All language subtitles for JAG.S07E05.Mixed.Messages.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,522 --> 00:00:07,090 Commander Pagano, I've identified the encryption 2 00:00:07,177 --> 00:00:09,788 on the North Korean submarine's message. It's translating. 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,442 How vital is it, Senior Chief? 4 00:00:11,529 --> 00:00:12,443 Extremely. 5 00:00:12,530 --> 00:00:13,835 The sub's C.O. is sending 6 00:00:13,922 --> 00:00:15,446 birthday greetings to his wife. 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,502 -Evening, Commander Stoechler. -Senior Chief. 8 00:00:28,589 --> 00:00:30,025 How was your meeting, Commander? 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,071 Could have been handled on the STU-three. 10 00:00:32,158 --> 00:00:34,682 I think Captain Reeves makes me drive out to Group Command 11 00:00:34,769 --> 00:00:36,510 just to remind me who's boss. 12 00:00:36,597 --> 00:00:37,990 Anything I should be aware of, sir? 13 00:00:38,077 --> 00:00:40,340 No. What's happening here? 14 00:00:40,427 --> 00:00:42,037 System maintenance. 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,605 SAT relays should be coming down. 16 00:00:44,692 --> 00:00:46,129 I'll get them, sir. 17 00:00:55,181 --> 00:00:56,443 [beeping] 18 00:00:59,054 --> 00:01:01,318 [electronic beeping] 19 00:01:01,405 --> 00:01:04,147 Base security, sir? 20 00:01:04,234 --> 00:01:07,280 Maybe, Senior Chief. Go ahead and secure the... 21 00:01:07,367 --> 00:01:08,542 [gunshot] 22 00:01:12,764 --> 00:01:13,678 [gunshot] 23 00:01:16,681 --> 00:01:17,725 [gunshot] 24 00:01:18,900 --> 00:01:20,380 [gunshot] 25 00:01:20,467 --> 00:01:21,468 Commander, what the...? 26 00:01:24,123 --> 00:01:25,298 [gunshot] 27 00:01:26,386 --> 00:01:30,173 [theme music playing] 28 00:02:34,237 --> 00:02:37,022 This is a classified crime scene, Commander Rabb. 29 00:02:37,109 --> 00:02:39,111 I was read-in this morning, Agent Holland. 30 00:02:39,198 --> 00:02:41,156 I'm through in back. Let's wrap up. 31 00:02:41,244 --> 00:02:43,724 Someone pulling strings for you, Commander? 32 00:02:43,811 --> 00:02:47,075 Admiral Danaco wants the Navy's interests represented here. 33 00:02:47,162 --> 00:02:49,600 These were his people he wants to know why they were killed. 34 00:02:49,687 --> 00:02:52,298 Well, you won't find that out here. 35 00:02:52,385 --> 00:02:55,127 Naval Security Group removed all classified materials 36 00:02:55,214 --> 00:02:57,216 before we got the bodies out. 37 00:02:57,303 --> 00:03:00,088 They provide you with a list of files taken? 38 00:03:00,175 --> 00:03:02,308 Ever deal with NSG, Commander? 39 00:03:05,485 --> 00:03:09,663 Then you know Captain Reeves' favorite toy is the "top secret" stamp. 40 00:03:09,750 --> 00:03:11,099 Well, I'll have a word with the captain. 41 00:03:11,186 --> 00:03:13,014 He'll recognize our need to know. 42 00:03:13,101 --> 00:03:16,017 That wasn't his attitude when we got here last night. 43 00:03:16,104 --> 00:03:19,194 Three of the Navy's top cryptanalysts have been shot. 44 00:03:19,282 --> 00:03:21,066 He's going to have to talk to us whether he likes it or not. 45 00:03:21,153 --> 00:03:22,850 Right. 46 00:03:22,937 --> 00:03:24,635 [Rabb] And I want a copy of the security tape. 47 00:03:24,722 --> 00:03:27,768 I'll make you one as soon as we get ours from NSG. 48 00:03:27,855 --> 00:03:31,468 [chuckles softly] How'd the shooter get in? 49 00:03:31,555 --> 00:03:33,600 Uh, still running that down. 50 00:03:33,687 --> 00:03:37,082 You want to take me through it? 51 00:03:37,169 --> 00:03:42,130 Professional job. Senior Chief Trujillo was a clean kill. 52 00:03:42,217 --> 00:03:44,437 Still, it took him three shots to get Commander Stoechler. 53 00:03:44,524 --> 00:03:47,092 Rick Stoechler? 54 00:03:47,179 --> 00:03:49,050 You knew him? 55 00:03:49,137 --> 00:03:51,401 We served together on the Midway. 56 00:03:51,488 --> 00:03:54,012 They said there were three down, they didn't... 57 00:03:54,099 --> 00:03:55,796 they didn't give names. 58 00:03:55,883 --> 00:03:57,494 Has his wife been notified? 59 00:03:57,581 --> 00:04:00,366 Captain Reeves told her this morning. 60 00:04:02,803 --> 00:04:04,152 Wow. 61 00:04:04,239 --> 00:04:05,806 I'll, uh... 62 00:04:05,893 --> 00:04:08,156 What about the third victim, where was he killed? 63 00:04:08,243 --> 00:04:10,202 Who said he was killed? 64 00:04:14,989 --> 00:04:18,689 [Pagano] I stepped back hit the panic button on the keypad and dove. 65 00:04:18,776 --> 00:04:21,169 He shot me twice. 66 00:04:21,256 --> 00:04:25,348 He would have finished the job if that vault door hadn't closed. 67 00:04:25,435 --> 00:04:26,871 How did you get out? 68 00:04:26,958 --> 00:04:28,916 I used the vault phone to call base security. 69 00:04:29,003 --> 00:04:31,484 When they turned off the secure warning, I just opened the door. 70 00:04:32,442 --> 00:04:35,314 Did you get a good look at the shooter? 71 00:04:35,401 --> 00:04:37,490 No, sir, he was wearing a ball cap. 72 00:04:37,577 --> 00:04:39,797 It happened pretty quickly. 73 00:04:39,884 --> 00:04:42,930 Well, Commander Stoechler's area of expertise 74 00:04:43,017 --> 00:04:46,107 was Asian languages. He had also recently spent time in New London 75 00:04:46,194 --> 00:04:48,719 working on counter- intelligence programs. 76 00:04:48,806 --> 00:04:50,851 Uh, your last billet before this was Beijing 77 00:04:50,938 --> 00:04:54,289 which leads me to believe that your intel unit's area 78 00:04:54,377 --> 00:04:56,074 of concern is the Pan Pacific. 79 00:04:57,205 --> 00:04:59,860 -Yes, sir. -What were you working on? 80 00:04:59,947 --> 00:05:02,994 The exact nature of the intel is classified, Commander. 81 00:05:03,081 --> 00:05:06,867 -I'm cleared for this, Captain. -Only at level one, not higher. 82 00:05:06,954 --> 00:05:09,479 Respectfully, sir, you cannot determine the level to which I'm cleared. 83 00:05:09,566 --> 00:05:14,527 Classified material is classified by the classifying authority. 84 00:05:14,788 --> 00:05:16,268 Meaning you, Captain? 85 00:05:17,748 --> 00:05:21,273 Admiral Danaco has asked me to conduct a JAGMAN investigation, Captain. 86 00:05:21,360 --> 00:05:23,797 He wants to know why these people were killed. 87 00:05:23,884 --> 00:05:26,060 What they were working on may be key to that, sir. 88 00:05:26,931 --> 00:05:29,194 I'd like for Jay to get some rest. 89 00:05:32,850 --> 00:05:34,242 We're done talking. 90 00:05:40,379 --> 00:05:43,643 You used your engagement ring to bail out a Marine? 91 00:05:43,730 --> 00:05:46,124 It wasn't an engagement ring anymore, sir. 92 00:05:50,563 --> 00:05:53,392 And you knew the child who may have been injured during the evacuation? 93 00:05:53,479 --> 00:05:57,222 Her name was Lylyana. She was a dependent of a consulate worker. 94 00:05:57,309 --> 00:06:01,095 She lead us to the LZ, sir. When the shelling started, we left her there. 95 00:06:01,182 --> 00:06:02,836 We don't know what happened to her, Admiral. 96 00:06:04,447 --> 00:06:06,884 Well, I know you, Mac. I'm sure you wanted to go back for her 97 00:06:06,971 --> 00:06:09,321 but you did do the right thing and get your people to safety. 98 00:06:11,845 --> 00:06:15,458 Well, Colonel, you had an eventful T-A-D. 99 00:06:15,545 --> 00:06:18,896 We've got a new JAG in house if you want to take some leave, now is a good time. 100 00:06:18,983 --> 00:06:20,811 Oh, I'd like to get back to work, Admiral. 101 00:06:22,508 --> 00:06:25,642 You must be tired, Colonel. We're a long way from the Indian Ocean. 102 00:06:25,729 --> 00:06:27,513 Why don't you start fresh tomorrow? 103 00:06:31,169 --> 00:06:32,170 Aye, aye, sir. 104 00:06:37,567 --> 00:06:39,307 [woman] NSG was here this morning. 105 00:06:39,394 --> 00:06:41,266 They took everything out of Rick's office. 106 00:06:41,353 --> 00:06:42,876 Were the boys at home? 107 00:06:42,963 --> 00:06:43,834 At school. 108 00:06:45,400 --> 00:06:47,533 They don't even know yet. 109 00:06:47,620 --> 00:06:49,796 You know what Captain Reeves told me? 110 00:06:49,883 --> 00:06:51,798 He said that Rick had a "work-related mishap." 111 00:06:51,885 --> 00:06:53,191 Like I'm stupid, and I don't know 112 00:06:53,278 --> 00:06:54,279 that when you work in intelligence 113 00:06:54,366 --> 00:06:55,498 mishap means murder. 114 00:06:57,108 --> 00:06:59,545 Were they looking for anything specific? 115 00:06:59,632 --> 00:07:01,765 [sighs] I don't know. 116 00:07:01,852 --> 00:07:04,071 Well, do you know what programs Rick was working on? 117 00:07:04,158 --> 00:07:06,291 Harm, we was a nut about security. 118 00:07:06,378 --> 00:07:08,946 Eleven years of marriage, and he never talked to me about his work. 119 00:07:12,427 --> 00:07:16,475 You know when he was deployed on foreign soil I worried. 120 00:07:16,562 --> 00:07:19,347 I knew he was a target 121 00:07:19,434 --> 00:07:22,829 but he was on a secure base in Washington. 122 00:07:22,916 --> 00:07:23,917 How could this happen? 123 00:07:24,004 --> 00:07:25,615 A lot of people want to know 124 00:07:25,702 --> 00:07:27,312 the answer to that question, Michelle. 125 00:07:32,012 --> 00:07:34,362 He handled security for the Jimmy Carter program. 126 00:07:36,147 --> 00:07:38,845 I can't believe that it was just yesterday that Rick and Captain Reeves were... 127 00:07:38,932 --> 00:07:39,846 What? 128 00:07:41,152 --> 00:07:44,416 They had a phone conversation about the Jimmy Carter. 129 00:07:44,503 --> 00:07:46,461 Rick had sent him some kind of report. 130 00:07:50,161 --> 00:07:51,815 Look, that's all I know. 131 00:07:51,902 --> 00:07:53,381 I heard a few words 132 00:07:53,468 --> 00:07:55,209 and then Rick closed the office door. 133 00:08:01,738 --> 00:08:03,217 I don't know what I'm going to tell them. 134 00:08:03,304 --> 00:08:04,305 Bye. 135 00:08:08,614 --> 00:08:09,528 You want me to stay? 136 00:08:13,793 --> 00:08:15,273 There's nothing you can do. 137 00:08:25,718 --> 00:08:27,677 Commander, this tape came for you. 138 00:08:27,764 --> 00:08:29,504 It's from Agent Holland. 139 00:08:29,592 --> 00:08:30,636 -Thanks, Gunny. -Yes, sir. 140 00:08:32,899 --> 00:08:34,118 Afternoon, Commander. 141 00:08:34,205 --> 00:08:35,728 -Harriet. -Harm. 142 00:08:35,815 --> 00:08:36,947 Sturgis, you got a minute? 143 00:08:37,034 --> 00:08:38,513 For you? I got all day. 144 00:08:43,606 --> 00:08:45,912 What do you know about the Jimmy Carter? 145 00:08:45,999 --> 00:08:48,785 Oh, Carter's a one of a kind. 146 00:08:48,872 --> 00:08:53,877 She's a modified Seawolf, all top secret still in the testing stage. 147 00:08:54,181 --> 00:08:56,967 When you were a Force Judge Advocate for ComSubPac 148 00:08:57,054 --> 00:08:59,099 you ever come across any cases of espionage 149 00:08:59,186 --> 00:09:01,145 dealing with our submarine fleet in the Pacific? 150 00:09:01,232 --> 00:09:02,668 Yeah, two or three times. 151 00:09:02,755 --> 00:09:04,409 What can you tell me about them? 152 00:09:05,410 --> 00:09:08,543 Uh, this have something to do with your murders? 153 00:09:09,936 --> 00:09:11,590 How'd you know about that? 154 00:09:11,677 --> 00:09:12,983 Word gets out. 155 00:09:14,724 --> 00:09:18,466 Harm, there's, uh... six or seven countries that would give a lot 156 00:09:18,553 --> 00:09:19,990 to know the specs on the Jimmy Carter. 157 00:09:21,034 --> 00:09:22,645 Well, do you know anybody I can talk to? 158 00:09:25,430 --> 00:09:28,215 I know someone at Norfolk. I'll contact them for you. 159 00:10:03,816 --> 00:10:04,948 Colonel! 160 00:10:06,253 --> 00:10:08,386 Colonel, you forgot your picture! 161 00:10:08,473 --> 00:10:10,780 Get in! We've got to get these people out, now! 162 00:10:10,867 --> 00:10:12,477 Colonel! 163 00:10:12,564 --> 00:10:15,045 Go back! Go back! 164 00:10:15,132 --> 00:10:16,350 Colonel! 165 00:10:34,325 --> 00:10:35,718 [knocks on door] 166 00:10:35,805 --> 00:10:36,762 Come in. 167 00:10:37,850 --> 00:10:38,808 Sir. 168 00:10:41,680 --> 00:10:43,508 [gunshot] 169 00:10:44,596 --> 00:10:45,466 [gunshot] 170 00:10:53,387 --> 00:10:55,738 Rick was already dead. 171 00:10:55,825 --> 00:10:57,870 That third shot was just for spite. 172 00:10:59,045 --> 00:11:01,439 Seen this thing twice... 173 00:11:01,526 --> 00:11:05,965 Killer had this thing timed down to the second. 174 00:11:06,052 --> 00:11:08,707 The only reason that he missed Lieutenant Commander Pagano 175 00:11:08,794 --> 00:11:10,013 was because Commander Stoechler 176 00:11:10,100 --> 00:11:11,536 didn't go down with the first shot. 177 00:11:11,623 --> 00:11:13,799 He was trying to secure the vault. 178 00:11:13,886 --> 00:11:16,236 What did you get, Gunny? 179 00:11:16,323 --> 00:11:18,456 It's been determined the shooter entered 180 00:11:18,543 --> 00:11:22,677 the Naval Annex posing as a driver for a commissary delivery. 181 00:11:22,765 --> 00:11:25,289 There's no delivery that night, sir. 182 00:11:25,376 --> 00:11:28,988 What did the cypherlock memory tell us? 183 00:11:29,075 --> 00:11:31,295 The last code entered was 184 00:11:31,382 --> 00:11:33,906 Commander Stoechler's, sir. 185 00:11:33,993 --> 00:11:37,431 Well, the killer must have gained entry some other way. 186 00:11:37,518 --> 00:11:39,564 [knocking] 187 00:11:39,651 --> 00:11:40,826 Hello, Harm. 188 00:11:40,913 --> 00:11:43,742 What brings you here, Webb? 189 00:11:43,829 --> 00:11:45,352 Helping a friend in the building. 190 00:11:45,439 --> 00:11:47,398 I didn't know you had a friend in the building. 191 00:11:47,485 --> 00:11:50,575 I hear you're on the NSG murders. 192 00:11:50,662 --> 00:11:54,492 Well, I can neither confirm nor deny that. 193 00:11:54,579 --> 00:11:56,494 You're busy. 194 00:11:56,581 --> 00:11:58,713 We'll talk later. 195 00:11:58,801 --> 00:12:00,933 It's good seeing you, Harm. 196 00:12:04,154 --> 00:12:05,851 It's an internal NSG report. 197 00:12:10,421 --> 00:12:11,901 There was a mole in the intel unit 198 00:12:11,988 --> 00:12:13,990 who was passing information to the Chinese. 199 00:12:14,077 --> 00:12:15,992 Does it say who, sir? 200 00:12:18,733 --> 00:12:19,996 Commander Rick Stoechler. 201 00:12:36,969 --> 00:12:38,841 Oh... 202 00:12:38,928 --> 00:12:40,712 -Harm? -Hey. 203 00:12:40,799 --> 00:12:43,062 Um... 204 00:12:43,149 --> 00:12:45,195 Ooh. Good morning, Harm. Sturgis. 205 00:12:45,282 --> 00:12:48,851 -Good morning. -This is, uh, Lieutenant Colonel MacKenzie. 206 00:12:48,938 --> 00:12:52,680 Commander Turner. He's our new, uh, Staff Judge Advocate. 207 00:12:52,767 --> 00:12:54,857 -Hi. It's Mac. -Sturgis. 208 00:12:54,944 --> 00:12:57,598 Harm, doesn't the colonel look an awful lot like... Diane? 209 00:12:57,685 --> 00:12:58,948 Yes, Diane? Yes. She knows. 210 00:12:59,035 --> 00:13:00,514 She knows what happened, too. 211 00:13:01,515 --> 00:13:03,169 Uh, nice to meet you. Welcome aboard. 212 00:13:03,256 --> 00:13:04,344 Well, thank you, Colonel. 213 00:13:08,000 --> 00:13:11,525 I understand you took fire in Aceh. 214 00:13:11,612 --> 00:13:13,440 Yeah, we did. 215 00:13:15,965 --> 00:13:18,228 I have to, uh, see the admiral. 216 00:13:18,315 --> 00:13:20,578 All right. Um... Stop by later. 217 00:13:20,665 --> 00:13:22,145 -Okay. -Okay. 218 00:13:22,232 --> 00:13:24,364 -Morning, Colonel. -Morning, Lieutenant. 219 00:13:24,451 --> 00:13:26,236 Webb's file seems straightforward. 220 00:13:26,323 --> 00:13:27,628 What's your problem with it? 221 00:13:27,715 --> 00:13:29,239 His motive for giving it to me, sir. 222 00:13:29,326 --> 00:13:30,588 Webb never does anything 223 00:13:30,675 --> 00:13:32,459 that doesn't serve his own agenda. 224 00:13:32,546 --> 00:13:34,766 Makes a damning case against Commander Stoechler. 225 00:13:34,853 --> 00:13:36,637 Yes, sir, it does. 226 00:13:36,724 --> 00:13:39,075 Admiral, I'm having a hard time believing that Rick Stoechler 227 00:13:39,162 --> 00:13:40,250 was a spy. 228 00:13:40,337 --> 00:13:42,252 'Cause he was your friend? 229 00:13:42,339 --> 00:13:44,297 That, and... 230 00:13:44,384 --> 00:13:47,300 there's something that Captain Reeves isn't telling us, sir. 231 00:13:47,387 --> 00:13:49,650 I'm going to need time to figure out what that is. 232 00:13:49,737 --> 00:13:52,740 Well, hell, I never knew anybody at NSG 233 00:13:52,827 --> 00:13:56,135 to be forthcoming about anything. 234 00:13:56,222 --> 00:13:59,051 Admiral Danaco called me last night. 235 00:13:59,138 --> 00:14:02,620 I don't like to get calls at home from Three Stars, Commander. 236 00:14:03,969 --> 00:14:06,885 Admiral, the moment I have answers so will Admiral Danaco. 237 00:14:08,495 --> 00:14:11,150 Thank you, Mr. Dart. Uh, anything State can do to help find Lylyana 238 00:14:11,237 --> 00:14:13,979 would be appreciated. Thank you. 239 00:14:14,066 --> 00:14:15,415 Lylyana? 240 00:14:15,502 --> 00:14:17,461 Yeah, a little girl from the consulate. 241 00:14:17,548 --> 00:14:19,550 Uh, when the situation degraded 242 00:14:19,637 --> 00:14:22,727 she helped us get to a school where we were evac'd safely. 243 00:14:22,814 --> 00:14:24,772 Sounds like a brave little girl. 244 00:14:24,859 --> 00:14:27,036 Yeah. The rebels were shelling the school as we lifted off. 245 00:14:27,123 --> 00:14:29,429 I don't know what happened to her. 246 00:14:29,516 --> 00:14:30,953 I'm sorry. 247 00:14:32,911 --> 00:14:34,043 [knocking] 248 00:14:34,130 --> 00:14:36,045 Sorry to interrupt. 249 00:14:36,132 --> 00:14:38,525 Harm, if you can make Norfolk by noon...? 250 00:14:38,612 --> 00:14:39,613 I can do that. 251 00:14:42,703 --> 00:14:44,314 Let me know if I can do anything. 252 00:14:44,401 --> 00:14:45,706 [whispering] Okay. 253 00:14:45,793 --> 00:14:47,795 Uh, I got to go. 254 00:14:47,882 --> 00:14:48,883 Yep. 255 00:14:51,103 --> 00:14:54,237 [Reeves] The Jimmy Carter is a faster, better-armed 256 00:14:54,324 --> 00:14:55,760 nuclear-powered attack sub. 257 00:14:55,847 --> 00:14:58,023 Her prime mission, versatile 258 00:14:58,110 --> 00:14:59,764 multi-mission functionality. 259 00:14:59,851 --> 00:15:01,505 What's that, sir? 260 00:15:01,592 --> 00:15:05,552 Oh, strike, tactical, surveillance, special weapons. 261 00:15:05,639 --> 00:15:08,381 She's our next generation of undersea warfare. 262 00:15:08,468 --> 00:15:10,340 Have you run tests on her recently, Captain? 263 00:15:10,427 --> 00:15:11,341 Why do you ask that? 264 00:15:11,428 --> 00:15:12,603 It's classified, sir. 265 00:15:12,690 --> 00:15:14,431 I'm not at liberty to say. 266 00:15:14,518 --> 00:15:17,260 Is there something I should be aware of here, Commander? 267 00:15:17,347 --> 00:15:20,350 There's no evidence to suggest that at the moment, sir, no. 268 00:15:20,437 --> 00:15:23,396 -Well, that's not very comforting. -No, sir 269 00:15:23,483 --> 00:15:25,877 but if I do find reason for concern, sir 270 00:15:25,964 --> 00:15:27,879 you'll be the first to know. 271 00:15:27,966 --> 00:15:29,011 Now, about the tests 272 00:15:29,098 --> 00:15:31,013 Captain... 273 00:15:31,100 --> 00:15:33,624 We did tonal signature tests two weeks ago. 274 00:15:33,711 --> 00:15:35,930 Blade noise, generator slip rate. 275 00:15:36,018 --> 00:15:38,281 -Are these important, sir? -Damn important. 276 00:15:38,368 --> 00:15:40,022 They're the noises that we worry about. 277 00:15:40,109 --> 00:15:41,980 They're the ones used to track our subs. 278 00:15:49,814 --> 00:15:51,772 Hey, stranger. 279 00:15:51,859 --> 00:15:54,036 Renee... wh-when did you get back? 280 00:15:54,123 --> 00:15:57,387 Just about an hour ago. Sorry I didn't call. 281 00:15:57,474 --> 00:15:58,692 Just grabbed a flight this morning. 282 00:15:58,779 --> 00:16:00,738 You okay? 283 00:16:00,825 --> 00:16:02,435 Can we talk? 284 00:16:02,522 --> 00:16:04,655 Yeah, sure, let's, uh, go in my office. 285 00:16:04,742 --> 00:16:07,962 Well, actually, maybe somewhere more private? 286 00:16:10,052 --> 00:16:11,488 -Try the courtroom. -Okay. 287 00:16:20,366 --> 00:16:22,890 So... what's on your mind? 288 00:16:26,024 --> 00:16:29,158 I'm engaged... to Cyrus. 289 00:16:32,117 --> 00:16:34,250 -Wow. -[laughing] Yeah. 290 00:16:34,337 --> 00:16:37,688 Shocked me, too, when I told him yes. 291 00:16:37,775 --> 00:16:39,646 Cyrus, the mortician. 292 00:16:39,733 --> 00:16:43,215 Now, I-I really wish you wouldn't say it quite like that. 293 00:16:43,302 --> 00:16:47,480 Well, it's, a... pretty big surprise. 294 00:16:49,787 --> 00:16:50,831 When did it happen? 295 00:16:51,789 --> 00:16:55,009 Well, um... we were having dinner at his house... 296 00:16:55,097 --> 00:16:57,621 Doesn't he live in the back of a funeral parlor? 297 00:16:57,708 --> 00:17:00,928 Yeah. [chuckles] But you get used to it. 298 00:17:01,015 --> 00:17:03,322 Huh. Really? 299 00:17:03,409 --> 00:17:07,413 I know, I know, this all just seems a little crazy. 300 00:17:09,763 --> 00:17:13,245 I guess... I guess my dad's dying... 301 00:17:13,332 --> 00:17:16,030 I don't know. It made me realize the things that I really want 302 00:17:16,118 --> 00:17:17,684 in my life. 303 00:17:17,771 --> 00:17:22,036 You know, more than my job, and more than... 304 00:17:22,124 --> 00:17:26,650 what I've had. Cy's it for me. 305 00:17:28,173 --> 00:17:30,001 He loves me, Harm 306 00:17:30,088 --> 00:17:34,440 like I am the only living thing in his entire world. 307 00:17:36,921 --> 00:17:40,142 Well, if that's, uh, what you want, then... 308 00:17:41,447 --> 00:17:42,927 Yeah, it is. 309 00:17:45,408 --> 00:17:48,062 And look, I... I think we both know 310 00:17:48,150 --> 00:17:50,804 that you and I were never going down the aisle. 311 00:17:52,110 --> 00:17:53,590 Well, it wasn't because of you. 312 00:17:55,418 --> 00:17:57,159 Oh, I know that. 313 00:17:57,246 --> 00:17:58,290 I'm a catch. 314 00:17:59,248 --> 00:18:01,337 Colonel, there's a Captain Jarot on the line 315 00:18:01,424 --> 00:18:03,165 -from Indonesia. -Oh, thank you, Harriet. 316 00:18:06,994 --> 00:18:08,866 -Captain Jarot? -[Jarot] Colonel Mackenzie. 317 00:18:08,953 --> 00:18:11,477 Delightful hearing your voice on my answering machine. 318 00:18:12,522 --> 00:18:15,742 -Do you know where Lylyana is, Captain? -Sadly, no. 319 00:18:15,829 --> 00:18:19,659 I made some inquiries with the local hospitals at the military authority 320 00:18:19,746 --> 00:18:22,836 but one child missing in a country of so many missing children... 321 00:18:22,923 --> 00:18:25,143 But what about the girl's mother? 322 00:18:25,230 --> 00:18:27,145 Since the mother worked at your consulate 323 00:18:27,232 --> 00:18:29,713 I suggest you contact your State Department. 324 00:18:29,800 --> 00:18:32,194 I tried that, but the consulate was closed. 325 00:18:32,281 --> 00:18:34,108 You're my last hope. 326 00:18:34,196 --> 00:18:36,546 I like the sound of that. 327 00:18:36,633 --> 00:18:38,069 You will be in my debt. 328 00:18:38,156 --> 00:18:40,289 Well, I'm fresh out of rings, Captain. 329 00:18:40,376 --> 00:18:42,508 You insult me. 330 00:18:42,595 --> 00:18:45,511 I'm sorry, I didn't me to. Um... 331 00:18:45,598 --> 00:18:47,383 will you continue to look? 332 00:18:48,253 --> 00:18:51,952 I will do what I can, Colonel, but it may not be much. 333 00:18:52,039 --> 00:18:53,040 [sighs] 334 00:18:58,959 --> 00:19:01,397 Agent Holland just sent over the NCIS workup 335 00:19:01,484 --> 00:19:03,616 on Commander Stoechler. 336 00:19:03,703 --> 00:19:07,751 He and his wife have joint accounts in a Virginia bank. 337 00:19:07,838 --> 00:19:10,493 -They live in Virginia, sir. -And he has another account 338 00:19:10,580 --> 00:19:12,973 under his own name in Maryland. 339 00:19:13,060 --> 00:19:14,366 And there was a recent deposit 340 00:19:14,453 --> 00:19:16,716 of $150,000, and Agent Holland 341 00:19:16,803 --> 00:19:19,110 can't determine where it came from. 342 00:19:19,197 --> 00:19:21,591 Admiral, I-I have to believe 343 00:19:21,678 --> 00:19:24,376 there's a reasonable explanation for that. 344 00:19:24,463 --> 00:19:26,422 Commander, your friend's code 345 00:19:26,509 --> 00:19:28,424 was the last one used to gain entry. 346 00:19:28,511 --> 00:19:31,644 Webb's source in Beijing names Commander Stoechler as the mole 347 00:19:31,731 --> 00:19:34,560 and now we have what looks like payoffs? 348 00:19:34,647 --> 00:19:37,520 Unless you can come up with the answers he looks guilty as hell. 349 00:19:39,435 --> 00:19:41,219 [Rabb] Did Rick have a relative 350 00:19:41,306 --> 00:19:43,656 anybody who might have given him this kind of money? 351 00:19:43,743 --> 00:19:45,876 No. And if he did, he would have told me. 352 00:19:45,963 --> 00:19:47,269 Michelle, I need to find out 353 00:19:47,356 --> 00:19:48,748 how that money got into his account. 354 00:19:48,835 --> 00:19:50,750 Look, he wasn't selling information. 355 00:19:50,837 --> 00:19:51,838 I didn't say that he was. 356 00:19:51,925 --> 00:19:53,927 You were thinking it. 357 00:19:54,014 --> 00:19:55,973 Look, Michelle, there are issues 358 00:19:56,060 --> 00:19:57,627 outside of this money. 359 00:19:57,714 --> 00:19:58,671 What issues? 360 00:20:00,325 --> 00:20:04,329 I wish I could tell you but because of the sensitivity of this intelligence... 361 00:20:04,416 --> 00:20:06,766 Or the lack of. 362 00:20:06,853 --> 00:20:08,551 I'm on my way to pick up the suits 363 00:20:08,638 --> 00:20:10,248 that Daniel and Sam are going to wear 364 00:20:10,335 --> 00:20:13,251 to their father's funeral, and you come here with this. 365 00:20:14,513 --> 00:20:17,124 -Do you know how pathetic it is for you to blame Rick -when he's not even here 366 00:20:17,211 --> 00:20:19,475 -to defend himself? -Michelle, I'm trying to clear his name. 367 00:20:23,740 --> 00:20:25,611 Look, I don't know where the money came from. 368 00:20:25,698 --> 00:20:27,396 If someone was selling information 369 00:20:27,483 --> 00:20:29,311 it wasn't Rick, and if someone said it was 370 00:20:29,398 --> 00:20:31,965 they are lying. And if you don't... 371 00:20:34,185 --> 00:20:35,186 Forget it. 372 00:20:35,273 --> 00:20:36,230 [car door slamming] 373 00:20:36,318 --> 00:20:37,449 [engine starting] 374 00:20:44,151 --> 00:20:45,718 [Rabb] It doesn't feel right. 375 00:20:45,805 --> 00:20:47,894 Look, there was a leak in the intel unit 376 00:20:47,981 --> 00:20:49,853 but it wasn't Rick Stoechler. 377 00:20:49,940 --> 00:20:51,550 Give me some help here, Clay. 378 00:20:51,637 --> 00:20:53,117 I already did. 379 00:20:53,204 --> 00:20:54,727 You didn't like it. 380 00:20:54,814 --> 00:20:56,163 Your source is wrong. 381 00:20:56,250 --> 00:20:57,687 And that's based on what? 382 00:20:57,774 --> 00:20:59,297 I know Rick Stoechler! 383 00:20:59,384 --> 00:21:01,299 Harm, there's one thing I've learned in my line of work: 384 00:21:01,386 --> 00:21:03,127 you never really know anybody 385 00:21:03,214 --> 00:21:04,955 even people you think are your friends. 386 00:21:05,042 --> 00:21:07,349 The guy did it. You keep after this 387 00:21:07,436 --> 00:21:10,003 all you're going to do is embarrass him and his widow. 388 00:21:10,090 --> 00:21:11,353 You don't want that, do you? 389 00:21:12,615 --> 00:21:13,877 I'm late for a dinner. 390 00:21:13,964 --> 00:21:15,095 Look, help me find the shooter. 391 00:21:16,575 --> 00:21:18,795 And then what? Ask who hired him? 392 00:21:18,882 --> 00:21:22,712 Yeah. Harm, even if I could find him, he wouldn't know. 393 00:21:22,799 --> 00:21:24,191 When you're hired to kill two people 394 00:21:24,278 --> 00:21:25,802 you're not told who's asking for the hit. 395 00:21:25,889 --> 00:21:28,979 There's no trail there. I'm sorry. 396 00:21:40,033 --> 00:21:43,907 [gunshots] 397 00:21:43,994 --> 00:21:48,781 Webb didn't say "When you're hired to kill three people" he said two. 398 00:21:48,868 --> 00:21:50,348 Simple misstatement, sir? 399 00:21:50,435 --> 00:21:53,220 Not coming from Webb. 400 00:21:53,307 --> 00:21:54,744 Let's, uh, run it again 401 00:21:54,831 --> 00:21:56,267 from where the shooter turns to Pagano. 402 00:21:56,354 --> 00:21:57,834 [clicks keyboard] 403 00:21:59,792 --> 00:22:01,664 What happened? 404 00:22:01,751 --> 00:22:02,839 Gunny, you sure you know how to do this? 405 00:22:04,101 --> 00:22:07,104 Uh, well, I've done some editing on my computer, sir, 406 00:22:07,191 --> 00:22:09,454 and this isn't entirely different. 407 00:22:09,541 --> 00:22:10,673 [sighs] 408 00:22:10,760 --> 00:22:13,502 [click] 409 00:22:13,589 --> 00:22:14,459 There. 410 00:22:16,026 --> 00:22:18,332 Uh-Uh, tighten up on the shooter. 411 00:22:22,293 --> 00:22:23,425 Zoom in on the weapon. 412 00:22:29,648 --> 00:22:30,606 Look. 413 00:22:32,956 --> 00:22:35,045 The cylinder didn't turn in the revolver. 414 00:22:35,132 --> 00:22:38,396 -Tape's been altered. -The source of this tape was NSG, sir. 415 00:22:38,483 --> 00:22:40,354 Can't be trusted. 416 00:22:40,442 --> 00:22:43,096 Can we get the original tape? 417 00:22:43,183 --> 00:22:44,576 Captain Reeves owns it, sir. 418 00:22:46,709 --> 00:22:48,798 All right. Well, he doesn't own the crime lab. 419 00:22:48,885 --> 00:22:50,669 Let's get the ballistics report from them. 420 00:22:50,756 --> 00:22:51,801 Aye, aye, sir. 421 00:22:52,671 --> 00:22:54,630 He didn't fire the weapon from there. 422 00:22:55,369 --> 00:22:57,894 [Pagano] I can't talk to you, sir, unless Captain Reeves is present. 423 00:22:57,981 --> 00:22:59,548 Oh, I don't think you want Captain Reeves 424 00:22:59,635 --> 00:23:01,158 to hear what I have to say, Commander. 425 00:23:02,202 --> 00:23:03,073 Why is that, sir? 426 00:23:04,770 --> 00:23:06,859 Your unit covered Naval messages 427 00:23:06,946 --> 00:23:09,558 originating out of Asia, didn't they? 428 00:23:09,645 --> 00:23:11,908 You know that, sir. 429 00:23:11,995 --> 00:23:14,432 Any of those messages have to do with the Jimmy Carter, Commander? 430 00:23:15,868 --> 00:23:17,435 That's classified, sir. 431 00:23:18,784 --> 00:23:23,223 Let's talk about Beijing. You make any friends while you were in China? 432 00:23:24,007 --> 00:23:27,489 -Friends you sold secrets to? -Where are you getting this, sir? 433 00:23:27,576 --> 00:23:31,057 The original ballistics report from the crime lab 434 00:23:31,144 --> 00:23:34,496 says that you had soot in your wounds. 435 00:23:34,583 --> 00:23:36,498 Soot indicates point-blank shot 436 00:23:36,585 --> 00:23:38,630 fired from less than eight inches. 437 00:23:38,717 --> 00:23:41,459 You weren't shot from across the room, were you, Commander? 438 00:23:41,546 --> 00:23:43,243 But the ballistics report and the security tape 439 00:23:43,330 --> 00:23:47,509 were altered to support your story, weren't they? 440 00:23:47,596 --> 00:23:49,249 Now, you are going to tell me why. 441 00:23:50,947 --> 00:23:52,688 I think I need a lawyer, sir. 442 00:23:52,775 --> 00:23:54,080 Yes, you do. 443 00:24:00,478 --> 00:24:01,958 [Roberts] Oh, sir, I've been meaning to talk to you 444 00:24:02,045 --> 00:24:03,307 about Lieutenant Commander Jay Pagano. 445 00:24:04,308 --> 00:24:07,224 He's my client now, sir, and I'd appreciate it if you'd refrain 446 00:24:07,311 --> 00:24:10,357 from any further contact with my client unless I was present. 447 00:24:10,444 --> 00:24:12,708 Believe me, Lieutenant, next time I see your client 448 00:24:12,795 --> 00:24:15,101 I fully plan on you being present. 449 00:24:15,188 --> 00:24:16,625 Tiner, I need to see the Admiral. 450 00:24:16,712 --> 00:24:18,278 Yes, sir. 451 00:24:18,365 --> 00:24:20,237 Admiral, Commander Rabb would like to see you, sir. 452 00:24:20,324 --> 00:24:21,586 [Chegwidden over intercom] I'd like to see him, too. 453 00:24:25,895 --> 00:24:28,593 -Sir. -Captain Reeves called. 454 00:24:28,680 --> 00:24:30,769 He was not in a friendly mood. 455 00:24:30,856 --> 00:24:33,598 He believes that you're going after Commander Pagano 456 00:24:33,685 --> 00:24:35,905 to move the investigation off your friend. 457 00:24:35,992 --> 00:24:37,950 I'm just following the evidence, sir. 458 00:24:38,037 --> 00:24:40,997 Commander Pagano lied about how he was shot. 459 00:24:41,084 --> 00:24:43,652 Ballistics report does not support his story, sir. 460 00:24:43,739 --> 00:24:46,393 It looks as though the report, and the security tape 461 00:24:46,480 --> 00:24:48,004 have both been altered, sir. 462 00:24:48,091 --> 00:24:50,267 -By whom? -Yet to be determined, Admiral. 463 00:24:52,051 --> 00:24:56,490 So, a murder, espionage, and now a cover-up. 464 00:24:56,578 --> 00:24:58,971 You plan on proving any of this, Commander? 465 00:24:59,058 --> 00:25:01,234 Yes I do, sir, with an Article 32 hearing. 466 00:25:01,321 --> 00:25:03,280 I'll start by charging Commander Pagano 467 00:25:03,367 --> 00:25:04,890 with making a false official statement. 468 00:25:04,977 --> 00:25:07,284 And that's a major fishing expedition. 469 00:25:07,371 --> 00:25:08,807 It's a legal one, Admiral. 470 00:25:08,894 --> 00:25:11,070 All I need now is a convening authority, sir. 471 00:25:11,157 --> 00:25:14,857 I don't know yet how, or if, Captain Reeves is involved, sir 472 00:25:14,944 --> 00:25:16,510 so we'll need to go over him. 473 00:25:16,598 --> 00:25:19,035 Do you know what the hell you're asking? 474 00:25:19,122 --> 00:25:21,037 Yes I do, sir. 475 00:25:23,343 --> 00:25:24,344 [sighs] 476 00:25:28,958 --> 00:25:31,917 Tiner, get me Admiral Danaco. I know it's late, just find him. 477 00:25:32,004 --> 00:25:33,963 [Tiner over intercom] Aye, aye, sir. 478 00:25:34,050 --> 00:25:35,921 Well, it's going to have to be a Grunden. 479 00:25:36,008 --> 00:25:38,054 Closed secured, all parties cleared. 480 00:25:38,141 --> 00:25:40,970 I'll have Navy technicians secure the court with jamming devices. 481 00:25:41,057 --> 00:25:43,842 [Tiner over intercom] Sir, Admiral Danaco on four. 482 00:25:43,929 --> 00:25:46,062 This better be damn good, Commander. 483 00:26:19,051 --> 00:26:21,488 Commander Rabb, start us off. 484 00:26:21,575 --> 00:26:23,099 Your Honor, before we begin 485 00:26:23,186 --> 00:26:24,840 the court should know that my client is willing 486 00:26:24,927 --> 00:26:27,320 to waive this Article 32 and plead guilty 487 00:26:27,407 --> 00:26:29,975 to the charge of making a false official statement. 488 00:26:30,062 --> 00:26:31,977 Your Honor, while the government appreciates 489 00:26:32,064 --> 00:26:34,632 the accused's attempt to streamline these proceedings, sir 490 00:26:34,719 --> 00:26:36,590 we have both a right and the desire 491 00:26:36,678 --> 00:26:38,114 to see where this evidence leads us. 492 00:26:38,201 --> 00:26:39,681 Then my client, who is still convalescing 493 00:26:39,768 --> 00:26:41,813 requests that these proceedings be postponed 494 00:26:41,900 --> 00:26:43,293 until he is fully recovered, sir. 495 00:26:43,380 --> 00:26:45,556 Unless a certification of Commander Pagano's 496 00:26:45,643 --> 00:26:48,341 treating Navy physician is presented today, Lieutenant 497 00:26:48,428 --> 00:26:50,430 we're having this hearing. Do you have one? 498 00:26:52,694 --> 00:26:53,869 No, sir. 499 00:26:53,956 --> 00:26:55,261 Then sit down. 500 00:27:00,266 --> 00:27:01,615 Who are you? 501 00:27:01,703 --> 00:27:02,834 Clayton Webb, sir. 502 00:27:02,921 --> 00:27:04,575 Here to monitor the proceedings. 503 00:27:04,662 --> 00:27:06,708 I'm read-in for this program. 504 00:27:09,798 --> 00:27:11,321 Very well. Be seated, Mr. Webb. 505 00:27:14,803 --> 00:27:17,153 The government calls Captain Perry Reeves. 506 00:27:17,240 --> 00:27:21,548 Objection, Your Honor. Captain Reeves was not present at the incident in question. 507 00:27:21,635 --> 00:27:23,115 He has no relevance to this charge. 508 00:27:23,202 --> 00:27:24,813 Goes to motive for Lieutenant Commander Pagano 509 00:27:24,900 --> 00:27:27,380 giving a false statement about the murders. 510 00:27:27,467 --> 00:27:29,469 [Roberts] Your Honor, since the government didn't accept our offer 511 00:27:29,556 --> 00:27:32,429 to accept the plea, shouldn't the burden be that they first have to 512 00:27:32,516 --> 00:27:34,823 establish factually that there was a false statement given 513 00:27:34,910 --> 00:27:36,781 before they move on to matters of motive? 514 00:27:36,868 --> 00:27:40,132 No, it's his case. He can present it anyway he wants. 515 00:27:40,219 --> 00:27:43,745 [Rabb] Captain Reeves, what is the SSN-23? 516 00:27:43,832 --> 00:27:47,226 The Jimmy Carter, our special operations sub. 517 00:27:47,313 --> 00:27:49,098 Captain, did Commander Rick Stoechler 518 00:27:49,185 --> 00:27:52,710 ever send you reports concerning the Jimmy Carter? 519 00:27:52,797 --> 00:27:54,756 You don't know what you're doing, Commander. 520 00:27:58,063 --> 00:27:59,761 Your Honor, the government believes that any reports 521 00:27:59,848 --> 00:28:02,285 sent to Captain Reeves concerning the Jimmy Carter 522 00:28:02,372 --> 00:28:04,809 are vital to our understanding why the accused lied in his st... 523 00:28:04,896 --> 00:28:08,465 Objection! It's not been proven that my client lied about anything. 524 00:28:08,552 --> 00:28:11,598 I'll understand the term "lie" to include "allegedly." 525 00:28:17,822 --> 00:28:20,999 Your Honor, I would request that you order the Naval Security Group 526 00:28:21,086 --> 00:28:24,263 to release these reports for our inspection, sir. 527 00:28:24,350 --> 00:28:27,266 Objection! Sir, it's obvious 528 00:28:27,353 --> 00:28:29,399 that Commander Rabb is using these proceedings 529 00:28:29,486 --> 00:28:31,401 as a means to cast a wide net 530 00:28:31,488 --> 00:28:32,663 to see what he can pull in. 531 00:28:32,750 --> 00:28:34,491 He's allowed to do that. 532 00:28:34,578 --> 00:28:36,014 One of intents of this hearing 533 00:28:36,101 --> 00:28:37,929 is to facilitate broad fact-finding. 534 00:28:38,016 --> 00:28:39,409 Therefore, objection overruled. 535 00:28:39,496 --> 00:28:41,411 I'll order access to documents 536 00:28:41,498 --> 00:28:43,456 generated one month prior to the incident. 537 00:28:43,543 --> 00:28:44,501 Thank you, sir. 538 00:28:44,588 --> 00:28:45,719 That'll be all. 539 00:28:47,983 --> 00:28:49,854 [Chegwidden] Your C.O. on the Guadalcanal 540 00:28:49,941 --> 00:28:53,075 was impressed with your actions in Aceh. 541 00:28:53,162 --> 00:28:55,251 He recommended you for a personal award 542 00:28:55,338 --> 00:28:58,167 and asked for special rapid handling... 543 00:28:58,254 --> 00:28:59,298 and he got it. 544 00:29:00,082 --> 00:29:03,302 A Meritorious Service Medal, sir? 545 00:29:03,389 --> 00:29:05,261 Admiral, I left a little girl behind 546 00:29:05,348 --> 00:29:08,177 who may have been killed because she was helping me. 547 00:29:08,264 --> 00:29:10,222 Could have ordered the helo to wait so I could get to her 548 00:29:10,309 --> 00:29:12,311 I didn't even consider going back. 549 00:29:13,269 --> 00:29:16,881 Your actions helped save the lives of 22 people. 550 00:29:16,968 --> 00:29:19,362 You were a damn fine Marine officer out there. 551 00:29:19,449 --> 00:29:21,581 I wasn't a damn fine human being, sir. 552 00:29:21,668 --> 00:29:24,367 When you're under fire you don't have the luxury of both. 553 00:29:27,239 --> 00:29:30,547 Does the feeling that you've done something terrible ever go away? 554 00:29:33,332 --> 00:29:34,333 No. 555 00:29:42,037 --> 00:29:43,952 Counsel, please approach. 556 00:29:44,039 --> 00:29:46,345 Is this the only report on the Jimmy Carter 557 00:29:46,432 --> 00:29:48,304 that went to Captain Reeves in the last month? 558 00:29:48,391 --> 00:29:50,132 Yes. It was hand-carried by Commander Stoechler 559 00:29:50,219 --> 00:29:52,177 to Captain Reeves directly. 560 00:29:52,264 --> 00:29:55,050 It's dated the day of the murders. What am I looking at here? 561 00:29:55,137 --> 00:29:58,096 [Gilbert] An American reconnaissance aircraft had intercepted 562 00:29:58,183 --> 00:30:00,751 a message between two Admirals in the Chinese Navy. 563 00:30:00,838 --> 00:30:02,318 What was it about? 564 00:30:02,405 --> 00:30:05,103 An American Naval Officer had sold the Chinese 565 00:30:05,190 --> 00:30:08,367 a copy of the tonal signature tests on the Jimmy Carter. 566 00:30:08,454 --> 00:30:11,762 The intercepted message included what appeared to be those tonal signatures. 567 00:30:11,849 --> 00:30:14,199 Commander, if I allow this in, what do you intend to argue? 568 00:30:14,286 --> 00:30:17,899 Sir, I believe that Commander Stoechler knew that the naval officer 569 00:30:17,986 --> 00:30:21,641 who sold the tonal signatures to the Chinese was in his own unit. 570 00:30:21,728 --> 00:30:24,253 That's why he hand-delivered this intelligence to Captain Reeves, 571 00:30:24,340 --> 00:30:26,342 to keep it confidential. 572 00:30:26,429 --> 00:30:28,866 Why were our cryptanalysts killed, and who killed them? 573 00:30:28,953 --> 00:30:32,565 The same naval officer who sold the tonal signatures to the Chinese, sir 574 00:30:32,652 --> 00:30:36,004 must have also intercepted the air recon message and informed the Chinese. 575 00:30:36,091 --> 00:30:38,832 And what does that lead you to conclude? 576 00:30:38,920 --> 00:30:42,619 Sir, the Chinese could not have known that Captain Reeves was alerted 577 00:30:42,706 --> 00:30:45,361 so they sent an assassin that very day 578 00:30:45,448 --> 00:30:47,667 in hope that this new intel would die in the room 579 00:30:47,754 --> 00:30:50,018 with the murdered cryptanalysts. 580 00:30:50,105 --> 00:30:52,194 And yet, Commander Pagano survives. 581 00:30:52,281 --> 00:30:57,242 Sir, soul survivor of this intel unit would be the Chinese mole. 582 00:30:57,590 --> 00:31:00,115 The Chinese tried to kill Commander Pagano. 583 00:31:00,202 --> 00:31:02,378 Well, they had to make it look good, Lieutenant. 584 00:31:02,465 --> 00:31:04,119 He'd be an obvious suspect. 585 00:31:04,206 --> 00:31:07,078 But if they let him survive, sir, 586 00:31:07,165 --> 00:31:09,863 kept their mole in place, he'd be invaluable to them. 587 00:31:09,951 --> 00:31:12,301 That's a serious accusation, Commander. 588 00:31:12,388 --> 00:31:14,129 Which you've presented no evidence of, sir. 589 00:31:14,216 --> 00:31:16,305 I haven't finished presenting my case, Lieutenant. 590 00:31:17,871 --> 00:31:20,483 [phone ringing] 591 00:31:20,570 --> 00:31:22,702 -Lieutenant Colonel Mackenzie. -[Jarot] Good evening, Colonel. 592 00:31:22,789 --> 00:31:24,574 Captain Jarot, have you found her? 593 00:31:24,661 --> 00:31:26,793 There's a hospital south of the city. 594 00:31:26,880 --> 00:31:29,231 They tell me they have a little girl suffering a concussion. 595 00:31:29,318 --> 00:31:30,972 What makes you think she's Lylyana? 596 00:31:31,059 --> 00:31:32,364 When they brought her in 597 00:31:32,451 --> 00:31:34,062 she had an interesting artifact with her. 598 00:31:34,149 --> 00:31:35,672 I believe you call it, uh 599 00:31:35,759 --> 00:31:38,196 an eagle, globe, and anchor emblem. 600 00:31:38,283 --> 00:31:40,111 I gave her mine. 601 00:31:40,198 --> 00:31:42,809 Um, I was offered some leave, I'm going to take it. 602 00:31:42,896 --> 00:31:44,289 I'll be on the first plane out. 603 00:31:44,376 --> 00:31:47,249 I love how impulsive Americans are. 604 00:31:47,336 --> 00:31:49,512 I'll be delighted to pick you up at the airport. 605 00:31:49,599 --> 00:31:51,731 I'll call you when I know what time my plane lands. 606 00:31:59,261 --> 00:32:01,524 [Rabb] Captain, you are an expert on submarine tonal signatures 607 00:32:01,611 --> 00:32:02,960 is that correct? 608 00:32:03,047 --> 00:32:05,702 Yes. I am Director of Special Operations 609 00:32:05,789 --> 00:32:07,747 and a signature analyst. 610 00:32:07,834 --> 00:32:10,446 Is hard to track a submarine, Captain? 611 00:32:10,533 --> 00:32:13,927 Especially ours. We build them to run silent, and they do. 612 00:32:14,015 --> 00:32:16,060 Of course, at some point you have to move, that means the screws. 613 00:32:16,147 --> 00:32:17,453 At some point you need electricity 614 00:32:17,540 --> 00:32:18,541 that means you have to run the generator. 615 00:32:18,628 --> 00:32:19,803 All of that makes noise 616 00:32:19,890 --> 00:32:21,413 and each sub has it's own, 617 00:32:21,500 --> 00:32:24,416 significant signature pattern. 618 00:32:24,503 --> 00:32:28,246 Captain, is it easy to identify noises coming from a submarine? 619 00:32:28,333 --> 00:32:29,769 Mm, very difficult. 620 00:32:29,856 --> 00:32:30,901 You have to use a computer 621 00:32:30,988 --> 00:32:32,337 to separate the sound patterns. 622 00:32:32,424 --> 00:32:33,947 Then, of course, you have to have the skills 623 00:32:34,035 --> 00:32:35,732 to know what you are looking at. 624 00:32:35,819 --> 00:32:38,300 All right, Captain if you had a submarine's tonal signature 625 00:32:38,387 --> 00:32:40,780 would it be easy to identify and track that sub? 626 00:32:40,867 --> 00:32:42,739 It'd be like she was wearing a beacon. 627 00:32:42,826 --> 00:32:46,525 Captain, I have here a message that was intercepted 628 00:32:46,612 --> 00:32:48,788 by one of our reconnaissance aircraft. 629 00:32:48,875 --> 00:32:50,529 Would you please flip to the page with the numbers 630 00:32:50,616 --> 00:32:51,835 and tell us what it says, sir? 631 00:32:55,186 --> 00:32:58,668 At the top: "U.S. SSN-23." 632 00:32:58,755 --> 00:33:00,800 That's a Jimmy Carter's hull number. 633 00:33:00,887 --> 00:33:03,368 These rows of numbers are acoustic frequencies 634 00:33:03,455 --> 00:33:04,587 represented mathematically. 635 00:33:04,674 --> 00:33:07,111 Captain, are you familiar enough 636 00:33:07,198 --> 00:33:08,939 with the mathematical representation 637 00:33:09,026 --> 00:33:10,723 of the Jimmy Carter's tonal signatures 638 00:33:10,810 --> 00:33:13,030 -to identify them here? -I am. 639 00:33:13,117 --> 00:33:15,206 -I headed the testing team. -Are these the tonal signatures 640 00:33:15,293 --> 00:33:16,816 from the Jimmy Carter, sir? 641 00:33:17,991 --> 00:33:20,994 No. Absolutely not. 642 00:33:22,779 --> 00:33:25,390 Are you sure, Captain? 643 00:33:25,477 --> 00:33:27,000 Yes. 644 00:33:27,088 --> 00:33:28,959 If anyone is trying to track the Jimmy Carter 645 00:33:29,046 --> 00:33:30,352 using these numbers 646 00:33:30,439 --> 00:33:31,788 then somebody's doing a hell of a job 647 00:33:31,875 --> 00:33:33,398 giving them misinformation. 648 00:33:40,623 --> 00:33:43,539 [MacKenzie] Thank you for picking me up, Captain. 649 00:33:43,626 --> 00:33:47,151 I wouldn't miss the opportunity to spend time with such a fascinating woman. 650 00:33:47,238 --> 00:33:49,414 -I'm not that fascinating. -Oh, yes, you are. 651 00:33:49,501 --> 00:33:51,199 You just traveled halfway around the globe 652 00:33:51,286 --> 00:33:53,201 to visit some girl you hardly know. 653 00:33:53,288 --> 00:33:54,811 You gave me an expensive ring 654 00:33:54,898 --> 00:33:57,030 to bail out a man you never met. 655 00:33:57,118 --> 00:33:59,685 I'm still interested in that story. 656 00:33:59,772 --> 00:34:02,035 You're not going to hear it. 657 00:34:02,123 --> 00:34:05,778 Was the ring from a man you did not love? 658 00:34:05,865 --> 00:34:07,476 You never give up, do you? 659 00:34:07,563 --> 00:34:08,999 A good investigator continues 660 00:34:09,086 --> 00:34:11,915 to ask questions until he gets answers. 661 00:34:12,002 --> 00:34:14,831 There must be someone else you care about. 662 00:34:14,918 --> 00:34:17,921 For some reason you are not with this other man. 663 00:34:18,965 --> 00:34:20,097 Is he a fool? 664 00:34:21,054 --> 00:34:23,013 We, uh, just can't seem to work it out. 665 00:34:23,100 --> 00:34:25,668 Love is the same everywhere-- America, Aceh-- 666 00:34:25,755 --> 00:34:28,540 -Always impossible. -I hope not. 667 00:34:28,627 --> 00:34:31,587 An optimist. Which would explain why you have faith 668 00:34:31,674 --> 00:34:35,112 that this little girl is the Lylyana you are searching for. 669 00:34:35,199 --> 00:34:37,419 It has to be her. 670 00:34:37,506 --> 00:34:39,682 May I ask why is she so special? 671 00:34:39,769 --> 00:34:42,163 Because she depended on me 672 00:34:42,250 --> 00:34:43,512 and I failed her. 673 00:34:43,599 --> 00:34:45,862 Adults fail children all the time. 674 00:34:45,949 --> 00:34:48,299 It's sad but not tragic. It merely forces them to grow up. 675 00:34:48,386 --> 00:34:51,737 No, Captain, it crushes something inside them forever. 676 00:34:51,824 --> 00:34:53,522 I didn't want to do that to Lylyana. 677 00:34:54,827 --> 00:34:57,047 All the information I've gotten, Bud, has been corrupted. 678 00:34:57,134 --> 00:34:59,615 -I want to know what they're covering. -I understand that, sir 679 00:34:59,702 --> 00:35:01,660 but Captain Reeves requested that I let him know 680 00:35:01,747 --> 00:35:03,619 if we spoke to Commander Pagano outside the courtroom. 681 00:35:03,706 --> 00:35:05,577 You're required to have him present, not me. 682 00:35:05,664 --> 00:35:07,362 I only want to talk to him for a couple of minutes. 683 00:35:07,449 --> 00:35:08,841 It's not going to take long. 684 00:35:08,928 --> 00:35:10,452 [door opens] 685 00:35:13,629 --> 00:35:15,935 Now is not the time, Commander. 686 00:35:16,762 --> 00:35:17,720 Apparently. 687 00:35:21,724 --> 00:35:22,942 Let's go, Lieutenant. 688 00:35:23,029 --> 00:35:24,379 Sir, what about your questions? 689 00:35:24,466 --> 00:35:25,771 [Rabb] They've been answered. 690 00:35:39,568 --> 00:35:44,094 Am I dreaming? You flew away. 691 00:35:44,181 --> 00:35:46,662 I flew back. 692 00:35:46,749 --> 00:35:49,360 My head hurts. 693 00:35:49,447 --> 00:35:50,753 I bet it does. 694 00:35:53,059 --> 00:35:55,366 I wanted you to have your picture. 695 00:35:57,629 --> 00:36:01,111 I'm sorry I didn't go back for it or for you. 696 00:36:02,155 --> 00:36:06,986 You could get it now. It's in the drawer. 697 00:36:07,073 --> 00:36:09,946 The men who found me wanted to leave it. 698 00:36:10,033 --> 00:36:13,863 I wouldn't let them. It got messed up. 699 00:36:18,259 --> 00:36:19,216 It's perfect. 700 00:36:22,393 --> 00:36:24,003 I have something for you, too. 701 00:36:24,090 --> 00:36:27,050 Wonderful. I love gifts. 702 00:36:35,014 --> 00:36:38,366 A medal? What's it for? 703 00:36:38,453 --> 00:36:40,716 It's for people who do brave things like you did 704 00:36:40,803 --> 00:36:42,457 when you took us to your school. 705 00:36:42,544 --> 00:36:43,936 It honors you 706 00:36:44,023 --> 00:36:45,808 for your exceptionally meritorious conduct 707 00:36:45,895 --> 00:36:47,331 and your valor. 708 00:36:47,418 --> 00:36:49,768 I have valor. 709 00:36:49,855 --> 00:36:51,857 Yes, you do. 710 00:36:51,944 --> 00:36:54,295 What is valor? 711 00:36:55,644 --> 00:36:57,515 It means that you're strong 712 00:36:57,602 --> 00:37:01,258 and that you have spirit and bravery. 713 00:37:01,345 --> 00:37:02,912 I'm like you. 714 00:37:04,305 --> 00:37:08,178 You have much more valor than I did when I was your age. 715 00:37:18,754 --> 00:37:21,844 When did you put me on your witness list? 716 00:37:21,931 --> 00:37:23,889 -This morning. -Why? 717 00:37:23,976 --> 00:37:26,152 You know why. 718 00:37:26,239 --> 00:37:28,372 I'm not getting on that stand, Harm. 719 00:37:28,459 --> 00:37:29,373 Why not? 720 00:37:31,114 --> 00:37:33,638 I'm just an observer in this proceeding, sir. 721 00:37:33,725 --> 00:37:35,945 Mr. Webb, do you have material testimony 722 00:37:36,032 --> 00:37:37,294 to offer us in this matter? 723 00:37:37,381 --> 00:37:38,687 I believe he does, Your Honor. 724 00:37:38,774 --> 00:37:40,515 We don't usually issue subpoenas 725 00:37:40,602 --> 00:37:42,821 in Article-32 hearings, Mr. Webb 726 00:37:42,908 --> 00:37:45,607 but if I have to bend the rules to get you up there 727 00:37:45,694 --> 00:37:47,260 I'm not against that. 728 00:37:50,394 --> 00:37:53,179 What is your position with the CIA, Mr. Webb? 729 00:37:53,266 --> 00:37:55,530 Deputy Director of Counter-intelligence. 730 00:37:55,617 --> 00:37:58,620 What does that term Counter-intelligence mean, exactly? 731 00:37:58,707 --> 00:38:01,840 It's a broad term. It has a myriad of meanings. 732 00:38:01,927 --> 00:38:04,887 Including running programs designed to deceive an enemy? 733 00:38:04,974 --> 00:38:05,975 Yes. 734 00:38:09,152 --> 00:38:10,632 Welcome, Admiral Danaco. 735 00:38:10,719 --> 00:38:12,547 Thank you, Admiral Morris. Carryon. 736 00:38:12,634 --> 00:38:14,418 Your Honor, let the record reflect that 737 00:38:14,505 --> 00:38:17,247 the convening authority in this matter, Admiral Danaco, 738 00:38:17,334 --> 00:38:18,901 has just entered the court room. 739 00:38:20,859 --> 00:38:23,514 Mr. Webb, part of this job would be to feed 740 00:38:23,601 --> 00:38:25,168 misinformation to an enemy, is that correct? 741 00:38:25,255 --> 00:38:26,778 Yes. 742 00:38:26,865 --> 00:38:28,563 Now, is the best way to do that 743 00:38:28,650 --> 00:38:32,784 to have someone they trust feed them this misinformation? 744 00:38:32,871 --> 00:38:35,308 A double agent? A mole in a key position? 745 00:38:35,396 --> 00:38:36,919 Rabb... 746 00:38:37,006 --> 00:38:39,400 Was Lieutenant Commander Pagano that mole, Mr. Webb? 747 00:38:40,618 --> 00:38:41,706 Yes. 748 00:38:41,793 --> 00:38:43,447 Did he know? 749 00:38:43,534 --> 00:38:44,883 He was unaware that we were using him 750 00:38:44,970 --> 00:38:46,929 to feed false information to the Chinese 751 00:38:47,016 --> 00:38:49,627 until yesterday when you blew this open. 752 00:38:49,714 --> 00:38:52,761 By "we," are you referring to yourself and Captain Reeves? 753 00:38:52,848 --> 00:38:54,806 It was my operation 754 00:38:54,893 --> 00:38:57,635 but I was handling him with the full knowledge of Captain Reeves. 755 00:39:00,029 --> 00:39:02,640 Attention on deck! 756 00:39:02,727 --> 00:39:03,685 As you were. 757 00:39:07,863 --> 00:39:09,995 -Admiral Danaco for you, sir. -Thank you, Petty Officer. 758 00:39:10,082 --> 00:39:11,257 Aye, sir. 759 00:39:11,344 --> 00:39:13,346 Admiral Danaco? 760 00:39:13,434 --> 00:39:15,044 Commander Pagano alerted 761 00:39:15,131 --> 00:39:18,308 the Chinese that we knew they had our sub information. 762 00:39:18,395 --> 00:39:19,570 When did you learn of this? 763 00:39:19,657 --> 00:39:21,311 He confessed it last night. 764 00:39:21,398 --> 00:39:23,095 He also told me he had no idea 765 00:39:23,182 --> 00:39:24,880 that the Chinese were going to kill Commander Stoechler 766 00:39:24,967 --> 00:39:26,490 and Senior Chief Trujillo. 767 00:39:26,577 --> 00:39:28,013 What did he think the Chinese would do, 768 00:39:28,100 --> 00:39:29,711 let the information get out? 769 00:39:29,798 --> 00:39:31,364 [Clayton] He was instructed by his Chinese handlers 770 00:39:31,452 --> 00:39:33,192 to destroy all evidence of the intercept 771 00:39:33,279 --> 00:39:34,716 which he thought he'd done. 772 00:39:34,803 --> 00:39:36,457 He didn't consider that 773 00:39:36,544 --> 00:39:38,415 the Chinese might want anybody with direct knowledge 774 00:39:38,502 --> 00:39:39,460 secured as well. 775 00:39:40,983 --> 00:39:41,853 Continue. 776 00:39:43,333 --> 00:39:45,161 Did Commander Pagano lie about the events 777 00:39:45,248 --> 00:39:47,032 the night of the murder to cover the fact 778 00:39:47,119 --> 00:39:49,208 that he was the one leaking information to the Chinese? 779 00:39:49,295 --> 00:39:50,601 He did. 780 00:39:50,688 --> 00:39:52,516 Did you alter the security tape 781 00:39:52,603 --> 00:39:54,213 to support his false testimony? 782 00:39:54,300 --> 00:39:56,999 Yes. And the ballistics report. 783 00:39:57,086 --> 00:39:58,479 I'd received a higher authority 784 00:39:58,566 --> 00:40:00,481 to give you that misinformation 785 00:40:00,568 --> 00:40:02,265 to do what needed to be done. 786 00:40:02,352 --> 00:40:04,223 Such as what, Mr. Webb? 787 00:40:04,310 --> 00:40:05,877 Such as removing a subsequent entry 788 00:40:05,964 --> 00:40:07,705 from the cypherlock so that Rick Stoechler's code 789 00:40:07,792 --> 00:40:09,490 would be the last recorded entry. 790 00:40:09,577 --> 00:40:11,753 You wanted to frame Commander Stoechler. 791 00:40:11,840 --> 00:40:13,232 Yes. 792 00:40:13,319 --> 00:40:16,409 You also deposited $150,000 793 00:40:16,497 --> 00:40:18,890 in a bank account in Commander Stoechler's name, didn't you? 794 00:40:18,977 --> 00:40:23,112 Money which his wife can now keep. 795 00:40:23,199 --> 00:40:26,507 I was trying to save my operation, Commander which I did. 796 00:40:26,594 --> 00:40:28,291 We turned Pagano last night. 797 00:40:28,378 --> 00:40:30,293 Well, you've been busy Mr. Webb. 798 00:40:30,380 --> 00:40:32,817 The Jimmy Carter is vital to our national interest. 799 00:40:32,904 --> 00:40:35,994 We'll do whatever it takes to protect her. 800 00:40:36,081 --> 00:40:38,649 Including sacrificing the lives of two of our cryptanalysts? 801 00:40:38,736 --> 00:40:42,958 Absolutely not. If we'd known the Chinese were coming, we'd have stopped them. 802 00:40:43,045 --> 00:40:44,263 Why should we believe you? 803 00:40:46,004 --> 00:40:47,440 I'm under oath, Commander. 804 00:40:48,485 --> 00:40:52,707 Did Commander Rick Stoechler ever leak information, Mr. Webb? 805 00:40:52,794 --> 00:40:57,102 He did not. He was an exemplary officer in every respect. 806 00:40:57,189 --> 00:41:01,803 Yes, he was. I have no further questions of you, Director Webb. 807 00:41:01,890 --> 00:41:04,414 Your Honor, the Government will be amending it's charge sheet 808 00:41:04,501 --> 00:41:06,416 against Lieutenant Commander Pagano 809 00:41:06,503 --> 00:41:09,114 to include espionage, attempted espionage, 810 00:41:09,201 --> 00:41:10,376 and two counts of murder. 811 00:41:11,987 --> 00:41:13,597 Your witness, Lieutenant. 812 00:41:14,903 --> 00:41:17,558 I'll need some more time, Your Honor, to confer with my client 813 00:41:17,645 --> 00:41:19,211 to prepare for these new charges. 814 00:41:19,298 --> 00:41:20,865 I imagine you do. 815 00:41:20,952 --> 00:41:22,563 Lieutenant Commander Pagano 816 00:41:22,650 --> 00:41:24,826 I'm recommending you be placed in pretrial confinement 817 00:41:24,913 --> 00:41:26,610 until this matter is resolved. 818 00:41:26,697 --> 00:41:28,090 This hearing is concluded. 819 00:41:28,177 --> 00:41:29,395 [gavel bangs] 820 00:41:35,401 --> 00:41:37,447 -You won't get him, Harm. -I already have, Webb. 821 00:41:45,586 --> 00:41:47,631 Admiral Danaco doesn't believe that 822 00:41:47,718 --> 00:41:49,807 the prosecution of the Lieutenant Commander 823 00:41:49,894 --> 00:41:52,244 serves the best interest of the Navy. 824 00:41:52,331 --> 00:41:54,943 Admiral, is it in the best interest of the Navy 825 00:41:55,030 --> 00:41:57,641 to smear the good name of an honorable man, sir, 826 00:41:57,728 --> 00:42:00,165 and bury the truth with two of its dead? 827 00:42:01,036 --> 00:42:03,604 This information is classified, Commander. 828 00:42:03,691 --> 00:42:05,954 No one outside this proceeding will ever hear it. 829 00:42:06,041 --> 00:42:09,305 Sir, you and I both know that it will leak eventually. 830 00:42:10,393 --> 00:42:11,829 That's not my call. 831 00:42:11,916 --> 00:42:13,352 Admiral, I want this one. 832 00:42:14,745 --> 00:42:16,051 You can't have it. 833 00:42:19,010 --> 00:42:20,838 You got what you wanted; you cleared your friend. 834 00:42:29,325 --> 00:42:31,762 I was about Daniel's age when my father died. 835 00:42:33,895 --> 00:42:36,288 I remember how devastating it was to my mother 836 00:42:36,375 --> 00:42:40,641 not to know the truth, and what that did to me. 837 00:42:41,729 --> 00:42:44,514 I'm sorry, Michelle, I really wish I could tell you what happened. 838 00:42:46,168 --> 00:42:47,560 I know you can't. 839 00:42:47,648 --> 00:42:49,345 Rick didn't do anything wrong. 840 00:42:51,260 --> 00:42:53,044 And if you ever hear even a whisper that he did 841 00:42:53,131 --> 00:42:55,743 I'm promising you now that that is a lie. 842 00:42:55,830 --> 00:42:57,788 You have no doubts? 843 00:42:57,875 --> 00:42:59,747 I know what happened to Rick's unit. 844 00:43:01,574 --> 00:43:02,967 I know why he was killed. 845 00:43:07,145 --> 00:43:08,451 And what will I tell the boys? 846 00:43:13,282 --> 00:43:14,979 [Rabb] One day, when the time is right 847 00:43:16,328 --> 00:43:18,548 Rick will be acknowledged for the hero that he was, 848 00:43:20,115 --> 00:43:21,725 the Navy's Distinguished Service Medal, 849 00:43:21,812 --> 00:43:23,901 Admiral Danaco has given me his word. 850 00:43:25,816 --> 00:43:26,861 But in the meantime... 851 00:43:29,559 --> 00:43:32,997 tell them they can be proud of their father... 852 00:43:33,084 --> 00:43:36,000 that he died honorably in the service of his country. 853 00:43:57,718 --> 00:44:03,027 [closing theme music playing] 65804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.