All language subtitles for JAG.S07E09.Dog.Robber.(part.1).1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,263 --> 00:00:08,091 [man] We are 30 seconds out. 2 00:00:08,178 --> 00:00:10,745 TACO, turn on the NPD. 3 00:00:10,832 --> 00:00:12,399 Gear switched on. 4 00:00:12,486 --> 00:00:14,923 We are 20 seconds from on top. 5 00:00:15,010 --> 00:00:17,361 Electronic camera on, sir. 6 00:00:17,448 --> 00:00:19,058 Here she comes. 7 00:00:24,411 --> 00:00:25,673 She's hot. 8 00:00:26,935 --> 00:00:29,764 TACO, initiate report to FICPAC. 9 00:00:29,851 --> 00:00:32,115 Deep Sea, this is Birmingham Five-Three-One. 10 00:00:32,202 --> 00:00:34,769 Confirm nuclear weapons onboard Chinese cruiser. 11 00:00:34,856 --> 00:00:37,294 Hull number 1-5-8. 12 00:00:37,381 --> 00:00:38,860 Photographs to follow. 13 00:00:38,947 --> 00:00:41,428 Deep Sea, this is Birmingham 5-3-1. 14 00:00:41,515 --> 00:00:44,214 Unidentified bogies approaching from the west at high speed. 15 00:00:44,301 --> 00:00:47,130 Going to full power. Turning 090. 16 00:00:51,264 --> 00:00:52,831 They're coming straight at us. 17 00:00:53,788 --> 00:00:55,529 He's too close. 18 00:00:56,791 --> 00:00:58,097 Damn! 19 00:00:58,184 --> 00:01:01,666 [grunting] 20 00:01:03,015 --> 00:01:05,060 This is Birmingham 5-3-1 21 00:01:05,148 --> 00:01:06,845 We've been rammed by a Chinese MiG. 22 00:01:06,932 --> 00:01:10,283 We are experiencing severe flight control problems. 23 00:01:10,370 --> 00:01:12,503 Unable to maintain altitude. 24 00:01:14,635 --> 00:01:18,422 [theme song playing] 25 00:02:05,251 --> 00:02:07,906 [man] After the incident, the EP-3 landed safely 26 00:02:07,993 --> 00:02:09,690 at Fuzhou Airbase. 27 00:02:09,777 --> 00:02:11,170 The Chinese government claims 28 00:02:11,257 --> 00:02:13,041 that for the second time in seven months 29 00:02:13,128 --> 00:02:15,043 an American surveillance aircraft 30 00:02:15,130 --> 00:02:17,394 like the one behind me here outside Seattle 31 00:02:17,481 --> 00:02:19,178 has violated their airspace. 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,702 The aircraft collided with a Chinese MiG 33 00:02:21,789 --> 00:02:23,530 over the straits of Taiwan 34 00:02:23,617 --> 00:02:26,185 and was forced to land at Fuzhou Airbase. 35 00:02:26,272 --> 00:02:29,623 The crew of the damaged EP-3 has been detained. 36 00:02:29,710 --> 00:02:31,625 The Chinese authorities are still searching 37 00:02:31,712 --> 00:02:34,454 for their missing pilot, Lieutenant Kwan Li 38 00:02:34,541 --> 00:02:37,457 -who is believed lost at sea. -[intercom buzzes] 39 00:02:37,544 --> 00:02:39,503 [Tiner] Admiral, SECNAV's on Line 2. 40 00:02:44,203 --> 00:02:46,988 -Yes, Mr. Secretary? -Admiral... 41 00:02:47,075 --> 00:02:49,774 you've heard that the Chinese have done it again? 42 00:02:49,861 --> 00:02:52,255 -Yes, sir. -It's a damn shame. 43 00:02:52,342 --> 00:02:53,517 Yes, sir, it is. 44 00:02:53,604 --> 00:02:55,649 Same MO, same results, Admiral. 45 00:02:55,736 --> 00:02:58,348 It's déjà vu all over again. 46 00:02:58,435 --> 00:03:00,350 We have every right to find out 47 00:03:00,437 --> 00:03:01,916 if the Chinese have nuclear weapons 48 00:03:02,003 --> 00:03:03,614 that close to Taiwan. 49 00:03:03,701 --> 00:03:06,181 Sir, how badly has our intelligence been compromised? 50 00:03:06,269 --> 00:03:08,488 It depends on how much time between the incident 51 00:03:08,575 --> 00:03:11,012 and the time the Chinese came aboard the plane. 52 00:03:11,099 --> 00:03:13,406 How do we find that out? 53 00:03:13,493 --> 00:03:16,279 A.J., I need a favor. 54 00:03:19,238 --> 00:03:20,761 [Harm] Yeah, I understand the wives 55 00:03:20,848 --> 00:03:22,546 of the enlisted men are pretty upset. 56 00:03:22,633 --> 00:03:24,069 Upset? They threatened 57 00:03:24,156 --> 00:03:25,766 to burn down the base exchange. 58 00:03:28,116 --> 00:03:30,162 How'd that book end up there in the first place? 59 00:03:30,249 --> 00:03:32,120 It got in under the radar. 60 00:03:32,207 --> 00:03:33,992 You know, Sturgis, removing a book 61 00:03:34,079 --> 00:03:35,646 from base exchange is censorship. 62 00:03:35,733 --> 00:03:38,475 Wait, wait a minute. Let me read you just one passage 63 00:03:38,562 --> 00:03:40,912 from this idiotic tome. 64 00:03:40,999 --> 00:03:42,087 Look, here. [chuckles] 65 00:03:42,174 --> 00:03:44,568 "The height of a Navy wife's hair 66 00:03:44,655 --> 00:03:47,092 stands in inverse proportion to her intellect. 67 00:03:47,179 --> 00:03:48,441 The higher the hair, 68 00:03:48,528 --> 00:03:50,530 the dumber the sailor's wife." Huh? 69 00:03:51,966 --> 00:03:54,142 Look, I don't like this crap any more than you do. 70 00:03:55,361 --> 00:03:57,668 But if the base exchange can sell Playboy , 71 00:03:57,755 --> 00:04:00,018 it can sell Big-Haired Women of the Seventh Fleet. 72 00:04:00,105 --> 00:04:01,672 At least that's what the author is claiming. 73 00:04:01,759 --> 00:04:03,761 That woman would do anything to sell a book. 74 00:04:03,848 --> 00:04:05,632 You know, this damn thing doesn't fit. 75 00:04:05,719 --> 00:04:07,634 -Let me see it. -I think it's from a '70. 76 00:04:07,721 --> 00:04:08,896 No, let me see it. 77 00:04:11,029 --> 00:04:12,073 How'd you do that? 78 00:04:12,160 --> 00:04:13,814 I have a soft touch. 79 00:04:13,901 --> 00:04:15,599 You... you push too damn hard. 80 00:04:18,950 --> 00:04:21,387 So, when are you going to call Congresswoman Latham anyway? 81 00:04:21,474 --> 00:04:22,606 I'll get to it in my own time. 82 00:04:22,693 --> 00:04:24,303 Why do you keep forcing her on me? 83 00:04:24,390 --> 00:04:26,261 Because a guy like you needs a woman. 84 00:04:26,349 --> 00:04:28,089 Yeah, we all need a woman. 85 00:04:28,176 --> 00:04:29,569 But why her, and what's the hurry? 86 00:04:29,656 --> 00:04:31,092 Well, the sooner you get with somebody , 87 00:04:31,179 --> 00:04:32,398 the sooner you'll lighten up. 88 00:04:32,485 --> 00:04:34,313 From what I've seen of Bobbi Latham 89 00:04:34,400 --> 00:04:35,923 and, uh, I kind of like what I've seen -- 90 00:04:36,010 --> 00:04:37,360 -[telephone rings] -I don't think 91 00:04:37,447 --> 00:04:39,057 she takes direction any better than you do. 92 00:04:40,363 --> 00:04:41,538 Rabb. 93 00:04:42,103 --> 00:04:43,104 Oh, good morning, Admiral. 94 00:04:44,802 --> 00:04:46,020 SECNAV? 95 00:04:47,152 --> 00:04:48,240 Aye, sir, I'll get on it right away. 96 00:05:19,663 --> 00:05:21,534 You're using your wrists too much, sir. 97 00:05:21,621 --> 00:05:24,232 You need to lock your wrists and swing with the shoulders. 98 00:05:24,319 --> 00:05:26,409 So, when the hell did you become a golf pro? 99 00:05:26,496 --> 00:05:29,063 And don't "sir" me. I'm retired. Good to see you, Harm. 100 00:05:29,150 --> 00:05:30,587 You, too, Admiral. 101 00:05:30,674 --> 00:05:32,023 Grab a cold one? 102 00:05:32,110 --> 00:05:33,894 I'm on duty, sir. 103 00:05:33,981 --> 00:05:35,766 That's what brings you here, duty? 104 00:05:35,853 --> 00:05:37,942 Secretary of the Navy has asked me 105 00:05:38,029 --> 00:05:40,161 as an old family friend to speak with you, sir. 106 00:05:41,162 --> 00:05:43,295 Why doesn't he just pick up the damn phone himself? 107 00:05:43,382 --> 00:05:45,515 Admiral, I think he's afraid 108 00:05:45,602 --> 00:05:46,777 you'll turn him down. 109 00:05:46,864 --> 00:05:48,474 Well, that's bull. 110 00:05:48,561 --> 00:05:51,259 I-I have nothing against him personally. 111 00:05:54,001 --> 00:05:55,916 He did try to send you to Leavenworth. 112 00:05:56,003 --> 00:05:57,396 Well, except that. 113 00:05:58,615 --> 00:06:00,181 What's the Secretary want? 114 00:06:00,268 --> 00:06:01,313 You, Admiral. 115 00:06:01,400 --> 00:06:03,402 I'm retired. 116 00:06:03,489 --> 00:06:05,535 Yes, sir, there are indications of that. 117 00:06:05,622 --> 00:06:07,580 What the hell is this thing, anyway? 118 00:06:07,667 --> 00:06:10,583 Well, I was told to get a hobby so I thought I'd take up golf. 119 00:06:10,670 --> 00:06:12,411 You got a better idea? 120 00:06:12,498 --> 00:06:15,458 The SECNAV would like you to return to active duty, Admiral. 121 00:06:16,720 --> 00:06:19,897 Harm, I had to fight like hell to get approved 122 00:06:19,984 --> 00:06:21,855 to teach a course at the Academy. 123 00:06:21,942 --> 00:06:23,596 There's no way the Senate's going to confirm me 124 00:06:23,683 --> 00:06:25,990 into three-star command. Not with my record. 125 00:06:26,077 --> 00:06:28,819 Well, Admiral, that's not what the SECNAV has in mind. 126 00:06:28,906 --> 00:06:30,908 He would like you to be his personal assistant 127 00:06:30,995 --> 00:06:32,387 and troubleshooter. 128 00:06:32,475 --> 00:06:34,128 Well, I don't take dictation. 129 00:06:34,215 --> 00:06:35,869 You'd still have your two stars, Admiral. 130 00:06:35,956 --> 00:06:37,828 And you'd act on behalf of the SECNAV 131 00:06:37,915 --> 00:06:39,960 when he can't rely on his regular channels. 132 00:06:43,181 --> 00:06:44,617 So I'd be his dog robber? 133 00:06:45,792 --> 00:06:47,359 Ahh. 134 00:06:47,446 --> 00:06:48,534 "Dog robber," sir? 135 00:06:48,621 --> 00:06:50,449 You never heard that, Rabb? 136 00:06:50,536 --> 00:06:53,365 It's an old military term for an officer's aide 137 00:06:53,452 --> 00:06:55,106 who has the ability to get things done. 138 00:06:55,193 --> 00:06:58,892 Usually, off the record, under the radar. 139 00:06:59,937 --> 00:07:02,330 Well, it'd beat the hell out of miniature golf, sir. 140 00:07:02,417 --> 00:07:03,984 Hey, that is not a child's toy. 141 00:07:04,071 --> 00:07:05,072 I paid good money for that. 142 00:07:05,159 --> 00:07:07,422 I think they saw you coming, sir. 143 00:07:10,817 --> 00:07:12,340 You know if you'd have come to me three months ago 144 00:07:12,427 --> 00:07:13,864 I'd have turned you down flat, but... 145 00:07:14,908 --> 00:07:17,215 a lot has changed since September 11th. 146 00:07:20,566 --> 00:07:22,089 The country needs you, sir. 147 00:07:24,178 --> 00:07:26,529 [SECNAV] There are ongoing negotiations 148 00:07:26,616 --> 00:07:28,139 at the highest levels 149 00:07:28,226 --> 00:07:30,663 between the Chinese and the American governments 150 00:07:30,750 --> 00:07:33,536 for the return of the aircraft and its crew. 151 00:07:33,623 --> 00:07:36,887 Has anyone reminded the Chinese that this is an act of war? 152 00:07:36,974 --> 00:07:39,324 There are questions about how the aircraft 153 00:07:39,411 --> 00:07:41,456 got into Chinese hands, Admiral. 154 00:07:41,544 --> 00:07:44,416 They claim they acted only in response to our actions. 155 00:07:44,503 --> 00:07:46,026 [Rabb] There have been reports, sir, 156 00:07:46,113 --> 00:07:48,376 of the Chinese harassing our pilots 157 00:07:48,463 --> 00:07:49,987 in international airspace. 158 00:07:50,074 --> 00:07:52,642 If the midair collision is a result of that , 159 00:07:52,729 --> 00:07:54,992 it could be considered an act of aggression, sir. 160 00:07:55,079 --> 00:07:56,515 So, who knows the truth? 161 00:07:56,602 --> 00:07:58,691 The crew aboard the aircraft. 162 00:07:58,778 --> 00:08:00,519 So far, no American has been allowed 163 00:08:00,606 --> 00:08:02,086 to speak directly with them. 164 00:08:02,173 --> 00:08:03,783 Where are they now, Mr. Secretary? 165 00:08:03,870 --> 00:08:06,133 Confined to barracks at Fuzhou. 166 00:08:06,220 --> 00:08:09,049 Sir, what's the United States' response to this? 167 00:08:09,136 --> 00:08:11,661 It's a delicate diplomatic matter. 168 00:08:11,748 --> 00:08:13,750 Right now, we need the Chinese to help 169 00:08:13,837 --> 00:08:15,403 in the war against terrorism. 170 00:08:15,490 --> 00:08:17,492 I want Commander Rabb assigned 171 00:08:17,580 --> 00:08:20,060 -to my staff T-A-D. -For how long? 172 00:08:20,147 --> 00:08:22,628 For as long as it takes the Commander and Admiral Boone 173 00:08:22,715 --> 00:08:25,500 to get to China and bring our people back. 174 00:08:25,588 --> 00:08:29,287 There's a C-20 leaving from Andrews in an hour. 175 00:08:29,374 --> 00:08:31,811 At Kadena Airbase, Okinawa , 176 00:08:31,898 --> 00:08:33,726 you'll transfer to a COD 177 00:08:33,813 --> 00:08:36,729 which will fly you out to the USS Thomas Jefferson. 178 00:08:36,816 --> 00:08:39,906 Captain Hubbard is expecting you onboard. 179 00:08:39,993 --> 00:08:41,995 -What then, sir? -You and the Admiral 180 00:08:42,082 --> 00:08:44,345 will be flown to the Chinese airbase at Fuzhou, 181 00:08:44,432 --> 00:08:45,477 where you will confer 182 00:08:45,564 --> 00:08:47,348 with a General Shin-Wa Chen. 183 00:08:48,393 --> 00:08:50,090 He has agreed to meet 184 00:08:50,177 --> 00:08:52,179 with an American military delegation 185 00:08:52,266 --> 00:08:54,529 only if it's led by Admiral Boone, 186 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 whom he knows personally. 187 00:09:01,841 --> 00:09:04,148 [man] You will speak of this mission to no one. 188 00:09:04,235 --> 00:09:05,976 Lieutenants Harrison and Quincy , 189 00:09:06,063 --> 00:09:08,892 you have diplomatic clearance to land at Fuzhou. 190 00:09:08,979 --> 00:09:11,503 You will drop off Admiral Boone and Commander Rabb. 191 00:09:11,590 --> 00:09:13,200 Do not, under any circumstances, 192 00:09:13,287 --> 00:09:16,029 allow Chinese personnel to board the aircraft. 193 00:09:16,116 --> 00:09:17,596 Don't even shut down the engines. 194 00:09:17,683 --> 00:09:18,858 Return immediately. 195 00:09:18,945 --> 00:09:20,730 Just one change, Captain. 196 00:09:20,817 --> 00:09:22,645 I'll be sitting in the left seat. 197 00:09:23,341 --> 00:09:25,430 Admiral, when was the last time you flew a COD? 198 00:09:25,517 --> 00:09:27,171 I've stayed current. 199 00:09:27,258 --> 00:09:28,955 Well, with all due respect, sir-- 200 00:09:29,042 --> 00:09:30,348 Ray... 201 00:09:30,435 --> 00:09:32,306 don't make me pull rank. 202 00:09:33,525 --> 00:09:35,483 Yes, sir. As you wish. 203 00:09:36,746 --> 00:09:38,138 Lieutenant Barrett 204 00:09:38,225 --> 00:09:39,574 and Lieutenant Crawford, you will escort the COD 205 00:09:39,662 --> 00:09:42,012 until you are relieved by Chinese MiGs. 206 00:09:42,099 --> 00:09:43,666 What are the rules of engagement, sir? 207 00:09:43,753 --> 00:09:45,363 Do not fire unless fired upon. 208 00:09:46,277 --> 00:09:49,062 Unless, in your judgment, attack is imminent. 209 00:09:49,149 --> 00:09:51,674 Do not cross into Chinese airspace. 210 00:09:51,761 --> 00:09:53,893 And do not offer any other provocation. 211 00:09:53,980 --> 00:09:54,981 Yes, sir. 212 00:09:55,895 --> 00:09:57,767 That is all. 213 00:09:57,854 --> 00:10:00,247 Carry on. 214 00:10:00,334 --> 00:10:01,814 Let's go draw some flight gear, Commander. 215 00:10:01,901 --> 00:10:03,816 -Aye, sir. -Excuse me, Admiral? 216 00:10:05,339 --> 00:10:07,341 Nice to see you again, sir. 217 00:10:07,428 --> 00:10:08,691 Where do I know you from, Lieutenant? 218 00:10:08,778 --> 00:10:10,257 The Seahawk, sir. 219 00:10:10,344 --> 00:10:12,042 I was a nugget during your last tour as CAG. 220 00:10:12,433 --> 00:10:13,565 Lieutenant Carl Barrett. 221 00:10:13,652 --> 00:10:15,393 What kind of marks did I give you? 222 00:10:15,480 --> 00:10:17,569 Well, sir, you weren't any harder on me 223 00:10:17,656 --> 00:10:19,440 than you needed to be. 224 00:10:19,527 --> 00:10:21,181 That bad, huh? 225 00:10:21,268 --> 00:10:23,401 Did you ever fly with the Admiral, sir? 226 00:10:23,488 --> 00:10:24,750 A few times. 227 00:10:24,837 --> 00:10:26,491 The Commander here saved my life. 228 00:10:27,361 --> 00:10:29,146 Well, I guess you've got it made, sir. 229 00:10:29,233 --> 00:10:31,496 Well, the Admiral's no harder on me than he needs to be. 230 00:10:31,583 --> 00:10:33,672 [radio chatter] 231 00:10:33,759 --> 00:10:35,021 Lieutenant. 232 00:10:39,243 --> 00:10:40,635 [knocking on door] 233 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 Good evening, sir. 234 00:10:41,811 --> 00:10:43,769 People are looking for you. 235 00:10:43,856 --> 00:10:47,164 Hopefully, they'll find me in Camp Lejeune, sir. 236 00:10:47,251 --> 00:10:49,601 I'm requesting orders back to a force recon unit. 237 00:10:49,688 --> 00:10:51,516 But I'll need your endorsement, sir. 238 00:10:57,261 --> 00:10:59,002 "Second Reconnaissance Battalion." 239 00:10:59,089 --> 00:11:01,221 Yes, sir, they need a company gunny. 240 00:11:01,308 --> 00:11:03,049 And I need to be back in the fleet 241 00:11:03,136 --> 00:11:04,442 where the action is. 242 00:11:09,142 --> 00:11:12,624 You know, Gunny, I only have one regret. 243 00:11:12,711 --> 00:11:13,756 What's that, sir? 244 00:11:15,192 --> 00:11:16,715 I'm not going with you. 245 00:11:19,457 --> 00:11:21,328 You've done an outstanding job here. 246 00:11:21,415 --> 00:11:22,895 That door will always be open. 247 00:11:22,982 --> 00:11:24,244 Thank you, Admiral. 248 00:11:26,769 --> 00:11:27,813 Be safe, Victor. 249 00:11:29,989 --> 00:11:31,556 Not until we're all safe, sir. 250 00:11:35,168 --> 00:11:37,083 Dismissed. 251 00:11:37,170 --> 00:11:38,563 Aye, aye, sir. 252 00:12:14,555 --> 00:12:17,602 Fuzhou Control, this is the United States Navy C-Two 253 00:12:17,689 --> 00:12:19,125 Birmingham 2-5. 254 00:12:19,212 --> 00:12:22,085 We are at 10,000 feet, 20 miles off your coast. 255 00:12:22,172 --> 00:12:23,956 Request permission to land. 256 00:12:24,043 --> 00:12:26,219 [radio voice] United States Birmingham 2-5. 257 00:12:26,306 --> 00:12:28,308 You are cleared for landing, runway 3-4. 258 00:12:28,395 --> 00:12:30,441 Wind is north by northwest, ten knots. 259 00:12:31,094 --> 00:12:32,660 Roger, Fuzhou Control. 260 00:12:33,487 --> 00:12:34,880 Stonewall, this is Greyhound. 261 00:12:34,967 --> 00:12:37,013 We are entering Chinese airspace. 262 00:12:37,100 --> 00:12:38,666 [Barrett] Roger, Greyhound. 263 00:12:38,753 --> 00:12:40,407 Breaking off and returning to the ship. 264 00:12:40,494 --> 00:12:42,322 Good luck and Godspeed. 265 00:12:52,028 --> 00:12:53,856 [Boone] Here comes our Chinese escort. 266 00:13:19,925 --> 00:13:21,971 Stop. Stop here. 267 00:13:22,493 --> 00:13:26,714 [man speaking Chinese over speakers] 268 00:13:31,676 --> 00:13:34,374 [Boone] Thank you for extending the invitation, General. 269 00:13:34,461 --> 00:13:37,377 I'm sure you would offer me the same courtesy, Admiral Boone, 270 00:13:37,464 --> 00:13:39,379 if the situation were reversed. 271 00:13:39,466 --> 00:13:40,946 But that would never happen, General. 272 00:13:41,033 --> 00:13:42,687 We would not hold an air crew hostage. 273 00:13:42,774 --> 00:13:45,124 Or commandeer one of your aircraft. 274 00:13:46,038 --> 00:13:49,607 Admiral, I never understood why you were removed from command 275 00:13:49,694 --> 00:13:51,087 for what you did in Vietnam. 276 00:13:51,174 --> 00:13:53,828 American Navy cannot afford to lose 277 00:13:53,916 --> 00:13:56,005 men of your capability. 278 00:13:56,092 --> 00:13:58,355 The admiral was not relieved of command, General Chen. 279 00:13:58,442 --> 00:14:00,270 He requested retirement. 280 00:14:00,966 --> 00:14:03,838 Or was it to save face? 281 00:14:03,926 --> 00:14:05,884 What's past is past, General. 282 00:14:05,971 --> 00:14:07,277 Not in China. 283 00:14:07,364 --> 00:14:09,105 We have long memories. 284 00:14:10,845 --> 00:14:12,804 Now, this is twice in the past year 285 00:14:12,891 --> 00:14:15,894 an American spy plane has flown into our airspace. 286 00:14:15,981 --> 00:14:17,722 After you rammed it. 287 00:14:18,288 --> 00:14:19,811 I want to see our air crew. 288 00:14:19,898 --> 00:14:21,160 That will be arranged. 289 00:14:21,247 --> 00:14:23,075 And I want the EP-3 secured. 290 00:14:23,162 --> 00:14:25,948 [scoffs] It is well-guarded. 291 00:14:27,123 --> 00:14:29,821 May I speak bluntly, General? 292 00:14:29,908 --> 00:14:32,041 That was always your habit, Tom. 293 00:14:32,128 --> 00:14:34,391 You keep your damn technicians out of our aircraft. 294 00:14:34,478 --> 00:14:35,914 You must understand, 295 00:14:36,001 --> 00:14:39,004 I will not release the aircraft or the crew. 296 00:14:39,091 --> 00:14:40,310 We'll see about that. 297 00:14:41,006 --> 00:14:43,139 -[knocking on door] -[Chegwidden] Enter. 298 00:14:44,967 --> 00:14:45,968 You wanted to see us, sir? 299 00:14:46,055 --> 00:14:48,927 Yes. Any of you familiar 300 00:14:49,014 --> 00:14:52,626 with Article 114 of UCMJ? 301 00:14:52,713 --> 00:14:54,846 114 sure doesn't come up a lot, Admiral. 302 00:14:54,933 --> 00:14:57,414 It has now. Early Saturday morning, 303 00:14:57,501 --> 00:14:59,546 two midshipmen from Annapolis 304 00:14:59,633 --> 00:15:01,287 were caught dueling. 305 00:15:01,374 --> 00:15:03,855 Isn't that an internal Academy matter, sir? 306 00:15:03,942 --> 00:15:04,943 They were dueling in Rock Creek Park. 307 00:15:05,030 --> 00:15:07,032 D.C. police took exception. 308 00:15:07,119 --> 00:15:08,468 Pistols, sir? 309 00:15:08,555 --> 00:15:11,428 Antique sabers borrowed from their families. 310 00:15:11,515 --> 00:15:13,082 Was anyone hurt, Admiral? 311 00:15:13,169 --> 00:15:14,953 They were fighting without the benefit 312 00:15:15,040 --> 00:15:16,650 of masks and chest pads. 313 00:15:16,737 --> 00:15:18,565 Both were somewhat worse for wear. 314 00:15:18,652 --> 00:15:20,176 Had they been drinking, sir? 315 00:15:20,263 --> 00:15:21,742 You'd think so, but no. 316 00:15:21,829 --> 00:15:23,701 Just a couple of damn fools. 317 00:15:23,788 --> 00:15:25,224 Don't suppose the name 318 00:15:25,311 --> 00:15:28,053 Captain Franklin Buchanan rings a bell? 319 00:15:28,140 --> 00:15:30,838 Oh, yes, sir. Then-Commodore Buchanan 320 00:15:30,925 --> 00:15:32,579 commanded the Confederate ironclad Virginia 321 00:15:32,666 --> 00:15:34,277 at the Battle of Hampton Roads. 322 00:15:34,364 --> 00:15:35,365 He sank the USS Cumberland 323 00:15:35,452 --> 00:15:37,236 and the USS Congress . 324 00:15:37,323 --> 00:15:39,108 I believe a Lieutenant Morris commanded the Cumberland. 325 00:15:39,195 --> 00:15:40,631 They teach you that at the Academy? 326 00:15:40,718 --> 00:15:42,067 I'm a Civil War buff, Colonel. 327 00:15:42,154 --> 00:15:43,547 [Roberts] Sir, what does all this have to do 328 00:15:43,634 --> 00:15:44,678 with last night's duel? 329 00:15:44,765 --> 00:15:46,245 Both participants, 330 00:15:46,332 --> 00:15:49,422 Midshipmen Second Class Morris and Buchanan, 331 00:15:49,509 --> 00:15:52,295 fifth generation descendants of the two men 332 00:15:52,382 --> 00:15:54,514 who fought the Battle of Hampton Roads. 333 00:15:54,601 --> 00:15:57,430 Turns out the war between the states isn't over yet. 334 00:15:57,517 --> 00:15:59,737 -Where are they now, sir? -They've been turned over 335 00:15:59,824 --> 00:16:01,130 to Naval District Washington 336 00:16:01,217 --> 00:16:02,566 for prosecution. 337 00:16:02,653 --> 00:16:05,134 Colonel, you'll be trial counsel. 338 00:16:05,221 --> 00:16:06,874 Commander, you and Lieutenant Roberts 339 00:16:06,961 --> 00:16:08,398 will defend. That'll be all. 340 00:16:08,485 --> 00:16:10,052 [all] Aye, aye, sir. 341 00:16:17,015 --> 00:16:19,365 [Boone] How did you get here, Lieutenant? 342 00:16:20,714 --> 00:16:21,889 Sir? 343 00:16:21,976 --> 00:16:23,282 The Admiral wants to know 344 00:16:23,369 --> 00:16:25,284 how the EP-3 came to be in the possession 345 00:16:25,371 --> 00:16:26,894 of the Chinese, Lieutenant. 346 00:16:26,981 --> 00:16:30,028 Well, I landed it here, Admiral. 347 00:16:30,115 --> 00:16:32,683 Against standing Op orders. 348 00:16:32,770 --> 00:16:34,685 There was no way my aircraft was going to make it back 349 00:16:34,772 --> 00:16:38,471 to the Philippines, or anywhere for that matter, sir. 350 00:16:38,558 --> 00:16:40,386 I had to make my decision fast 351 00:16:40,473 --> 00:16:42,214 and this was the closest airstrip. 352 00:16:42,301 --> 00:16:45,217 Why didn't you contact the Jefferson for orders? 353 00:16:45,304 --> 00:16:47,524 Our radio went out mid-transmission, sir. 354 00:16:48,829 --> 00:16:52,181 So, you took it upon yourself to hand our classified plane 355 00:16:52,268 --> 00:16:53,617 over to the enemy. 356 00:16:54,183 --> 00:16:56,663 Respectfully, Admiral, that's not how I saw it. 357 00:16:56,750 --> 00:16:58,448 Well, how did you see it, Lieutenant? 358 00:16:58,535 --> 00:17:00,232 I felt it was my duty 359 00:17:00,319 --> 00:17:03,627 to preserve the lives of the men and women under my command. 360 00:17:03,714 --> 00:17:04,671 Besides, what were my options, sir? 361 00:17:04,758 --> 00:17:05,803 Ditch. 362 00:17:06,934 --> 00:17:09,546 Sir, no one has ever ditched an EP-3 and lived to tell about it. 363 00:17:09,633 --> 00:17:10,808 Then you bail out. 364 00:17:10,895 --> 00:17:12,636 I had two crewmen injured, 365 00:17:12,723 --> 00:17:15,508 one with a shattered leg, the other unconscious. 366 00:17:15,595 --> 00:17:16,944 They'd never have made it. 367 00:17:17,031 --> 00:17:19,121 None of us would have made it. 368 00:17:19,208 --> 00:17:21,471 The closest rescue was four hours away. 369 00:17:22,820 --> 00:17:24,604 We would have died. 370 00:17:24,691 --> 00:17:28,130 Every man and woman aboard that aircraft. 371 00:17:28,217 --> 00:17:30,436 That's why it's called war, Lieutenant. 372 00:17:38,401 --> 00:17:41,055 Lieutenant, nothing we say in this room is secure. 373 00:17:41,143 --> 00:17:42,622 Now, I'm going to ask you a question, 374 00:17:42,709 --> 00:17:44,581 and I want you to write out the answer. 375 00:17:48,324 --> 00:17:49,977 How much time elapsed from the moment 376 00:17:50,064 --> 00:17:51,370 the MiG hit your aircraft 377 00:17:51,457 --> 00:17:52,632 to the time you landed it here? 378 00:18:05,602 --> 00:18:08,474 [Rabb] Has anything like this incident ever happened before? 379 00:18:08,561 --> 00:18:09,910 Yes, sir. 380 00:18:09,997 --> 00:18:11,564 Almost every time we went on a mission 381 00:18:11,651 --> 00:18:14,088 there was some form of harassment by the Chinese. 382 00:18:14,176 --> 00:18:16,221 Especially over the coast of Taiwan. 383 00:18:17,048 --> 00:18:19,920 But still, I feel badly for the Chinese pilot, Lieutenant Li. 384 00:18:20,007 --> 00:18:21,618 Well, he damn near got you killed. 385 00:18:21,705 --> 00:18:24,925 I know, but he was really nice. 386 00:18:25,012 --> 00:18:26,710 I'm sorry, Lieutenant? 387 00:18:26,797 --> 00:18:28,973 Three or four times, he'd flown up beside us. 388 00:18:29,060 --> 00:18:30,757 He'd wave at us, and once, he held up 389 00:18:30,844 --> 00:18:32,933 a handwritten sign with his address. 390 00:18:33,934 --> 00:18:35,849 What was he looking for? A pen pal? 391 00:18:35,936 --> 00:18:37,460 I don't know, sir 392 00:18:37,547 --> 00:18:39,462 but I don't think he meant us any harm. 393 00:18:39,549 --> 00:18:41,333 He just got unlucky. 394 00:18:41,420 --> 00:18:44,858 Did you witness the aftermath of the collision with the MiG? 395 00:18:44,945 --> 00:18:47,426 No, sir, I couldn't see him after the point of impact. 396 00:18:47,513 --> 00:18:49,211 We'd lost our starboard engine 397 00:18:49,298 --> 00:18:51,343 and were heading down through the undercast. 398 00:18:54,738 --> 00:18:57,088 I understand Lieutenant Li's been admitted 399 00:18:57,175 --> 00:18:59,177 into China's Canon of Revolutionary Martyrs. 400 00:18:59,264 --> 00:19:00,570 [Boone] Wherever he stands in the pantheon 401 00:19:00,657 --> 00:19:01,832 he was a lousy pilot. 402 00:19:02,398 --> 00:19:03,964 It's his fault you're here. 403 00:19:09,883 --> 00:19:11,363 So, what happens now, sir? 404 00:19:11,450 --> 00:19:13,844 Now, we find a way to get you out of Fuzhou. 405 00:19:13,931 --> 00:19:16,716 [Buchanan] Midshipman Morris dismissed the battle as merely 406 00:19:16,803 --> 00:19:18,414 a matter of superior technology. 407 00:19:18,501 --> 00:19:20,285 At Hampton Roads, 408 00:19:20,372 --> 00:19:22,113 Captain Buchanan just plain kicked ass. 409 00:19:23,419 --> 00:19:25,551 Pardon the expression, sir. 410 00:19:25,638 --> 00:19:26,987 My great-great grandfather brought 411 00:19:27,074 --> 00:19:28,380 his ship under fire, and... 412 00:19:28,467 --> 00:19:30,121 Sailed in close to the USS Cumberland 413 00:19:30,208 --> 00:19:31,383 and using his cannons at close range, 414 00:19:31,470 --> 00:19:33,342 left her a burning wreck. 415 00:19:33,429 --> 00:19:35,822 Sure know your stuff, sir. I don't suppose you had 416 00:19:35,909 --> 00:19:37,389 a great-great grandfather in the war. 417 00:19:37,476 --> 00:19:40,479 Uh, no, he was... otherwise occupied. 418 00:19:43,700 --> 00:19:45,963 So, anyway, sir, you can see why I got mad 419 00:19:46,050 --> 00:19:47,486 at Midshipman Morris, for disparaging 420 00:19:47,573 --> 00:19:49,401 what my great-great grandfather did. 421 00:19:49,488 --> 00:19:50,924 And why we had to settle it like gentlemen 422 00:19:51,011 --> 00:19:52,448 on the field of honor. 423 00:19:53,057 --> 00:19:55,581 What I see, Midshipman, is what a foolish thing you did. 424 00:19:55,668 --> 00:19:57,453 You ran the risk of doing serious injury 425 00:19:57,540 --> 00:19:59,237 to Midshipman Morris, and to yourself. 426 00:19:59,324 --> 00:20:00,934 You embarrassed the Navy, the Academy 427 00:20:01,021 --> 00:20:02,893 and the memory of your great-great grandfathers. 428 00:20:04,068 --> 00:20:05,678 But you'll help me, sir. 429 00:20:05,765 --> 00:20:08,377 Yes, I will, because it's my job, and I do it well. 430 00:20:08,464 --> 00:20:11,031 But while I'm defending you, I need you to prove to me 431 00:20:11,118 --> 00:20:13,033 that you're worthy of my trust. 432 00:20:13,817 --> 00:20:14,861 Yes, sir. 433 00:20:16,080 --> 00:20:18,256 What started the argument, Midshipman Morris? 434 00:20:18,343 --> 00:20:19,431 Midshipman Buchanan accused 435 00:20:19,518 --> 00:20:20,911 my great-great grandfather 436 00:20:20,998 --> 00:20:22,434 of bad seamanship, when everyone knows 437 00:20:22,521 --> 00:20:24,349 that a wooden ship is no match against iron. 438 00:20:25,394 --> 00:20:27,134 And that was cause to risk your life 439 00:20:27,221 --> 00:20:28,875 and that of Midshipman Buchanan? 440 00:20:28,962 --> 00:20:32,488 Well, Colonel... it's a matter of pride. 441 00:20:33,576 --> 00:20:35,621 Well, that's a concept I can grasp. 442 00:20:35,708 --> 00:20:38,363 Colonel, pride's more than an abstract. 443 00:20:38,450 --> 00:20:41,279 See, you're not a man. 444 00:20:41,366 --> 00:20:43,890 For which I thank God every day. 445 00:20:44,413 --> 00:20:45,979 No offense meant, ma'am. 446 00:20:46,502 --> 00:20:48,199 I don't know if you know this, Colonel, 447 00:20:48,286 --> 00:20:50,375 but men sometimes can kind of get stuck 448 00:20:50,462 --> 00:20:52,334 on a point of pride and get real stupid about it. 449 00:20:52,421 --> 00:20:56,033 I'm sure the Colonel knows that, Midshipman. 450 00:20:56,120 --> 00:20:58,122 So, you see, ma'am, you kind of get backed 451 00:20:58,209 --> 00:20:59,645 into a corner that you can't get out of. 452 00:20:59,732 --> 00:21:01,952 And, and you start acting pretty stupid 453 00:21:02,039 --> 00:21:03,823 and stuff gets started that you can't stop. 454 00:21:03,910 --> 00:21:05,477 That sort of thing. 455 00:21:05,564 --> 00:21:07,392 You ever known anyone that's happened to? 456 00:21:08,350 --> 00:21:10,047 Not right offhand 457 00:21:10,134 --> 00:21:11,831 but I'm sure someone will come to mind. 458 00:21:11,918 --> 00:21:14,051 [Chen] Now that you have spoken with your people 459 00:21:14,138 --> 00:21:16,358 there is a matter of the apology. 460 00:21:16,445 --> 00:21:19,012 I'm sure the United States would be happy to accept 461 00:21:19,099 --> 00:21:21,580 any apology that your country is willing to give, General. 462 00:21:22,407 --> 00:21:25,454 I see you have not lost your sense of irony, Tom. 463 00:21:25,541 --> 00:21:27,325 No, that's straight talk, Shin-Wa. 464 00:21:27,412 --> 00:21:30,197 There is a matter of invading Chinese airspace. 465 00:21:30,284 --> 00:21:33,026 General, your jet collided with our EP-3 466 00:21:33,113 --> 00:21:34,811 in international airspace. 467 00:21:34,898 --> 00:21:37,204 In that, your country is clearly at fault. 468 00:21:37,291 --> 00:21:39,555 That is a matter of debate, Commander. 469 00:21:40,425 --> 00:21:44,298 And this has happened once before, on April 1 of this year. 470 00:21:44,386 --> 00:21:46,823 I believe that is your April Fool's Day. 471 00:21:47,519 --> 00:21:50,783 Then, as now, your pilot was a cause 472 00:21:50,870 --> 00:21:53,046 of the downing of one of our aircraft, 473 00:21:53,133 --> 00:21:56,572 so we consider the incident to be an act of aggression. 474 00:21:56,659 --> 00:22:00,358 An EP-3 has a maximum airspeed of 300 knots, General. 475 00:22:00,445 --> 00:22:02,273 Your MiGs fly at over 1,100. 476 00:22:02,360 --> 00:22:03,840 On the day in question, 477 00:22:03,927 --> 00:22:06,277 the pilot of your MiG flew directly at our aircraft 478 00:22:06,364 --> 00:22:08,584 and took off four feet of its right wing. 479 00:22:08,671 --> 00:22:10,847 Now, where in that are we at fault? 480 00:22:13,632 --> 00:22:15,547 It is a fact your aircraft landed 481 00:22:15,634 --> 00:22:17,331 on a Chinese airfield. 482 00:22:17,419 --> 00:22:19,029 Surely, you do not dispute our claim 483 00:22:19,116 --> 00:22:20,639 to that airspace? 484 00:22:20,726 --> 00:22:23,816 General, our EP-3 landed here at Fuzhou Airbase 485 00:22:23,903 --> 00:22:25,427 because of damages sustained 486 00:22:25,514 --> 00:22:27,429 in a collision with your jet. 487 00:22:27,516 --> 00:22:28,778 Commander, we're going around in circles. 488 00:22:28,865 --> 00:22:29,996 Let's go. 489 00:22:30,083 --> 00:22:31,650 Admiral Boone... 490 00:22:34,566 --> 00:22:38,265 always before, I found you a reasonable man. 491 00:22:39,092 --> 00:22:41,530 However, you have changed with the years. 492 00:22:41,617 --> 00:22:43,227 Well, we all get older. 493 00:22:43,314 --> 00:22:45,359 Perhaps you are not too old to learn that sometimes 494 00:22:45,447 --> 00:22:47,231 it is better to say you're sorry. 495 00:22:47,318 --> 00:22:49,625 Well, we're in the right country for it, aren't we? 496 00:22:50,582 --> 00:22:51,931 How is that? 497 00:22:52,628 --> 00:22:54,934 As you once told me, yourself, the Chinese have as many words 498 00:22:55,021 --> 00:22:57,459 for sorry as the Eskimos have for snow. 499 00:23:04,727 --> 00:23:06,293 [Rabb] I thought that went well, sir. 500 00:23:06,380 --> 00:23:09,079 [sighs] What have you been smoking, Commander? 501 00:23:11,211 --> 00:23:13,518 Admiral, Lieutenant Hildon informed me 502 00:23:14,171 --> 00:23:16,173 that there were exactly 24 minutes 503 00:23:16,260 --> 00:23:17,914 from the time of the incident 504 00:23:18,001 --> 00:23:20,090 until the aircraft touched down here and was boarded. 505 00:23:20,699 --> 00:23:22,919 That's six minutes short of the minimum time necessary 506 00:23:23,006 --> 00:23:24,529 to destroy all the codes. 507 00:23:24,616 --> 00:23:26,052 Under the best of circumstances. 508 00:23:26,139 --> 00:23:27,184 Hmm. 509 00:23:35,584 --> 00:23:37,020 Sir? 510 00:23:37,107 --> 00:23:39,109 That is an American aircraft. 511 00:23:39,196 --> 00:23:41,546 It is the sovereign property of the United States government. 512 00:23:41,633 --> 00:23:43,505 -Now, get the hell off it. -[gun barrels cocking] 513 00:24:03,655 --> 00:24:06,615 [man] Talks are ongoing between Chinese and American diplomats 514 00:24:06,702 --> 00:24:08,747 over the fate of the EP-3 crew 515 00:24:08,834 --> 00:24:11,097 that has been detained by the Chinese military 516 00:24:11,184 --> 00:24:13,186 on the airstrip at Fuzhou. 517 00:24:13,273 --> 00:24:16,625 So far, these talks have yielded no results. 518 00:24:16,712 --> 00:24:18,452 The Chinese are demanding an apology 519 00:24:18,540 --> 00:24:19,758 from the American government 520 00:24:19,845 --> 00:24:21,194 and restitution for the loss 521 00:24:21,281 --> 00:24:23,806 of a MiG aircraft and its pilot. 522 00:24:23,893 --> 00:24:25,198 There's no way that's going to happen. 523 00:24:25,285 --> 00:24:26,373 Really? 524 00:24:27,244 --> 00:24:29,246 The last time there was an incident we ended up 525 00:24:29,333 --> 00:24:30,726 saying we were sorry. 526 00:24:30,813 --> 00:24:32,379 Probably going to happen again. 527 00:24:32,466 --> 00:24:33,685 But we didn't mean it. 528 00:24:34,425 --> 00:24:36,645 Besides, who cares what a bunch of bureaucrats 529 00:24:36,732 --> 00:24:38,124 in Armani suits say to each other? 530 00:24:38,211 --> 00:24:40,126 I do. I mean, 531 00:24:40,213 --> 00:24:42,520 we apologize, and they keep our plane? 532 00:24:44,217 --> 00:24:47,003 [sighs] It's not right. 533 00:24:47,786 --> 00:24:49,745 [MacKenzie] I'm also going to charge Midshipman Buchanan 534 00:24:49,832 --> 00:24:52,704 and Morris under Article 116, Breach of the Peace, 535 00:24:52,791 --> 00:24:55,620 Article 128, Assault, and Article 134, 536 00:24:55,707 --> 00:24:57,448 Assault With the Intent to Commit Murder. 537 00:24:57,535 --> 00:25:00,190 Why not just charge them under Article 114, ma'am? 538 00:25:00,277 --> 00:25:01,800 It's been a hundred years 539 00:25:01,887 --> 00:25:03,193 since anyone's been charged for dueling, Bud. 540 00:25:03,280 --> 00:25:04,586 [Turner] Makes it interesting. 541 00:25:04,673 --> 00:25:07,197 My life is already interesting. 542 00:25:07,284 --> 00:25:08,633 Here's my offer: 543 00:25:08,720 --> 00:25:10,200 the midshipmen plead to all charges, 544 00:25:10,287 --> 00:25:12,202 agree to a punitive letter of reprimand, 545 00:25:12,289 --> 00:25:13,899 and resign their appointments. 546 00:25:13,986 --> 00:25:16,510 That'll end their careers before they begin, ma'am. 547 00:25:16,598 --> 00:25:17,990 Come on, Colonel. 548 00:25:18,077 --> 00:25:19,818 Aren't we talking about kids screwing around? 549 00:25:19,905 --> 00:25:21,864 Look, I know you boys like to stick together... 550 00:25:21,951 --> 00:25:23,779 Been a long time since someone called me boy. 551 00:25:24,518 --> 00:25:25,694 You know what I mean. 552 00:25:25,781 --> 00:25:27,826 When you were at the Academy, 553 00:25:27,913 --> 00:25:29,262 I'm sure you didn't do anything as stupid 554 00:25:29,349 --> 00:25:30,699 as what these guys did. 555 00:25:30,786 --> 00:25:32,701 Uh... you're wrong. 556 00:25:34,659 --> 00:25:35,791 Was Commander Rabb involved? 557 00:25:35,878 --> 00:25:37,183 Fortunately for both of us, 558 00:25:37,270 --> 00:25:38,707 the statute of limitations has run out. 559 00:25:40,883 --> 00:25:42,449 What's your offer? 560 00:25:42,536 --> 00:25:44,887 The midshipmen have agreed to be tried together, 561 00:25:44,974 --> 00:25:46,497 prepared to plead to Conduct Unbecoming... 562 00:25:46,584 --> 00:25:48,760 Restitution to the District of Columbia 563 00:25:48,847 --> 00:25:50,632 for expenses incurred during their arrest... 564 00:25:50,719 --> 00:25:52,634 The convening authority suspends the sentence... 565 00:25:52,721 --> 00:25:54,157 And they go back to the Academy, 566 00:25:54,244 --> 00:25:55,767 where they face a conduct board. 567 00:25:55,854 --> 00:25:57,116 No deal. 568 00:25:57,726 --> 00:25:59,336 Why are you taking such a hard line on this, Mack? 569 00:25:59,423 --> 00:26:00,859 I've interviewed both of them. 570 00:26:00,946 --> 00:26:02,382 I don't think they're officer material. 571 00:26:02,469 --> 00:26:03,732 You're quick to judge. 572 00:26:03,819 --> 00:26:05,777 It wasn't a hard call, Commander. 573 00:26:05,864 --> 00:26:08,258 Right now, we're fighting a war against terrorism, 574 00:26:08,345 --> 00:26:10,129 people out there are risking their lives 575 00:26:10,216 --> 00:26:11,914 and sometimes dying for their country, 576 00:26:12,001 --> 00:26:14,438 and here you have two boys with nothing better to do 577 00:26:14,525 --> 00:26:16,135 than to challenge each other to a duel. 578 00:26:16,832 --> 00:26:19,138 Now, I might feel differently if either of one of them 579 00:26:19,225 --> 00:26:21,227 had shown a spark of remorse 580 00:26:21,314 --> 00:26:23,273 or even had a clue that what they did was wrong. 581 00:26:23,360 --> 00:26:24,927 No deal. 582 00:26:25,014 --> 00:26:26,058 [knocking] 583 00:26:26,145 --> 00:26:27,756 Enter. 584 00:26:27,843 --> 00:26:29,409 Excuse me, ma'am. 585 00:26:29,496 --> 00:26:30,889 Lieutenant, you have an urgent phone call. 586 00:26:30,976 --> 00:26:32,891 It's Commander Rabb in China. 587 00:26:32,978 --> 00:26:34,153 Excuse me, ma'am. 588 00:26:44,294 --> 00:26:45,687 Commander? 589 00:26:45,774 --> 00:26:48,820 Lieutenant, I need you to do me a favor. 590 00:26:48,907 --> 00:26:50,474 Name it, sir. 591 00:26:50,561 --> 00:26:52,084 You remember Uncle Scrooge? 592 00:26:52,171 --> 00:26:53,738 I know my ducks, sir. 593 00:26:53,825 --> 00:26:56,959 Good. You remember Uncle Scrooge's giant money bin? 594 00:26:57,046 --> 00:26:59,048 Are we speaking in code, sir? 595 00:26:59,135 --> 00:27:00,266 Yes. 596 00:27:01,006 --> 00:27:02,486 Cool! 597 00:27:02,573 --> 00:27:04,793 Do you remember that there were certain bad boys 598 00:27:04,880 --> 00:27:06,490 trying to break into the money vault? 599 00:27:06,577 --> 00:27:07,709 Answer yes or no. 600 00:27:07,796 --> 00:27:09,493 -Yes. -Great. 601 00:27:09,580 --> 00:27:11,364 This is one of those bad boys. 602 00:27:11,451 --> 00:27:12,844 I'm tracking you, sir. 603 00:27:12,931 --> 00:27:14,672 Now, you remember how old you are? 604 00:27:14,759 --> 00:27:18,110 -Yes. -Take your age, add six years. 605 00:27:18,197 --> 00:27:19,677 Okay, now what? 606 00:27:19,764 --> 00:27:21,810 Now go to the computer on your desk, Bud. 607 00:27:21,897 --> 00:27:24,464 Standard JAG menu, double click the second icon 608 00:27:24,551 --> 00:27:25,857 in the right-hand column. 609 00:27:25,944 --> 00:27:27,206 Got it, sir. 610 00:27:27,293 --> 00:27:28,599 Now go to Google. 611 00:27:28,686 --> 00:27:30,601 Type in "Chinanet," the name of one 612 00:27:30,688 --> 00:27:32,168 of the bad boys trying to break into the vault , 613 00:27:32,255 --> 00:27:34,474 your age plus six years. 614 00:27:36,999 --> 00:27:38,130 Got a hit, sir. 615 00:27:38,217 --> 00:27:40,045 Now find out whose address that is, 616 00:27:40,132 --> 00:27:41,786 and if it's being used currently , 617 00:27:41,873 --> 00:27:43,396 then call me back, and I'll tell you what to do. 618 00:27:43,788 --> 00:27:44,833 [Roberts] Yes, sir. 619 00:27:45,572 --> 00:27:46,791 Awesome. 620 00:27:46,878 --> 00:27:49,141 Huh? "awesome"? 621 00:27:51,578 --> 00:27:54,843 -[phone rings] -Hi, good afternoon. 622 00:27:54,930 --> 00:27:57,062 This is Lieutenant Roberts calling from the JAG Corps 623 00:27:57,149 --> 00:27:58,890 on behalf of Commander Rabb. 624 00:27:58,977 --> 00:28:01,371 I need to speak with Director Webb, please. 625 00:28:01,458 --> 00:28:02,676 Yes, I'll hold. 626 00:28:05,244 --> 00:28:07,246 Good afternoon, Director Webb. 627 00:28:07,769 --> 00:28:08,857 I need a favor. 628 00:28:09,379 --> 00:28:10,597 [MacKenzie] Officer Crumley , 629 00:28:10,684 --> 00:28:12,295 can you describe what you observed 630 00:28:12,382 --> 00:28:14,558 when you came across Midshipmen Buchanan and Morris? 631 00:28:14,645 --> 00:28:17,561 They were fighting, ma'am, with these old-fashioned sabers. 632 00:28:17,648 --> 00:28:19,476 Was there the possibility 633 00:28:19,563 --> 00:28:20,999 that one of them might have suffered grievous bodily harm 634 00:28:21,086 --> 00:28:22,218 or even death? 635 00:28:22,305 --> 00:28:23,306 Well, those swords are old, ma'am, 636 00:28:23,393 --> 00:28:25,047 but plenty sharp. 637 00:28:25,134 --> 00:28:26,831 Can you identify this exhibit? 638 00:28:26,918 --> 00:28:28,180 Yes, ma'am. It's one of the swords 639 00:28:28,267 --> 00:28:29,486 they were fighting with. 640 00:28:29,573 --> 00:28:31,444 And what actions did you take 641 00:28:31,531 --> 00:28:33,142 to prevent them from injuring each other? 642 00:28:33,229 --> 00:28:35,144 I drew my sidearm, ma'am, and I ordered them 643 00:28:35,231 --> 00:28:37,189 to put down their weapons or I'd shoot. 644 00:28:37,276 --> 00:28:40,714 -Did they comply? -Oh, yes. They got real polite. 645 00:28:40,802 --> 00:28:41,890 What do you think would have happened 646 00:28:41,977 --> 00:28:43,195 if you'd not chanced by? 647 00:28:43,282 --> 00:28:45,284 Objection, calls for speculation. 648 00:28:45,371 --> 00:28:46,851 Sustained. 649 00:28:46,938 --> 00:28:48,548 Officer Crumley, from what you observed, 650 00:28:48,635 --> 00:28:50,289 did it appear that these two were attempting to inflict 651 00:28:50,376 --> 00:28:51,987 grievous bodily harm upon each other? 652 00:28:52,074 --> 00:28:53,423 [Roberts] Objection, leading the witness. 653 00:28:53,510 --> 00:28:55,251 Sustained. 654 00:28:56,034 --> 00:28:57,993 No further questions, Your Honor. 655 00:28:58,080 --> 00:28:59,603 [Judge Blakely] Commander Turner? 656 00:28:59,690 --> 00:29:01,953 Officer Crumley, how far away were you 657 00:29:02,040 --> 00:29:04,303 from Midshipman Morris and Midshipman Buchanan 658 00:29:04,390 --> 00:29:06,088 when you first chanced upon them on that dark night? 659 00:29:06,175 --> 00:29:07,959 Oh, a hundred yards, give or take. 660 00:29:08,046 --> 00:29:09,395 A hundred yards? So how do you know 661 00:29:09,482 --> 00:29:10,527 they weren't just fooling around? 662 00:29:11,136 --> 00:29:13,182 I know hostile intent when I see it. 663 00:29:13,269 --> 00:29:15,401 At that distance? 100 yards in the dead of night? 664 00:29:15,488 --> 00:29:16,576 Argumentative, Your Honor. 665 00:29:16,663 --> 00:29:18,491 Move on, Commander. 666 00:29:18,578 --> 00:29:20,798 Have you seen many duels, Officer? 667 00:29:20,885 --> 00:29:21,886 No, sir. 668 00:29:21,973 --> 00:29:23,453 That was my first. 669 00:29:23,540 --> 00:29:25,237 -So you're not an expert? -No. 670 00:29:25,324 --> 00:29:27,457 So in fact, you had no idea what was going on. 671 00:29:27,544 --> 00:29:29,372 -Objection. -[judge] Sustained. 672 00:29:29,459 --> 00:29:30,895 [sighs] 673 00:29:30,982 --> 00:29:32,157 Is it fair to say, Officer Crumley, 674 00:29:32,244 --> 00:29:33,593 that you had no certain knowledge 675 00:29:33,680 --> 00:29:34,856 of what was in the minds of the two young men 676 00:29:34,943 --> 00:29:36,335 engaged in horseplay? 677 00:29:36,422 --> 00:29:38,076 Objection, Your Honor, fighting with swords 678 00:29:38,163 --> 00:29:39,817 as sharp as razors is not horseplay. 679 00:29:39,904 --> 00:29:42,385 Please ask counsel to stop editorializing. 680 00:29:42,472 --> 00:29:44,430 Commander, rephrase the question. 681 00:29:45,605 --> 00:29:47,085 Did you know what was in the minds 682 00:29:47,172 --> 00:29:48,913 of Midshipman Morris and Midshipman Buchanan 683 00:29:49,000 --> 00:29:50,045 on the night in question? 684 00:29:50,132 --> 00:29:52,003 No, sir. 685 00:29:52,090 --> 00:29:55,180 I'm not a mind-reader, but I know what I saw. 686 00:29:55,267 --> 00:29:56,616 Murderous intent. 687 00:29:56,703 --> 00:29:58,183 In the dead of night? 688 00:29:58,270 --> 00:30:00,533 -Your Honor. -Give it a rest, Commander. 689 00:30:01,534 --> 00:30:02,796 No further questions, Your Honor. 690 00:30:02,884 --> 00:30:04,494 Thank you, Officer. 691 00:30:07,062 --> 00:30:11,501 [radio chatter in Chinese] 692 00:30:12,763 --> 00:30:13,938 Did you get through? 693 00:30:14,025 --> 00:30:15,287 Yes, sir. 694 00:30:15,374 --> 00:30:17,072 We should know something soon. 695 00:30:17,681 --> 00:30:19,813 I just got a call from Beijing. 696 00:30:19,901 --> 00:30:21,598 The diplomatic talks are stalled. 697 00:30:21,685 --> 00:30:23,382 Lieutenant Li is going to be buried tomorrow. 698 00:30:23,469 --> 00:30:24,993 State funeral, full honors. 699 00:30:25,080 --> 00:30:26,733 General Chen will be delivering the eulogy. 700 00:30:29,127 --> 00:30:31,869 If something doesn't happen soon they'll have her stripped bare. 701 00:30:32,565 --> 00:30:33,784 [MacKenzie] Midshipman Morris , 702 00:30:34,437 --> 00:30:36,830 whatever possessed you to enter into a duel? 703 00:30:36,918 --> 00:30:39,181 Objection. Hasn't been proven that my client was in a duel. 704 00:30:39,268 --> 00:30:40,486 Your Honor, Midshipman Morris was arrested 705 00:30:40,573 --> 00:30:41,923 with a saber in hand. 706 00:30:42,010 --> 00:30:43,272 A saber with which he was attempting 707 00:30:43,359 --> 00:30:44,969 to strike Midshipman Buchanan. 708 00:30:45,056 --> 00:30:48,016 Your Honor, when is counsel going to ask a question? 709 00:30:48,103 --> 00:30:50,235 I'm sure she's working up to it, Counselor. 710 00:30:51,149 --> 00:30:52,890 Midshipman Morris, why did you accept 711 00:30:52,977 --> 00:30:55,240 Midshipman Buchanan's challenge to duel? 712 00:30:55,327 --> 00:30:58,591 -Tradition, ma'am. -Tradition? 713 00:30:58,678 --> 00:31:00,985 Is it an academy tradition to try to kill your fellow midshipmen? 714 00:31:01,072 --> 00:31:02,334 Objection. Argumentative. 715 00:31:02,421 --> 00:31:03,945 Sustained. 716 00:31:04,554 --> 00:31:06,382 You went to Rock Creek Park, 717 00:31:06,469 --> 00:31:08,688 pursuant to a prior agreement 718 00:31:08,775 --> 00:31:11,430 -to fight with sabers? -Yes, ma'am. 719 00:31:11,517 --> 00:31:13,215 Did you intend to injure Midshipman Buchanan? 720 00:31:14,912 --> 00:31:16,174 Some, I guess. 721 00:31:16,261 --> 00:31:17,871 Isn't it true that if you 722 00:31:17,959 --> 00:31:20,048 strike a man with a saber, you can take off his head? 723 00:31:20,135 --> 00:31:21,440 Yes, ma'am. 724 00:31:21,527 --> 00:31:22,964 So, with premeditation, 725 00:31:23,051 --> 00:31:25,183 you entered into a fight to the death. 726 00:31:25,270 --> 00:31:28,273 Objection. Counsel's making her own conclusions. 727 00:31:28,360 --> 00:31:29,709 Sustained. 728 00:31:29,796 --> 00:31:31,233 No further questions. 729 00:31:31,320 --> 00:31:32,495 Lieutenant Roberts? 730 00:31:33,278 --> 00:31:35,106 Midshipman Morris, did you intend 731 00:31:35,193 --> 00:31:38,892 to cause grievous bodily injury to Midshipman Buchanan? 732 00:31:38,980 --> 00:31:40,416 No, sir. 733 00:31:40,503 --> 00:31:42,244 Were you forced into this confrontation? 734 00:31:44,333 --> 00:31:46,639 I'd say the blame is about equal, sir. 735 00:31:47,510 --> 00:31:51,079 Midshipman Morris, do you dislike Midshipman Buchanan? 736 00:31:51,731 --> 00:31:53,777 Well, I did, sir. 737 00:31:53,864 --> 00:31:55,866 Or thought that maybe I should 738 00:31:55,953 --> 00:31:57,520 because of what happened at the Battle of Hampton Roads. 739 00:31:57,607 --> 00:32:00,479 But the last couple of days, 740 00:32:00,566 --> 00:32:02,394 we've been on restriction together 741 00:32:02,481 --> 00:32:04,222 and he's really a pretty good guy. 742 00:32:04,309 --> 00:32:06,311 [Roberts] Did you ever want to see him dead? 743 00:32:06,398 --> 00:32:08,400 -No, sir. -Well, then how did it get 744 00:32:08,487 --> 00:32:09,793 so far out of hand? 745 00:32:10,533 --> 00:32:12,143 I guess I started it, sir. 746 00:32:12,230 --> 00:32:14,319 Ragging on his great-great grandfather. 747 00:32:14,406 --> 00:32:17,192 And after a while, mostly I just wanted him to shut up. 748 00:32:18,106 --> 00:32:19,890 Midshipman Morris, are you guilty 749 00:32:19,977 --> 00:32:23,981 of violating Article 114 of the UCMJ against dueling? 750 00:32:24,068 --> 00:32:27,158 Yes, sir, and so is Midshipman Buchanan. 751 00:32:27,245 --> 00:32:28,812 But we both regret it, sir, 752 00:32:29,726 --> 00:32:31,641 and wish that we had not been so darn stupid. 753 00:32:31,728 --> 00:32:34,209 Why is that, Midshipman Morris? 754 00:32:34,296 --> 00:32:36,341 Right now, there's more important stuff going on 755 00:32:36,428 --> 00:32:39,605 in the world than refighting some old battle, sir. 756 00:32:44,828 --> 00:32:46,308 No further questions, Your Honor. 757 00:32:50,268 --> 00:32:51,269 Colonel? 758 00:32:54,794 --> 00:32:56,535 [sighs] 759 00:32:56,622 --> 00:32:58,972 I'd like to reserve the right to conduct a re-cross, Your Honor. 760 00:32:59,060 --> 00:33:03,803 Meanwhile, I request a recess to speak with opposing counsel. 761 00:33:03,890 --> 00:33:05,240 Good idea, Colonel. 762 00:33:05,718 --> 00:33:07,416 I don't know how we got this far. 763 00:33:08,069 --> 00:33:10,506 They got a lot of techs on that aircraft. 764 00:33:11,246 --> 00:33:14,205 So far today, they've taken off at least three consoles already. 765 00:33:14,292 --> 00:33:16,077 A few more days, we're going to have 766 00:33:16,164 --> 00:33:17,774 to reinvent all of our hardware and rewrite every one 767 00:33:17,861 --> 00:33:19,428 of our damn codes. 768 00:33:35,444 --> 00:33:37,707 -Hello, Buddy. -Millie? 769 00:33:37,794 --> 00:33:39,317 -[laughs] -What are you doing here? 770 00:33:39,404 --> 00:33:41,754 Oh, I'm on leave from the Naval Historical Center. 771 00:33:41,841 --> 00:33:44,888 I wanted to be closer to the action. 772 00:33:44,975 --> 00:33:47,195 -Are you still married? -Yeah. 773 00:33:47,282 --> 00:33:49,545 -You still happy? -Very. 774 00:33:50,241 --> 00:33:53,288 Well, if that changes, give me a call. 775 00:33:53,984 --> 00:33:55,942 Uh, are you familiar with TESAR? 776 00:33:56,029 --> 00:33:57,944 Absolutely. It's a strip mapping SAR 777 00:33:58,031 --> 00:34:00,773 that provides continuous O.S. imagery. 778 00:34:00,860 --> 00:34:02,601 Hmm. 779 00:34:02,688 --> 00:34:05,082 Well, what you are looking at are images 780 00:34:05,169 --> 00:34:07,867 that are formed on board a Predator aircraft. 781 00:34:07,954 --> 00:34:09,739 And sent to the Predator ground control station 782 00:34:09,826 --> 00:34:11,697 via a K-U band data link. 783 00:34:12,611 --> 00:34:14,700 You really know your stuff, Lieutenant. 784 00:34:14,787 --> 00:34:17,050 Yeah, well, I-I try to stay current. 785 00:34:17,138 --> 00:34:19,444 I never should have let you go. 786 00:34:19,531 --> 00:34:20,793 [inhales sharply] 787 00:34:20,880 --> 00:34:23,144 Okay, here we go. 788 00:34:23,231 --> 00:34:26,799 Um, I diverted the Predator by several degrees. 789 00:34:26,886 --> 00:34:28,497 And now you have 45 seconds to find 790 00:34:28,584 --> 00:34:29,933 what you're looking for. 791 00:34:35,591 --> 00:34:37,854 [Roberts] Hold that and zoom in. 792 00:34:39,638 --> 00:34:41,379 There! That's it. 793 00:34:41,466 --> 00:34:44,469 [laughs] Oh, thank you so much. 794 00:34:45,166 --> 00:34:46,471 Anytime. 795 00:34:49,561 --> 00:34:50,910 [Boone] Sorry to disturb you, General. 796 00:34:52,390 --> 00:34:53,522 Come in. 797 00:34:53,609 --> 00:34:55,088 I enjoy your company, Tom. 798 00:34:55,176 --> 00:34:56,655 Please, sit. 799 00:34:57,221 --> 00:34:58,614 I was just writing 800 00:34:58,701 --> 00:35:01,225 the funeral oration for Lieutenant Li. 801 00:35:01,312 --> 00:35:02,487 Well, I would consider it an honor 802 00:35:02,574 --> 00:35:04,402 if you would read it to us, General. 803 00:35:05,186 --> 00:35:09,190 [inhales sharply] [clears throat] 804 00:35:09,277 --> 00:35:12,715 "Like an eagle, he soared above the clouds. 805 00:35:12,802 --> 00:35:15,239 As light as a feather in the breeze, 806 00:35:15,326 --> 00:35:20,853 until his life was snuffed out like a candle in the wind." 807 00:35:20,940 --> 00:35:23,639 I think I will amend that last. 808 00:35:23,726 --> 00:35:26,729 A little too much Elton John, huh, General? 809 00:35:26,816 --> 00:35:28,296 Precisely. 810 00:35:34,911 --> 00:35:37,957 That's Lieutenant Li's MiG on a runaway in Manchuria. 811 00:35:38,044 --> 00:35:40,003 That photograph was taken this morning, General. 812 00:35:42,005 --> 00:35:43,528 Where did you get this? 813 00:35:43,615 --> 00:35:45,965 The Commander downloaded it on his laptop. 814 00:35:46,052 --> 00:35:47,750 Lieutenant Li sent an e-mail 815 00:35:47,837 --> 00:35:49,882 from the air base in Manchuria where you had him hidden. 816 00:35:49,969 --> 00:35:52,363 He wanted his girlfriend to know that he was all right. 817 00:35:52,450 --> 00:35:54,626 We traced the e-mail and had our satellite 818 00:35:54,713 --> 00:35:56,846 snap the photo of his jet. 819 00:35:56,933 --> 00:35:58,804 [Boone] You covered up the fact 820 00:35:58,891 --> 00:36:00,589 that Lieutenant Li survived the incident. 821 00:36:00,676 --> 00:36:02,982 Instead, you decided to make him a Martyr, First Class. 822 00:36:03,069 --> 00:36:05,811 Now one billion of your people are singing his praises 823 00:36:05,898 --> 00:36:07,248 but what happens, General, 824 00:36:07,335 --> 00:36:09,075 when they find out that you've lied? 825 00:36:09,728 --> 00:36:12,078 That you created this fallen hero? 826 00:36:12,165 --> 00:36:15,430 It puts you in a bad light, Shin-Wa. 827 00:36:15,517 --> 00:36:16,953 And it puts you at odds 828 00:36:17,040 --> 00:36:18,476 with the civilian leadership of your country 829 00:36:18,563 --> 00:36:20,826 who are trying to find a diplomatic solution. 830 00:36:26,267 --> 00:36:29,226 [sighs] What do you want? 831 00:36:29,313 --> 00:36:32,664 I want 19 American airmen and one aircraft. 832 00:36:34,797 --> 00:36:36,799 Lieutenant Li is still alive, General. 833 00:36:36,886 --> 00:36:38,670 Make sure he stays that way. 834 00:36:40,498 --> 00:36:42,805 Call the USS Jefferson, Admiral Boone. 835 00:36:43,371 --> 00:36:45,547 Tell them you are flying your men out in an hour. 836 00:36:45,634 --> 00:36:48,854 I will send back the EP-3 when I am done with it. 837 00:36:49,551 --> 00:36:51,422 One piece at a time. 838 00:37:04,392 --> 00:37:06,045 [MacKenzie] Commander Turner and Lieutenant Roberts 839 00:37:06,132 --> 00:37:07,351 have been kind enough to allow me 840 00:37:07,438 --> 00:37:08,570 to further interview both of you. 841 00:37:08,657 --> 00:37:09,832 Under the rules of evidence 842 00:37:09,919 --> 00:37:11,399 they are both here, and I understand 843 00:37:11,486 --> 00:37:13,618 that you have waived your Article 31 rights. 844 00:37:13,705 --> 00:37:15,794 -Yes, ma'am. -We understand, ma'am. 845 00:37:15,881 --> 00:37:18,101 Okay, let's get down to the facts. 846 00:37:18,188 --> 00:37:20,669 Midshipman Morris, did you intend to do Midshipman Buchanan 847 00:37:20,756 --> 00:37:22,584 grievous bodily injury? 848 00:37:22,671 --> 00:37:25,413 No, ma'am. As you can see, 849 00:37:25,500 --> 00:37:27,153 neither one of us are any good with a saber. 850 00:37:27,240 --> 00:37:28,938 I feel really bad about everything. 851 00:37:29,025 --> 00:37:31,462 Midshipman Buchanan, did you force Midshipman Morris 852 00:37:31,549 --> 00:37:32,985 into dueling under duress? 853 00:37:33,072 --> 00:37:35,074 You might say that, ma'am. 854 00:37:35,161 --> 00:37:36,380 Because I didn't give him room to back out 855 00:37:36,467 --> 00:37:37,642 and not look like a coward. 856 00:37:38,251 --> 00:37:40,558 I guess there's a sort of duress in that. 857 00:37:40,645 --> 00:37:42,299 Lieutenant, since Midshipman Morris 858 00:37:42,386 --> 00:37:44,475 was forced into this duel under duress 859 00:37:44,562 --> 00:37:47,913 it could be argued that there was in fact no prior agreement 860 00:37:48,000 --> 00:37:49,828 and he's innocent of all the charges against him. 861 00:37:49,915 --> 00:37:51,395 Yes, it could. 862 00:37:51,482 --> 00:37:53,919 In fact, that's exactly what I was going to argue. 863 00:37:55,138 --> 00:37:56,574 And Commander Turner, since Midshipman Buchanan 864 00:37:56,661 --> 00:37:58,097 had no intent 865 00:37:58,184 --> 00:38:00,404 of grievous bodily harm to Midshipman Morris, 866 00:38:00,491 --> 00:38:01,840 it could be argued that he, too, is innocent 867 00:38:01,927 --> 00:38:03,407 of the charges against him. 868 00:38:03,494 --> 00:38:05,627 I intended to argue that very thing. 869 00:38:06,323 --> 00:38:08,673 Ma'am, why the change of heart? 870 00:38:08,760 --> 00:38:11,241 Midshipman Buchanan, are you familiar with the expression 871 00:38:11,328 --> 00:38:12,895 "Don't look a gift horse in the mouth"? 872 00:38:12,982 --> 00:38:15,158 That's okay, Sturgis. I'd like to answer that. 873 00:38:15,245 --> 00:38:17,203 When I first questioned these young men, 874 00:38:17,290 --> 00:38:19,336 I misjudged them. 875 00:38:19,423 --> 00:38:22,948 I didn't see that once you get past the, uh... 876 00:38:23,035 --> 00:38:25,211 Idiocy, ma'am? 877 00:38:25,298 --> 00:38:27,649 Thank you, Midshipman Buchanan. 878 00:38:28,084 --> 00:38:30,042 I didn't see the goodness in them. 879 00:38:30,129 --> 00:38:32,218 But I now see that they both 880 00:38:32,305 --> 00:38:34,307 have the makings of fine officers. 881 00:38:35,526 --> 00:38:37,441 My bet is that you and Commander Rabb 882 00:38:37,528 --> 00:38:39,400 were very much like them in your time. 883 00:38:39,487 --> 00:38:41,532 You wouldn't be far wrong, Colonel. 884 00:38:42,968 --> 00:38:44,230 Make me an offer. 885 00:38:47,364 --> 00:38:51,586 [man speaking Chinese over speakers] 886 00:38:56,765 --> 00:39:00,769 [chattering in Chinese] 887 00:39:05,948 --> 00:39:08,994 [man over P.A.] All squadron reps, report to flight control. 888 00:39:09,081 --> 00:39:11,606 All squadron reps, report to flight control. 889 00:39:12,520 --> 00:39:15,044 Lieutenant Barrett, Crawford, you'll be stationed 890 00:39:15,131 --> 00:39:17,133 50 miles off the Chinese coast. 891 00:39:17,220 --> 00:39:20,441 Admiral Boone, Commander Rabb and the crew of the EP-3 892 00:39:20,528 --> 00:39:22,051 will be aboard the COD 893 00:39:22,138 --> 00:39:24,270 when it departs from Fuzhou Airbase. 894 00:39:24,357 --> 00:39:25,881 What's our ordnance, sir? 895 00:39:25,968 --> 00:39:28,623 You'll be configured for close escort. Full ammo. 896 00:39:28,710 --> 00:39:30,494 What are the rules of engagement, Captain? 897 00:39:30,581 --> 00:39:32,583 Do not fire unless fired upon. 898 00:39:32,670 --> 00:39:36,282 Do not cross into Chinese airspace for any reason. 899 00:39:37,283 --> 00:39:39,982 It took a lot for Admiral Boone to broker this deal, 900 00:39:40,069 --> 00:39:42,027 so keep cool. 901 00:39:42,114 --> 00:39:43,376 Don't screw it up. 902 00:39:43,464 --> 00:39:44,769 The most important thing 903 00:39:44,856 --> 00:39:47,032 is that we get our people out safely. 904 00:39:47,119 --> 00:39:48,338 Any questions? 905 00:39:48,425 --> 00:39:51,167 Yes, sir. What about the EP-3? 906 00:39:51,254 --> 00:39:53,517 Well, once the Chinese have downloaded our secrets 907 00:39:53,604 --> 00:39:55,388 and stripped our technology, 908 00:39:55,476 --> 00:39:57,695 they're going to ship it back to us in pieces. 909 00:39:57,782 --> 00:40:00,959 [scoffs] That stinks, sir. 910 00:40:01,046 --> 00:40:02,483 Yes, it does. 911 00:40:31,816 --> 00:40:33,078 [Barrett] I got them. 912 00:40:33,165 --> 00:40:35,124 Check ten left at 40 miles. 913 00:40:35,211 --> 00:40:36,560 Roger that. I got them, too. 914 00:40:50,966 --> 00:40:52,445 Birmingham Strike, 915 00:40:52,533 --> 00:40:54,709 we are holding hands with the COD. 916 00:40:57,668 --> 00:40:59,931 Stay tight, Stonewall. 917 00:41:00,018 --> 00:41:01,803 Cranberry, you have the lead. 918 00:41:01,890 --> 00:41:03,021 I want to look you over. 919 00:41:03,108 --> 00:41:04,501 Roger. I have the lead. 920 00:41:07,939 --> 00:41:11,377 Cranberry, you have fluid streaming from your left fuel dump vent. 921 00:41:11,464 --> 00:41:14,076 Roger, Stonewall. All gauges normal. 922 00:41:14,163 --> 00:41:16,078 Can't take the chance, Cranberry. 923 00:41:16,165 --> 00:41:18,341 Need you to return to Birmingham immediately. 924 00:41:18,428 --> 00:41:19,603 Wilco, Stonewall. 925 00:41:19,690 --> 00:41:20,735 Returning to Birmingham. 926 00:41:21,387 --> 00:41:23,433 Good luck. God bless. 927 00:41:26,958 --> 00:41:29,265 It's getting lonely up here, Admiral. 928 00:41:30,962 --> 00:41:32,747 Well, one's enough. 929 00:41:40,102 --> 00:41:41,756 Good night, Greyhound. 930 00:41:52,375 --> 00:41:54,769 Admiral, we just lost our other fighter escort. 931 00:41:54,856 --> 00:41:57,815 Stonewall, this is Greyhound. Do you copy? 932 00:42:00,688 --> 00:42:02,385 Stonewall, do you copy? 933 00:42:03,734 --> 00:42:05,954 Birmingham Strike, this is Birmingham 2-5. 934 00:42:06,041 --> 00:42:07,608 We've lost our fighter escort 935 00:42:07,695 --> 00:42:09,435 and we do not have radio contact with him. 936 00:42:09,522 --> 00:42:11,176 Roger, Birmingham 2-5. 937 00:42:11,263 --> 00:42:13,352 X.O., call PRIFLY, launch the spare. 938 00:42:13,439 --> 00:42:14,484 Aye, aye, sir. 939 00:42:30,761 --> 00:42:33,198 [control] Birmingham 2-5, the spare is on its way. 940 00:42:33,285 --> 00:42:34,678 Until then, you're on your own. 941 00:42:34,765 --> 00:42:35,984 Mark your coordinates. 942 00:42:36,071 --> 00:42:37,594 Roger that. 943 00:42:37,681 --> 00:42:41,337 18 degrees, 31 minutes north latitude. 944 00:42:41,424 --> 00:42:45,689 113 degrees, 14 minutes west longitude. 945 00:42:45,776 --> 00:42:47,604 Boss, this is the captain. 946 00:42:47,691 --> 00:42:51,564 Strike Ops, stand by to initiate search and rescue operations. 947 00:42:51,652 --> 00:42:53,218 What the hell is going on, sir? 948 00:42:53,305 --> 00:42:55,220 Whatever it is, I got a bad feeling. 949 00:42:57,222 --> 00:42:58,354 [speaking in Chinese] 950 00:42:58,441 --> 00:42:59,572 [jet engines fly by] 951 00:43:28,166 --> 00:43:30,952 [Barrett] Birmingham 2-5, Birmingham Strike, 952 00:43:31,039 --> 00:43:32,867 this is Birmingham 4-3. 953 00:43:34,216 --> 00:43:35,957 I am inbound. 954 00:43:36,044 --> 00:43:38,263 Fuel state, 3.9. 955 00:43:39,003 --> 00:43:41,179 All weapons expended. 956 00:44:01,547 --> 00:44:03,549 [theme song playing] 70982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.