All language subtitles for JAG.S07E11.Answered.Prayers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,695 --> 00:00:05,697 [bells ringing] 2 00:00:05,784 --> 00:00:08,526 Merry Christmas. Thank you, sir. 3 00:00:08,613 --> 00:00:10,745 Help save the children. 4 00:00:10,832 --> 00:00:13,357 Thank you, ma'am. Thank you. 5 00:00:13,444 --> 00:00:14,706 Merry Christmas. 6 00:00:14,793 --> 00:00:16,316 Change a 20, Santa? 7 00:00:16,403 --> 00:00:17,622 [Santa] Merry Christmas. 8 00:00:22,453 --> 00:00:23,889 -Halt! -In there. 9 00:00:27,327 --> 00:00:28,850 [shoppers groan] 10 00:00:29,547 --> 00:00:30,504 There. 11 00:00:33,333 --> 00:00:34,421 -What happened? -You all right? 12 00:00:39,948 --> 00:00:40,775 There. 13 00:00:44,779 --> 00:00:46,172 Hey! Hey! 14 00:00:47,304 --> 00:00:50,176 Hey, hey, hey! My shift is over, soldier boy. 15 00:00:50,263 --> 00:00:51,090 Sorry, Santa. 16 00:00:54,572 --> 00:00:55,442 Hey. 17 00:00:56,443 --> 00:00:59,142 [indistinct announcement over PA.] 18 00:01:03,537 --> 00:01:04,582 [knock on door] 19 00:01:04,669 --> 00:01:05,800 Anyone there? 20 00:01:12,546 --> 00:01:14,374 -[woman] What is it? -Please open this door. 21 00:01:17,421 --> 00:01:20,293 Hi. Can I help you? 22 00:01:23,949 --> 00:01:27,126 Petty Officer Jennifer Coates, you're under arrest. 23 00:01:30,912 --> 00:01:34,655 [theme music playing] 24 00:02:20,005 --> 00:02:21,572 [Sims] The Eagle has landed, sir. 25 00:02:21,659 --> 00:02:23,965 You're sure that's what he said? 26 00:02:24,052 --> 00:02:26,838 Those are Commander Turner's exact words, sir: "The Eagle has landed." 27 00:02:26,925 --> 00:02:29,144 -Then there is a Santa Claus. -Sir? 28 00:02:29,232 --> 00:02:31,538 That means that Sturgis found a starter motor 29 00:02:31,625 --> 00:02:33,932 manufactured between January and March 1968. 30 00:02:34,019 --> 00:02:35,499 That's great, sir. 31 00:02:35,586 --> 00:02:37,109 You always want original parts, Lieutenant. 32 00:02:37,196 --> 00:02:38,763 -Of course, sir. -It's a guy thing, Lieutenant. 33 00:02:38,850 --> 00:02:41,505 Men are always very fond of their original parts. 34 00:02:41,592 --> 00:02:44,334 [chuckles] Plans for the holidays, Loren? 35 00:02:44,421 --> 00:02:46,640 A romantic Christmas and that's all I'm saying. 36 00:02:52,472 --> 00:02:53,256 [Chegwidden] Enter. 37 00:02:55,388 --> 00:02:59,218 Have a seat. Sorry to do this two days before Christmas. 38 00:03:00,393 --> 00:03:02,569 Petty Officer Third Class Jennifer Coates 39 00:03:02,656 --> 00:03:06,225 is an electronic technician aboard the U.S.S. Gainesville. 40 00:03:06,312 --> 00:03:09,184 She has high proficiency marks for her skills 41 00:03:09,272 --> 00:03:13,928 but has a record of insubordination and unauthorized absence. 42 00:03:14,015 --> 00:03:17,802 Earlier this week, she resisted apprehension and was caught 43 00:03:17,889 --> 00:03:20,108 impersonating Santa Claus and pocketing the cash. 44 00:03:20,195 --> 00:03:22,415 How much did she get, sir? 45 00:03:22,502 --> 00:03:24,156 Uh, $48.18. 46 00:03:24,243 --> 00:03:25,810 That's barely a misdemeanor. 47 00:03:25,897 --> 00:03:28,203 [Singer] She took money intended for a charity, sir. 48 00:03:28,291 --> 00:03:30,249 What could be more heinous? 49 00:03:30,336 --> 00:03:32,643 Save it for closing arguments, Lieutenant. 50 00:03:32,730 --> 00:03:35,776 You'll be prosecuting. Commander, you will defend. 51 00:03:35,863 --> 00:03:37,125 Let's wrap this one up quickly. Tiner? 52 00:03:37,212 --> 00:03:38,388 Sorry to interrupt, sir. 53 00:03:38,475 --> 00:03:39,519 This just came in. 54 00:03:42,696 --> 00:03:46,134 Rudolph, Dasher, Dancer, et al. v. The United States Navy... 55 00:03:46,221 --> 00:03:47,788 Tiner, is this a joke? 56 00:03:47,875 --> 00:03:50,313 From a base in Keflavik, Iceland, sir. 57 00:03:50,400 --> 00:03:52,271 Reindeer broke through a runway fence. 58 00:03:52,358 --> 00:03:54,229 Base security corralled the reindeer 59 00:03:54,317 --> 00:03:56,493 in order to safeguard them. Some kids in New York 60 00:03:56,580 --> 00:03:58,451 saw it on ZNN and got scared 61 00:03:58,538 --> 00:04:00,323 Santa wouldn't be bringing any Christmas presents. 62 00:04:00,410 --> 00:04:02,586 One of their fathers is a lawyer, sir. 63 00:04:02,673 --> 00:04:04,196 "Federal class action... 64 00:04:04,283 --> 00:04:06,851 Emergency Motion to Release Impounded Reindeer"? 65 00:04:06,938 --> 00:04:09,288 I can see the headlines now, Admiral: 66 00:04:09,375 --> 00:04:11,203 "Navy Grounds Santa Claus." 67 00:04:12,857 --> 00:04:14,641 That will be all, Commander. 68 00:04:15,294 --> 00:04:19,864 Each year, 170 enlisted personnel are given SECNAV nominations 69 00:04:19,951 --> 00:04:22,649 for admission to the U.S. Naval Academy. 70 00:04:22,736 --> 00:04:24,999 You're a very lucky man, Petty Officer. 71 00:04:25,086 --> 00:04:27,088 You have friends in high places. 72 00:04:27,175 --> 00:04:29,264 As a special assistant, SECNAV has asked me 73 00:04:29,352 --> 00:04:30,875 to look into your application. 74 00:04:30,962 --> 00:04:32,398 Your evals are outstanding 75 00:04:32,485 --> 00:04:34,835 and your application essay heartfelt. 76 00:04:34,922 --> 00:04:37,882 -Thank you, sir. -However, there are several questions 77 00:04:37,969 --> 00:04:39,710 regarding your record. 78 00:04:41,842 --> 00:04:43,496 When serving on the Wake Island , 79 00:04:43,583 --> 00:04:46,891 you fired a CIWS into a "no engage" sector? 80 00:04:46,978 --> 00:04:50,111 -Yes, sir. -But that wasn't Mikey's... 81 00:04:50,198 --> 00:04:52,375 Petty Officer Roberts' fault, Commander Lindsey. 82 00:04:52,462 --> 00:04:54,855 Another sailor came forward and admitted to tampering 83 00:04:54,942 --> 00:04:56,640 with the Petty Officer's fire control system. 84 00:04:56,727 --> 00:04:58,555 And the incident in Mazatlan? 85 00:04:58,642 --> 00:05:00,165 That was a scam 86 00:05:00,252 --> 00:05:01,645 to shake down the Navy, sir. 87 00:05:03,386 --> 00:05:05,910 It says here that your father 88 00:05:05,997 --> 00:05:07,912 helped you out of that jam, Petty Officer? 89 00:05:07,999 --> 00:05:09,653 He'd seen many foreign ports, sir, 90 00:05:09,740 --> 00:05:11,437 and had a feel for what happened 91 00:05:11,524 --> 00:05:13,308 and how to do deal with the situation. 92 00:05:13,396 --> 00:05:15,876 Retired Master Chief Storekeeper Roberts. 93 00:05:15,963 --> 00:05:17,704 Prosecuted for wrongful disposition 94 00:05:17,791 --> 00:05:19,053 of military property and larceny. 95 00:05:19,140 --> 00:05:21,447 He was acquitted, sir. 96 00:05:23,449 --> 00:05:25,582 You have an interesting family, Petty Officer. 97 00:05:27,888 --> 00:05:30,282 But Naval Academy midshipmen 98 00:05:30,369 --> 00:05:33,285 must be of sterling character, 99 00:05:33,372 --> 00:05:36,201 must demonstrate a clear potential for leadership. 100 00:05:36,288 --> 00:05:38,943 Commander, I think I'm up for the challenge. 101 00:05:39,030 --> 00:05:40,771 The Navy's my life. 102 00:05:40,858 --> 00:05:42,642 Serving my country, fighting for my country, 103 00:05:42,729 --> 00:05:44,992 especially now, that's all I want. 104 00:05:45,079 --> 00:05:47,821 And if you give me this chance, I'll be a damned... 105 00:05:49,214 --> 00:05:52,304 darned good officer. 106 00:05:53,784 --> 00:05:56,090 You make a good case for yourself, Petty Officer. 107 00:05:56,177 --> 00:05:57,962 We'll be in touch. 108 00:05:58,049 --> 00:06:00,138 [Rabb] Okay, drop the resisting. 109 00:06:00,225 --> 00:06:02,357 She pleads to U.A. 30 days confinement. 110 00:06:02,445 --> 00:06:04,795 She returns the Santa suit. 111 00:06:04,882 --> 00:06:07,885 -Sixty days plus reduction in rate to E-Four. -[Coates] In the brig? 112 00:06:07,972 --> 00:06:10,453 That's kind of steep, Loren, for a first infraction. 113 00:06:10,540 --> 00:06:12,150 First charge. 114 00:06:12,237 --> 00:06:13,760 Petty Officer Coates was previously 115 00:06:13,847 --> 00:06:15,545 officially reprimanded at Captain's Mast 116 00:06:15,632 --> 00:06:17,590 for gambling aboard the U.S.S. Gainesville. 117 00:06:17,677 --> 00:06:20,332 Like I was the first sailor to ever play poker, ma'am. 118 00:06:20,419 --> 00:06:21,942 That'll be enough, Petty Officer. 119 00:06:22,029 --> 00:06:24,336 She also bet on the anchor pool. 120 00:06:24,423 --> 00:06:25,903 I've done that, Lieutenant. 121 00:06:25,990 --> 00:06:27,687 But you never yelled, "Man overboard" 122 00:06:27,774 --> 00:06:30,168 to delay the anchor drop to win a bet. 123 00:06:30,255 --> 00:06:32,823 -You rigged the anchor pool? -None of this would have happened, sir, 124 00:06:32,910 --> 00:06:34,868 if I'd have done a lousy six months in Frederick County Jail. 125 00:06:34,955 --> 00:06:36,087 Jail? 126 00:06:36,174 --> 00:06:37,175 A couple bounced checks. 127 00:06:37,262 --> 00:06:38,263 What else? 128 00:06:38,350 --> 00:06:39,351 A little shoplifting 129 00:06:39,438 --> 00:06:41,309 here and there. 130 00:06:41,396 --> 00:06:43,573 The judge over in Hagerstown had it in for me. 131 00:06:43,660 --> 00:06:48,316 He gave me a choice: serve my time or serve my country. 132 00:06:48,403 --> 00:06:51,189 Do you have a great desire to remain in the Navy, Petty Officer? 133 00:06:51,276 --> 00:06:53,278 Yes, sir. That's why I was standing on a street corner 134 00:06:53,365 --> 00:06:55,846 impersonating Santa Claus. 135 00:06:55,933 --> 00:06:58,022 How'd you like to be home for Christmas? 136 00:06:58,109 --> 00:07:01,460 Petty Officer Third Class Jennifer Coates. 137 00:07:01,547 --> 00:07:04,507 Unauthorized absence, resisting apprehension. 138 00:07:04,594 --> 00:07:06,596 Are we going to dispose of this? 139 00:07:06,683 --> 00:07:09,381 Your Honor, this court has no personal jurisdiction 140 00:07:09,468 --> 00:07:12,123 over Petty Officer Coates and these charges should be dismissed. 141 00:07:12,210 --> 00:07:13,690 Do tell, Commander. 142 00:07:13,777 --> 00:07:15,605 Ma'am, her enlistment was not voluntary. 143 00:07:15,692 --> 00:07:17,302 It's therefore defective. 144 00:07:17,389 --> 00:07:19,173 Under The United States v. Catlow, ma'am... 145 00:07:19,260 --> 00:07:21,175 I'm familiar with the case. 146 00:07:21,262 --> 00:07:23,047 I thought Congress took care of that 147 00:07:23,134 --> 00:07:25,353 and civilian judges stopped sending us their mistakes. 148 00:07:27,051 --> 00:07:29,314 Lieutenant Singer, 149 00:07:29,401 --> 00:07:31,621 what's the Government's position on this motion? 150 00:07:31,708 --> 00:07:33,710 We will argue there was a constructive enlistment 151 00:07:33,797 --> 00:07:35,320 and demand an evidentiary hearing, ma'am. 152 00:07:35,407 --> 00:07:37,017 Lieutenant, there is no way to get 153 00:07:37,104 --> 00:07:39,803 the state court transcripts here before the holiday. 154 00:07:39,890 --> 00:07:42,022 [Judge] Then we'll take this up after the holidays. 155 00:07:42,109 --> 00:07:44,024 The Bailiff will transport 156 00:07:44,111 --> 00:07:46,113 the defendant to... Oh... 157 00:07:46,200 --> 00:07:50,944 Actually, I allowed the Bailiff to go do his Christmas shopping. 158 00:07:51,031 --> 00:07:53,686 Defense Counsel will transport the defendant 159 00:07:53,773 --> 00:07:56,080 to restricted barracks at Anacostia. 160 00:07:56,167 --> 00:07:58,256 Merry Christmas, Commander. 161 00:07:59,866 --> 00:08:01,389 [reporter] Children around the world 162 00:08:01,476 --> 00:08:03,391 have taken up the cause of the reindeer 163 00:08:03,478 --> 00:08:05,132 imprisoned by the U.S. Navy 164 00:08:05,219 --> 00:08:08,396 at Keflavik Naval Air Station, Iceland. 165 00:08:08,483 --> 00:08:11,356 Will they be freed in time to lead Santa's sleigh 166 00:08:11,443 --> 00:08:15,142 or will they remain incarcerated on a lonely Naval base 167 00:08:15,229 --> 00:08:17,101 in the frozen North? 168 00:08:17,188 --> 00:08:19,538 -[knock on door] -Enter. 169 00:08:19,625 --> 00:08:21,496 Excuse me, Admiral. More letters, sir. 170 00:08:22,976 --> 00:08:24,543 Hand them to me. 171 00:08:25,152 --> 00:08:26,197 [thump] 172 00:08:28,895 --> 00:08:31,506 -Thank you, Tiner. -Aye, sir. 173 00:08:31,594 --> 00:08:33,291 We've closed up for the holidays, Commander. 174 00:08:33,378 --> 00:08:36,294 Everyone's either deployed or out on good behavior. 175 00:08:36,381 --> 00:08:37,861 Can I help you, sir? 176 00:08:37,948 --> 00:08:40,472 I have a pretrial detainee. 177 00:08:40,559 --> 00:08:42,953 I could call the brig and let them know you're on your way. 178 00:08:43,040 --> 00:08:45,564 Lock me up for the holidays? 179 00:08:45,651 --> 00:08:48,001 Well, if you're in the Commander's custody, Petty Officer, it's his call. 180 00:08:48,088 --> 00:08:49,655 Either he can take you to the brig, or... 181 00:08:49,742 --> 00:08:51,483 Or... 182 00:08:51,570 --> 00:08:53,224 Or I can return you to your unit. 183 00:08:53,311 --> 00:08:54,878 They're aboard the U.S.S. Gainesville, sir, 184 00:08:54,965 --> 00:08:58,664 deployed on exercises off the coast of Panama. 185 00:08:58,751 --> 00:09:01,580 Or I can place you with a second party whom I trust 186 00:09:01,667 --> 00:09:04,104 who will guarantee you'll not go U.A. again. 187 00:09:04,191 --> 00:09:06,933 That sounds a lot better than ten days behind bars, sir. 188 00:09:07,020 --> 00:09:09,414 -Thank you, Lieutenant. Merry Christmas. -Same to you. 189 00:09:09,501 --> 00:09:13,070 Good luck, sir. 190 00:09:13,157 --> 00:09:16,160 You could leave me with my brother Hal, sir. He's very responsible. 191 00:09:16,247 --> 00:09:17,988 -What does Hal do? -He's a CPA, sir. 192 00:09:18,075 --> 00:09:19,424 Family man. Straight arrow. 193 00:09:19,511 --> 00:09:20,860 His wife Helen's an excellent cook. 194 00:09:20,947 --> 00:09:22,557 Roast goose is her specialty. 195 00:09:22,645 --> 00:09:25,778 Next Friday, he could take me to court himself. 196 00:09:25,865 --> 00:09:29,826 [upbeat music playing on radio] 197 00:09:35,135 --> 00:09:36,746 Not so fast, Petty Officer. 198 00:09:41,272 --> 00:09:43,883 -Jen, that you? -[Coates] Hey, Tiny. 199 00:09:43,970 --> 00:09:45,319 Where's Hal? 200 00:09:45,406 --> 00:09:47,191 Oh, he went for more beer. 201 00:09:47,278 --> 00:09:48,627 My brother's shopping, sir. 202 00:09:48,714 --> 00:09:50,324 I'll just... I'll wait here for him. 203 00:09:50,411 --> 00:09:52,196 You got a brother? 204 00:09:54,241 --> 00:09:56,983 Nice try. 205 00:09:57,070 --> 00:09:58,681 Who the hell's your brother? 206 00:10:00,378 --> 00:10:02,728 Where are we going now, sir? 207 00:10:02,815 --> 00:10:05,731 Well, Petty Officer, unless you have another relative... 208 00:10:05,818 --> 00:10:08,516 Father, sir. He's a minister. 209 00:10:10,518 --> 00:10:11,519 He is. 210 00:10:14,740 --> 00:10:16,786 [Mikey] What's wrong with going to the Naval Academy? 211 00:10:16,873 --> 00:10:18,788 What's wrong with being an enlisted man? 212 00:10:18,875 --> 00:10:20,833 Nothing. I just thought you would be pleased. 213 00:10:20,920 --> 00:10:22,530 I guess it's all right if you want to be 214 00:10:22,617 --> 00:10:24,968 a ringknocker like Harmon Rabb Jr. 215 00:10:25,055 --> 00:10:27,318 Dad, what I want is to get a great education 216 00:10:27,405 --> 00:10:28,623 and be a Naval Officer. 217 00:10:28,711 --> 00:10:30,103 How in the hell are you going 218 00:10:30,190 --> 00:10:32,105 to pass electrical engineering? 219 00:10:32,192 --> 00:10:34,717 I was at the top of my class in "C" School. Top of my class. 220 00:10:34,804 --> 00:10:37,632 Son, they can train a monkey to be a fire controlman. 221 00:10:37,720 --> 00:10:41,636 Dad, Mikey is motivated. He has a goal. 222 00:10:41,724 --> 00:10:43,682 Hey, I'm trying to spare him the heartache. 223 00:10:43,769 --> 00:10:45,423 What heartache? 224 00:10:45,510 --> 00:10:47,033 Not everybody gets what they want in life. 225 00:10:47,120 --> 00:10:48,426 It's time Mikey learned that. 226 00:10:58,305 --> 00:10:59,437 [Rabb] Reverend Coates? 227 00:10:59,524 --> 00:11:01,308 What'd Jennifer do now? 228 00:11:01,395 --> 00:11:03,963 Merry Christmas to you, too, Daddy. 229 00:11:06,009 --> 00:11:09,752 I'm Commander Rabb, sir. I'm with the JAG Corps. 230 00:11:09,839 --> 00:11:11,536 You want to leave her here? 231 00:11:13,103 --> 00:11:15,018 Yes, sir. Just until next Friday. 232 00:11:15,105 --> 00:11:16,889 What's the matter, are all the jails full? 233 00:11:16,976 --> 00:11:19,283 Closed, actually, like your mind. 234 00:11:19,370 --> 00:11:21,981 [Rabb] Reverend, I'm going to need you to take 235 00:11:22,068 --> 00:11:24,331 responsibility for the Petty Officer 236 00:11:24,418 --> 00:11:26,507 just until her court date, sir. 237 00:11:26,594 --> 00:11:28,771 I rented out your room. You can sleep on the sofa. 238 00:11:28,858 --> 00:11:30,598 Not in the manger? 239 00:11:30,685 --> 00:11:34,777 That's about the gutter level I expect from you. 240 00:11:34,864 --> 00:11:36,822 Come in if you're coming. 241 00:11:37,867 --> 00:11:39,738 Want to stick around for plum pudding, Commander? 242 00:11:42,306 --> 00:11:43,350 Let's go. 243 00:11:48,181 --> 00:11:49,530 Sorry to put you through that. 244 00:11:49,617 --> 00:11:51,358 Don't pity me, sir. 245 00:11:52,359 --> 00:11:53,447 Don't you dare. 246 00:12:05,372 --> 00:12:08,071 [Chegwidden] Tiner, do you know what reindeer eat? 247 00:12:08,158 --> 00:12:10,290 [Tiner] Not offhand, sir. 248 00:12:10,377 --> 00:12:12,249 [Chegwidden] Apparently, neither do the mess cooks in Keflavik. 249 00:12:12,336 --> 00:12:13,816 Been feeding them leftovers. 250 00:12:13,903 --> 00:12:16,035 All nine reindeer are indisposed. 251 00:12:16,122 --> 00:12:18,385 Now all the children of the world think 252 00:12:18,472 --> 00:12:19,778 we're poisoning Santa's sleigh team. 253 00:12:19,865 --> 00:12:21,388 Admiral, the reporter 254 00:12:21,475 --> 00:12:22,912 from the Times called again, sir. 255 00:12:22,999 --> 00:12:24,478 He wants your comment on several rumors 256 00:12:24,565 --> 00:12:26,176 that have been circulating on the Internet. 257 00:12:26,263 --> 00:12:28,004 Christmas dinner at Keflavik, sir? 258 00:12:28,091 --> 00:12:30,441 The Times wants to know... 259 00:12:30,528 --> 00:12:31,877 is it really going to be venison? 260 00:12:36,186 --> 00:12:39,189 I hope you'll join us for eggnog tomorrow night before we go to church. 261 00:12:39,276 --> 00:12:42,453 -At your home? -It is Christmas, Loren. 262 00:12:42,540 --> 00:12:44,411 Since we're all headed to hear Commander Turner's father preach 263 00:12:44,498 --> 00:12:46,370 I thought, you know, maybe... 264 00:12:46,457 --> 00:12:49,416 Okay. I have got nothing better to do. 265 00:12:49,503 --> 00:12:51,375 Sorry. 266 00:12:51,462 --> 00:12:53,420 Kevin was supposed to come from Boston. 267 00:12:53,507 --> 00:12:55,553 A suite at the Willard, romantic dinner... 268 00:12:55,640 --> 00:12:57,642 -Who's Kevin? -Commodities trader. 269 00:12:57,729 --> 00:12:59,818 -Aggressively sweet. -What happened? 270 00:12:59,905 --> 00:13:02,429 His family insisted he join them at Hyannis. 271 00:13:02,516 --> 00:13:05,171 Somehow they forgot to invite me. 272 00:13:05,258 --> 00:13:06,651 But he sent his regrets. 273 00:13:07,913 --> 00:13:09,393 Are those real? 274 00:13:09,480 --> 00:13:11,003 They'd better be. 275 00:13:12,135 --> 00:13:14,093 [Chloe] And then this one's from Bahrain. 276 00:13:14,180 --> 00:13:16,182 Dad said that I'd be really good at riding a camel 277 00:13:16,269 --> 00:13:19,055 but that the jumps might be tricky. 278 00:13:19,142 --> 00:13:21,274 I'm sorry you can't be with your dad for Christmas. 279 00:13:22,319 --> 00:13:24,930 [Chloe] This was going to be our first Christmas together 280 00:13:25,017 --> 00:13:28,891 but then he got deployed when the world got all freaky. 281 00:13:31,415 --> 00:13:35,245 There's just so much I want to tell him that I can't say to Grandma. 282 00:13:35,332 --> 00:13:37,421 Why, you can tell anything, Chloe. 283 00:13:39,423 --> 00:13:40,380 Okay. 284 00:13:42,121 --> 00:13:43,296 There's this boy... 285 00:13:43,993 --> 00:13:45,124 And... 286 00:13:46,909 --> 00:13:48,780 Can a best friend become your boyfriend? 287 00:13:50,564 --> 00:13:53,393 [softly] Sometimes... if you're lucky. 288 00:13:55,439 --> 00:13:56,919 [knock on door] 289 00:13:57,006 --> 00:13:58,007 [Rabb] Mac, it's me. 290 00:14:05,405 --> 00:14:06,319 Merry Christmas. 291 00:14:07,625 --> 00:14:08,800 Thank you. 292 00:14:08,887 --> 00:14:10,410 Perfume, right? 293 00:14:10,497 --> 00:14:12,369 I hope so. 294 00:14:12,456 --> 00:14:14,937 Um, your present's under the tree. 295 00:14:15,024 --> 00:14:16,939 Lieutenant Colonel MacKenzie, 296 00:14:17,026 --> 00:14:18,636 Chloe Madison, 297 00:14:18,723 --> 00:14:20,029 this is Petty Officer Coates. 298 00:14:20,116 --> 00:14:21,465 She's... 299 00:14:21,552 --> 00:14:22,727 His-- his prisoner. 300 00:14:22,814 --> 00:14:25,773 -Cool. -Uh, come in. 301 00:14:30,430 --> 00:14:32,737 You'll do anything not to spend Christmas alone, won't you? 302 00:14:32,824 --> 00:14:34,260 [Rabb] That's what I want to talk to you about. 303 00:14:34,347 --> 00:14:36,436 I want to know if you wouldn't mind 304 00:14:36,523 --> 00:14:39,091 looking after the Petty Officer just at night. 305 00:14:41,398 --> 00:14:43,226 She really is your prisoner? 306 00:14:43,313 --> 00:14:44,314 It's a long story. 307 00:14:46,098 --> 00:14:47,621 I have Chloe. 308 00:14:47,708 --> 00:14:49,841 I think it would be cool, Mac. 309 00:14:49,928 --> 00:14:52,409 I'm going back to Vermont tomorrow, where it really snows. 310 00:14:54,150 --> 00:14:56,108 Um... 311 00:14:56,195 --> 00:14:57,892 Okay, just one night. 312 00:14:57,980 --> 00:14:59,372 You don't mind sleeping on the couch? 313 00:14:59,459 --> 00:15:01,418 I've slept in stranger places. 314 00:15:06,423 --> 00:15:08,425 [Mikey] Oh, maybe Dad is right. 315 00:15:08,512 --> 00:15:11,471 The whole thing is crazy. Midshipman Roberts? 316 00:15:11,558 --> 00:15:13,386 [Roberts] You can do it, Mikey. 317 00:15:13,473 --> 00:15:15,084 You've got your foot in the door. 318 00:15:15,171 --> 00:15:17,434 The back door. Come on, Bud. 319 00:15:17,521 --> 00:15:19,653 Those academy guys are all brainiacs. 320 00:15:19,740 --> 00:15:22,134 Hey, don't let Dad get to you. 321 00:15:22,221 --> 00:15:23,875 How'd you do it? 322 00:15:23,962 --> 00:15:24,963 Do what? 323 00:15:25,050 --> 00:15:26,617 Become an officer? 324 00:15:26,704 --> 00:15:27,835 Go to law school? 325 00:15:27,922 --> 00:15:29,011 Have a life? 326 00:15:29,098 --> 00:15:31,578 Oh, I had... a couple of 327 00:15:31,665 --> 00:15:33,015 people who believed in me... 328 00:15:34,581 --> 00:15:35,626 loved me. 329 00:15:40,805 --> 00:15:43,851 Hey, buddy. Getting ready for bed? 330 00:15:43,938 --> 00:15:46,071 -Give me a kiss. I'll be in in a minute. -[Sims] Okay. 331 00:15:46,158 --> 00:15:48,291 Kiss good-night. Night-night, Uncle Mikey. 332 00:15:48,378 --> 00:15:49,944 -[A.J.] Night-night. -Night. 333 00:15:50,989 --> 00:15:52,382 -Get out of the way. -All right. 334 00:15:55,124 --> 00:15:58,127 Now I see what you mean, only I don't have good friends 335 00:15:58,214 --> 00:16:00,042 like Commander Rabb and Colonel MacKenzie 336 00:16:00,129 --> 00:16:01,826 or a woman like Harriet. 337 00:16:01,913 --> 00:16:04,263 Mikey, I never thought it would happen for me either 338 00:16:04,350 --> 00:16:07,484 and then one day... it did. 339 00:16:07,571 --> 00:16:10,008 You've just got to stick it out and hang in there. 340 00:16:10,095 --> 00:16:11,270 Have faith. 341 00:16:11,357 --> 00:16:12,924 Yeah. 342 00:16:13,011 --> 00:16:14,186 [MacKenzie] So, any news about your brother? 343 00:16:16,536 --> 00:16:20,018 Oh, the Red Cross say he's doing fine, 344 00:16:20,105 --> 00:16:22,586 considering he's a prisoner. 345 00:16:22,673 --> 00:16:25,284 Winter in Chechnya, though. 346 00:16:27,330 --> 00:16:28,331 Are you okay? 347 00:16:29,636 --> 00:16:32,422 Um, I got a postcard from Mic. 348 00:16:32,509 --> 00:16:34,815 He's spending his Christmas at sea. 349 00:16:35,947 --> 00:16:39,081 I got a postcard from Renee's mother. 350 00:16:39,168 --> 00:16:41,909 Renee and the mortician are honeymooning in Maui. 351 00:16:41,996 --> 00:16:44,782 So, that's what you get after two years of loving someone: 352 00:16:44,869 --> 00:16:46,436 a postcard. 353 00:16:46,523 --> 00:16:48,264 I'll bet you know a lot about guys. 354 00:16:48,351 --> 00:16:50,092 Way too much. 355 00:16:52,355 --> 00:16:54,183 There's this boy in my class, Rick. 356 00:16:54,270 --> 00:16:55,619 You want him to like you? 357 00:16:55,706 --> 00:16:57,534 Yeah. 358 00:16:57,621 --> 00:16:59,405 Steal his watch. 359 00:17:00,232 --> 00:17:01,364 What? 360 00:17:01,451 --> 00:17:03,670 Then "find" it. He'll owe you. 361 00:17:03,757 --> 00:17:06,282 [Rabb] Listen, Mac, thanks for taking care 362 00:17:06,369 --> 00:17:07,674 of the Petty Officer. 363 00:17:07,761 --> 00:17:09,415 [MacKenzie] Where are you headed? 364 00:17:09,502 --> 00:17:11,765 Um... I've got to meet 365 00:17:11,852 --> 00:17:12,897 Sturgis. 366 00:17:12,984 --> 00:17:14,072 All right. 367 00:17:17,902 --> 00:17:19,382 Petty Officer, I'll see you tomorrow. 368 00:17:19,469 --> 00:17:20,905 Not if I see you first. 369 00:17:22,341 --> 00:17:23,821 It's a joke, sir. 370 00:17:23,908 --> 00:17:25,736 Make sure that it is. 371 00:17:25,823 --> 00:17:28,173 0900. See you, Chloe. 372 00:17:28,260 --> 00:17:29,609 Bye. 373 00:17:31,785 --> 00:17:33,918 [door closes] 374 00:17:34,005 --> 00:17:36,529 [Rabb] Sturgis, did you ever get in trouble as a kid? 375 00:17:36,616 --> 00:17:41,055 The only son of Chaplain Turner. What do you think? 376 00:17:41,143 --> 00:17:43,057 -Come on. Never? -When I was 12, I borrowed 377 00:17:43,145 --> 00:17:45,973 a bicycle without asking. 378 00:17:46,060 --> 00:17:48,933 To my father, wrongful appropriation was the same as stealing. 379 00:17:49,020 --> 00:17:50,413 Why'd you do it? 380 00:17:50,500 --> 00:17:52,545 Show my independence... 381 00:17:52,632 --> 00:17:55,287 you know, get out from Dad's shadow... 382 00:17:56,810 --> 00:17:58,247 some stupid kid reason. 383 00:17:59,552 --> 00:18:00,988 What did he do to you? 384 00:18:01,075 --> 00:18:03,382 Or should I ask him tomorrow night? 385 00:18:03,469 --> 00:18:04,818 No, no. He forgave me. 386 00:18:04,905 --> 00:18:05,993 He forgave me. 387 00:18:08,344 --> 00:18:11,303 'Course that was after I scrubbed the chapel floors with a toothbrush, but, uh... 388 00:18:11,390 --> 00:18:12,609 Yeah. 389 00:18:12,696 --> 00:18:13,914 [engine starting] 390 00:18:17,353 --> 00:18:18,963 [chuckling] 391 00:18:19,050 --> 00:18:20,399 You did it. 392 00:18:20,486 --> 00:18:21,922 We did it. 393 00:18:22,009 --> 00:18:23,837 I could have done this without you. 394 00:18:23,924 --> 00:18:26,362 What do you say we take her for a little spin? 395 00:18:26,449 --> 00:18:28,451 Without a top? What if it snows? 396 00:18:28,538 --> 00:18:30,192 Since when are you afraid of a little snow? 397 00:18:30,279 --> 00:18:33,804 Since I sunk my entire bank account into this baby. 398 00:18:34,848 --> 00:18:37,677 I don't know if you noticed, but it's winter outside. 399 00:18:37,764 --> 00:18:39,853 [MacKenzie] You're pretty handy in the kitchen. 400 00:18:39,940 --> 00:18:41,768 I ran away from home, 401 00:18:41,855 --> 00:18:45,076 I got a job as a short-order cook when I was 14. 402 00:18:45,163 --> 00:18:48,558 -Is that legal? -I told the manager I was an orphan. 403 00:18:48,645 --> 00:18:51,213 -You lied? -More like wishful thinking. 404 00:18:51,300 --> 00:18:52,997 I used to make things up. 405 00:18:53,084 --> 00:18:57,131 Mm. Chloe used to tell people that I was her mother. 406 00:18:57,219 --> 00:18:59,482 Then I realized you can't have everything you want. 407 00:18:59,569 --> 00:19:01,658 So, I settled for a big sister. 408 00:19:01,745 --> 00:19:04,661 I stopped acting out when Mac found my father. 409 00:19:04,748 --> 00:19:06,793 Yeah, maybe she could help me lose mine. 410 00:19:06,880 --> 00:19:08,360 [MacKenzie] That's a terrible thing to say. 411 00:19:09,231 --> 00:19:11,885 I doubt you'd understand any better than Commander Rabb. 412 00:19:11,972 --> 00:19:13,452 Try me. 413 00:19:13,539 --> 00:19:15,237 The two of you are so perfect. 414 00:19:15,324 --> 00:19:17,064 A couple of recruiting posters. 415 00:19:17,151 --> 00:19:19,066 I could just picture your childhoods. 416 00:19:19,153 --> 00:19:21,634 [phone rings] 417 00:19:24,550 --> 00:19:26,465 You don't know anything. 418 00:19:26,552 --> 00:19:28,728 Lieutenant Colonel MacKenzie. 419 00:19:28,815 --> 00:19:31,340 Mac's father was an alcoholic, her mother ran off 420 00:19:31,427 --> 00:19:33,167 and Harm's father was shot down 421 00:19:33,255 --> 00:19:36,432 -in Vietnam, Christmas, 1969. -Everything's fine. 422 00:19:36,519 --> 00:19:38,956 I never even knew my father till I was 11. 423 00:19:39,043 --> 00:19:41,437 Harm has a brother in a Chechen prison. 424 00:19:41,524 --> 00:19:44,048 You're not the only one with problems. 425 00:19:44,135 --> 00:19:46,529 She's right here. 426 00:19:46,616 --> 00:19:47,878 Chloe, it's for you. 427 00:19:49,967 --> 00:19:50,794 Hello. 428 00:19:52,448 --> 00:19:53,405 Daddy! 429 00:19:55,973 --> 00:19:58,105 [sighs] 430 00:19:58,192 --> 00:20:00,499 Colonel, I'm-- I'm sorry for what I said. 431 00:20:00,586 --> 00:20:02,936 That's all right, but if you want to talk... 432 00:20:03,023 --> 00:20:04,460 Talk about what? 433 00:20:04,547 --> 00:20:06,113 I don't know-- your future. 434 00:20:06,200 --> 00:20:08,290 You're an electronics technician, right? 435 00:20:08,377 --> 00:20:11,031 -How'd you know that, ma'am? -Commander Rabb told me. 436 00:20:11,118 --> 00:20:13,512 And you're good at it. All fours and fives on your evals 437 00:20:13,599 --> 00:20:14,948 except for conduct. 438 00:20:15,035 --> 00:20:16,907 Why did he even bother to look? 439 00:20:16,994 --> 00:20:19,257 [sighs] Because he cares. 440 00:20:19,344 --> 00:20:21,999 He cares so much, he spent the day trying to get rid of me. 441 00:20:22,086 --> 00:20:25,176 My guess is that you can be pretty annoying, 442 00:20:25,263 --> 00:20:27,700 Petty Officer Coates, and the Commander doesn't like 443 00:20:27,787 --> 00:20:29,702 to be a junior in that department. 444 00:20:29,789 --> 00:20:31,878 [laughs] 445 00:20:31,965 --> 00:20:34,490 What are your goals, anyway? 446 00:20:34,577 --> 00:20:36,361 Stay out of jail. 447 00:20:36,448 --> 00:20:38,842 Mm, lofty ambition. 448 00:20:40,496 --> 00:20:42,541 I don't know. 449 00:20:42,628 --> 00:20:45,892 I... I want a job that I like... 450 00:20:45,979 --> 00:20:49,374 the right guy, a couple kids. 451 00:20:49,461 --> 00:20:52,334 Two out of three would be all right. 452 00:20:52,421 --> 00:20:53,639 You know what that makes you? 453 00:20:53,726 --> 00:20:55,467 No, ma'am. 454 00:20:55,554 --> 00:20:57,556 Just like the rest of us. 455 00:21:08,524 --> 00:21:09,960 [Coates] Colonel MacKenzie told me 456 00:21:10,047 --> 00:21:11,875 how much you love your old Thunderbird. 457 00:21:11,962 --> 00:21:13,137 [Rabb] Corvette. 458 00:21:15,487 --> 00:21:20,753 It's a 1968 Mako Shark. Fiberglass body, rally red. 459 00:21:20,840 --> 00:21:22,146 That fits you, sir. 460 00:21:22,233 --> 00:21:23,843 How'd you end up with the Lexus? 461 00:21:23,930 --> 00:21:25,932 Guy named Gemmill stuck me with it. 462 00:21:36,465 --> 00:21:38,554 Oh, no, not again. 463 00:21:38,641 --> 00:21:41,078 This has happened before? 464 00:21:41,165 --> 00:21:43,863 Yeah. 29 months and seven days ago. 465 00:21:43,950 --> 00:21:46,736 Next time, buy a Subaru. 466 00:21:46,823 --> 00:21:48,128 Sorry. 467 00:21:48,215 --> 00:21:50,827 This is unbelievable. I... 468 00:21:50,914 --> 00:21:53,177 [Greene] 7th Precinct, Officer Greene. 469 00:21:53,264 --> 00:21:56,876 Hi. This is Navy Commander Harmon Rabb. I'm with the JAG Corps. 470 00:21:56,963 --> 00:21:59,966 -I need to report a stolen car. -Sir, you know it's the day before Christmas. 471 00:22:00,053 --> 00:22:02,534 Yes, I'm aware it's the day before Christmas. 472 00:22:02,621 --> 00:22:04,057 -All right, hang on. -Thanks. 473 00:22:04,144 --> 00:22:05,755 Sir, you'll have to come in... 474 00:22:05,842 --> 00:22:07,931 to the station to make the report. 475 00:22:08,018 --> 00:22:10,760 -So? -So, who would do something like this? 476 00:22:10,847 --> 00:22:14,328 -Sir... -I mean, what kind of a low-life scum goes around stealing 477 00:22:14,416 --> 00:22:15,460 other people's stuff? 478 00:22:16,809 --> 00:22:18,985 I'm sorry. I didn't mean you. 479 00:22:19,072 --> 00:22:20,378 Yeah, you did. 480 00:22:20,465 --> 00:22:22,032 Look, sir, some people steal 481 00:22:22,119 --> 00:22:24,034 because they want what other people have. 482 00:22:24,121 --> 00:22:26,123 Some for the thrill... 483 00:22:26,210 --> 00:22:27,820 some just for the attention. 484 00:22:27,907 --> 00:22:29,431 Is that your story? 485 00:22:31,476 --> 00:22:32,782 You want to know the truth? 486 00:22:32,869 --> 00:22:34,653 [cell phone rings] 487 00:22:34,740 --> 00:22:35,741 Rabb. 488 00:22:35,828 --> 00:22:36,916 Happy holidays. 489 00:22:37,003 --> 00:22:38,440 [explosion] 490 00:22:38,527 --> 00:22:40,006 [Rabb] What the hell was that? 491 00:22:40,093 --> 00:22:42,008 I gave my nephew a chemistry set for Christmas. 492 00:22:42,095 --> 00:22:44,271 He opened his Christmas present early? 493 00:22:44,358 --> 00:22:46,143 That's what I wanted to talk to you about, Rabb. 494 00:22:46,230 --> 00:22:48,362 Well, if you're wondering what you can 495 00:22:48,450 --> 00:22:50,103 get me for Christmas, you can get me a new car. 496 00:22:51,191 --> 00:22:53,629 [explosions] 497 00:22:53,716 --> 00:22:55,631 [glass shattering] 498 00:22:55,718 --> 00:22:58,155 Where the hell are you anyway? Kabul? 499 00:22:59,939 --> 00:23:01,071 Webb? 500 00:23:01,158 --> 00:23:02,551 Hello? 501 00:23:04,727 --> 00:23:05,510 [cell phone beeps] 502 00:23:07,512 --> 00:23:09,296 Let's get out of here. 503 00:23:09,383 --> 00:23:11,995 -Where are we going, sir? -I got to see the authorities. 504 00:23:12,082 --> 00:23:13,953 You're taking me to the brig? 505 00:23:14,040 --> 00:23:15,738 I have to go to the 7th Precinct. 506 00:23:15,825 --> 00:23:17,653 They need me to report this in person. 507 00:23:17,740 --> 00:23:20,046 [sighs] 508 00:23:20,133 --> 00:23:22,875 They drag me out of retirement this time every year. 509 00:23:22,962 --> 00:23:24,921 -Make yourself comfortable. -Sir. 510 00:23:25,008 --> 00:23:28,185 -This will be Dad's 50th Christmas sermon. -That's right. 511 00:23:28,272 --> 00:23:30,709 Let me have your things, Dad. 512 00:23:30,796 --> 00:23:31,580 There you go. 513 00:23:34,496 --> 00:23:39,239 First one was during the Korean War. Sasebo, Japan. 514 00:23:40,240 --> 00:23:44,027 A company of Marines who had just returned from Heartbreak Ridge. 515 00:23:44,114 --> 00:23:47,160 Headed straight for the brothels. 516 00:23:47,247 --> 00:23:50,555 Well, the only way to get those Marines in the chapel 517 00:23:50,642 --> 00:23:53,993 was to hire the ladies of the night to sing in the choir. 518 00:23:54,080 --> 00:23:56,474 You ever hear "Silent Night" in Japanese, Admiral? 519 00:23:56,561 --> 00:23:58,302 [chuckling] No. 520 00:23:58,389 --> 00:24:03,046 I've heard it in Vietnamese by French nuns in Can Tho. 521 00:24:03,133 --> 00:24:05,570 We climbed our way out of the Delta 522 00:24:05,657 --> 00:24:07,485 made it to an old French plantation. 523 00:24:07,572 --> 00:24:09,835 Services under the stars. 524 00:24:09,922 --> 00:24:12,577 Most of us never thought we'd make it back home 525 00:24:12,664 --> 00:24:14,666 for Christmas again 526 00:24:14,753 --> 00:24:18,409 but a Navy chaplain lifted us out of the mud and despair. 527 00:24:21,717 --> 00:24:24,633 "In a time of great hardship 528 00:24:24,720 --> 00:24:27,287 a star appeared, brighter than the rest, 529 00:24:27,374 --> 00:24:30,247 giving us hope that God is with us, 530 00:24:30,334 --> 00:24:32,728 that no matter the depth of the darkness, 531 00:24:32,815 --> 00:24:35,905 God's love shines in the night." 532 00:24:35,992 --> 00:24:37,515 That was you. 533 00:24:40,474 --> 00:24:41,737 Sir, those, uh... 534 00:24:41,824 --> 00:24:43,434 words gave us great comfort. 535 00:24:43,521 --> 00:24:45,828 They still do. 536 00:24:45,915 --> 00:24:49,527 Thank you. That's, uh, good to hear. 537 00:24:49,614 --> 00:24:51,398 [knock on door] 538 00:24:52,878 --> 00:24:56,273 Excuse me, Admiral. The clerk of District Court in New York just called, sir. 539 00:24:56,360 --> 00:24:58,188 There's to be a hearing by telephone 540 00:24:58,275 --> 00:25:00,103 on the restraining order at 1900. 541 00:25:00,190 --> 00:25:02,235 -Thank you, Tiner. -Aye, sir. 542 00:25:02,322 --> 00:25:04,716 What kind of case needs to be heard on Christmas Eve, sir? 543 00:25:04,803 --> 00:25:06,762 Reindeer rustling. 544 00:25:06,849 --> 00:25:08,633 At Keflavik? 545 00:25:08,720 --> 00:25:10,679 We saw that on TV. 546 00:25:10,766 --> 00:25:14,247 Seabees are fixing perimeter fencing around the runway 547 00:25:14,334 --> 00:25:17,511 but until then, the Navy is keeping the reindeer corralled. 548 00:25:17,599 --> 00:25:21,733 Chaplain at Keflavik's an old friend. Maybe he can help. 549 00:25:21,820 --> 00:25:25,041 I've got a federal judge breathing down my neck. 550 00:25:25,128 --> 00:25:27,043 It may take more than just prayer. 551 00:25:34,050 --> 00:25:37,314 -Oh, that's a beautiful bracelet. -A Christmas gift. 552 00:25:37,401 --> 00:25:39,229 -One-of-a-kind. -[whistles] 553 00:25:40,056 --> 00:25:41,971 What'd you have to do to earn that, Lieutenant? 554 00:25:42,058 --> 00:25:44,321 I'm sure it was given with love, Master Chief. 555 00:25:44,408 --> 00:25:46,497 Mm-hmm. 556 00:25:47,716 --> 00:25:49,631 I thought so, too, Colonel, until I went to the jeweler 557 00:25:49,718 --> 00:25:51,850 to have it appraised for the insurance. 558 00:25:51,937 --> 00:25:53,460 -They're not real? -Oh, they're real. 559 00:25:53,547 --> 00:25:54,940 But the jeweler called me "Patty." 560 00:25:55,898 --> 00:25:59,641 Turns out Kevin sent these same one-of-a-kind bracelet to a Patty Sachs 561 00:25:59,728 --> 00:26:01,468 and on cross-examination, 562 00:26:01,555 --> 00:26:03,906 he admitted he sent an identical one 563 00:26:03,993 --> 00:26:06,343 -to a Wendy Pearson. -A serial Santa. 564 00:26:06,430 --> 00:26:08,693 -A serial jerk. -[knock on door] 565 00:26:10,521 --> 00:26:12,436 -[Sims] Commander! -Merry Christmas. 566 00:26:12,523 --> 00:26:13,611 Oh, Merry Christmas. Come on in. 567 00:26:13,698 --> 00:26:15,526 -Hi. -Thank you. 568 00:26:15,613 --> 00:26:17,615 Lieutenant Sims, this is Petty Officer Coates. 569 00:26:17,702 --> 00:26:18,703 It's Jennifer, Ma'am. 570 00:26:18,790 --> 00:26:20,444 Very nice to meet you, Jennifer. 571 00:26:20,531 --> 00:26:22,272 -This is for Baby A.J. -Thank you. 572 00:26:22,359 --> 00:26:24,274 Welcome. Come in. Make yourself at home. 573 00:26:24,361 --> 00:26:27,451 -Thanks. -Lieutenant Roberts, Petty Officer Coates. 574 00:26:27,538 --> 00:26:29,105 -[Roberts] Hi. -Lieutenant. 575 00:26:29,192 --> 00:26:31,107 Master Chief Roberts, retired. 576 00:26:31,194 --> 00:26:33,587 -Master Chief. -Call me Big Bud, honey. 577 00:26:33,675 --> 00:26:35,024 [cell phone rings] 578 00:26:35,111 --> 00:26:36,373 Excuse me. 579 00:26:36,460 --> 00:26:38,114 Rabb. 580 00:26:38,201 --> 00:26:40,551 Rabb! Let's try this again. 581 00:26:40,638 --> 00:26:41,770 [Rabb] Webb? 582 00:26:41,857 --> 00:26:43,685 Where the hell are you? 583 00:26:43,772 --> 00:26:46,600 That's classified. I've got news. 584 00:26:46,688 --> 00:26:49,255 What? Webb? 585 00:26:49,342 --> 00:26:50,822 Rabb, can you hear me? 586 00:26:50,909 --> 00:26:52,171 Can you hear me? 587 00:26:52,258 --> 00:26:53,564 [line goes dead] 588 00:26:53,651 --> 00:26:55,131 [MacKenzie] Hey, Harm. 589 00:26:55,218 --> 00:26:57,002 Hey. 590 00:26:57,089 --> 00:26:59,613 -How are you? -Good. You? 591 00:26:59,701 --> 00:27:02,138 I'm, uh, a little beleaguered, but I'm okay. 592 00:27:02,225 --> 00:27:04,923 -Is Sturgis here? -Uh, he's with his father 593 00:27:05,010 --> 00:27:06,882 getting ready for tonight's service. 594 00:27:06,969 --> 00:27:08,274 [Singer] Commander, 595 00:27:08,361 --> 00:27:10,363 what is your prisoner doing here? 596 00:27:10,450 --> 00:27:12,670 [chuckles] Don't ask. 597 00:27:12,757 --> 00:27:15,325 Just where did she spend last night? 598 00:27:15,412 --> 00:27:16,761 With me. 599 00:27:16,848 --> 00:27:18,241 Really? 600 00:27:18,328 --> 00:27:19,546 What about tonight? 601 00:27:20,852 --> 00:27:24,638 -I need a beverage. Excuse me. -[MacKenzie] Okay. 602 00:27:24,726 --> 00:27:26,336 -[Roberts] Here you go, sir. -Aw, thank you. 603 00:27:28,120 --> 00:27:29,208 Place looks great, Bud. 604 00:27:29,295 --> 00:27:31,167 Sir, thank you so much. 605 00:27:31,254 --> 00:27:32,690 A.J. loves this little car. 606 00:27:32,777 --> 00:27:35,649 [chuckles] Well, I hope nobody steals yours. 607 00:27:37,434 --> 00:27:40,524 -Any news on your 'Vette, sir? -Not yet. 608 00:27:40,611 --> 00:27:43,179 [MacKay] Did you know that Colombian drug dealers 609 00:27:43,266 --> 00:27:45,747 love to collect classic American cars? 610 00:27:45,834 --> 00:27:47,966 Just like you'd special-order from a dealer, 611 00:27:48,053 --> 00:27:49,968 they'll just call up a car-theft ring 612 00:27:50,055 --> 00:27:52,275 and say, "Get me a '68 Corvette 613 00:27:52,362 --> 00:27:54,407 with four-on-the-floor, preferably red." 614 00:27:54,494 --> 00:27:56,975 Hmm. 615 00:27:57,062 --> 00:27:59,021 I'll just bet your 'Vette's on board a freighter 616 00:27:59,108 --> 00:28:01,240 bound for Barranquilla right now. 617 00:28:01,327 --> 00:28:03,982 [laughing] 618 00:28:04,069 --> 00:28:06,202 [Michael] So, you're really a prisoner? 619 00:28:06,289 --> 00:28:08,770 Yes. 620 00:28:08,857 --> 00:28:11,424 What do you usually do on Christmas Eve? 621 00:28:11,511 --> 00:28:14,123 Well, when I was a kid, I'd sing in the choir 622 00:28:14,210 --> 00:28:15,777 listen to my father preach 623 00:28:15,864 --> 00:28:18,214 and commit random acts of violence. 624 00:28:18,301 --> 00:28:19,389 Really? 625 00:28:20,869 --> 00:28:24,698 Yeah, my old man used to get drunk and sing dirty Christmas carols. 626 00:28:24,786 --> 00:28:28,572 Well, mine gave sermons that threatened damnation for jaywalking. 627 00:28:28,659 --> 00:28:31,444 So, I'm guessing you and your dad didn't get along too well, huh? 628 00:28:31,531 --> 00:28:34,796 No. The Right Reverend Conrad Coates 629 00:28:34,883 --> 00:28:37,276 loves the Father, the Son and the Holy Ghost. 630 00:28:37,363 --> 00:28:39,801 That doesn't leave much room for anyone else. 631 00:28:39,888 --> 00:28:41,846 Yeah, my dad's a jerk. 632 00:28:43,282 --> 00:28:44,588 But, you know, I love him. 633 00:28:44,675 --> 00:28:47,809 How does that work? 634 00:28:47,896 --> 00:28:49,419 He's the only dad I've got. 635 00:28:49,506 --> 00:28:52,030 [Rabb] I'm sure you know, Master Chief 636 00:28:52,117 --> 00:28:54,293 what an appointment to the Academy would mean for Mikey. 637 00:28:54,380 --> 00:28:57,819 Yeah, it'd mean he can push enlisted men around for the next 30 years. 638 00:28:57,906 --> 00:29:01,779 He's going to have a lot of work ahead of him. He'll need your encouragement. 639 00:29:01,866 --> 00:29:03,259 And I need a drink. 640 00:29:05,652 --> 00:29:06,479 Hey, Pop. 641 00:29:13,747 --> 00:29:15,488 You have a great family. 642 00:29:15,575 --> 00:29:17,882 Yeah. We're a regular Brady Bunch. 643 00:29:19,841 --> 00:29:22,800 It's easy to forget there's such a thing as everyday happiness. 644 00:29:22,887 --> 00:29:25,063 What made you suddenly remember? 645 00:29:26,543 --> 00:29:27,805 I don't know. 646 00:29:27,892 --> 00:29:29,502 Meeting all of you. 647 00:29:29,589 --> 00:29:31,635 Humph. Hey, news flash. 648 00:29:31,722 --> 00:29:34,072 Life ain't no Jimmy Stewart movie. 649 00:29:36,683 --> 00:29:37,815 Ahh. 650 00:29:39,556 --> 00:29:40,513 You know what gets me? 651 00:29:43,734 --> 00:29:45,127 I can't help my sons. 652 00:29:46,911 --> 00:29:47,956 I can only hurt them. 653 00:29:48,652 --> 00:29:50,436 So it's always been that way for us. 654 00:29:51,611 --> 00:29:53,700 Your sons love you. 655 00:29:53,787 --> 00:29:55,572 How the hell do you know that? 656 00:29:55,659 --> 00:29:57,443 One of them just told me. 657 00:29:58,314 --> 00:29:59,184 Was he drinking? 658 00:30:03,580 --> 00:30:07,366 Yeah, I can be there in, uh... 15 minutes. 659 00:30:07,453 --> 00:30:08,977 -Thank you. -[keypad beeps] 660 00:30:09,064 --> 00:30:11,109 Mac, they found it. 661 00:30:11,196 --> 00:30:13,677 Look, can you look after the petty officer? I'll be back. 662 00:30:13,764 --> 00:30:15,026 Uh... okay. 663 00:30:18,116 --> 00:30:20,118 -Admiral. -Commander. 664 00:30:20,205 --> 00:30:22,077 -Good evening, sir. Merry Christmas. -Merry Christmas. 665 00:30:22,164 --> 00:30:23,774 -Tiner. Merry Christmas. -Merry Christmas, sir. 666 00:30:23,861 --> 00:30:25,036 Excuse me. 667 00:30:27,299 --> 00:30:30,259 [indistinct police radio chatter] 668 00:30:30,346 --> 00:30:32,739 Officer. I'm Commander Rabb. 669 00:30:32,826 --> 00:30:34,089 How you doing, Commander? 670 00:30:35,525 --> 00:30:36,874 Sorry. 671 00:30:36,961 --> 00:30:39,007 [radio chatter continues] 672 00:30:54,500 --> 00:30:55,284 It's an automatic. 673 00:30:56,459 --> 00:30:57,286 So? 674 00:30:58,678 --> 00:31:01,507 So, I have a four-speed stick. 675 00:31:01,594 --> 00:31:03,727 [chuckles] This isn't my car. 676 00:31:04,641 --> 00:31:08,079 Well, some poor bastard's not having a Merry Christmas. 677 00:31:08,166 --> 00:31:09,951 [laughing] 678 00:31:11,648 --> 00:31:14,607 [Stuart] In a startling development from the frozen North, 679 00:31:14,694 --> 00:31:17,610 the reindeer incarcerated by the U.S. Navy 680 00:31:17,697 --> 00:31:20,004 have been granted a work release. 681 00:31:20,091 --> 00:31:22,920 They'll be permitted to spend one night 682 00:31:23,007 --> 00:31:25,792 under the supervision of Santa Claus or his alter ego, 683 00:31:25,879 --> 00:31:28,839 Commander Saul Ruttenberg, a navy chaplain. 684 00:31:28,926 --> 00:31:32,451 Rabbi Ruttenberg, any message for the children of the world? 685 00:31:32,538 --> 00:31:37,195 Ho-ho-ho! Merry Christmas and a Happy Hanukkah! 686 00:31:37,282 --> 00:31:39,763 -[all laughing] -And a Happy Hanukkah to you, too, Rabbi. 687 00:31:39,850 --> 00:31:42,461 -Merry Christmas, Admiral. -[sighs] It is, now. 688 00:31:42,548 --> 00:31:46,074 I think Chaplain Turner has a direct line to heaven. 689 00:31:46,161 --> 00:31:48,467 Damn it! My bracelet's gone. 690 00:31:48,554 --> 00:31:51,035 I took it off in the bathroom and she went in there. 691 00:31:51,122 --> 00:31:53,168 I didn't steal your bracelet. 692 00:31:53,255 --> 00:31:55,648 -That's what you do, isn't it? -[Chegwidden] Lieutenant. 693 00:31:55,735 --> 00:31:57,607 Loren, I'm sure it's around here somewhere. 694 00:31:57,694 --> 00:31:59,870 Why don't we all look for it, okay? 695 00:31:59,957 --> 00:32:01,872 I'll go look in the kitchen. 696 00:32:01,959 --> 00:32:04,005 [Singer] I just took it off to wash my hands. 697 00:32:04,092 --> 00:32:06,920 It was by the basin. I've already looked. It's not there. 698 00:32:12,187 --> 00:32:15,973 [sighs] No sign of the bracelet, sir. Any luck out here? 699 00:32:16,060 --> 00:32:17,801 None. 700 00:32:17,888 --> 00:32:20,412 Where's Petty Officer Coates? 701 00:32:20,499 --> 00:32:22,197 I thought she was with you. 702 00:32:22,284 --> 00:32:24,242 [MacKay] Admiral... 703 00:32:24,329 --> 00:32:25,417 she left. 704 00:32:35,123 --> 00:32:37,603 [Coates] Follow the lady wherever she goes. 705 00:32:43,044 --> 00:32:46,264 She's here, she's there, she's everywhere. 706 00:32:47,657 --> 00:32:48,919 Where is she now? 707 00:32:49,006 --> 00:32:50,573 That one. 708 00:32:51,791 --> 00:32:53,010 Sorry. 709 00:32:53,097 --> 00:32:54,185 You're cheating. 710 00:32:54,272 --> 00:32:55,578 You're an idiot! 711 00:32:57,667 --> 00:33:00,061 Merry Christmas. 712 00:33:00,148 --> 00:33:01,366 -[sighs] -[man] Thanks. 713 00:33:02,672 --> 00:33:05,066 How'd you find me? 714 00:33:05,153 --> 00:33:08,460 Well, I, uh... I got a call from the admiral, reading me the riot act, 715 00:33:08,547 --> 00:33:11,028 so I stopped by your friend Tiny's house 716 00:33:11,115 --> 00:33:13,465 and he told me you hang out here sometimes. 717 00:33:13,552 --> 00:33:15,467 I didn't steal that witch's bracelet. 718 00:33:15,554 --> 00:33:17,904 That's Lieutenant Witch to you. 719 00:33:17,991 --> 00:33:19,080 Whatever. 720 00:33:20,429 --> 00:33:21,821 Do you believe me, sir? 721 00:33:22,431 --> 00:33:25,608 -Why'd you run? -Force of habit. 722 00:33:25,695 --> 00:33:29,307 You know, Jen, a lot of people have turned their lives around in the military. 723 00:33:29,394 --> 00:33:31,266 [scoffs] Respectfully, spare me the lecture. 724 00:33:31,353 --> 00:33:32,789 I really don't belong in the navy. 725 00:33:32,876 --> 00:33:34,356 I just want to get back to my life. 726 00:33:34,443 --> 00:33:35,879 What? Standing on the corner 727 00:33:35,966 --> 00:33:37,272 begging for small change? 728 00:33:38,316 --> 00:33:40,275 Why does any of this matter to you, sir? 729 00:33:40,362 --> 00:33:42,451 It's Christmastime. 730 00:33:42,538 --> 00:33:44,714 Why didn't you just leave me with my father? 731 00:33:45,410 --> 00:33:46,672 Is that what you wanted? 732 00:33:47,978 --> 00:33:50,763 No. 733 00:33:50,850 --> 00:33:53,723 [scoffs, voice shaking] I spent a lifetime trying to get away from him. 734 00:33:54,593 --> 00:33:56,943 Jen, whatever you're doing, it's not working. 735 00:33:58,075 --> 00:34:01,600 Look, no one wants me, Commander. 736 00:34:01,687 --> 00:34:02,819 That's not true. 737 00:34:02,906 --> 00:34:04,647 Look at you, sir! 738 00:34:04,734 --> 00:34:06,692 Passing me from hand to hand. 739 00:34:06,779 --> 00:34:08,520 You've done everything you can to get rid of me. 740 00:34:10,653 --> 00:34:12,611 Well, that was wrong of me. I'm sorry. 741 00:34:14,613 --> 00:34:15,745 [sighs heavily] 742 00:34:17,355 --> 00:34:19,270 What will Lieutenant Singer do, sir? 743 00:34:19,357 --> 00:34:20,489 Well... 744 00:34:21,664 --> 00:34:23,753 when she retracts her claws from the ceiling, 745 00:34:23,840 --> 00:34:27,974 she'll probably add grand theft to your list of sins. 746 00:34:28,061 --> 00:34:30,194 Don't worry about it, Jen. 747 00:34:30,281 --> 00:34:33,154 We'll get through this. I'll stay with you every step of the way. 748 00:34:34,329 --> 00:34:35,852 [sniffles] 749 00:34:35,939 --> 00:34:37,810 [Sims] You be a good boy, okay, sweetheart? 750 00:34:37,897 --> 00:34:39,986 Tiner, thank you very much for babysitting. 751 00:34:40,073 --> 00:34:42,075 -Glad to, ma'am. We'll be fine. -Okay. 752 00:34:42,163 --> 00:34:43,947 Everybody, let's get going. 753 00:34:44,034 --> 00:34:46,123 [indistinct conversations] 754 00:34:47,037 --> 00:34:48,386 -[both] Oh! -[chuckling awkwardly] 755 00:34:49,170 --> 00:34:50,736 [grunts] 756 00:34:50,823 --> 00:34:53,478 Hey, Lieutenant, this is your lucky night. 757 00:34:53,565 --> 00:34:56,177 [forced chuckle] You want to keep your pension? 758 00:34:59,005 --> 00:35:00,181 [knock on door] 759 00:35:02,052 --> 00:35:03,488 -Commander. -Sir. 760 00:35:04,533 --> 00:35:05,882 Petty Officer. 761 00:35:05,969 --> 00:35:07,927 -See you at the church. -Aye, sir. 762 00:35:09,407 --> 00:35:11,931 -Commander, is everything all right? -Absolutely. 763 00:35:12,018 --> 00:35:15,457 The petty officer just needed a long walk to clear her head. 764 00:35:15,544 --> 00:35:17,198 Any luck with the car, sir? 765 00:35:17,285 --> 00:35:19,156 [sighs] False alarm. 766 00:35:19,243 --> 00:35:21,463 -Lieutenant Singer, about the bracelet-- -Sir... 767 00:35:21,550 --> 00:35:23,943 Um... A.J. took it out of the bathroom. 768 00:35:24,030 --> 00:35:25,989 We found it behind the dresser, sir. 769 00:35:28,252 --> 00:35:29,514 I was wrong about you. 770 00:35:29,601 --> 00:35:31,342 You were quick to judge, ma'am. 771 00:35:31,429 --> 00:35:32,952 And you were quick to run. 772 00:35:33,039 --> 00:35:35,781 Yes, ma'am. So where does that leave us? 773 00:35:36,608 --> 00:35:39,394 Let's forget about the bracelet and the walk around the block. 774 00:35:40,699 --> 00:35:44,399 But I'm not going to dismiss the U.A. charge or the resisting. 775 00:35:44,486 --> 00:35:46,531 That would be too much to hope for, ma'am. 776 00:35:47,445 --> 00:35:49,534 Okay, you guys, let's not be late. 777 00:35:52,842 --> 00:35:54,104 Well, Petty Officer... [sighs] 778 00:35:55,627 --> 00:35:57,412 Hey. You made it. 779 00:35:57,499 --> 00:35:59,631 -Yeah. Oh, here, let me. -Oh, thanks. 780 00:35:59,718 --> 00:36:00,763 Great. 781 00:36:00,850 --> 00:36:02,460 There. [grunts softly] 782 00:36:02,547 --> 00:36:04,897 -Thanks. -Sure. 783 00:36:04,984 --> 00:36:06,159 Uh-oh. 784 00:36:06,247 --> 00:36:08,336 Awkward moment number 310. 785 00:36:13,689 --> 00:36:15,081 [both laugh softly] 786 00:36:29,182 --> 00:36:31,663 [choir singing distantly] 787 00:36:37,452 --> 00:36:44,459 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 788 00:36:45,460 --> 00:36:52,380 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 789 00:36:55,513 --> 00:36:57,994 When God revealed himself to us, 790 00:36:59,169 --> 00:37:01,606 he did so through a family. 791 00:37:02,433 --> 00:37:06,002 Which is why I speak to you tonight of Joseph, 792 00:37:07,090 --> 00:37:09,919 the forgotten man of the Christmas story. 793 00:37:10,963 --> 00:37:13,314 We know much about Mary 794 00:37:13,401 --> 00:37:16,142 and, of course, the Christ child, 795 00:37:16,229 --> 00:37:20,843 but the Bible makes few references into the life of Joseph. 796 00:37:21,887 --> 00:37:26,152 Therefore, he remains somewhat of a mystery, 797 00:37:26,239 --> 00:37:29,112 much as many of our own fathers do. 798 00:37:32,071 --> 00:37:36,902 But we do know that Joseph was a gentle father and a courageous man. 799 00:37:38,121 --> 00:37:39,731 He saved his family from Herod 800 00:37:39,818 --> 00:37:42,995 by taking them on the dangerous journey to Egypt, 801 00:37:43,082 --> 00:37:45,084 taught his son his own trade, 802 00:37:45,171 --> 00:37:47,913 as fathers do even today. 803 00:37:48,914 --> 00:37:51,700 Joseph died before Jesus grew up to become a man 804 00:37:52,962 --> 00:37:55,051 and begin his ministry. 805 00:37:55,138 --> 00:37:57,706 Yet Joseph still believed. 806 00:37:59,490 --> 00:38:04,234 "Blessed are those who believe that He will bind up the brokenhearted 807 00:38:04,321 --> 00:38:06,541 and free the captives." 808 00:38:09,631 --> 00:38:13,635 At his best, a father is the solid foundation of a house, 809 00:38:13,722 --> 00:38:16,028 his support taken for granted. 810 00:38:17,682 --> 00:38:19,467 At other times, 811 00:38:19,554 --> 00:38:22,078 he may need shoring up himself. 812 00:38:22,165 --> 00:38:24,080 He may be tired, 813 00:38:24,167 --> 00:38:26,082 he may be impatient, 814 00:38:26,169 --> 00:38:29,172 he may be mired in his own problems. 815 00:38:30,434 --> 00:38:34,177 But always, the father looks beyond the here and now. 816 00:38:37,136 --> 00:38:41,053 He keeps one eye trained on the next generation. 817 00:38:41,140 --> 00:38:42,664 So, as a necessity, 818 00:38:43,316 --> 00:38:45,580 he is a man filled with hope... 819 00:38:46,885 --> 00:38:50,672 hope that a knowing God watches over the universe, 820 00:38:50,759 --> 00:38:53,675 hope that justice will prevail, 821 00:38:53,762 --> 00:38:58,375 hope that we will be reunited with our loved ones. 822 00:38:58,462 --> 00:39:00,899 As Saint Paul said, 823 00:39:00,986 --> 00:39:03,598 "Abide by these three... 824 00:39:03,685 --> 00:39:07,210 faith, hope, and love. 825 00:39:07,950 --> 00:39:10,082 The greatest of these is love." 826 00:39:12,694 --> 00:39:16,393 So when we give thanks to the Father for our blessings, 827 00:39:18,613 --> 00:39:21,050 let us not forget Joseph, 828 00:39:21,137 --> 00:39:22,791 or our own fathers, 829 00:39:24,445 --> 00:39:27,448 that they not be forgotten this Christmas. 830 00:39:29,014 --> 00:39:33,062 May God bless you... and Merry Christmas. 831 00:39:33,149 --> 00:39:37,849 [choir] ♪ Joy to the world The Lord is come ♪ 832 00:39:37,936 --> 00:39:40,069 ♪ Let earth receive her king... ♪ 833 00:39:40,156 --> 00:39:42,550 -Chaplain, you did it again. -Thank you, Admiral. 834 00:39:42,637 --> 00:39:45,074 -Merry Christmas. -Merry Christmas to you, sir. 835 00:39:45,161 --> 00:39:46,641 Uh, excuse me. 836 00:39:47,946 --> 00:39:50,906 You will be getting formal notice next week, Petty Officer, 837 00:39:50,993 --> 00:39:53,778 but, uh, I think I can say it now. 838 00:39:54,692 --> 00:39:57,478 Merry Christmas, Midshipman Roberts. 839 00:39:58,696 --> 00:40:00,393 Thank you, sir! 840 00:40:00,481 --> 00:40:01,873 And, uh, Happy New Year. 841 00:40:02,613 --> 00:40:04,746 Happy New Year. And good luck. 842 00:40:05,398 --> 00:40:07,618 -[all laughing] -Congratulations. 843 00:40:07,705 --> 00:40:09,185 -Hey, congratulations, Mikey! -Thanks, Bud. 844 00:40:09,272 --> 00:40:10,447 [laughter subsides] 845 00:40:12,623 --> 00:40:14,364 You'll make a fine officer, Mikey. 846 00:40:14,451 --> 00:40:15,931 How can you say that, Pop? 847 00:40:16,018 --> 00:40:18,368 I've spent a lifetime around officers. 848 00:40:18,455 --> 00:40:21,110 -And you hated them all. -Yeah, well... 849 00:40:21,197 --> 00:40:23,199 Maybe I didn't know them as good as I know you. 850 00:40:25,244 --> 00:40:27,899 -Merry Christmas. -Merry Christmas, Pop. 851 00:40:28,726 --> 00:40:31,076 Commander Lindsey, I'm Loren Singer. 852 00:40:31,163 --> 00:40:32,687 Oh, very nice to meet you. 853 00:40:32,774 --> 00:40:35,603 It must be fascinating working for the SECNAV. 854 00:40:35,690 --> 00:40:38,649 -[vehicle approaching] -Harm, you might want to see this. 855 00:40:38,736 --> 00:40:40,216 Excuse me, sir. 856 00:40:42,479 --> 00:40:44,263 You found my car? 857 00:40:44,350 --> 00:40:46,918 [Turner] Found it? No. 858 00:40:47,005 --> 00:40:48,572 You stole it? 859 00:40:49,399 --> 00:40:51,749 What are you talking about? Took it for a little spin. 860 00:40:51,836 --> 00:40:53,751 To get the new top. 861 00:40:53,838 --> 00:40:56,319 -Sturgis... -What? 862 00:40:58,234 --> 00:41:00,149 -You are all right. -[laughs] 863 00:41:03,544 --> 00:41:05,110 -Merry Christmas, buddy. -Merry Christmas to you. 864 00:41:05,197 --> 00:41:06,329 [continues laughing] 865 00:41:06,808 --> 00:41:09,071 Harm, I don't think we'll all fit. 866 00:41:10,115 --> 00:41:13,641 [laughs] Well, I'll come by tomorrow and take everyone for a ride. 867 00:41:17,775 --> 00:41:19,951 -You all right? -Yeah, I'll be fine. 868 00:41:20,038 --> 00:41:22,345 Colonel MacKenzie's offered to let me stay with her. 869 00:41:22,432 --> 00:41:26,828 -I know. We'll discuss your case tomorrow. -On Christmas Day? 870 00:41:26,915 --> 00:41:28,960 Well, I have to come by and give everybody a ride, right? 871 00:41:29,047 --> 00:41:31,310 And I still have a present under your tree. 872 00:41:31,397 --> 00:41:34,139 About your argument, sir, Defective enlistment, is true, 873 00:41:34,226 --> 00:41:36,533 the judge made me enlist, but... 874 00:41:36,620 --> 00:41:38,709 I can stay in if I want, right? 875 00:41:38,796 --> 00:41:40,537 What made you change your mind? 876 00:41:40,624 --> 00:41:41,756 You. 877 00:41:46,978 --> 00:41:48,589 Can they throw me in the brig for that? 878 00:41:49,764 --> 00:41:50,721 Yes. 879 00:41:50,808 --> 00:41:52,070 It was worth it. 880 00:41:55,683 --> 00:41:57,119 It's that time. 881 00:41:57,815 --> 00:41:59,251 Tell him Merry Christmas for me. 882 00:42:11,350 --> 00:42:13,091 [engine starts] 883 00:42:30,805 --> 00:42:32,110 [clicks tongue] 884 00:42:33,503 --> 00:42:34,678 [sighs] 885 00:42:38,421 --> 00:42:40,510 "To Harmon Rabb Sr. 886 00:42:43,687 --> 00:42:45,515 The father I never knew." 887 00:42:47,343 --> 00:42:48,605 Now we're all here. 888 00:42:50,607 --> 00:42:52,565 Sergei? 889 00:42:52,653 --> 00:42:54,089 Hello, my brother. 890 00:43:00,791 --> 00:43:03,054 How did you get here? 891 00:43:03,141 --> 00:43:05,622 Well, I have a friend in Argun who has a friend in Grozny. 892 00:43:05,709 --> 00:43:06,841 Webb. 893 00:43:09,191 --> 00:43:10,583 You traded favors. 894 00:43:10,671 --> 00:43:12,411 That's what I was trying to call you about. 895 00:43:12,498 --> 00:43:15,153 I traded two boxcars of wheat for Sergeant Zhukov. 896 00:43:15,240 --> 00:43:17,765 We've been on the road for 18 hours. 897 00:43:17,852 --> 00:43:18,983 Merry Christmas, Harm. 898 00:43:20,289 --> 00:43:22,508 Merry Christmas, Clay. 899 00:43:22,595 --> 00:43:23,596 Good night. 900 00:43:25,033 --> 00:43:26,338 Uh, Mr. Webb... 901 00:43:27,731 --> 00:43:28,819 You're welcome. 902 00:43:34,303 --> 00:43:35,696 [both laugh] 903 00:43:39,569 --> 00:43:40,831 My brother. 904 00:43:57,413 --> 00:44:00,546 [closing theme music playing] 66326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.