00:27:33,082 --> 00:27:34,692
Are you close with your mother?
621
00:27:36,215 --> 00:27:38,391
Yeah, we talk often.
622
00:27:38,478 --> 00:27:40,263
It's important
to have that touchstone.
623
00:27:41,220 --> 00:27:42,221
I think so.
624
00:27:43,092 --> 00:27:45,964
In fact, um, I was having
a conversation with her
625
00:27:46,051 --> 00:27:48,619
this morning
about Lieutenant Donato
626
00:27:48,706 --> 00:27:50,447
the Navy lieutenant
in Saudi Arabia
627
00:27:50,534 --> 00:27:52,797
who's fighting
the off-base
codes of behavior.
628
00:27:52,884 --> 00:27:54,146
Are you familiar
with that?
629
00:27:54,233 --> 00:27:55,365
Yes, I am.
630
00:27:57,323 --> 00:28:00,370
Do you have any interest
in politics, Commander?
631
00:28:00,457 --> 00:28:02,198
Uh, yes, I do.
632
00:28:02,285 --> 00:28:04,722
But you just don't seem
to want to go there.
633
00:28:04,809 --> 00:28:08,421
I'm sorry, but I just don't know
very much about
you.
634
00:28:09,814 --> 00:28:11,729
I assumed I was telling you.
635
00:28:11,816 --> 00:28:14,253
You're telling me what you do
636
00:28:14,340 --> 00:28:17,561
which I agree is an insight
into how you think
637
00:28:17,648 --> 00:28:19,955
but I'm also curious
into how you feel
638
00:28:20,042 --> 00:28:21,826
and to be honest
639
00:28:21,913 --> 00:28:23,697
I don't usually talk shop
outside the office.
640
00:28:23,785 --> 00:28:26,396
That's all I do.
641
00:28:26,483 --> 00:28:29,791
You know what they say
if there'd been no cloakroom,
there'd be no Constitution.
642
00:28:29,878 --> 00:28:32,837
I wonder what they say
about relationships.
643
00:28:37,276 --> 00:28:39,975
-Commander?
-It
is
him.
644
00:28:40,062 --> 00:28:42,629
-Well, hello.
-Hey, we saw you
through the window.
645
00:28:42,716 --> 00:28:44,457
It's great to see you,
Congresswoman.
646
00:28:44,544 --> 00:28:46,764
Hi. I'd stand, but
I don't think I can.
647
00:28:46,851 --> 00:28:48,026
How are you guys?
648
00:28:48,113 --> 00:28:49,114
We're good now.
649
00:28:49,201 --> 00:28:50,463
The baby-sitter was late
650
00:28:50,550 --> 00:28:51,551
we got stuck
in a traffic jam.
651
00:28:51,638 --> 00:28:52,596
We lost our reservations.
652
00:28:52,683 --> 00:28:53,815
Sorry to hear that.
653
00:28:53,902 --> 00:28:55,817
What are you going to do?
654
00:28:55,904 --> 00:28:57,862
I don't know.
We were just looking
for a restaurant.
655
00:28:57,949 --> 00:28:59,516
This place looks
really interesting.
Have you guys eaten?
656
00:28:59,603 --> 00:29:02,432
Yes, but we'd love to stay
657
00:29:02,519 --> 00:29:04,260
and have coffee and dessert
with you.
658
00:29:04,347 --> 00:29:07,002
-Well, that would be great.
-Please, join us.
659
00:29:07,089 --> 00:29:08,655
You know,
you look very nice.
660
00:29:08,742 --> 00:29:10,092
Well, thank you very much.
661
00:29:14,139 --> 00:29:15,097
So...
662
00:29:18,796 --> 00:29:20,363
We had no idea.
663
00:29:20,450 --> 00:29:21,712
About what, Lieutenant?
664
00:29:23,757 --> 00:29:25,629
Uh, that you two...
665
00:29:26,499 --> 00:29:27,544
First date.
666
00:29:28,937 --> 00:29:30,808
Oh, well, are you sure you two
don't want to be alone?
667
00:29:30,895 --> 00:29:32,027
-Yes.
-We're sure.
668
00:29:40,905 --> 00:29:41,863
[Sara] Colonel, Commander.
669
00:29:43,647 --> 00:29:44,996
Hello, Colonel.
670
00:29:45,083 --> 00:29:46,737
We were just considering
going to dinner.
671
00:29:46,824 --> 00:29:49,914
Care to put on
a shapeless black dress
and join us?
672
00:29:50,001 --> 00:29:52,221
Emotional arguments aside
673
00:29:52,308 --> 00:29:54,484
this case will go
to court-martial
674
00:29:54,571 --> 00:29:56,616
and your tactics
will just prolong
the agony
675
00:29:56,703 --> 00:29:58,140
for all involved.
676
00:29:58,227 --> 00:29:59,445
What do you have
for us, Colonel?
677
00:30:05,887 --> 00:30:08,498
Clambake, Streetcar 3-5.
Job completed.
678
00:30:08,585 --> 00:30:10,761
Heading home, over.
679
00:30:10,848 --> 00:30:12,937
[man over radio]
Roger that, Streetcar 3-5.
Clambake out.
680
00:30:16,071 --> 00:30:17,115
Whoa!
681
00:30:17,202 --> 00:30:19,248
Fire warning light on two.
682
00:30:19,335 --> 00:30:21,380
[Donato]
Condition lever two, feather.
683
00:30:21,467 --> 00:30:23,339
-Two feather.
-Fire handle, pull.
Fire handle, pull.
684
00:30:23,426 --> 00:30:24,601
Fire agent, discharge.
685
00:30:24,688 --> 00:30:26,081
Roger that, Lieutenant.
686
00:30:26,168 --> 00:30:27,734
Max power on one,
three and four.
687
00:30:27,821 --> 00:30:29,649
One, three, four max.
688
00:30:32,217 --> 00:30:33,915
She's not behaving, Lieutenant.
689
00:30:34,002 --> 00:30:35,873
Gear down. Back me up
on the rudders and aileron.
690
00:30:38,615 --> 00:30:41,357
-Utility boost pump off.
-Off.
691
00:30:41,444 --> 00:30:44,055
-One and two engine
hydraulic pumps off.
-One and two off.
692
00:30:44,142 --> 00:30:46,928
Pull circuit breaker
on utility suction pump.
693
00:30:47,015 --> 00:30:50,061
-Sarge.
-Done, Lieutenant.
694
00:30:50,148 --> 00:30:51,715
Where's the nearest field,
Alex?
695
00:30:53,499 --> 00:30:55,197
There's a dirt strip
a mile south of us.
696
00:30:55,284 --> 00:30:57,286
Emergency landing, boys!
Lock yourselves in!
697
00:30:57,373 --> 00:30:59,157
Final offer:
base commander will agree
698
00:30:59,244 --> 00:31:00,724
to a non-punitive letter
of caution
699
00:31:00,811 --> 00:31:02,291
and a transfer back to Masirah.
700
00:31:02,378 --> 00:31:03,770
The Lieutenant goes quietly
701
00:31:03,857 --> 00:31:05,381
into the night
and all is forgotten.
702
00:31:05,468 --> 00:31:07,122
If it doesn't involve flying
703
00:31:07,209 --> 00:31:08,993
the lieutenant won't be going
quietly anywhere.
704
00:31:09,080 --> 00:31:10,255
[Rabb] The lieutenant
keeps flying
705
00:31:10,342 --> 00:31:12,344
and she stays in Saudi Arabia
706
00:31:12,431 --> 00:31:14,912
Why are you taking
such a hard line on this?
707
00:31:14,999 --> 00:31:16,479
Because we can, Colonel.
708
00:31:21,701 --> 00:31:23,442
Know any prayers, Alex?
709
00:31:23,529 --> 00:31:25,488
I'm already on it, Lieutenant.
I'm already on it.
710
00:31:45,943 --> 00:31:48,380
Beautiful, Brooklyn,
beautiful.
711
00:31:51,949 --> 00:31:54,691
She can fly
but her Air Force fit-rep
reflects her conduct
712
00:31:54,778 --> 00:31:56,780
and she gets a non-punitive
letter of caution.
713
00:31:56,867 --> 00:31:58,912
Well, we'll discuss it with her.
714
00:31:59,000 --> 00:32:01,176
The lieutenant is shy,
but I'm sure
715
00:32:01,263 --> 00:32:03,221
we can coax an answer
out of her.
716
00:32:03,308 --> 00:32:06,137
I just hope she realizes
how fortunate she is.
717
00:32:06,224 --> 00:32:08,009
She may be strong-willed,
Colonel
718
00:32:08,096 --> 00:32:09,227
but she's not stupid.
719
00:32:11,447 --> 00:32:14,493
Check the landing gear, Sergeant
and number three and
number four engines.
720
00:32:14,580 --> 00:32:15,538
Right away, Lieutenant.
721
00:32:19,063 --> 00:32:22,197
[Donato]
We've got company. Lieutenant.
722
00:32:22,284 --> 00:32:25,287
[man speaking Arabic]
723
00:32:27,071 --> 00:32:28,768
[in English]
It's okay, Lieutenant.
They're local boys.
724
00:32:30,379 --> 00:32:31,728
We'll need your Arabic, Alex.
725
00:32:38,561 --> 00:32:40,084
[in Arabic]
726
00:32:54,707 --> 00:32:56,970
[in English]
He wants you to wear an abaya.
727
00:32:57,058 --> 00:33:00,452
[scoffs]
We don't have one with us.
728
00:33:01,453 --> 00:33:02,585
[in Arabic]
729
00:33:14,684 --> 00:33:16,860
[in English]
This is his solution.
730
00:33:16,947 --> 00:33:19,123
Tell him regulations say
I don't have to cover up
731
00:33:19,210 --> 00:33:21,038
while operating
military equipment.
732
00:33:21,125 --> 00:33:23,780
[in Arabic]
733
00:33:32,919 --> 00:33:34,225
-[grunts]
-[groans]
734
00:33:34,312 --> 00:33:36,706
[speaks Arabic]
735
00:33:36,793 --> 00:33:39,012
[in English]
Easy, boys. Easy.
736
00:33:39,100 --> 00:33:40,971
-Translate that, Lieutenant.
-Whoa, whoa.
737
00:33:51,199 --> 00:33:54,332
You really did it this time,
Lieutenant.
You were free and clear.
738
00:33:54,419 --> 00:33:55,942
We negotiated
your punishment down
739
00:33:56,029 --> 00:33:58,206
to a paragraph
in your service record.
740
00:33:58,293 --> 00:34:01,992
-And now?
-Now prosecution
will argue effectively,
741
00:34:02,079 --> 00:34:03,820
that you can
no longer be trusted
742
00:34:03,907 --> 00:34:05,517
by the Air Force and Navy
to represent their interests
743
00:34:05,604 --> 00:34:07,128
in this part of the world.
744
00:34:07,215 --> 00:34:08,564
[sighs]
745
00:34:08,651 --> 00:34:10,218
Commander, Colonel, I'm sorry.
746
00:34:10,305 --> 00:34:11,523
If you want to bail out
on this one...
747
00:34:11,610 --> 00:34:13,090
We're not bailing
748
00:34:13,177 --> 00:34:14,396
but that doesn't mean
the boat isn't sinking.
749
00:34:14,483 --> 00:34:15,527
We're going to have
to come up
750
00:34:15,614 --> 00:34:16,615
with a new game plan.
751
00:34:17,660 --> 00:34:20,402
Sir, ma'am, Lieutenant Donato
saved our lives
752
00:34:20,489 --> 00:34:22,752
and a $40-million aircraft.
753
00:34:22,839 --> 00:34:24,232
Instead of offering help
754
00:34:24,319 --> 00:34:26,190
the Saudis tried
to humiliate her.
755
00:34:26,277 --> 00:34:27,626
Can't that be your argument?
756
00:34:27,713 --> 00:34:29,019
The hearing officer
will only buy
757
00:34:29,106 --> 00:34:30,499
so many excuses, Lieutenant.
758
00:34:30,586 --> 00:34:31,978
Well, you can
still claim
759
00:34:32,065 --> 00:34:33,328
that the regulations were
unfair.
760
00:34:33,415 --> 00:34:35,504
We've done that ad nauseum.
761
00:34:35,591 --> 00:34:37,593
From the woman's perspective
only, sir.
762
00:34:37,680 --> 00:34:39,464
You see, Lieutenant Donato
was the kind of person
763
00:34:39,551 --> 00:34:41,292
who refuses to drag people
into her own affairs
764
00:34:41,379 --> 00:34:43,990
so I'm sure she hasn't told
you everything.
765
00:34:44,077 --> 00:34:45,688
Alex, what are you doing?
766
00:34:45,775 --> 00:34:47,733
These regs are inconsistent
with the principles
767
00:34:47,820 --> 00:34:51,563
of good order and discipline,
sir, ma'am
768
00:34:51,650 --> 00:34:54,349
and I'm not the only man
on base who thinks this way.
769
00:34:59,136 --> 00:35:02,052
Hey, Bud,
I was balancing
our checkbook
770
00:35:02,139 --> 00:35:04,663
and I came across this.
771
00:35:04,750 --> 00:35:06,317
For the baby-sitter.
772
00:35:06,404 --> 00:35:07,797
What's $55, though?
773
00:35:07,884 --> 00:35:09,364
Yeah, $10 an hour.
774
00:35:09,451 --> 00:35:11,104
She was the only one
available.
775
00:35:11,192 --> 00:35:13,585
We spent most of that time
sitting in traffic.
776
00:35:13,672 --> 00:35:15,413
Not to mention having
to sit with two people
777
00:35:15,500 --> 00:35:18,068
who didn't talk to each other
for an hour and a half.
778
00:35:18,155 --> 00:35:19,156
Really, sir?
779
00:35:19,243 --> 00:35:20,375
We didn't notice.
780
00:35:20,462 --> 00:35:21,898
No, sir. It was fine.
781
00:35:21,985 --> 00:35:23,900
And the meal was interesting.
782
00:35:26,555 --> 00:35:28,818
I'm sorry, sir.
What was the problem?
783
00:35:28,905 --> 00:35:30,994
Still working on that,
Lieutenant.
784
00:35:31,081 --> 00:35:32,343
With all
due respect, sir,
785
00:35:32,430 --> 00:35:33,866
it was the first date.
786
00:35:33,953 --> 00:35:35,216
Maybe you should try it again.
787
00:35:37,479 --> 00:35:39,307
Lieutenant Kragen,
you're a pilot
788
00:35:39,394 --> 00:35:41,831
-in Lieutenant Donato's
squadron, is that right?
-Yes, ma'am.
789
00:35:41,918 --> 00:35:44,529
Do you and the others
have a good relationship
with the lieutenant?
790
00:35:44,616 --> 00:35:46,792
We do, ma'am. Lieutenant
Donato's popular.
791
00:35:46,879 --> 00:35:48,403
Do you all hang out?
792
00:35:48,490 --> 00:35:49,447
On base, ma'am.
793
00:35:49,534 --> 00:35:51,232
[MacKenzie] Not off?
794
00:35:51,319 --> 00:35:52,842
[Kragen] The lieutenant chooses
not to join us, ma'am.
795
00:35:52,929 --> 00:35:55,845
Is that because she has to wear
an abaya and a veil?
796
00:35:55,932 --> 00:35:58,500
That's right, ma'am.
Still, we always ask.
797
00:35:58,587 --> 00:36:00,763
Did you ask her to join you
on January ninth?
798
00:36:01,633 --> 00:36:02,591
Yes, ma'am.
799
00:36:04,114 --> 00:36:05,724
A bunch of us thought
it'd be funny
800
00:36:05,811 --> 00:36:08,379
if we showed up at her quarters
wearing abayas and veils
801
00:36:08,466 --> 00:36:11,295
so we bummed some off
some female personnel
802
00:36:11,382 --> 00:36:13,689
knocked on her door,
and when she answered it
803
00:36:13,776 --> 00:36:15,430
we were standing there
804
00:36:15,517 --> 00:36:17,040
looking like something
from the Osama Experience.
805
00:36:18,389 --> 00:36:20,522
Was the lieutenant amused?
806
00:36:20,609 --> 00:36:21,827
No, ma'am.
807
00:36:21,914 --> 00:36:23,394
The joke backfired.
808
00:36:23,481 --> 00:36:26,005
She was very upset,
and we apologized.
809
00:36:26,092 --> 00:36:29,313
Explained to her this was
just our adolescent way
of showing solidarity.
810
00:36:29,400 --> 00:36:31,272
So, what time was this?
811
00:36:31,359 --> 00:36:32,882
About 12:30, ma'am.
812
00:36:32,969 --> 00:36:35,276
An hour prior
to the incident at the cafe.
813
00:36:35,363 --> 00:36:36,668
Yes, ma'am.
814
00:36:36,755 --> 00:36:38,366
Did you feel in some way
responsible
815
00:36:38,453 --> 00:36:39,541
for what the lieutenant did?
816
00:36:40,455 --> 00:36:42,413
I believe in taking
full responsibility
817
00:36:42,500 --> 00:36:43,675
for one's actions, ma'am
818
00:36:44,459 --> 00:36:46,461
but I regret we weren't
more sensitive
819
00:36:46,548 --> 00:36:48,245
as to how she felt
about things.
820
00:36:52,031 --> 00:36:55,078
Lieutenant Zahar,
you're Lieutenant Donato's
copilot, correct?
821
00:36:55,165 --> 00:36:58,516
-Yes, sir.
-Please tell the court
what happened the first week
822
00:36:58,603 --> 00:36:59,996
that Lieutenant Donato arrived
on the base.
823
00:37:00,083 --> 00:37:02,128
We were pre-flighting, sir.
824
00:37:02,215 --> 00:37:04,479
It was about 110 on the asphalt.
825
00:37:04,566 --> 00:37:05,958
The crew chief and I tied
826
00:37:06,045 --> 00:37:07,786
our flight suits
around our waist
827
00:37:07,873 --> 00:37:09,875
but when Lieutenant Donato tried
to do the same
828
00:37:09,962 --> 00:37:11,573
a group of Saudi workman
829
00:37:11,660 --> 00:37:13,183
who we're on a lunch break,
began protesting.
830
00:37:13,270 --> 00:37:14,837
What was their problem?
831
00:37:14,924 --> 00:37:17,013
Disrespect of Islamic law, sir.
832
00:37:17,100 --> 00:37:18,319
How did
the lieutenant react?
833
00:37:19,885 --> 00:37:21,234
She was cool about it, sir.
834
00:37:21,322 --> 00:37:22,801
Asked, through me
835
00:37:22,888 --> 00:37:24,934
if she could at least
unzip her collar.
836
00:37:25,021 --> 00:37:26,805
[Rabb] Was this acceptable
to them?
837
00:37:26,892 --> 00:37:28,416
[Alex] No, sir.
838
00:37:28,503 --> 00:37:29,895
One of them threw
a piece of fruit at her.
839
00:37:29,982 --> 00:37:31,897
Did you stand up to them,
Lieutenant?
840
00:37:31,984 --> 00:37:33,508
We started to, sir
841
00:37:33,595 --> 00:37:35,205
but the lieutenant
ordered us off.
842
00:37:35,292 --> 00:37:36,859
Why?
843
00:37:36,946 --> 00:37:38,077
She didn't want to create
an incident, sir.
844
00:37:39,252 --> 00:37:40,602
And although she
didn't say as much
845
00:37:40,689 --> 00:37:42,386
I think she was trying
to protect us
846
00:37:42,473 --> 00:37:43,648
from getting into any trouble.
847
00:37:43,735 --> 00:37:45,215
This doesn't sound like a woman
848
00:37:45,302 --> 00:37:47,652
who openly flouted
off-base regulations.
849
00:37:47,739 --> 00:37:50,263
Five months of being zipped up
will do that to you, sir.
850
00:37:50,351 --> 00:37:51,874
It's got
to wear you down.
851
00:37:51,961 --> 00:37:53,571
How do you feel
about all this, Lieutenant?
852
00:37:53,658 --> 00:37:55,225
Confused, sir.
853
00:37:55,312 --> 00:37:57,183
In the air, Lieutenant Donato
is an officer
854
00:37:57,270 --> 00:37:59,055
and an exceptional pilot.
855
00:37:59,142 --> 00:38:01,144
And on the ground,
she's faceless
and dependent.
856
00:38:01,231 --> 00:38:03,320
After months of watching
women being subjugated
857
00:38:03,407 --> 00:38:05,888
you almost start to buy into it.
858
00:38:05,975 --> 00:38:08,238
For example, you realize
that you don't have
859
00:38:08,325 --> 00:38:10,371
to salute a woman
wearing an abaya
860
00:38:10,458 --> 00:38:12,503
if you don't know
what rank she is.
861
00:38:12,590 --> 00:38:14,287
In my opinion, sir
862
00:38:14,375 --> 00:38:16,855
the regs erode unit cohesion.
863
00:38:19,684 --> 00:38:22,034
[indistinct chatter over TV]
864
00:38:22,121 --> 00:38:23,384
[phone rings]
865
00:38:26,256 --> 00:38:29,302
-Yes.
-Hi, Bobby. It's Sturgis.
866
00:38:30,695 --> 00:38:31,783
It's a little late, isn't it?
867
00:38:31,870 --> 00:38:35,918
I know. I-- I apologize.
868
00:38:36,005 --> 00:38:38,181
I just had to take a break
from this brief
869
00:38:38,268 --> 00:38:42,490
and I've been thinking
about our evening together.
870
00:38:42,577 --> 00:38:43,882
And what have you concluded?
871
00:38:43,969 --> 00:38:46,929
That I'm still attracted to you.
872
00:38:47,016 --> 00:38:49,888
Why? We have absolutely nothing
in common.
873
00:38:49,975 --> 00:38:51,281
I don't think that's true.
874
00:38:51,368 --> 00:38:52,717
You'd probably be surprised
875
00:38:52,804 --> 00:38:54,197
to learn we agree
on most women's issues.
876
00:38:54,284 --> 00:38:55,764
Like the Donato case?
877
00:38:55,851 --> 00:38:57,418
I support what she did.
878
00:38:57,505 --> 00:38:58,941
As an attorney?
879
00:38:59,028 --> 00:39:01,509
As a member
of a perceived underclass.
880
00:39:02,684 --> 00:39:05,600
I assume you're not talking
about submariners.
881
00:39:05,687 --> 00:39:07,036
[chuckles]
882
00:39:07,123 --> 00:39:08,167
[chuckles]
883
00:39:10,866 --> 00:39:13,564
Uh, look, Sturgis,
884
00:39:13,651 --> 00:39:16,611
this is probably more my problem
than yours
885
00:39:16,698 --> 00:39:18,787
so why don't we just
write it off
886
00:39:18,874 --> 00:39:21,833
as the right people
at the wrong moment?
887
00:39:21,920 --> 00:39:24,096
I don't think I want to do that.
888
00:39:24,183 --> 00:39:27,143
I'd, I'd like
to give it another shot.
889
00:39:28,318 --> 00:39:30,668
How do you even know
we can agree on an activity?
890
00:39:30,755 --> 00:39:31,887
How about this?
891
00:39:31,974 --> 00:39:33,541
How does a quiet evening
892
00:39:33,628 --> 00:39:36,195
in a cozy, neutral environment
sound to you?
893
00:39:37,980 --> 00:39:39,416
Acceptable.
894
00:39:39,503 --> 00:39:40,461
Is that a yes?
895
00:39:42,898 --> 00:39:43,855
Okay.
896
00:39:43,942 --> 00:39:45,640
One more thing.
897
00:39:45,727 --> 00:39:46,728
Do you like kids?
898
00:39:48,120 --> 00:39:52,211
Your Honor, in past wars,
field officers were told
to remove their bars
899
00:39:52,298 --> 00:39:53,822
because their superiors
were more interested
900
00:39:53,909 --> 00:39:55,824
in protecting them
from sniper bullets
901
00:39:55,911 --> 00:39:57,347
than in hurting
their feelings.
902
00:39:57,434 --> 00:39:59,610
By disobeying a standing order
903
00:39:59,697 --> 00:40:02,047
Lieutenant Donato offended
our hosts
904
00:40:02,134 --> 00:40:04,267
and made herself a target
for terrorists.
905
00:40:04,354 --> 00:40:07,531
In doing so, she lost sight
of the bigger picture
906
00:40:07,618 --> 00:40:09,185
and seriously damaged
907
00:40:09,272 --> 00:40:11,492
the maintenance of good order
and discipline
908
00:40:11,579 --> 00:40:13,276
that is so vital in wartime.
909
00:40:17,367 --> 00:40:19,804
Your Honor, good order
and discipline have
910
00:40:19,891 --> 00:40:23,373
no productive application
without unit cohesion.
911
00:40:23,460 --> 00:40:25,897
You heard men
from Lieutenant Donato's
squadron
912
00:40:25,984 --> 00:40:29,510
express their frustration
over a policy
that weakens the bond
913
00:40:29,597 --> 00:40:31,424
between our brothers-
and sisters-in-arms.
914
00:40:31,512 --> 00:40:34,602
The defense asks, sir,
that you simply acknowledge
915
00:40:34,689 --> 00:40:37,648
what the men of Prince Sultan
Airbase already understand:
916
00:40:37,735 --> 00:40:39,432
that asking anyone, sir
,
917
00:40:39,520 --> 00:40:42,174
to withhold their identity
and reduce their stature
918
00:40:42,261 --> 00:40:44,786
in the eyes of others
is inconsistent
919
00:40:44,873 --> 00:40:47,353
with the very values
our fighting men and women
920
00:40:47,440 --> 00:40:49,834
have been sent here to defend.
921
00:40:49,921 --> 00:40:52,837
Now if he wants
something to drink...
922
00:40:52,924 --> 00:40:55,405
Half juice, half water
in a sippy cup. I'm on it.
923
00:40:55,492 --> 00:40:57,842
-Have a good time.
-And you have
our cell number.
924
00:40:57,929 --> 00:40:59,278
Memorized.
You're going to lose
your reservation.
925
00:40:59,365 --> 00:41:00,889
-Bye, sweetheart.
-[boy] Bye-bye.
926
00:41:00,976 --> 00:41:02,107
-Thanks.
-Good night.
927
00:41:04,545 --> 00:41:05,676
Okay.
928
00:41:07,548 --> 00:41:08,810
Where are we?
929
00:41:08,897 --> 00:41:10,812
Olive Owl is lost.
930
00:41:10,899 --> 00:41:13,162
Oh. Well,
let's get her home.
931
00:41:13,249 --> 00:41:16,774
"'Where is my Mommy?'
asked Olive.
932
00:41:16,861 --> 00:41:20,517
The tree turned its leaves up
facing the moon above.
933
00:41:20,604 --> 00:41:22,388
'Have you asked Mr. Moon?'"
934
00:41:22,475 --> 00:41:24,869
-Yeah.
-[chuckles]
935
00:41:24,956 --> 00:41:28,003
[judge] Will Lieutenant
Stephanie Donato
and counsel please rise?
936
00:41:28,090 --> 00:41:31,006
After reviewing the evidence,
I've determined
937
00:41:31,093 --> 00:41:33,617
that although a clear violation
of orders occurred
938
00:41:33,704 --> 00:41:36,577
circumstances mitigate against
recommending this matter
939
00:41:36,664 --> 00:41:38,535
to court-martial.
940
00:41:38,622 --> 00:41:40,668
I don't want to see you
back here, Lieutenant.
941
00:41:40,755 --> 00:41:42,495
-This hearing is adjourned.
-[pounds gavel]
942
00:41:43,714 --> 00:41:45,063
Sir.
943
00:41:46,064 --> 00:41:47,979
Ma'am, thank you.
944
00:41:48,066 --> 00:41:50,242
You realize, Lieutenant,
that this probably won't
change anything.
945
00:41:50,329 --> 00:41:51,722
-I know, sir.
-If you'd told us
946
00:41:51,809 --> 00:41:53,245
about the tarmac
incident earlier...
947
00:41:53,332 --> 00:41:55,073
You would have thought me
a wuss, ma'am.
948
00:41:55,770 --> 00:41:57,598
Lieutenant, congratulations.
949
00:41:57,685 --> 00:42:00,165
Thank you, ma'am.
Maybe you can take comfort
950
00:42:00,252 --> 00:42:02,472
in the fact Air Force beat Navy
in the big game this year.
951
00:42:03,255 --> 00:42:05,736
You underestimate me,
Lieutenant.
952
00:42:05,823 --> 00:42:08,304
I just spoke to General Sawyer,
and he asked me to inform you
953
00:42:08,391 --> 00:42:11,263
that if you persist
in speaking in opposition
to standing policy
954
00:42:11,350 --> 00:42:12,700
you will be grounded.
955
00:42:13,265 --> 00:42:15,180
I think I see
your first challenge,
Lieutenant.
956
00:42:15,267 --> 00:42:17,835
Lieutenant Donato,
Joshua Sparks,
Navy Today.
957
00:42:17,922 --> 00:42:20,490
-A few questions?
-Direct them to me, Mr. Sparks.
958
00:42:20,577 --> 00:42:24,407
Okay. What's her reaction
to the verdict?
959
00:42:24,494 --> 00:42:26,191
The lieutenant regrets
her actions
960
00:42:26,278 --> 00:42:28,411
and accepts the obligation
to her oath.
961
00:42:28,498 --> 00:42:30,892
She now realizes that
military
962
00:42:30,979 --> 00:42:32,763
personnel must sometimes
sacrifice certain freedoms
963
00:42:32,850 --> 00:42:34,722
so that others might
one day enjoy them.
964
00:42:34,809 --> 00:42:36,680
That sounds like a
contradiction, Colonel.
965
00:42:36,767 --> 00:42:38,334
And it will remain so
966
00:42:38,421 --> 00:42:40,205
until the Department
of Defense realizes
967
00:42:40,292 --> 00:42:43,644
that short-term solutions
cause long-term problems.
968
00:42:43,731 --> 00:42:45,515
Lieutenant Donato
looks forward to the day
969
00:42:45,602 --> 00:42:47,473
that not one member
of the armed forces
970
00:42:47,560 --> 00:42:49,127
will be forced
to suffer disrespect
971
00:42:49,214 --> 00:42:50,694
as a price for victory.
972
00:42:50,781 --> 00:42:53,218
You did prosecute this case,
didn't you?
973
00:42:53,305 --> 00:42:55,917
As ordered, Mr. Sparks.
974
00:43:30,734 --> 00:43:34,607
[closing theme music playing]
73134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.