Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,609 --> 00:00:08,482
[pilot] Teakettle Base,
this is Choctaw 6-3-1.
Range time, 20 seconds.
2
00:00:09,266 --> 00:00:11,877
-How we looking, Lieutenant?
-Right on the numbers, sir.
3
00:00:11,964 --> 00:00:13,618
Accelerating
to 600 knots.
4
00:00:14,706 --> 00:00:17,622
[pilot]
Teakettle Base, this is
6-3-1, over the gate.
5
00:00:17,709 --> 00:00:20,451
Commencing the first high-angle
attack maneuver in ten seconds.
6
00:00:20,538 --> 00:00:22,148
[Control]
Roger, Commander.
7
00:00:22,235 --> 00:00:24,150
Let's see what this
modified bird can do.
8
00:00:26,152 --> 00:00:28,023
Turn on your data recorder,
Lieutenant.
9
00:00:28,111 --> 00:00:29,155
Aye, sir.
10
00:00:29,242 --> 00:00:30,504
Here we go,
Lieutenant.
11
00:00:30,591 --> 00:00:33,072
Control, commencing pull up...
12
00:00:33,159 --> 00:00:34,160
now.
13
00:00:42,777 --> 00:00:44,649
Compressor stalled.
Compressor stalled.
14
00:00:44,736 --> 00:00:45,954
Starboard engine.
Starboard engine.
15
00:00:46,041 --> 00:00:47,913
[pilot]
Lost the port engine, too.
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,394
Teakettle Base,
departing controlled flight.
17
00:00:50,481 --> 00:00:52,047
Initiate engine restart
procedures.
18
00:00:53,136 --> 00:00:54,659
Attempting restart.
19
00:00:54,746 --> 00:00:55,921
Come on.
20
00:00:56,008 --> 00:00:57,227
Come on...
21
00:00:59,838 --> 00:01:01,231
Control, we got a relight.
22
00:01:02,101 --> 00:01:03,581
Oh, yeah.
23
00:01:11,066 --> 00:01:12,155
Not bad.
24
00:01:13,330 --> 00:01:14,722
Piece of cake, Sandy.
25
00:01:14,809 --> 00:01:16,246
Yeah, I know.
26
00:01:16,333 --> 00:01:18,552
You can't believe
we get paid to do this.
27
00:01:19,858 --> 00:01:21,425
I must be getting predictable.
28
00:01:21,512 --> 00:01:23,209
Anything but, Scotty.
29
00:01:34,307 --> 00:01:35,482
Nice save, Scott.
30
00:01:35,569 --> 00:01:36,918
Had you worried, Harm?
31
00:01:37,005 --> 00:01:39,921
Last flat-out spin I was
in, I had to punch out.
32
00:01:40,008 --> 00:01:41,880
Lieutenant,
meet Commander Rabb.
33
00:01:41,967 --> 00:01:43,577
We flew together
in the Gulf.
34
00:01:43,664 --> 00:01:45,449
This is
Lieutenant Winters.
35
00:01:45,536 --> 00:01:47,581
-Nice to meet you, Lieutenant.
-Nice to meet you, Commander.
36
00:01:47,668 --> 00:01:48,930
Harm's taking on
flight duties here
37
00:01:49,017 --> 00:01:50,541
for personnel
who've been deployed.
38
00:01:50,628 --> 00:01:52,412
Just some chase plane duty.
Nothing exciting.
39
00:01:52,499 --> 00:01:53,500
The lieutenant
has agreed
40
00:01:53,587 --> 00:01:54,893
to take a backseat for you.
41
00:01:54,980 --> 00:01:56,634
Any friend
of the commander's, sir.
42
00:01:58,157 --> 00:01:59,593
Commander Webster.
43
00:02:00,290 --> 00:02:03,554
Captain Garland,
Pax River JAG, sent me.
44
00:02:03,641 --> 00:02:04,990
A copy of charges
against you
45
00:02:05,077 --> 00:02:07,340
alleging you fraternized
with Lieutenant Winters.
46
00:02:07,427 --> 00:02:08,776
Until this matter
is resolved,
47
00:02:08,863 --> 00:02:10,300
you will be relieved
of all duties.
48
00:02:15,305 --> 00:02:19,134
[opening theme playing]
49
00:03:09,141 --> 00:03:11,404
Hey, I called you
three times last night.
50
00:03:11,491 --> 00:03:14,059
Sorry, I wouldn't have been
very good company.
51
00:03:14,146 --> 00:03:15,843
Scott, you're being
relieved of duty,
52
00:03:15,930 --> 00:03:17,671
not banished.
53
00:03:17,758 --> 00:03:19,717
Doesn't feel that way.
54
00:03:19,804 --> 00:03:23,242
You know, nothing happened
between the lieutenant
and myself.
55
00:03:23,329 --> 00:03:25,113
And it's not that we weren't
attracted to each other.
56
00:03:25,200 --> 00:03:26,854
I mean, if you'd been hanging
with us, you would have assumed
57
00:03:26,941 --> 00:03:28,465
something was going on.
58
00:03:28,552 --> 00:03:30,293
You can't be tried
on assumptions, Scott.
59
00:03:30,380 --> 00:03:33,252
No, but you can be destroyed
by them.
60
00:03:33,339 --> 00:03:35,298
Since when did you
become a defeatist?
61
00:03:38,301 --> 00:03:40,738
When I couldn't beat
Helen's cancer.
62
00:03:45,264 --> 00:03:46,352
She, uh...
63
00:03:46,439 --> 00:03:48,702
God, she hated this picture.
64
00:03:48,789 --> 00:03:51,139
She always said that the outfit
made her look heavy.
65
00:03:51,226 --> 00:03:54,969
See the way her fingers
are resting on my shoulder?
66
00:03:55,056 --> 00:03:56,971
I could feel them there,
like that,
67
00:03:57,058 --> 00:03:58,886
for months after she died.
68
00:03:58,973 --> 00:04:02,194
I need the house key.
I lost mine.
69
00:04:04,936 --> 00:04:06,329
You, uh...
70
00:04:06,416 --> 00:04:08,200
You going to be home
when I get there?
71
00:04:08,287 --> 00:04:09,419
Doubt it.
72
00:04:09,506 --> 00:04:11,116
Bill, we got to talk.
73
00:04:11,203 --> 00:04:12,987
-I'll just leave it
under the mat.
-Bill...
74
00:04:15,860 --> 00:04:18,428
He hasn't said a word
to me since yesterday.
75
00:04:18,515 --> 00:04:22,040
He believes the charges
and he thinks I betrayed
the memory of his mother.
76
00:04:22,127 --> 00:04:23,955
He's a teenager, Scott.
77
00:04:24,042 --> 00:04:25,652
Well, that wouldn't
be much of a problem
78
00:04:25,739 --> 00:04:28,220
if I had been around more
when he was growing up.
79
00:04:28,307 --> 00:04:31,832
Being deployed so often, it
was Helen who raised him.
80
00:04:31,919 --> 00:04:34,705
We were just getting
to know each other.
81
00:04:34,792 --> 00:04:36,271
Yesterday was the first day
82
00:04:36,359 --> 00:04:39,536
I felt he was
actually proud of me.
83
00:04:39,623 --> 00:04:42,016
Has JAG assigned you
a lawyer yet?
84
00:04:42,103 --> 00:04:43,801
I don't know.
I haven't heard.
85
00:04:43,888 --> 00:04:45,672
Let me speak to them, okay?
86
00:04:45,759 --> 00:04:48,283
You have somebody in mind?
87
00:04:48,371 --> 00:04:50,677
Yeah, an old friend of yours.
88
00:05:02,036 --> 00:05:03,908
[elevator bell dings]
89
00:05:05,823 --> 00:05:07,085
Hey, cutie!
90
00:05:07,172 --> 00:05:08,478
Daddy!
91
00:05:08,565 --> 00:05:09,653
Hi, sweetie.
92
00:05:09,740 --> 00:05:11,132
How'd you know we'd be here?
93
00:05:11,219 --> 00:05:15,049
Because I know
you, Isabel.
94
00:05:15,136 --> 00:05:17,356
-Hey, you want to
get some fries?
-Mm-hmm.
95
00:05:17,443 --> 00:05:19,140
-Yeah?
-Come on, honey.
96
00:05:19,227 --> 00:05:20,446
Isabel.
97
00:05:21,621 --> 00:05:23,449
-Whoa! Oh, excuse me.
-Lieutenant,
98
00:05:23,536 --> 00:05:24,972
I want to
request sanctuary.
99
00:05:25,059 --> 00:05:26,670
-I'm sorry?
-For my daughter and me.
100
00:05:26,757 --> 00:05:29,281
My wife is
overreacting, Lieutenant.
101
00:05:29,368 --> 00:05:30,717
-You know how it is.
-We're not married.
102
00:05:30,804 --> 00:05:32,110
We've been legally
separated for months.
103
00:05:33,546 --> 00:05:35,548
-What's
the complaint, ma'am?
-Physical abuse.
104
00:05:35,635 --> 00:05:38,943
-He broke her arm.
-Absolutely false.
105
00:05:40,335 --> 00:05:43,469
Okay, sir, I am going
to have them come with me.
106
00:05:43,556 --> 00:05:45,036
For the time being.
107
00:05:45,123 --> 00:05:47,255
Now, of course, you
have legal recourse.
108
00:05:47,342 --> 00:05:50,302
-You can get in touch...
-I-I'm aware of my options,
Lieutenant.
109
00:05:50,389 --> 00:05:52,217
I'm an attorney.
110
00:05:54,785 --> 00:05:56,787
You love me, sweetie?
111
00:05:56,874 --> 00:05:58,528
Yeah.
112
00:05:58,615 --> 00:06:00,443
Me, too.
113
00:06:02,270 --> 00:06:04,447
Ma'am, this way.
114
00:06:10,670 --> 00:06:12,890
[woman laughing]
115
00:06:17,460 --> 00:06:18,548
Hey.
116
00:06:18,635 --> 00:06:21,246
-Hello.
-Hello.
117
00:06:21,333 --> 00:06:23,509
Commander Rabb's a
friend of my dad's.
118
00:06:23,596 --> 00:06:25,642
They used to fly together
in the Gulf of Sidra.
119
00:06:25,729 --> 00:06:26,947
This is Monica.
120
00:06:27,034 --> 00:06:29,254
She's my, uh...
French tutor.
121
00:06:29,341 --> 00:06:30,516
Bill.
122
00:06:30,603 --> 00:06:32,562
-Sorry.
-It's a pleasure.
123
00:06:32,649 --> 00:06:33,824
You have no idea.
124
00:06:33,911 --> 00:06:36,174
Don't listen to him.
125
00:06:37,523 --> 00:06:39,482
My dad okay?
126
00:06:39,569 --> 00:06:42,093
Well, you know,
it's not his best day, Bill.
127
00:06:42,180 --> 00:06:43,616
No.
128
00:06:43,703 --> 00:06:45,313
You know anything about this?
129
00:06:45,400 --> 00:06:46,967
Only what I see.
130
00:06:47,054 --> 00:06:48,360
And what's that?
131
00:06:48,447 --> 00:06:50,536
The way they look at each other.
132
00:06:50,623 --> 00:06:52,495
Well, you know, Bill,
that's not proof of anything.
133
00:06:54,714 --> 00:06:56,847
We got to go.
134
00:07:06,204 --> 00:07:08,946
[Garland]
Admiral Blackstone referred
the court-martial charges.
135
00:07:09,033 --> 00:07:11,470
As Pax River Staff Judge
Advocate, I cleared it
136
00:07:11,557 --> 00:07:14,517
with the Trial Services Office,
and I'll be prosecuting.
137
00:07:14,604 --> 00:07:15,996
Here's your discovery,
Commander.
138
00:07:16,083 --> 00:07:17,607
Four witness statements.
139
00:07:17,694 --> 00:07:19,696
Who filed the initial
complaint, Captain?
140
00:07:19,783 --> 00:07:21,915
Anonymous call
to the 800 hot line.
141
00:07:22,002 --> 00:07:24,962
Inquiry is required on
potentially credible complaints.
142
00:07:25,049 --> 00:07:26,311
Most of them go nowhere.
143
00:07:27,834 --> 00:07:29,836
This one panned out.
144
00:07:31,316 --> 00:07:33,797
You're welcome to use my office
to confer with your client.
145
00:07:33,884 --> 00:07:35,973
Thank you, sir.
146
00:07:36,060 --> 00:07:37,452
-I used to be his friend.
-[door closes]
147
00:07:37,540 --> 00:07:38,758
Now I'm your client.
148
00:07:38,845 --> 00:07:40,543
Well, keep your
chin up, Scott.
149
00:07:40,630 --> 00:07:42,545
We're just
getting started.
150
00:07:42,632 --> 00:07:45,591
Now let's have a seat.
151
00:07:45,678 --> 00:07:49,203
-Have they got anything?
-Well, seems pretty vague
152
00:07:49,290 --> 00:07:52,903
except for this testimony
from a Lieutenant Man-tee.
153
00:07:52,990 --> 00:07:54,295
Mantei.
154
00:07:54,382 --> 00:07:55,775
He's one of
my test pilots.
155
00:07:55,862 --> 00:07:57,298
What should I know?
156
00:07:57,385 --> 00:07:59,126
Well, he recently
requested a transfer
157
00:07:59,213 --> 00:08:00,911
to the Joint Strike
Fighter project.
158
00:08:00,998 --> 00:08:03,478
I refused. I recommended
Lieutenant Winters instead,
159
00:08:03,566 --> 00:08:04,871
and he said I was favoring her.
160
00:08:04,958 --> 00:08:06,090
Were you?
161
00:08:07,004 --> 00:08:09,310
-[scoffs] You know
me better than that.
-I do,
162
00:08:09,397 --> 00:08:11,138
but when
Captain Garland asks you
the same question on the stand,
163
00:08:11,225 --> 00:08:13,445
you're going to need
a better answer than that.
164
00:08:14,794 --> 00:08:16,796
-You're right.
-He's also going to ask you
165
00:08:16,883 --> 00:08:18,798
if you transferred
Lieutenant Winters
out of your chain of command
166
00:08:18,885 --> 00:08:21,453
so that you could act openly
on your attraction to her.
167
00:08:21,540 --> 00:08:23,542
That's not why I promoted her.
168
00:08:23,629 --> 00:08:25,718
But the thought did come
to mind.
169
00:08:29,896 --> 00:08:32,812
-Here you go.
-What does it say?
170
00:08:32,899 --> 00:08:34,727
"Big hug, Barney."
171
00:08:34,814 --> 00:08:35,902
Barney?
172
00:08:35,989 --> 00:08:37,600
Yeah. Don't ask me
to sing.
173
00:08:37,687 --> 00:08:39,297
[MacKenzie]
Only your base CO can issue
174
00:08:39,384 --> 00:08:41,038
a Title 18 bar letter,
Lieutenant.
175
00:08:41,125 --> 00:08:42,605
Can you help me
with that, ma'am?
176
00:08:42,692 --> 00:08:44,084
Do you have
a legitimate complaint?
177
00:08:44,171 --> 00:08:45,825
Abuse of both myself
and our daughter, ma'am.
178
00:08:45,912 --> 00:08:47,740
Are you sure you're not
running from a bad marriage?
179
00:08:47,827 --> 00:08:50,613
-You think I'm making this up,
Colonel?
-I don't know yet.
180
00:08:50,700 --> 00:08:54,007
Well, until you do, can you give
us the benefit of the doubt?
181
00:08:54,094 --> 00:08:56,053
[sighs]
182
00:08:56,140 --> 00:08:58,142
Has your husband hit you
recently, Lieutenant?
183
00:08:59,447 --> 00:09:01,885
He hit Katelyn, ma'am.
He broke her arm.
184
00:09:01,972 --> 00:09:04,452
-Were you there
when it happened?
-No, but...
185
00:09:04,539 --> 00:09:06,324
What did your daughter
have to say about it?
186
00:09:06,411 --> 00:09:08,152
That it was an accident.
187
00:09:08,239 --> 00:09:10,110
But only because she's
too young to believe
188
00:09:10,197 --> 00:09:12,199
that her father would
hurt her intentionally.
189
00:09:12,286 --> 00:09:14,462
Lieutenant, without proof
of immediate danger
190
00:09:14,549 --> 00:09:17,030
to you or your child,
an argument for a bar letter
191
00:09:17,117 --> 00:09:18,989
and sanctuary
will be a tough sell.
192
00:09:20,033 --> 00:09:22,557
Colonel, my husband has
an uncontrollable temper,
193
00:09:22,645 --> 00:09:24,908
especially when he gets
frustrated.
194
00:09:24,995 --> 00:09:26,823
When Katelyn was a baby,
he threw her in the crib
195
00:09:26,910 --> 00:09:29,303
because he couldn't make her
stop crying.
196
00:09:29,390 --> 00:09:32,306
He was three feet away
from the crib at that time.
197
00:09:34,395 --> 00:09:35,614
All right.
198
00:09:35,701 --> 00:09:37,442
Let me see what I can do.
199
00:09:37,529 --> 00:09:40,445
Thank you.
200
00:09:40,532 --> 00:09:42,273
Who's your husband's attorney?
201
00:09:42,360 --> 00:09:44,144
Himself.
202
00:09:45,450 --> 00:09:46,581
Really?
203
00:09:46,669 --> 00:09:48,148
That's Seth.
204
00:09:48,235 --> 00:09:49,976
[Katelyn laughing]
205
00:09:52,587 --> 00:09:54,764
Is she afraid of sleeping alone?
206
00:09:55,547 --> 00:09:57,941
Yes, she is.
How do you know that, ma'am?
207
00:10:00,857 --> 00:10:02,772
[dog barking in distance]
208
00:10:11,345 --> 00:10:13,217
Uh, just, uh,
give me a minute, will you?
209
00:10:13,304 --> 00:10:15,480
Sure.
210
00:10:25,011 --> 00:10:29,233
Let's get right
into this, huh?
211
00:10:29,320 --> 00:10:31,888
I'm going to need you to tell me
all about your relationship
with Lieutenant Winters.
212
00:10:31,975 --> 00:10:34,412
Any public physical contact
you might have had--
213
00:10:34,499 --> 00:10:36,414
a congratulatory kiss,
214
00:10:36,501 --> 00:10:37,850
a good night peck.
215
00:10:37,937 --> 00:10:40,113
Anything that might be
construed...
216
00:10:40,200 --> 00:10:41,724
Scott?
217
00:10:41,811 --> 00:10:43,726
I'm going to need you
to stay with me.
218
00:10:43,813 --> 00:10:45,249
-I'm sorry, Harm.
-Sure.
219
00:10:45,336 --> 00:10:49,253
I, uh, I assumed Bill
would be back by now.
220
00:10:49,340 --> 00:10:51,995
You know, I saw Bill in the
base parking lot with a girl.
221
00:10:52,082 --> 00:10:53,518
What girl?
222
00:10:53,605 --> 00:10:56,651
Well, he said
she was his French tutor.
223
00:10:57,478 --> 00:10:58,653
I didn't know he had one.
224
00:10:58,741 --> 00:10:59,916
[chuckling]
225
00:11:00,003 --> 00:11:01,744
I'm not so sure he does.
226
00:11:01,831 --> 00:11:03,571
Oh, I see.
227
00:11:05,922 --> 00:11:09,012
Is there something
you want to talk about?
228
00:11:09,099 --> 00:11:12,450
No, no. We got...
bigger holes to patch.
229
00:11:13,451 --> 00:11:16,410
Anyway, wh-what were
you asking me before?
230
00:11:16,497 --> 00:11:19,152
Uh, about your public
and private relationship
231
00:11:19,239 --> 00:11:20,675
with Lieutenant Winters.
232
00:11:20,763 --> 00:11:21,981
What do you mean by private?
233
00:11:22,068 --> 00:11:23,330
Well, letters
234
00:11:23,417 --> 00:11:24,723
you might have written, e-mails.
235
00:11:24,810 --> 00:11:26,507
No, nothing
damaging.
236
00:11:27,378 --> 00:11:29,206
You mind
if I check your computer?
237
00:11:29,293 --> 00:11:30,729
Why?
238
00:11:30,816 --> 00:11:32,339
Well, the government is likely
239
00:11:32,426 --> 00:11:34,602
to want to take a look
in your personal e-mails.
240
00:11:34,689 --> 00:11:36,909
I'd like to see what's in there
before they do.
241
00:11:36,996 --> 00:11:39,869
-Knock yourself out.
-[phone ringing]
242
00:11:39,956 --> 00:11:42,741
Why don't I start
with that?
243
00:11:42,828 --> 00:11:44,003
Okay.
244
00:11:44,090 --> 00:11:45,744
Yes?
245
00:11:47,180 --> 00:11:48,529
This is he.
246
00:11:49,400 --> 00:11:50,880
Where is he now?
247
00:11:52,795 --> 00:11:54,753
Oh, thank you, Sergeant.
248
00:11:54,840 --> 00:11:56,494
I'll... Yeah,
I'll come right over.
249
00:11:56,581 --> 00:11:59,758
Bill was, uh,
just picked up for speeding.
250
00:11:59,845 --> 00:12:02,369
And evading arrest.
251
00:12:02,456 --> 00:12:05,938
-You want me to go with you?
-No, no.
252
00:12:06,025 --> 00:12:08,549
I don't want to drag you
any further into my life, Harm.
253
00:12:08,636 --> 00:12:10,508
You just, uh...
do what you got to do.
254
00:12:10,595 --> 00:12:11,814
I'll be right back.
255
00:12:14,425 --> 00:12:16,340
[door closes]
256
00:12:21,258 --> 00:12:23,782
[car door closes,
engine starting]
257
00:12:23,869 --> 00:12:25,828
[car accelerating]
258
00:12:42,801 --> 00:12:44,890
"We are pleased
you're considering acquiring
259
00:12:44,977 --> 00:12:49,677
a sample of stealth coating
for the sum of $50,000"?
260
00:12:56,597 --> 00:12:57,860
[Webster]
Bill, come back here, son.
261
00:12:57,947 --> 00:12:59,252
[Bill]
I don't want to talk about it!
262
00:13:03,126 --> 00:13:04,649
How about we finish
that six-pack?
263
00:13:04,736 --> 00:13:07,130
How about you have
a seat, Scott?
264
00:13:09,610 --> 00:13:12,700
What project are you
currently working on?
265
00:13:12,787 --> 00:13:16,269
Uh, we're developing
a stealth coating
266
00:13:16,356 --> 00:13:18,924
that won't degrade
so the jets can operate
from the carriers.
267
00:13:20,143 --> 00:13:23,102
Well, what are these?
268
00:13:23,189 --> 00:13:25,975
This is e-mail from
a company called Siecle Tech.
269
00:13:26,062 --> 00:13:28,151
They're pleased you're
considering acquiring
270
00:13:28,238 --> 00:13:30,022
a sample of
stealth coating for them.
271
00:13:30,109 --> 00:13:34,200
They're willing to give you
$50,000 upon delivery.
272
00:13:36,594 --> 00:13:38,509
No, I've never seen
these before, Harm.
273
00:13:38,596 --> 00:13:40,032
They've been read, Scott.
274
00:13:40,119 --> 00:13:42,556
I got them out of
the delete bin in your computer.
275
00:13:42,643 --> 00:13:44,428
The last one
is dated this morning.
276
00:13:46,169 --> 00:13:47,779
Well, what do these have
to do with my trial?
277
00:13:47,866 --> 00:13:49,912
They might have something
to do with your next trial.
278
00:13:50,782 --> 00:13:53,176
Are you accusing me of selling
classified technology?
279
00:13:53,263 --> 00:13:55,004
I'm asking questions.
280
00:13:55,091 --> 00:13:56,179
You have answers?
281
00:13:56,266 --> 00:13:57,354
Not for you.
282
00:13:57,441 --> 00:13:59,704
No? How about for NCIS?
283
00:13:59,791 --> 00:14:01,010
Oh, you'd actually
call them?
284
00:14:01,097 --> 00:14:02,576
What planet are living on?
285
00:14:02,663 --> 00:14:04,970
Harm, you're misreading this.
286
00:14:05,057 --> 00:14:07,581
I found a loan application
on your computer.
287
00:14:07,668 --> 00:14:08,931
I wouldn't have to take out
a loan
288
00:14:09,018 --> 00:14:10,410
if I was selling
government secrets.
289
00:14:10,497 --> 00:14:12,412
Where's the stealth coating,
Scott?
290
00:14:12,499 --> 00:14:13,892
Where it always has been.
291
00:14:13,979 --> 00:14:16,155
The base...
in the lockup.
292
00:14:16,242 --> 00:14:18,157
You were considering it.
293
00:14:19,289 --> 00:14:20,507
No.
294
00:14:20,594 --> 00:14:23,075
They got back to you
three times.
295
00:14:23,162 --> 00:14:24,642
Call NCIS.
296
00:14:26,252 --> 00:14:28,951
-I can't do that.
-Why not?
297
00:14:29,038 --> 00:14:30,691
You have to trust me
on this, Harm.
298
00:14:30,778 --> 00:14:32,650
Call them, or I will!
299
00:14:32,737 --> 00:14:34,869
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
300
00:14:34,957 --> 00:14:36,567
I'm your client.
301
00:14:36,654 --> 00:14:38,177
Isn't any communication
between us
302
00:14:38,264 --> 00:14:40,701
-protected information?
-Not if you're planning
303
00:14:40,788 --> 00:14:42,660
the future commission
of a crime, it isn't.
304
00:14:42,747 --> 00:14:45,358
Well, I'm not.
And you can't prove that I am.
305
00:14:45,445 --> 00:14:48,405
Harm, without evidence
you could be prosecuted
306
00:14:48,492 --> 00:14:53,018
for abusing attorney-client
privilege. You could be
disbarred.
307
00:14:53,105 --> 00:14:56,152
[MacKenzie]
Not only can't you turn in
this hypothetical client,
308
00:14:56,239 --> 00:14:58,110
you still have to defend
him on the frat charge
309
00:14:58,197 --> 00:14:59,851
unless the judge
let's you off the case.
310
00:14:59,938 --> 00:15:02,723
What if I've already asked
and was told that I can't
311
00:15:02,810 --> 00:15:04,508
because the trial
is too close?
312
00:15:04,595 --> 00:15:05,988
Then you're stuck.
313
00:15:07,119 --> 00:15:09,339
And so I get him off,
he goes back to work
314
00:15:09,426 --> 00:15:11,558
with unlimited access
to sensitive material.
315
00:15:11,645 --> 00:15:13,865
-Does he?
-Why wouldn't he?
316
00:15:13,952 --> 00:15:16,172
Harm, you didn't drive
75 miles at this hour
317
00:15:16,259 --> 00:15:17,695
to pose "what if"
questions.
318
00:15:17,782 --> 00:15:19,305
You know the law
as well as I do.
319
00:15:19,392 --> 00:15:20,872
No, I came here
for the bad coffee
320
00:15:20,959 --> 00:15:22,613
and to catch you
in your pajamas.
321
00:15:23,657 --> 00:15:26,138
If you're thinking about
breaching confidentiality,
forget it.
322
00:15:26,225 --> 00:15:27,574
It's a career-ender.
323
00:15:27,661 --> 00:15:30,273
Mac, we're talking
about national security.
324
00:15:30,360 --> 00:15:32,623
Didn't you say he hasn't
actually done anything?
325
00:15:32,710 --> 00:15:34,799
So, what about the next time
he's tempted?
326
00:15:34,886 --> 00:15:36,714
I mean,
how do we guard against that?
327
00:15:36,801 --> 00:15:39,151
You can't. But you have
to have clear evidence
328
00:15:39,238 --> 00:15:40,587
a crime
is about to be committed.
329
00:15:40,674 --> 00:15:42,198
Stop looking for
a magic bullet.
330
00:15:42,285 --> 00:15:44,374
Have you always been
this annoying?
331
00:15:45,201 --> 00:15:46,985
Isn't that why you came here?
332
00:15:55,515 --> 00:15:58,649
Ooh, the puppy's
tongue is blue.
333
00:15:59,780 --> 00:16:01,695
Is he cold? Is
that a cold puppy?
334
00:16:01,782 --> 00:16:03,132
Sweetie, all we had
was orange juice.
335
00:16:03,219 --> 00:16:04,655
-Is that okay?
-Uh-huh.
336
00:16:04,742 --> 00:16:06,657
Okay.
337
00:16:06,744 --> 00:16:08,789
-A little person.
-What's she doing here?
338
00:16:08,876 --> 00:16:10,356
[Roberts] Oh, waiting
for her mother.
339
00:16:10,443 --> 00:16:11,879
Can that happen someplace else?
340
00:16:11,966 --> 00:16:13,620
She's not causing
any trouble, Lieutenant.
341
00:16:13,707 --> 00:16:17,233
[exhales sharply] I need these
notes transcribed.
342
00:16:17,320 --> 00:16:18,799
[yelling]
343
00:16:18,886 --> 00:16:20,845
-Oh... oh, no.
-[chuckles]
344
00:16:20,932 --> 00:16:23,282
-No, oh...
-[Chegwidden] Lieutenant Sims,
where's the gunny?
345
00:16:23,369 --> 00:16:25,284
Uh, he asked
for the day off, sir.
346
00:16:25,371 --> 00:16:26,807
Where'd this child
come from?
347
00:16:26,894 --> 00:16:28,374
Her mother's in
with Colonel MacKenzie, sir.
348
00:16:28,461 --> 00:16:30,072
She shouldn't be here, sir.
349
00:16:30,159 --> 00:16:31,769
I was trying
to remove her.
350
00:16:31,856 --> 00:16:33,379
Hi, I'm A.J.
351
00:16:33,466 --> 00:16:34,641
Hi.
352
00:16:34,728 --> 00:16:36,165
[Chegwidden laughs]
353
00:16:36,252 --> 00:16:39,907
Do something about
that uniform, Lieutenant.
354
00:16:39,994 --> 00:16:43,128
Scott, I think you
should tell the judge
you want another lawyer.
355
00:16:43,215 --> 00:16:44,303
Why?
356
00:16:44,390 --> 00:16:46,914
You know why.
357
00:16:47,001 --> 00:16:48,394
Do you believe
that I'm innocent?
358
00:16:48,481 --> 00:16:51,049
On the fraternization charge,
maybe.
359
00:16:51,136 --> 00:16:52,877
Then I still want you
to represent me.
360
00:16:53,617 --> 00:16:55,793
You may have your doubts about
me, but I have none about you.
361
00:16:55,880 --> 00:16:57,360
Well, you should.
362
00:16:58,535 --> 00:17:01,015
I'm not worried.
363
00:17:01,103 --> 00:17:02,974
It's not in you
to let a client down.
364
00:17:03,061 --> 00:17:05,803
Well, that's all you are
to me now...
365
00:17:05,890 --> 00:17:07,805
a client.
366
00:17:13,115 --> 00:17:15,117
[Garland]
Lieutenant Mantei,
why do you think
367
00:17:15,204 --> 00:17:18,250
Commander Webster chose
Lieutenant Winters over you
368
00:17:18,337 --> 00:17:19,991
for the Joint Strike
Fighter Program?
369
00:17:20,078 --> 00:17:21,949
Objection. Calls for an
opinion, Your Honor.
370
00:17:22,036 --> 00:17:24,735
-Sustained.
-I'll rephrase.
371
00:17:24,822 --> 00:17:27,303
-Were you surprised
by that action?
-No, sir.
372
00:17:28,130 --> 00:17:30,001
Commander Webster
and Lieutenant Winters are...
373
00:17:30,088 --> 00:17:32,177
-very close.
-How close?
374
00:17:32,264 --> 00:17:34,788
[Mantei] There's a bar
in Lexington Park
called the Chase Plane.
375
00:17:34,875 --> 00:17:38,096
Last month, I saw them kissing
in a rear booth.
376
00:17:38,183 --> 00:17:39,793
Thank you.
377
00:17:39,880 --> 00:17:41,273
Nothing further.
378
00:17:43,057 --> 00:17:46,104
Lieutenant, how many times
did you see them kiss?
379
00:17:47,410 --> 00:17:49,977
-Once.
-Are you aware
that the date in question
380
00:17:50,064 --> 00:17:52,980
-was Lieutenant Winters'
birthday?
-No, sir, I wasn't.
381
00:17:53,067 --> 00:17:54,678
Isn't it possible,
Lieutenant, that what you saw
382
00:17:54,765 --> 00:17:56,767
was Commander Webster
giving the lieutenant
383
00:17:56,854 --> 00:17:58,203
a congratulatory kiss?
384
00:17:58,290 --> 00:18:00,118
It wasn't that kind
of a kiss, sir.
385
00:18:00,205 --> 00:18:02,512
You had to be helped
into a cab
386
00:18:02,599 --> 00:18:04,427
by your friends that night,
didn't you, Lieutenant?
387
00:18:04,514 --> 00:18:06,472
I'd had a few drinks, sir.
388
00:18:06,559 --> 00:18:08,779
A lot. The bartender says
you ran up quite a tab.
389
00:18:08,866 --> 00:18:10,041
Do you deny it?
390
00:18:11,173 --> 00:18:13,436
-No, sir.
-So why should we believe
391
00:18:13,523 --> 00:18:15,481
you even saw them kissing
to begin with, Lieutenant?
392
00:18:15,568 --> 00:18:18,528
-Objection. Argumentative.
-[Judge] Sustained.
393
00:18:18,615 --> 00:18:21,095
[Rabb] You ran an aircraft
off the runway
last year, didn't you?
394
00:18:21,183 --> 00:18:24,098
-Objection. Relevance?
-Your Honor, the government
raised the issue
395
00:18:24,186 --> 00:18:26,405
of Lieutenant Mantei's record
as a pilot earlier.
396
00:18:26,492 --> 00:18:28,973
That's right.
You opened the door, Captain.
397
00:18:29,060 --> 00:18:32,063
Answer the question, Lieutenant.
398
00:18:32,150 --> 00:18:34,283
Yes, sir,
I did go off the runway.
399
00:18:34,370 --> 00:18:37,547
Isn't this why
you were passed over
for the J.S.F. program?
400
00:18:37,634 --> 00:18:38,548
No, sir.
401
00:18:39,462 --> 00:18:40,811
That was considered a mishap.
402
00:18:41,986 --> 00:18:44,336
Didn't this mishap occur,
Lieutenant,
403
00:18:44,423 --> 00:18:47,121
when you misread your altimeter
on a night landing?
404
00:18:47,948 --> 00:18:50,168
Similar things have happened
to other pilots, sir.
405
00:18:50,255 --> 00:18:52,475
Really? Did it happen
to Lieutenant Winters?
406
00:18:54,259 --> 00:18:55,695
Not that I know of, sir.
407
00:18:55,782 --> 00:18:58,045
Thank you.
Nothing further.
408
00:18:58,132 --> 00:18:59,525
Redirect, Your Honor?
409
00:19:02,136 --> 00:19:04,095
Lieutenant, what ranking did
Commander Webster give you
410
00:19:04,182 --> 00:19:05,879
on your last fitness report?
411
00:19:05,966 --> 00:19:07,185
One out of four, sir.
412
00:19:07,272 --> 00:19:09,100
And for the record,
is that high?
413
00:19:09,187 --> 00:19:12,973
-The highest, sir.
-No more questions.
414
00:19:14,845 --> 00:19:17,978
I believe Lieutenant Maat's
story, Bud, I just don't know
how to prove it.
415
00:19:18,065 --> 00:19:20,024
Well, I thought you had it all
worked out, ma'am, that's why
416
00:19:20,111 --> 00:19:21,939
you asked the admiral to
represent her in family court.
417
00:19:22,026 --> 00:19:24,681
I was going on instinct,
hoping I'd be able to fashion a
strategy
418
00:19:24,768 --> 00:19:25,856
as things moved forward.
419
00:19:25,943 --> 00:19:27,379
Well, I'm sure
you will, ma'am.
420
00:19:27,466 --> 00:19:29,860
Well, let me tell you
what I don't have.
421
00:19:29,947 --> 00:19:32,166
Direct evidence,
access to prior acts
422
00:19:32,254 --> 00:19:34,386
and an unshakable
principle witness.
423
00:19:34,473 --> 00:19:36,388
Well, what about
an expert witness, ma'am?
424
00:19:36,475 --> 00:19:38,695
-Any suggestions?
-Sure, Dr. Beth Salluci.
425
00:19:38,782 --> 00:19:40,653
-The feminist?
-Sure, but she's also
426
00:19:40,740 --> 00:19:42,873
the child abuse expert,
lives in D.C.,
427
00:19:42,960 --> 00:19:44,701
and Harriet and I met her
last month at a fund-raiser.
428
00:19:44,788 --> 00:19:46,833
I've drawn Judge Merriweather,
Bud.
429
00:19:46,920 --> 00:19:49,009
Male and conservative.
430
00:19:49,096 --> 00:19:51,751
Well, I still have her card
if you change your mind.
431
00:19:51,838 --> 00:19:53,100
Thanks.
432
00:19:54,667 --> 00:19:57,714
Why did you let Captain Garland
bring up the fitness
reports on redirect?
433
00:19:57,801 --> 00:19:59,193
There was nothing
I could do.
434
00:19:59,281 --> 00:20:00,717
That's an excuse, Harm.
435
00:20:00,804 --> 00:20:02,980
So fire me.
436
00:20:03,937 --> 00:20:06,288
I will... if I think
you're throwing this.
437
00:20:08,812 --> 00:20:11,031
Forget I said that.
438
00:20:11,118 --> 00:20:13,860
I feel like we need
a witness as strong as Mantei.
439
00:20:13,947 --> 00:20:15,079
So get me one.
440
00:20:17,037 --> 00:20:18,604
What about my son?
441
00:20:19,301 --> 00:20:21,346
Things have changed.
He's come around.
442
00:20:21,433 --> 00:20:22,652
Since when?
443
00:20:22,739 --> 00:20:26,090
Recently.
We talked.
444
00:20:26,177 --> 00:20:27,657
I have his support now.
445
00:20:27,744 --> 00:20:30,050
What would he say?
446
00:20:30,137 --> 00:20:32,792
My father and Lieutenant Winters
were just friends, that's it.
447
00:20:33,750 --> 00:20:36,579
I could tell they liked each
other but it was never
anything more than that.
448
00:20:36,666 --> 00:20:38,711
Did you ever see them
kiss or touch each other
449
00:20:38,798 --> 00:20:41,497
-in your presence?
-[Bill] No.
450
00:20:41,584 --> 00:20:43,760
Did Lieutenant Winters ever
spend the night at your house?
451
00:20:43,847 --> 00:20:45,718
No.
452
00:20:46,502 --> 00:20:48,504
How long has it been, Bill,
since your mother died?
453
00:20:51,376 --> 00:20:52,725
Eleven months.
454
00:20:52,812 --> 00:20:55,859
Has your father ever
dated in this time?
455
00:20:57,730 --> 00:20:59,515
He hasn't been interested.
456
00:20:59,602 --> 00:21:01,778
Do you think
he's still mourning your mother.
457
00:21:02,866 --> 00:21:04,171
Definitely.
458
00:21:05,085 --> 00:21:06,913
How did you feel
when you heard
459
00:21:07,000 --> 00:21:09,568
that your father had been
charged with fraternization?
460
00:21:09,655 --> 00:21:11,570
I was mad.
461
00:21:11,657 --> 00:21:13,093
For lots of reasons.
462
00:21:13,180 --> 00:21:16,358
Especially because of my mother.
463
00:21:16,445 --> 00:21:18,185
Then when I thought
about it,
464
00:21:18,272 --> 00:21:21,058
I realized it was crazy.
It didn't make any sense.
465
00:21:21,145 --> 00:21:23,016
In what way?
466
00:21:24,017 --> 00:21:26,455
Because my father's whole life
has been by the book.
467
00:21:27,281 --> 00:21:29,980
I mean, my biggest thing
with him has always been to...
468
00:21:30,067 --> 00:21:32,112
"Loosen up, Dad.
They're just rules."
469
00:21:32,199 --> 00:21:34,376
And he would always say
the same thing.
470
00:21:34,463 --> 00:21:36,943
"If I didn't make 'em,
I won't break 'em."
471
00:21:38,945 --> 00:21:40,686
My dad's the straightest arrow
in the navy.
472
00:21:40,773 --> 00:21:42,427
[Rabb]
Thank you.
473
00:21:42,514 --> 00:21:44,386
Nothing further.
474
00:21:47,998 --> 00:21:49,565
No questions, Your Honor.
475
00:21:50,566 --> 00:21:52,698
You can step down, son.
476
00:21:55,832 --> 00:21:59,401
Commander Webster served
his country in the Persian Gulf.
477
00:21:59,488 --> 00:22:01,707
His record
is not merely unblemished,
478
00:22:01,794 --> 00:22:04,231
it is distinguished.
479
00:22:04,318 --> 00:22:07,234
The commander is a true patriot
who has dedicated his life
480
00:22:07,321 --> 00:22:09,019
to the service of his country.
481
00:22:09,106 --> 00:22:11,500
Anyone who thinks
that Commander Webster
482
00:22:11,587 --> 00:22:14,328
would do anything
to sully this fine record,
483
00:22:14,416 --> 00:22:17,244
or to betray the trust
and love of his
son...
484
00:22:19,725 --> 00:22:22,946
...or his country,
does not know him.
485
00:22:24,338 --> 00:22:28,212
I've read into the record
statements from men and women
who served with the commander.
486
00:22:28,299 --> 00:22:33,043
He's revered by all
because he is a fair-minded
and compassionate leader.
487
00:22:35,393 --> 00:22:39,876
Ironically, the qualities
that have made the commander
so beloved
488
00:22:39,963 --> 00:22:42,182
have also made him a target.
489
00:22:42,269 --> 00:22:45,925
His humanity and caring
have been misconstrued
490
00:22:46,012 --> 00:22:49,320
and made to look tawdry
by one bitter individual.
491
00:22:49,407 --> 00:22:52,323
The commander
has crossed no boundary.
492
00:22:52,410 --> 00:22:55,805
Given the opportunity
to serve again,
493
00:22:55,892 --> 00:22:57,807
Commander Webster will prove
494
00:22:57,894 --> 00:23:01,245
that he is worthy
of the uniform he wears.
495
00:23:05,684 --> 00:23:08,339
Commander Scott Webster,
United States Navy,
496
00:23:08,426 --> 00:23:12,212
this court finds you
on the charge and specification
of fraternization
497
00:23:12,299 --> 00:23:13,605
not guilty.
498
00:23:13,692 --> 00:23:15,477
[Judge]
This court is dismissed.
499
00:23:15,564 --> 00:23:17,479
[gavel bangs]
500
00:23:31,884 --> 00:23:34,191
[MacKenzie]
Your wife has agreed
to supervised visitations.
501
00:23:34,278 --> 00:23:35,888
It's not acceptable.
502
00:23:35,975 --> 00:23:38,456
Isabel is being vindictive
and aggressive.
503
00:23:39,152 --> 00:23:41,981
[scoffs] Why should I believe
that this behavior will change?
504
00:23:42,068 --> 00:23:44,244
It's not about Isabel,
it's about Katelyn.
505
00:23:44,331 --> 00:23:46,290
Who I miss desperately.
506
00:23:46,377 --> 00:23:48,727
Then why would you risk
losing her altogether?
507
00:23:48,814 --> 00:23:52,122
I'm not going to lose, Colonel.
508
00:23:52,209 --> 00:23:53,906
You have an evidentiary deficit.
509
00:23:53,993 --> 00:23:56,866
I have seven character witnesses
who will testify
510
00:23:56,953 --> 00:23:59,564
to the quality of
my relationship
with my daughter.
511
00:23:59,651 --> 00:24:01,784
One of them is Isabel's
sister.
512
00:24:03,002 --> 00:24:04,395
Do you have a counter?
513
00:24:04,482 --> 00:24:06,615
I retain custody.
514
00:24:06,702 --> 00:24:09,008
-Isabel can take her
on weekends.
-Won't happen.
515
00:24:09,095 --> 00:24:11,315
-Fine.
-Mr. Maat...
516
00:24:11,402 --> 00:24:14,057
I think you broke Katelyn's arm,
and I think you did it
deliberately.
517
00:24:21,717 --> 00:24:23,066
Bud.
518
00:24:23,153 --> 00:24:25,547
Make that call.
519
00:24:40,823 --> 00:24:42,564
[Rabb]
Where's Lieutenant Winters?
520
00:24:43,608 --> 00:24:45,610
You're RIO's out on the
flight line pre-flighting.
521
00:24:45,697 --> 00:24:48,308
I'll talk to you from
the command center.
522
00:24:48,395 --> 00:24:50,572
You still think I'm going
to try to sell this stuff?
523
00:24:52,704 --> 00:24:54,967
I'm the same guy
you
flew
with, Harm.
524
00:24:55,054 --> 00:24:57,579
Funny, I don't recognize you.
525
00:25:03,585 --> 00:25:07,937
Teakettle Base,
this is Choctaw 6-3-1
turning inbound from first run.
526
00:25:08,024 --> 00:25:11,114
[pilot]
Teakettle Base,
this is Choctaw test vehicle.
How do you read me?
527
00:25:11,201 --> 00:25:13,246
[Webster]
Loud and clear, Choctaw test.
528
00:25:13,333 --> 00:25:15,466
6-3-1, this is Teakettle Base,
standing by.
529
00:25:15,553 --> 00:25:17,511
[Winters]
Beginning checklist.
530
00:25:17,599 --> 00:25:19,862
-Radar normal.
-Check.
531
00:25:19,949 --> 00:25:22,734
-Radar altimeter, stand by.
-Check.
532
00:25:22,821 --> 00:25:24,823
-RAWS gear on?
-Check.
533
00:25:24,910 --> 00:25:27,173
-Transponder in standby mode.
-Check.
534
00:25:27,260 --> 00:25:30,263
Teakettle Base, this is 6-3-1,
checklist complete.
535
00:25:30,350 --> 00:25:33,702
Roger. Be advised you have
one radar blip on the scope.
536
00:25:33,789 --> 00:25:36,792
We are not painting
the stealth plane at all.
537
00:25:36,879 --> 00:25:39,403
[pilot]
This is Choctaw test vehicle.
538
00:25:39,490 --> 00:25:41,884
Commencing starboard turn
in ten seconds.
539
00:25:41,971 --> 00:25:43,625
Chase in position.
540
00:25:48,934 --> 00:25:50,544
No return, looking good.
541
00:25:50,632 --> 00:25:53,330
[pilot]
Reversing to port
in ten seconds.
542
00:25:53,417 --> 00:25:54,853
In position.
543
00:26:00,990 --> 00:26:03,427
[pilot]
Rolling out.
Will commence climb in ten.
544
00:26:03,514 --> 00:26:05,385
[Rabb]
Roger, test vehicle.
545
00:26:16,092 --> 00:26:17,702
[pilot]
This is Choctaw test vehicle.
546
00:26:18,398 --> 00:26:21,010
Scraping the ceiling
at Angels 5-0.
547
00:26:21,097 --> 00:26:23,055
[Rabb]
Chase plane at Angels 5-0.
548
00:26:23,142 --> 00:26:24,666
I got your six, Choctaw.
549
00:26:24,753 --> 00:26:27,494
We never painted you,
Choctaw test vehicle.
550
00:26:27,581 --> 00:26:29,671
Test complete, return to base.
551
00:26:30,584 --> 00:26:32,499
[pilot]
Roger, Base.
Test vehicle out.
552
00:26:35,415 --> 00:26:37,809
[Rabb]
Teakettle Base,
this is Choctaw 6-3-1.
553
00:26:37,896 --> 00:26:40,812
Request permission to do
a speed run on the way home.
554
00:26:40,899 --> 00:26:42,205
That's not your flight plan,
6-3-1.
555
00:26:42,292 --> 00:26:45,164
Since when did you care
about breaking rules?
556
00:26:46,122 --> 00:26:48,080
I'll see you on the ground,
6-3-1.
557
00:26:48,167 --> 00:26:49,995
Going to Zone Five, Lieutenant.
558
00:26:50,082 --> 00:26:51,301
Yes, sir.
559
00:27:02,834 --> 00:27:04,140
[sonic boom]
560
00:27:10,015 --> 00:27:13,236
-Something wrong, sir?
-Why would you say that,
Lieutenant?
561
00:27:13,323 --> 00:27:17,327
I don't know, sir.
I just got the feeling you
were really angry up there.
562
00:27:17,414 --> 00:27:19,198
Has Commander Webster
been talking to you?
563
00:27:19,285 --> 00:27:22,419
No, sir, not specifically but he
hasn't really been himself.
564
00:27:22,506 --> 00:27:24,073
I thought it was
the security breach.
565
00:27:24,160 --> 00:27:26,075
What security breach?
566
00:27:26,162 --> 00:27:28,294
Oh, I can't talk about
it, sir-- classified.
567
00:27:28,381 --> 00:27:31,123
Does this have anything to do
with the commander's project?
568
00:27:31,210 --> 00:27:34,648
Yes, sir. Is there something
I should know, sir?
569
00:27:34,736 --> 00:27:36,433
Not at the moment,
Lieutenant.
570
00:27:41,699 --> 00:27:44,136
Ensign, is Commander Webster in?
571
00:27:44,223 --> 00:27:46,878
-No, sir.
-Damn.
572
00:27:46,965 --> 00:27:49,838
-I needed to get a file.
-Which one, sir?
573
00:27:49,925 --> 00:27:52,318
Uh, Lieutenant Winters
gave it to the commander.
574
00:27:52,405 --> 00:27:55,278
Oh, right.
That's classified, sir--
575
00:27:55,365 --> 00:27:56,583
"Need to know."
576
00:27:56,670 --> 00:27:58,107
I'm cleared.
You can check.
577
00:27:58,194 --> 00:28:00,239
Yes, sir.
I'd have to verify that.
578
00:28:00,326 --> 00:28:02,111
Would tomorrow
be all right, sir?
579
00:28:04,069 --> 00:28:06,419
Yeah... Yeah, tomorrow
would be fine.
580
00:28:06,506 --> 00:28:08,160
I have another
chase plane milk run.
581
00:28:08,247 --> 00:28:09,814
Dull flying, sir?
582
00:28:09,901 --> 00:28:11,685
You have no idea.
583
00:28:11,773 --> 00:28:14,297
At least you made a lot
of noise today, Commander.
584
00:28:14,384 --> 00:28:17,343
-You heard that, huh?
-I think you cracked
a window, sir.
585
00:28:17,430 --> 00:28:20,129
Uh-huh.
[blowing]
586
00:28:22,522 --> 00:28:23,785
Sir.
587
00:28:25,656 --> 00:28:27,136
Why don't you just
take the report now?
588
00:28:35,927 --> 00:28:38,016
[MacKenzie]
Dr. Salluci,
have you observed signs
589
00:28:38,103 --> 00:28:40,540
of psychological trauma
in Katelyn Maat?
590
00:28:40,627 --> 00:28:45,067
Yes, I have. Traumatized
children react in one of two
ways.
591
00:28:45,154 --> 00:28:47,286
They become withdrawn,
or they act out.
592
00:28:47,373 --> 00:28:50,594
-And how has Katelyn reacted?
-She acts out.
593
00:28:50,681 --> 00:28:54,206
She's begun hitting
other children in preschool,
594
00:28:54,293 --> 00:28:57,209
defying her teachers,
breaking toys,
that sort of thing.
595
00:28:57,296 --> 00:29:01,431
-Did you notice other signs?
-Her art is very telling.
596
00:29:01,518 --> 00:29:04,564
When I worked with her,
she drew disturbing pictures.
597
00:29:04,651 --> 00:29:06,828
Ones that showed
children in jeopardy.
598
00:29:06,915 --> 00:29:12,050
We see those kinds of pictures
drawn by victims of physical
abuse.
599
00:29:12,137 --> 00:29:14,357
Is there anything else
indicative of abuse
in these pictures,
600
00:29:14,444 --> 00:29:16,359
Doctor?
601
00:29:16,446 --> 00:29:19,884
When Katelyn draws herself,
the figure is very small.
602
00:29:19,971 --> 00:29:22,800
It's dwarfed by all the other
figures in the picture.
603
00:29:22,887 --> 00:29:24,062
This indicates feelings
604
00:29:24,149 --> 00:29:26,586
of fear, or helplessness.
605
00:29:26,673 --> 00:29:29,285
So, there
is
reason
to think her father
606
00:29:29,372 --> 00:29:32,070
-is physically abusing her.
-In my opinion, yes.
607
00:29:32,157 --> 00:29:33,767
Thank you.
Nothing further.
608
00:29:33,855 --> 00:29:36,248
Your witness, Mr. Maat.
609
00:29:36,335 --> 00:29:37,467
[clearing throat]
610
00:29:39,382 --> 00:29:43,081
Dr. Salluci,
Lieutenant Maat indicated
611
00:29:43,168 --> 00:29:46,868
that Katelyn's behavior
changed eight months ago.
612
00:29:46,955 --> 00:29:48,347
That's correct.
613
00:29:49,305 --> 00:29:53,048
Are you aware of any trauma
that occurred in Katelyn's life
around that time?
614
00:29:53,135 --> 00:29:55,485
Yes... you and your wife
separated.
615
00:29:55,572 --> 00:29:59,576
Doctor, Katelyn's
aggressive behavior
616
00:29:59,663 --> 00:30:02,100
her anger, her acting out--
617
00:30:02,187 --> 00:30:04,450
this could be explained by
the change in her home life.
618
00:30:04,537 --> 00:30:06,626
Some of the indicators
can, yes.
619
00:30:06,713 --> 00:30:09,151
But her reaction
is very specific.
620
00:30:09,238 --> 00:30:12,458
All of the dominating figures
in her pictures are of
you.
621
00:30:12,545 --> 00:30:14,939
Well, what would Katelyn's
attitude
be
towards me
622
00:30:15,026 --> 00:30:17,376
since I was asked
to leave the house?
623
00:30:17,463 --> 00:30:21,424
Feelings of... abandonment,
resentment, anger.
624
00:30:21,511 --> 00:30:23,861
[Maat] So, Katelyn's behavior
in my presence
625
00:30:23,948 --> 00:30:26,298
could be attributed
to my having left the home.
626
00:30:26,385 --> 00:30:29,345
Only partly.
But I think...
627
00:30:29,432 --> 00:30:32,957
On how many abuse cases
have you given expert testimony?
628
00:30:33,958 --> 00:30:35,481
-Over 50.
-And how many times
629
00:30:35,568 --> 00:30:37,440
have you testified
on behalf of the father?
630
00:30:37,527 --> 00:30:39,442
None.
631
00:30:40,878 --> 00:30:42,314
Nothing further, Your Honor.
632
00:30:48,190 --> 00:30:50,366
There's a missing can
of stealth paint.
633
00:30:51,454 --> 00:30:53,499
-Where did you get this?
-Confidential source.
634
00:30:53,586 --> 00:30:55,153
If I told you,
I'd be in breach.
635
00:30:55,240 --> 00:30:57,025
You should have
reported it, Scott.
636
00:30:57,112 --> 00:30:59,592
Harm, cans of coating get
misplaced all the time.
637
00:30:59,679 --> 00:31:02,465
It'll turn up.
If it doesn't, I'll call NCIS.
638
00:31:02,552 --> 00:31:04,032
You're treating this
like it's nothing.
639
00:31:04,119 --> 00:31:06,469
-I didn't take it!
-I didn't say you took it
640
00:31:06,556 --> 00:31:08,123
I said you didn't report it.
641
00:31:09,994 --> 00:31:14,259
[Garland]
NCIS has no reason to consider
Commander Webster a suspect.
642
00:31:14,346 --> 00:31:17,480
Over two dozen people have
access to the stealth coating.
643
00:31:17,567 --> 00:31:19,221
Why do you ask,
Commander?
644
00:31:19,308 --> 00:31:22,964
Captain, Commander Webster
has sold or is about to sell
645
00:31:23,051 --> 00:31:24,748
stealth coating
to a French company.
646
00:31:27,533 --> 00:31:29,753
You care to explain that
Commander?
647
00:31:29,840 --> 00:31:32,538
Sir, while I was preparing
my fraternization case
648
00:31:32,625 --> 00:31:35,063
I uncovered evidence that
the commander was negotiating
649
00:31:35,150 --> 00:31:37,543
sale of stealth coating
to a foreign company.
650
00:31:37,630 --> 00:31:39,719
I found
three
e-mails
to that effect, sir.
651
00:31:39,806 --> 00:31:42,592
Are we getting
into attorney-client privilege
here, Commander?
652
00:31:42,679 --> 00:31:45,073
Well, I think
we've arrived there, Captain.
653
00:31:47,031 --> 00:31:49,686
"Rule 5-0-2,
lawyer-client privilege:
654
00:31:49,773 --> 00:31:53,168
"Exception--
if the communication
clearly contemplated
655
00:31:53,255 --> 00:31:56,736
-"the future commission
-[both reciting]
Of a fraud or a crime... "
656
00:31:57,824 --> 00:31:58,825
Is this the case?
657
00:31:58,912 --> 00:32:00,958
I believe it is, sir.
658
00:32:03,352 --> 00:32:05,528
I'll have to send a formal
report to Admiral Chegwidden.
659
00:32:05,615 --> 00:32:07,225
He'll open an
ethics inquiry.
660
00:32:07,312 --> 00:32:09,967
If he doesn't find you had
sufficient cause to reveal
661
00:32:10,054 --> 00:32:12,013
a confidential communication...
662
00:32:12,100 --> 00:32:13,710
you could be disbarred.
663
00:32:13,797 --> 00:32:15,842
I understand that, sir.
664
00:32:17,018 --> 00:32:19,324
We'd like to interview
Katelyn Maat at this time,
Your Honor.
665
00:32:19,411 --> 00:32:21,892
We intend to keep this informal,
given the child's age.
666
00:32:21,979 --> 00:32:25,461
You Honor, I don't want
to see my daughter put through
an adversarial proceeding.
667
00:32:25,548 --> 00:32:27,724
Then what are
we doing here, Mr. Maat?
668
00:32:27,811 --> 00:32:30,031
I'll handle this,
Colonel MacKenzie.
669
00:32:32,598 --> 00:32:34,383
Are you concerned for her
psychological welfare?
670
00:32:34,470 --> 00:32:36,167
Yes, Your Honor.
671
00:32:36,254 --> 00:32:38,909
Questioning Katelyn in open
court may traumatize her.
672
00:32:38,996 --> 00:32:40,998
I would rather
waive
my right
to question her.
673
00:32:41,085 --> 00:32:42,652
May we have a minute,
Your Honor?
674
00:32:46,177 --> 00:32:48,310
-What's he doing?
-The smart thing.
675
00:32:48,397 --> 00:32:49,789
If you put Katelyn
through this
676
00:32:49,876 --> 00:32:51,704
while your husband
sacrifices his case
677
00:32:51,791 --> 00:32:53,445
to spare his little girl
678
00:32:53,532 --> 00:32:54,968
you'll look like
an uncaring mother.
679
00:32:55,056 --> 00:32:56,796
Without Katelyn's testimony,
680
00:32:56,883 --> 00:32:58,668
the judge won't believe
he touched her.
681
00:32:58,755 --> 00:33:01,149
And this judge determines
visitation rights--
682
00:33:01,236 --> 00:33:03,238
your impression on him
is everything.
683
00:33:05,457 --> 00:33:07,198
He's going to win
this, isn't he?
684
00:33:25,651 --> 00:33:27,218
Commander Webster.
685
00:33:27,305 --> 00:33:28,872
You're under arrest
for espionage
686
00:33:28,959 --> 00:33:31,048
and violation
of security regulations.
687
00:33:31,135 --> 00:33:32,441
Dad?
688
00:33:36,880 --> 00:33:38,403
I'll call you, son.
689
00:33:38,490 --> 00:33:39,926
This way, sir.
690
00:33:46,890 --> 00:33:48,848
[handcuffs clicking]
691
00:34:05,517 --> 00:34:08,085
[Chegwidden]
I trust that you
breached confidentiality
692
00:34:08,172 --> 00:34:09,695
for a legitimate reason.
693
00:34:09,782 --> 00:34:11,306
Yes, sir.
694
00:34:11,393 --> 00:34:14,352
I just got a call
from Pax River.
695
00:34:14,439 --> 00:34:19,705
They discovered the missing can
of stealth coating
behind a shelf an hour ago.
696
00:34:19,792 --> 00:34:22,404
There's evidence
that workers left
it there by accident.
697
00:34:22,491 --> 00:34:25,972
-What evidence, sir?
-Don't have specifics
698
00:34:26,059 --> 00:34:29,150
but NCIS has closed
their investigation.
699
00:34:30,803 --> 00:34:32,718
Maybe you shouldn't have acted
so hastily.
700
00:34:32,805 --> 00:34:35,373
Admiral, the longer I waited
the more likely
701
00:34:35,460 --> 00:34:37,723
that stealth coating
would be sold, sir.
702
00:34:40,683 --> 00:34:42,859
Take at least 24 hours
for the paperwork
703
00:34:42,946 --> 00:34:45,427
on your ethics inquiry
to reach my desk.
704
00:34:45,514 --> 00:34:47,820
Use that time wisely, Commander.
705
00:34:47,907 --> 00:34:49,735
-[clicks heels]
-Aye, aye, sir.
706
00:34:57,613 --> 00:35:01,704
Lieutenant, when did you first
notice there was a can
of stealth coating missing?
707
00:35:01,791 --> 00:35:05,360
-Three days ago, sir.
-That didn't surprise you
708
00:35:05,447 --> 00:35:07,579
that Commander Webster
failed to report it?
709
00:35:07,666 --> 00:35:09,233
Am I being
cross-examined, sir?
710
00:35:09,320 --> 00:35:11,496
Just answer the question,
Lieutenant.
711
00:35:11,583 --> 00:35:13,455
It didn't occur
to me, sir.
712
00:35:13,542 --> 00:35:15,108
Anyway, it was recovered.
713
00:35:16,414 --> 00:35:20,026
If I may ask, does this
have something to do with
what happened yesterday?
714
00:35:20,113 --> 00:35:22,333
Yes. I think there was
some stealth coating
715
00:35:22,420 --> 00:35:24,727
removed from the can
before it was returned.
716
00:35:24,814 --> 00:35:28,339
Sir... I'm with the
commander every day.
717
00:35:28,426 --> 00:35:30,515
This is not something
he would do, ever.
718
00:35:30,602 --> 00:35:32,256
I believe otherwise,
Lieutenant.
719
00:35:32,343 --> 00:35:34,127
That's because you don't
know him as well as I do, sir.
720
00:35:34,215 --> 00:35:36,086
I've known the commander
for years.
721
00:35:38,349 --> 00:35:41,222
But you're not in
love with him, sir.
722
00:35:45,661 --> 00:35:47,271
How's Lieutenant Maat
taking it?
723
00:35:47,358 --> 00:35:49,447
Well, Colonel MacKenzie's
trying to console her.
724
00:35:51,188 --> 00:35:54,104
I was going to give this
to Katelyn to celebrate.
725
00:35:54,191 --> 00:35:57,063
I talked Colonel MacKenzie
into using Beth Salluci.
726
00:35:57,150 --> 00:36:00,023
Expert witnesses
aren't foolproof, Bud.
727
00:36:01,459 --> 00:36:03,722
You two look like
your dog died.
728
00:36:03,809 --> 00:36:05,811
The judge awarded
joint custody.
729
00:36:05,898 --> 00:36:08,510
Lieutenant Maat and her
daughter have to return
to the base.
730
00:36:08,597 --> 00:36:10,076
Her father's getting
her this weekend.
731
00:36:10,163 --> 00:36:13,036
You think the father
really hurts this kid?
732
00:36:14,472 --> 00:36:16,605
Mothers know these things.
733
00:36:16,692 --> 00:36:18,737
Some mothers.
734
00:36:32,185 --> 00:36:33,709
Excuse me,
could you direct me
735
00:36:33,796 --> 00:36:35,014
to the... CEO?
736
00:36:35,101 --> 00:36:37,234
Hey. Aren't you...?
737
00:36:37,321 --> 00:36:38,409
Monica.
738
00:36:38,496 --> 00:36:39,932
How are you?
739
00:36:40,019 --> 00:36:41,891
I'm a little confused.
740
00:36:41,978 --> 00:36:43,762
Why is that?
741
00:36:43,849 --> 00:36:46,243
I thought you were
Bill Webster's girlfriend.
742
00:36:46,330 --> 00:36:48,419
Yes.
743
00:36:48,506 --> 00:36:50,291
And you're
the receptionist here?
744
00:36:52,293 --> 00:36:55,731
Does Bill know
that you work here?
745
00:36:55,818 --> 00:36:57,646
[Rabb]
How did you meet Monica, Bill?
746
00:36:57,733 --> 00:37:00,997
[chuckles] On the road.
Her car broke down.
747
00:37:01,084 --> 00:37:02,694
What's going on?
748
00:37:02,781 --> 00:37:06,176
You familiar with a company
called Siecle Tech?
749
00:37:06,263 --> 00:37:07,525
No.
750
00:37:07,612 --> 00:37:08,961
She works for them.
751
00:37:09,048 --> 00:37:12,835
What? No way. She, uh,
she's a college student.
752
00:37:12,922 --> 00:37:15,533
Look, I'm going to
lay it out for you
so we can move this along.
753
00:37:15,620 --> 00:37:17,796
Siecle Tech has been
trying to purchase
754
00:37:17,883 --> 00:37:20,582
classified material from
your father's program.
755
00:37:20,669 --> 00:37:23,802
I went there to find out
who was behind the effort.
756
00:37:23,889 --> 00:37:28,503
When I saw Monica, well...
it all fell together.
757
00:37:28,590 --> 00:37:31,332
I believe they
sent her after you.
758
00:37:32,855 --> 00:37:34,987
I've already
informed NCIS, so...
759
00:37:35,858 --> 00:37:39,035
we can wait for them
or you can talk to me right now.
760
00:37:39,122 --> 00:37:40,863
You decide.
761
00:37:44,301 --> 00:37:46,129
Did you take
some stealth coating, Bill?
762
00:37:48,523 --> 00:37:50,612
Yes, but I didn't do
anything with it.
763
00:37:50,699 --> 00:37:52,744
I was watching the news,
this woman being interviewed,
764
00:37:52,831 --> 00:37:55,225
talking about how her husband
was at the World Trade Center.
765
00:37:56,444 --> 00:37:58,315
I dumped it in the toilet.
766
00:37:58,402 --> 00:38:00,099
But you were going to sell it.
767
00:38:00,186 --> 00:38:02,275
Military secrets.
768
00:38:03,407 --> 00:38:06,932
Monica said it wasn't
like espionage or anything.
769
00:38:07,019 --> 00:38:09,239
That it was competition,
the way...
770
00:38:09,326 --> 00:38:11,415
the way companies
do business.
771
00:38:11,502 --> 00:38:14,592
How'd you gain access
to a secured area, Bill?
772
00:38:14,679 --> 00:38:18,204
I know where my dad
keeps his key.
773
00:38:19,292 --> 00:38:23,035
He was taking a test flight,
so... I went into the cage
774
00:38:23,122 --> 00:38:25,298
and got a can
and took it to a work area.
775
00:38:25,386 --> 00:38:27,649
I poured some
into an olive jar.
776
00:38:27,736 --> 00:38:28,998
But then someone came in.
777
00:38:29,085 --> 00:38:30,652
I had to stick it
behind the shelf.
778
00:38:30,739 --> 00:38:32,218
Then, when he got suspended,
779
00:38:32,305 --> 00:38:34,656
I couldn't get back in there
to return it.
780
00:38:37,746 --> 00:38:40,662
So, the email that I recovered
was meant for you?
781
00:38:41,837 --> 00:38:43,621
[sighs]
782
00:38:44,709 --> 00:38:49,888
Did your dad confront
you about this, Bill?
783
00:38:49,975 --> 00:38:53,109
Yeah, but he said since
I didn't sell what I took
that he would cover for me.
784
00:38:57,113 --> 00:38:59,028
[sighs]
785
00:39:01,900 --> 00:39:04,381
-Where's Colonel MacKenzie?
-Excuse me, sir,
do you have an appointment?
786
00:39:04,468 --> 00:39:06,383
-No.
-Sir!
787
00:39:06,470 --> 00:39:08,516
-Something wrong, Mr. Maat?
-You know there is.
788
00:39:08,603 --> 00:39:10,648
My wife and daughter
have disappeared.
789
00:39:10,735 --> 00:39:12,215
They're not back
at the base?
790
00:39:12,302 --> 00:39:14,260
Base security reports
having seen them leave
791
00:39:14,347 --> 00:39:16,872
with a blonde
female officer.
792
00:39:21,703 --> 00:39:22,921
Tell me where they are.
793
00:39:23,008 --> 00:39:24,445
I've been here all day.
794
00:39:24,532 --> 00:39:26,229
-You're lying.
-Sir...!
795
00:39:26,316 --> 00:39:29,493
-Sir!
-[grunts]
796
00:39:29,580 --> 00:39:31,016
We got him, ma'am.
797
00:39:31,103 --> 00:39:32,583
[Maat]
Sorry.
798
00:39:34,498 --> 00:39:35,630
All right, all right,
all right, all right.
799
00:39:35,717 --> 00:39:37,327
I'm okay now.
You can let me go.
800
00:39:37,414 --> 00:39:39,198
[breathing heavily]
801
00:39:41,331 --> 00:39:42,419
Sorry.
802
00:39:44,377 --> 00:39:45,596
That was stupid.
803
00:39:45,683 --> 00:39:47,946
No, Mr. Maat,
that was assault.
804
00:39:48,947 --> 00:39:51,341
You'll be hearing from us
after
we appeal
the judge's decision
805
00:39:51,428 --> 00:39:52,864
to grant you joint custody.
806
00:40:01,438 --> 00:40:03,788
-You okay, sweetie?
-Yeah, I'm fine.
807
00:40:03,875 --> 00:40:05,964
Is there something
we should know, Harriet?
808
00:40:06,051 --> 00:40:07,488
It wasn't me, ma'am.
809
00:40:07,575 --> 00:40:11,013
Looks like someone's having
a bad day.
810
00:40:11,100 --> 00:40:13,363
Lieutenant Maat
went U.A. today
811
00:40:13,450 --> 00:40:14,799
with her child.
812
00:40:14,886 --> 00:40:16,584
-Is that right, ma'am?
-Mm, she was accompanied
813
00:40:16,671 --> 00:40:18,542
by a blonde officer.
814
00:40:19,587 --> 00:40:21,980
That'd be against regulations.
Wouldn't it?
815
00:40:22,067 --> 00:40:23,939
Yes, it would,
Lieutenant.
816
00:40:24,026 --> 00:40:25,288
Hmm...
817
00:40:33,426 --> 00:40:36,560
[Chegwidden]
I've finished
reviewing your ethics inquiry.
818
00:40:36,647 --> 00:40:38,214
Yes, sir.
819
00:40:38,301 --> 00:40:40,869
Given the fact that
Commander Webster
820
00:40:40,956 --> 00:40:43,828
was not planning a crime
you have no defense.
821
00:40:43,915 --> 00:40:45,177
-No, sir.
-However, as it turns out,
822
00:40:45,264 --> 00:40:46,875
he did not
commit the crime
823
00:40:46,962 --> 00:40:48,224
you reported
in the first place--
824
00:40:48,311 --> 00:40:49,878
removing classified
material from the base.
825
00:40:49,965 --> 00:40:51,314
No, sir.
826
00:40:51,401 --> 00:40:53,316
And since he was covering up
for his son,
827
00:40:53,403 --> 00:40:54,883
there was an ongoing crime
828
00:40:54,970 --> 00:40:57,276
so, in my interpretation,
there was no breach.
829
00:40:57,363 --> 00:41:00,802
I believe
intent
to breach is
sometimes a consideration, sir.
830
00:41:01,977 --> 00:41:04,196
Commander, is it necessary
for you to argue with me
831
00:41:04,283 --> 00:41:06,764
even when I'm finding
in
your favor?
832
00:41:06,851 --> 00:41:10,289
Uh, n-no, sir, I-I'm sorry.
I was thinking out loud.
833
00:41:10,376 --> 00:41:11,595
-Well, don't.
-No, sir.
834
00:41:11,682 --> 00:41:12,770
Dismissed.
835
00:41:12,857 --> 00:41:16,078
-[clicks heels]
-Aye, aye, sir.
836
00:41:21,779 --> 00:41:23,520
[Bill]
I had to tell them, Dad.
837
00:41:25,566 --> 00:41:27,045
You did the right thing, son.
838
00:41:28,699 --> 00:41:31,006
What's going
to happen now, Harm?
839
00:41:31,093 --> 00:41:32,877
We'll try to plea-bargain.
840
00:41:32,964 --> 00:41:35,358
Bill's testimony against
Siecle Tech in exchange
841
00:41:35,445 --> 00:41:36,794
for reduced charges.
842
00:41:36,881 --> 00:41:38,317
What's going to happen to
my dad, sir?
843
00:41:38,404 --> 00:41:39,797
My navy career is over, son.
844
00:41:39,884 --> 00:41:41,843
Not your professional
career, Scott.
845
00:41:42,713 --> 00:41:44,976
There will be a dozen firms
out there fighting over you.
846
00:41:45,063 --> 00:41:46,630
Won't be the same.
847
00:41:46,717 --> 00:41:48,501
I'm a swabbie, Harm.
848
00:41:48,589 --> 00:41:50,721
I wish to hell
you had leveled with me, Scott.
849
00:41:50,808 --> 00:41:52,114
I could have done something.
850
00:41:52,201 --> 00:41:53,550
I know.
851
00:41:53,637 --> 00:41:56,031
You caught me off guard
with those emails.
852
00:41:56,118 --> 00:41:58,120
Had about two seconds
to think about it.
853
00:41:58,207 --> 00:42:00,905
When I realized
that Bill had to be involved
854
00:42:00,992 --> 00:42:02,864
I got instinctively
protective.
855
00:42:03,691 --> 00:42:05,562
Ah, we've been through
so much...
856
00:42:06,998 --> 00:42:09,435
I've invited somebody
to join us.
857
00:42:15,006 --> 00:42:16,399
How are you, sir?
858
00:42:17,400 --> 00:42:19,141
I'm all right,
Lieutenant.
859
00:42:19,228 --> 00:42:21,186
You know what they say, Scott.
860
00:42:21,273 --> 00:42:24,450
"Whenever God closes one door,
he opens another."
861
00:42:39,335 --> 00:42:42,077
[closing theme playing]
65190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.