All language subtitles for JAG.S05E16.Boomerang.Ii.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,432 --> 00:00:02,737 Previously on JAG: 2 00:00:03,347 --> 00:00:04,870 MAN: You want to slug it out? 3 00:00:05,262 --> 00:00:06,611 I'm all for it. 4 00:00:06,698 --> 00:00:07,699 Stow the knife. 5 00:00:07,786 --> 00:00:09,614 Oh, I'll stow it... 6 00:00:09,701 --> 00:00:11,572 in your gut, you sepo bastard. 7 00:00:11,659 --> 00:00:14,140 [grunting] 8 00:00:15,054 --> 00:00:16,882 No! Stop! 9 00:00:16,969 --> 00:00:18,144 Ian, stop! 10 00:00:18,231 --> 00:00:20,146 One of her sailors was murdered. 11 00:00:20,233 --> 00:00:21,539 Apparently the Aussies 12 00:00:21,626 --> 00:00:23,323 have apprehended the suspect. 13 00:00:23,410 --> 00:00:26,370 Commander Brumby has requested our assistance. 14 00:00:31,462 --> 00:00:33,899 Oh, Gunny, it is wild down here. 15 00:00:33,986 --> 00:00:36,858 I haven't seen so many naked breasts since... 16 00:00:36,945 --> 00:00:38,208 Since when, Bud? 17 00:00:38,599 --> 00:00:39,687 Harriet?! 18 00:00:41,254 --> 00:00:42,516 [car horn blaring] 19 00:00:45,998 --> 00:00:48,653 Down here we go around the circle to the left, mate. 20 00:00:48,740 --> 00:00:50,133 I didn't murder him! 21 00:00:51,569 --> 00:00:53,223 I don't believe you. 22 00:00:53,310 --> 00:00:55,094 Don't you care if your husband's convicted of murder? 23 00:00:55,181 --> 00:00:56,617 Why don't you just put it on the telly? 24 00:00:56,704 --> 00:00:58,141 Yeah, but you're in Australia, Mac. 25 00:00:58,228 --> 00:00:59,794 Wear an Aussie bikini. 26 00:00:59,881 --> 00:01:01,579 I'm afraid to ask. 27 00:01:01,666 --> 00:01:02,884 Well, no worries. 28 00:01:02,971 --> 00:01:05,452 It's a two-piece: hat and a bottom. 29 00:01:07,541 --> 00:01:08,977 Sir? 30 00:01:09,064 --> 00:01:10,675 Is that Clayton Webb? 31 00:01:10,762 --> 00:01:12,242 Hey, Mr. Webb! 32 00:01:13,765 --> 00:01:15,070 What kind of mission 33 00:01:15,158 --> 00:01:16,420 would he be on in Australia, sir? 34 00:01:16,507 --> 00:01:17,769 RABB: He's one of ours, Mic. 35 00:01:17,856 --> 00:01:19,205 He might be one of yours 36 00:01:19,292 --> 00:01:20,728 but he murdered one of ours 37 00:01:20,815 --> 00:01:22,121 and he did it here 38 00:01:22,208 --> 00:01:23,949 so he'll damn well be tried here. 39 00:01:24,036 --> 00:01:27,518 Jenny, you've just told us exactly what Kevin told us. 40 00:01:28,432 --> 00:01:29,868 That's what you wanted to hear, wasn't it? 41 00:01:29,955 --> 00:01:31,435 No, I want to hear your recollection 42 00:01:31,522 --> 00:01:33,350 of what happened that night, not Kevin's. 43 00:01:33,437 --> 00:01:36,135 You don't want to know what I remember, Commander. 44 00:01:38,398 --> 00:01:39,791 What I remember will hang him. 45 00:01:50,541 --> 00:01:52,020 Sir... 46 00:01:52,847 --> 00:01:55,198 is that Colonel MacKenzie topless? 47 00:02:04,729 --> 00:02:08,646 [theme music playing] 48 00:03:00,698 --> 00:03:02,787 [indistinct conversations] 49 00:03:16,844 --> 00:03:17,932 Oh, hi. 50 00:03:18,019 --> 00:03:19,673 Isn't this wonderful? 51 00:03:19,760 --> 00:03:20,848 Wonderful. 52 00:03:21,936 --> 00:03:23,242 Oh, hey, Bud, did you get 53 00:03:23,329 --> 00:03:24,287 my message about dinner tonight? 54 00:03:24,374 --> 00:03:25,853 Uh, yes, ma'am. 55 00:03:25,940 --> 00:03:27,594 Uh, dinner sounds great. 56 00:03:27,681 --> 00:03:29,988 Uh, wait. I assumed we'd be having dinner, Mac. 57 00:03:30,641 --> 00:03:32,338 Don't assume, Mic. 58 00:03:32,425 --> 00:03:33,644 Here, Bud, let me give you 59 00:03:33,731 --> 00:03:35,123 these pictures Harriet sent. 60 00:03:35,210 --> 00:03:36,473 ROBERTS: Thank you, ma'am. 61 00:03:39,693 --> 00:03:41,042 He's gotten so big. 62 00:03:41,129 --> 00:03:42,348 BRUMBY: It's only been two days, mate. 63 00:03:42,435 --> 00:03:44,132 Well, he changes every day, sir. 64 00:03:44,219 --> 00:03:45,482 What? 65 00:03:48,093 --> 00:03:49,224 [laughs] 66 00:03:52,663 --> 00:03:54,708 Brumby, you questioned the witness 67 00:03:54,795 --> 00:03:56,754 without talking to his lawyer-- 68 00:03:56,841 --> 00:03:58,103 it's unethical. 69 00:03:58,190 --> 00:03:59,713 I'm not sure if that's true. 70 00:03:59,800 --> 00:04:01,585 Even if she was his wife, which she wasn't. 71 00:04:01,672 --> 00:04:03,761 They've been married for 28 years. 72 00:04:03,848 --> 00:04:06,024 A bigamous marriage-- he already had a wife. 73 00:04:06,111 --> 00:04:07,634 Would you two save it for court? 74 00:04:07,721 --> 00:04:09,506 I'm trying to defrost here. 75 00:04:09,593 --> 00:04:12,030 Well, don't overexpose yourself. You'll burn. 76 00:04:12,596 --> 00:04:14,162 Don't worry, mate. 77 00:04:14,249 --> 00:04:15,425 I rubbed her down with plenty of sun block. 78 00:04:19,690 --> 00:04:21,735 Sir, isn't it, uh, time that we go? 79 00:04:23,084 --> 00:04:24,129 Sir? 80 00:04:25,696 --> 00:04:27,045 Yeah. 81 00:04:27,132 --> 00:04:29,221 As they say, four's a crowd. 82 00:04:31,571 --> 00:04:33,225 Hey, how about dinner tomorrow? 83 00:04:35,227 --> 00:04:36,489 I'll call. 84 00:04:37,882 --> 00:04:39,231 BRUMBY: Hey, mate. 85 00:04:39,927 --> 00:04:42,016 Don't forget your wigs when you come to court. 86 00:04:42,408 --> 00:04:43,975 Wigs? 87 00:04:50,895 --> 00:04:52,331 ROBERTS: Unbelievable, sir. 88 00:04:52,418 --> 00:04:54,768 She ate three dozen oysters. 89 00:04:54,855 --> 00:04:57,336 She sucked them right out of the shells. Ugh. 90 00:04:57,423 --> 00:04:59,904 Mac is always eating everything to excess, Bud. 91 00:04:59,991 --> 00:05:01,819 Yeah, but that wasn't the worst part, sir. 92 00:05:01,906 --> 00:05:03,951 Her main dish was a bug. 93 00:05:04,038 --> 00:05:06,301 Actually, it was some sort of shellfish 94 00:05:06,389 --> 00:05:09,087 but still, to eat anything called a bug. 95 00:05:09,174 --> 00:05:11,481 She's going to be disappointed at dinner tonight. 96 00:05:11,568 --> 00:05:13,265 She's going to have to settle for... 97 00:05:13,352 --> 00:05:14,701 Sir. There he is again. 98 00:05:14,788 --> 00:05:19,140 [speaking German] 99 00:05:20,228 --> 00:05:22,013 What is he up to? 100 00:05:30,064 --> 00:05:32,893 Quite Frankly, sir, Australian perukes 101 00:05:32,980 --> 00:05:35,330 were never up to English standards. 102 00:05:35,896 --> 00:05:37,594 Rather shoddy workmanship, 103 00:05:37,681 --> 00:05:38,899 if you ask me, sir. 104 00:05:38,986 --> 00:05:41,424 But then, of course, this country 105 00:05:41,511 --> 00:05:43,121 was settled with convicts. 106 00:05:43,208 --> 00:05:44,862 So what can one expect? 107 00:05:44,949 --> 00:05:46,864 Are these really made of horsehair? 108 00:05:46,951 --> 00:05:48,822 The finest in England. 109 00:05:48,909 --> 00:05:53,087 This wig required 100 hours of hand-weaving to fabricate. 110 00:05:53,174 --> 00:05:54,654 And then, of course 111 00:05:54,741 --> 00:05:56,569 it had to be bleached and curled. 112 00:05:56,656 --> 00:05:57,875 Oh, of course. 113 00:05:57,962 --> 00:06:00,181 We import them from Ravenscroft. 114 00:06:00,268 --> 00:06:03,707 They've been making wigs since the War of the Insurrection. 115 00:06:03,794 --> 00:06:05,926 Oh, that's a war I haven't heard of. 116 00:06:06,013 --> 00:06:09,930 I believe you Americans call it "The Revolutionary War." 117 00:06:10,017 --> 00:06:11,715 Oh, that war. 118 00:06:13,151 --> 00:06:18,286 If I may say so, sir, you were born to it. 119 00:06:18,373 --> 00:06:20,201 Thank you, Mr. Clutterbuck. 120 00:06:21,464 --> 00:06:23,248 Oh, my. 121 00:06:24,031 --> 00:06:26,033 It is fortunate that as a solicitor 122 00:06:26,120 --> 00:06:28,383 you are not required to wear a wig 123 00:06:28,471 --> 00:06:30,690 or we would need to find... 124 00:06:30,777 --> 00:06:33,606 I know. A bigger horse. 125 00:06:40,395 --> 00:06:43,094 MAC: One French and the other German? 126 00:06:43,181 --> 00:06:45,618 Or Dutch, we weren't sure. 127 00:06:45,705 --> 00:06:47,141 The woman he was speaking with 128 00:06:47,228 --> 00:06:48,534 at Circular Quay 129 00:06:48,621 --> 00:06:49,883 was definitely French, though. 130 00:06:49,970 --> 00:06:51,711 Didn't know Webb was multilingual. 131 00:06:51,798 --> 00:06:53,408 Maybe he's not. 132 00:06:53,496 --> 00:06:56,107 Both women were stunning-- oh! 133 00:06:56,194 --> 00:06:57,543 Are you saying that a man 134 00:06:57,630 --> 00:06:59,327 doesn't need to understand a woman 135 00:06:59,414 --> 00:07:01,155 as long as she's beautiful? 136 00:07:02,200 --> 00:07:06,073 Even speaking the same language, what man understands a woman? 137 00:07:07,118 --> 00:07:09,599 You're referring to me. 138 00:07:09,686 --> 00:07:11,383 Oh, let me guess. 139 00:07:11,470 --> 00:07:13,994 You don't understand why I went to the beach 140 00:07:14,081 --> 00:07:15,518 with Mic. 141 00:07:17,520 --> 00:07:19,434 That opera house is really beautiful, isn't it? 142 00:07:19,870 --> 00:07:22,089 Smashing. So what bothered you? 143 00:07:22,176 --> 00:07:23,787 That I went to the beach with him? 144 00:07:23,874 --> 00:07:25,528 Or that you thought I was topless? 145 00:07:26,180 --> 00:07:27,573 You weren't? 146 00:07:27,660 --> 00:07:30,489 Harmon Rabb, you are a prude. 147 00:07:30,968 --> 00:07:32,447 I am not. 148 00:07:33,013 --> 00:07:34,841 Look, I don't care if you want to go topless. 149 00:07:34,928 --> 00:07:36,495 You do if it's in front of Mic. 150 00:07:36,930 --> 00:07:39,237 Well, you work with the guy, Mac. 151 00:07:39,324 --> 00:07:41,631 You wouldn't go topless in front of me, would you? 152 00:07:44,111 --> 00:07:45,548 Is that a request? 153 00:07:48,855 --> 00:07:51,075 You know, they wrote "eternity" on this bridge 154 00:07:51,162 --> 00:07:53,077 in lights on New Year's Eve. 155 00:07:57,690 --> 00:07:59,474 Is that how long we're going to wait? 156 00:07:59,562 --> 00:08:00,780 Mac... 157 00:08:00,867 --> 00:08:02,303 We're not in Washington. 158 00:08:02,390 --> 00:08:04,523 We're not even on the same continent. 159 00:08:05,045 --> 00:08:07,221 Location doesn't change who we are. 160 00:08:08,222 --> 00:08:10,485 Most men would disagree with you. 161 00:08:11,312 --> 00:08:12,792 I know. 162 00:08:13,706 --> 00:08:15,621 I disagree with me sometimes, too. 163 00:08:17,884 --> 00:08:19,494 But you still can't let go. 164 00:08:20,931 --> 00:08:22,280 Not yet. 165 00:08:26,806 --> 00:08:28,852 You're just this way with me, aren't you? 166 00:08:31,289 --> 00:08:32,725 Yeah. 167 00:08:35,380 --> 00:08:36,947 Only with you. 168 00:08:44,694 --> 00:08:46,870 I suppose I should be flattered. 169 00:08:48,088 --> 00:08:49,655 You should, Sarah. 170 00:08:58,795 --> 00:09:00,405 Where are you going to take me to dinner? 171 00:09:02,755 --> 00:09:03,930 RABB: Luna Park. 172 00:09:04,757 --> 00:09:05,932 MAC: An amusement park? 173 00:09:06,019 --> 00:09:07,281 Well, you like hot dogs. 174 00:09:07,368 --> 00:09:08,761 Yeah, and what is 175 00:09:08,848 --> 00:09:10,763 Mr. Practically-a-vegetarian going to eat? 176 00:09:11,372 --> 00:09:12,591 A corn dog? 177 00:09:19,467 --> 00:09:20,730 [clearing throat] 178 00:09:22,688 --> 00:09:25,299 [foghorn blows] 179 00:09:38,225 --> 00:09:40,663 [people laughing] 180 00:09:45,493 --> 00:09:46,712 Harm, what are you doing? 181 00:09:47,844 --> 00:09:50,673 This is where Seaman Dunsmore died 28 years ago. 182 00:09:52,500 --> 00:09:55,155 Petty Officer Lee's wife said she screamed 183 00:09:55,634 --> 00:09:56,983 but she couldn't be heard 184 00:09:57,070 --> 00:09:58,942 because of the noise from the park. 185 00:10:02,685 --> 00:10:05,252 [screams] 186 00:10:10,431 --> 00:10:12,477 I don't know how noisy the park was that night 187 00:10:12,564 --> 00:10:14,044 but I think we can assume that kids 188 00:10:14,131 --> 00:10:15,915 haven't gotten quieter over the years. 189 00:10:16,002 --> 00:10:17,874 You know, Harm, I think it's also safe to assume 190 00:10:17,961 --> 00:10:19,310 that there's no evidence here. 191 00:10:20,441 --> 00:10:22,574 Plenty of room for a knife fight. 192 00:10:22,661 --> 00:10:25,795 What, your defendant killed the Aussie with a knife? 193 00:10:26,970 --> 00:10:28,493 He didn't kill him. 194 00:10:28,580 --> 00:10:30,408 Dunsmore fell on his own knife. 195 00:10:31,191 --> 00:10:32,497 It was an accident. 196 00:10:32,584 --> 00:10:33,977 And how did he do that? 197 00:10:34,064 --> 00:10:36,762 Dunsmore came at Lee with a knife... 198 00:10:38,938 --> 00:10:40,287 they struggled... 199 00:10:42,376 --> 00:10:45,031 Lee got behind him, like this. 200 00:10:45,118 --> 00:10:47,425 Uh-huh. You know, if this wasn't a reenactment 201 00:10:47,512 --> 00:10:50,036 I'd have you on the deck with my foot on your neck. 202 00:10:51,037 --> 00:10:53,344 They struggled across the dock. 203 00:10:55,563 --> 00:10:57,435 And tripped over a cleat. 204 00:10:58,566 --> 00:10:59,698 There are no cleats. 205 00:10:59,785 --> 00:11:01,613 The ferry ties up to pilings. 206 00:11:02,266 --> 00:11:04,921 Maybe there were cleats in '72. 207 00:11:05,008 --> 00:11:06,574 All right, say there were cleats. 208 00:11:06,661 --> 00:11:07,662 Where would they be? 209 00:11:07,750 --> 00:11:09,142 Well, they'd be 210 00:11:09,229 --> 00:11:10,840 right here where the ferries tie up. 211 00:11:10,927 --> 00:11:12,885 RABB: So how would two men struggling with a knife 212 00:11:12,972 --> 00:11:14,844 trip over a cleat and fall on the dock? 213 00:11:14,931 --> 00:11:17,411 They wouldn't. They'd go right into the harbor. 214 00:11:18,673 --> 00:11:20,719 Harm, your client is lying. 215 00:11:35,212 --> 00:11:36,561 RABB: You said that Seaman Dunsmore 216 00:11:36,648 --> 00:11:38,606 tripped over a cleat on the dock. 217 00:11:38,998 --> 00:11:40,695 That's right. 218 00:11:41,609 --> 00:11:44,482 These photos of the dock were taken 28 years ago. 219 00:11:44,569 --> 00:11:46,614 Show me the cleat. 220 00:11:55,493 --> 00:11:56,755 I don't see it. 221 00:11:56,842 --> 00:11:58,278 Neither do we. 222 00:11:58,365 --> 00:12:00,019 There were no cleats on that dock. 223 00:12:00,803 --> 00:12:02,674 Maybe it wasn't a cleat. 224 00:12:02,761 --> 00:12:04,807 Maybe he... tripped over a loose plank or his own feet. 225 00:12:04,894 --> 00:12:07,113 Jenny said that Ian tripped over a cleat, too. 226 00:12:07,200 --> 00:12:08,767 So we were both mistaken. 227 00:12:08,854 --> 00:12:11,204 Or she's repeating what you told her to say. 228 00:12:11,291 --> 00:12:12,989 I just told her to tell the truth. 229 00:12:13,076 --> 00:12:15,469 She's afraid to tell us the truth. 230 00:12:15,556 --> 00:12:17,558 What?She said we wouldn't want 231 00:12:17,645 --> 00:12:18,951 to hear it, that it would hang you. 232 00:12:19,038 --> 00:12:20,648 You're lying. 233 00:12:21,432 --> 00:12:24,478 Jen... would never say that. 234 00:12:24,565 --> 00:12:26,567 We have no reason to lie. 235 00:12:26,654 --> 00:12:28,439 Oh, you're trying to trick me. 236 00:12:28,526 --> 00:12:30,223 Right-- to prepare me for the trial. 237 00:12:30,310 --> 00:12:32,747 I just don't want any surprises at the trial. 238 00:12:32,835 --> 00:12:34,314 I've told you the truth. 239 00:12:34,401 --> 00:12:36,534 Maybe it wasn't a cleat, but Ian attacked me 240 00:12:36,621 --> 00:12:38,449 we fought, and he fell on his knife. 241 00:12:38,536 --> 00:12:40,407 I can't explain why Jen would say what you said she did. 242 00:12:40,494 --> 00:12:42,496 She knows what happened as well as I do. 243 00:12:45,543 --> 00:12:46,936 Unless... 244 00:12:48,676 --> 00:12:52,506 I... I never told Jen about my first marriage. 245 00:12:53,072 --> 00:12:55,031 She was so angry when I told her yesterday 246 00:12:55,118 --> 00:12:56,815 she took a poke at me. 247 00:12:57,381 --> 00:12:59,252 Maybe that's why she said what she did... 248 00:13:00,601 --> 00:13:02,342 throw a good scare in me. 249 00:13:03,517 --> 00:13:05,084 Which she's done. 250 00:13:06,781 --> 00:13:08,435 I haven't lied to you, sir. 251 00:13:09,828 --> 00:13:11,351 Everything happened the way I said. 252 00:13:13,310 --> 00:13:15,051 You got to believe that. 253 00:13:15,138 --> 00:13:17,314 It doesn't matter what I believe, Petty Officer Lee. 254 00:13:17,401 --> 00:13:18,924 It's what a jury believes. 255 00:13:19,751 --> 00:13:21,448 MAN: All rise. 256 00:13:21,535 --> 00:13:24,234 Any persons having any business before the court 257 00:13:24,321 --> 00:13:26,932 give your attendance and you shall be heard. 258 00:13:27,019 --> 00:13:28,891 God save the Queen. 259 00:13:29,717 --> 00:13:32,242 WOMAN: The Queen v. Petty Officer Kevin Lee. 260 00:13:33,112 --> 00:13:37,987 On the first of May, 1972, in Luna Park, Sydney, Australia 261 00:13:38,074 --> 00:13:39,902 Petty Officer Kevin Lee 262 00:13:39,989 --> 00:13:42,861 of the United States Navy, is accused of stabbing to death 263 00:13:42,948 --> 00:13:46,473 Seaman Ian Dunsmore of the Royal Australian Navy. 264 00:13:46,560 --> 00:13:48,258 How do you plead? 265 00:13:52,958 --> 00:13:54,220 Not guilty. 266 00:13:54,786 --> 00:13:56,179 Your Honor, I appear for the defendant 267 00:13:56,266 --> 00:13:57,745 Petty Officer Kevin Lee. 268 00:13:57,832 --> 00:13:59,573 Commander Harmon Rabb, United States Navy 269 00:13:59,660 --> 00:14:01,532 Judge Advocate General Corps. 270 00:14:01,619 --> 00:14:05,014 Welcome to the Supreme Court of New South Wales, Commander. 271 00:14:05,101 --> 00:14:07,103 We appreciate you wearing the proper attire 272 00:14:07,190 --> 00:14:09,932 which the court realizes is unaccustomed to you. 273 00:14:10,541 --> 00:14:12,891 It is our pleasure to honor the tradition, Your Honor. 274 00:14:12,978 --> 00:14:15,546 The court also welcomes Commander Brumby 275 00:14:15,633 --> 00:14:17,722 and his associate from the prosecution. 276 00:14:17,809 --> 00:14:19,550 Thank you, Your Honor. 277 00:14:19,637 --> 00:14:20,855 You ready to make your opening statement, Commander? 278 00:14:20,943 --> 00:14:23,075 I am, Your Honor.Proceed. 279 00:14:23,162 --> 00:14:25,556 I wish to make a motion, Your Honor. 280 00:14:25,643 --> 00:14:27,166 I haven't even begun. 281 00:14:27,253 --> 00:14:28,994 The motion is to dismiss the charges 282 00:14:29,081 --> 00:14:30,865 as presented by the prosecution, sir. 283 00:14:30,953 --> 00:14:34,391 Commander, until I hear the prosecution's case, uh... 284 00:14:34,478 --> 00:14:35,827 I've got nothing to adjudicate. 285 00:14:35,914 --> 00:14:37,742 I understand, Your Honor 286 00:14:37,829 --> 00:14:39,222 but the charge as read states that Seaman Dunsmore 287 00:14:39,309 --> 00:14:41,615 was murdered the night of May 1, 1972. 288 00:14:41,702 --> 00:14:44,357 There is no proof that Seaman Dunsmore is dead, let alone murdered. 289 00:14:44,749 --> 00:14:47,143 Does the learned counsel really wish to waste the court's time 290 00:14:47,230 --> 00:14:48,883 calling in witnesses to verify 291 00:14:48,971 --> 00:14:50,407 the veracity of the police reports? 292 00:14:50,494 --> 00:14:51,799 RABB: We do not, sir 293 00:14:51,886 --> 00:14:53,410 but my client is charged with murder. 294 00:14:53,497 --> 00:14:55,020 Nowhere in the police reports 295 00:14:55,107 --> 00:14:56,804 does it say that Seaman Dunsmore is dead. 296 00:14:56,891 --> 00:14:59,285 In fact, sir, those reports indicate 297 00:14:59,372 --> 00:15:01,505 Petty Officer Kevin Lee is the deceased. 298 00:15:01,592 --> 00:15:03,942 Your Honor, the body was mistakenly identified 299 00:15:04,029 --> 00:15:06,249 28 years ago because the accused 300 00:15:06,336 --> 00:15:09,165 switched uniforms and I.D. tags to mislead the authorities. 301 00:15:09,252 --> 00:15:11,123 That is pure speculation, Your Honor. 302 00:15:11,210 --> 00:15:12,907 BRUMBY: Your Honor, the United States government 303 00:15:12,995 --> 00:15:15,345 has even returned the body to Australia to be buried. 304 00:15:15,432 --> 00:15:17,912 It's obvious the person murdered that night was Seaman Dunsmore. 305 00:15:18,000 --> 00:15:20,567 Obvious? Your Honor, for nearly three decades 306 00:15:20,654 --> 00:15:22,656 the body was "obviously" that of the accused. 307 00:15:22,743 --> 00:15:25,746 Commander Brumby, do you have a positive identification 308 00:15:25,833 --> 00:15:27,009 of the body in question? 309 00:15:27,748 --> 00:15:30,186 The remains have only recently been returned, Your Honor 310 00:15:30,273 --> 00:15:33,058 and are undergoing navy dental identification as we speak. 311 00:15:33,145 --> 00:15:36,322 A man is in the dock accused of murdering Seaman Dunsmore 312 00:15:36,409 --> 00:15:37,758 and you cannot legally prove 313 00:15:37,845 --> 00:15:39,978 the so-named victim is even dead? 314 00:15:40,065 --> 00:15:41,545 I assure you, Your Honor 315 00:15:41,632 --> 00:15:43,112 the body in question is Seaman Dunsmore. 316 00:15:43,199 --> 00:15:44,896 Well, that might be so in your mind 317 00:15:44,983 --> 00:15:46,637 but that is woefully insufficient for this court. 318 00:15:46,724 --> 00:15:48,421 I don't want to see you again 319 00:15:48,508 --> 00:15:50,075 until you've got a proper indictment. 320 00:15:50,162 --> 00:15:52,338 Yes, Your Honor. My apologies, sir. 321 00:15:52,904 --> 00:15:55,472 Your Honor, I request the accused remain in police custody 322 00:15:55,559 --> 00:15:57,387 pending positive identification of the victim. 323 00:15:57,474 --> 00:15:58,866 I object, Your Honor. 324 00:15:58,953 --> 00:16:00,390 Since there is no further indictment 325 00:16:00,477 --> 00:16:02,305 against my client, he should be set free. 326 00:16:02,392 --> 00:16:04,481 There's no indictment because of a technicality. 327 00:16:04,568 --> 00:16:07,223 Address yourself to the court, Commander Brumby. 328 00:16:08,093 --> 00:16:10,835 Your Honor, the police have sufficient evidence 329 00:16:10,922 --> 00:16:13,229 to show that the accused was at the Luna Park dock 330 00:16:13,316 --> 00:16:15,579 the night the soon-to-be- identified victim was murdered. 331 00:16:15,970 --> 00:16:17,320 That night, Petty Officer Lee 332 00:16:17,407 --> 00:16:19,061 deserted the United States Navy 333 00:16:19,148 --> 00:16:21,585 and it has taken 28 years to apprehend him. 334 00:16:22,064 --> 00:16:23,630 He's a flight risk, Your Honor. 335 00:16:23,717 --> 00:16:25,067 Your Honor, I request 336 00:16:25,154 --> 00:16:26,633 that the defendant be released 337 00:16:26,720 --> 00:16:28,157 into the custody of the United States Navy 338 00:16:28,244 --> 00:16:29,419 which has a legally proper indictment 339 00:16:29,506 --> 00:16:31,769 against him for desertion. 340 00:16:31,856 --> 00:16:33,771 Your Honor, if he's released to the United States Navy 341 00:16:33,858 --> 00:16:36,208 he can be returned to the United States for prosecution 342 00:16:36,295 --> 00:16:38,341 and this court may never regain jurisdiction. 343 00:16:38,428 --> 00:16:41,953 And do you intend returning him to the United States, Commander? 344 00:16:42,040 --> 00:16:45,130 Not until he's cleared of all charges here in Australia, sir. 345 00:16:48,438 --> 00:16:49,830 The defendant will be remanded 346 00:16:49,917 --> 00:16:51,180 into the custody of the defense. 347 00:16:51,919 --> 00:16:53,095 This court is in recess 348 00:16:53,182 --> 00:16:54,270 until further notice. 349 00:16:57,882 --> 00:16:59,101 Oh, God, the media. 350 00:16:59,188 --> 00:17:00,493 Keep it brief.No worries. 351 00:17:02,060 --> 00:17:03,496 Mr. Lee, Seven Network. 352 00:17:03,583 --> 00:17:05,107 Can I ask, are you surprised 353 00:17:05,194 --> 00:17:06,847 that the Supreme Court released you today? 354 00:17:06,934 --> 00:17:08,632 You betcha. I was surprised to be charged at all. 355 00:17:08,719 --> 00:17:10,286 So you deny committing the murder? 356 00:17:10,373 --> 00:17:11,678 KEVIN: Bloody right, I do. 357 00:17:11,765 --> 00:17:12,766 BRUMBY: Listen to his accent. 358 00:17:12,853 --> 00:17:14,028 He's a bloody thespian. 359 00:17:14,116 --> 00:17:15,378 Well, they seem to like it. 360 00:17:15,465 --> 00:17:16,857 The press can't save him. 361 00:17:16,944 --> 00:17:17,945 Harm's only delayed the inevitable. 362 00:17:18,032 --> 00:17:19,947 I wouldn't be so sure, Mic. 363 00:17:20,034 --> 00:17:21,427 Who are you rooting for, Mac? 364 00:17:21,514 --> 00:17:23,821 This isn't a soccer match. 365 00:17:23,908 --> 00:17:25,301 Yeah, you're right. 366 00:17:25,388 --> 00:17:26,737 It's more like a bloody pub fight. 367 00:17:26,824 --> 00:17:28,347 Well, if you insist 368 00:17:28,434 --> 00:17:29,740 that you're not guilty, then why did you run 369 00:17:29,827 --> 00:17:31,524 28 years ago? RABB: No comment. 370 00:17:31,611 --> 00:17:33,135 That'll be all.Well, it is a legitimate... 371 00:17:33,222 --> 00:17:34,614 Bloody sepo murderer! 372 00:17:36,703 --> 00:17:38,749 [grunting] 373 00:17:41,708 --> 00:17:42,883 Let him go, Brumby. 374 00:17:42,970 --> 00:17:44,058 You let him go. 375 00:17:48,498 --> 00:17:49,499 Oh, no. 376 00:17:57,637 --> 00:17:59,204 [sighs] 377 00:17:59,291 --> 00:18:00,727 I don't know whether to keelhaul 378 00:18:00,814 --> 00:18:02,338 or take the cat to you. 379 00:18:02,425 --> 00:18:05,167 After 10,000 miles, I want to do both. 380 00:18:05,254 --> 00:18:06,864 HOWELL: A Royal Australian Naval Officer 381 00:18:06,951 --> 00:18:08,953 does not behave like a pub-crawling brawler. 382 00:18:09,040 --> 00:18:11,564 You struck a junior officer? 383 00:18:11,651 --> 00:18:13,740 Broke his bloody jaw.In two places? 384 00:18:13,827 --> 00:18:15,568 What possible excuse could you make 385 00:18:15,655 --> 00:18:17,483 to defend this reprehensible act? 386 00:18:17,570 --> 00:18:19,746 BOTH: None, sir. 387 00:18:19,833 --> 00:18:21,531 MAC: Sirs, Lieutenant Roberts has mitigating testimony to offer. 388 00:18:21,618 --> 00:18:23,446 They broke his jaw and he wants to defend them? 389 00:18:23,533 --> 00:18:25,056 Yes, sir, he does. 390 00:18:25,143 --> 00:18:27,101 [muffled]: Sir, it was a accident. 391 00:18:27,189 --> 00:18:28,451 What the hell did he say? 392 00:18:28,538 --> 00:18:30,540 He said it was an accident, sir. 393 00:18:30,627 --> 00:18:32,150 How the hell could it have been an accident? 394 00:18:32,237 --> 00:18:34,021 [muffled speaking] 395 00:18:34,108 --> 00:18:35,980 He says they were defending themselves, sir. 396 00:18:36,067 --> 00:18:38,374 [muffled speaking] 397 00:18:38,461 --> 00:18:40,114 It was a fight they didn't start. 398 00:18:40,202 --> 00:18:43,379 [muffled speaking] 399 00:18:43,466 --> 00:18:45,424 Lieutenant Roberts got caught in the middle. 400 00:18:45,511 --> 00:18:46,947 You understand him, Colonel? 401 00:18:47,034 --> 00:18:48,210 MAC: Yes, sir, every word. 402 00:18:48,297 --> 00:18:49,559 Amazing. 403 00:18:49,646 --> 00:18:51,648 [muffled speaking] 404 00:18:51,735 --> 00:18:54,259 That will be his testimony at a judicial hearing, sirs. 405 00:18:54,346 --> 00:18:55,826 He's letting them off the hook. 406 00:18:56,348 --> 00:18:58,176 He might, but by god, I won't. 407 00:18:58,263 --> 00:18:59,395 Captain. 408 00:19:02,180 --> 00:19:05,096 CHEGWIDDEN [whispers]: Here's what I propose, sir. 409 00:19:08,404 --> 00:19:09,796 Commanders, will you accept 410 00:19:09,883 --> 00:19:12,277 a non-judicial punishment for your actions? 411 00:19:12,364 --> 00:19:13,844 BOTH: Yes, sir. 412 00:19:13,931 --> 00:19:15,062 Good, 'cause you'd have gotten it anyway. 413 00:19:15,149 --> 00:19:16,194 Follow me. 414 00:19:16,281 --> 00:19:17,326 BOTH: Aye, aye, sir. 415 00:19:24,768 --> 00:19:26,726 I always did like Yank Seals. 416 00:19:42,568 --> 00:19:43,787 At ease. 417 00:19:44,353 --> 00:19:45,658 Strip to your blouses. 418 00:19:46,659 --> 00:19:49,140 Don't come out until you administer 419 00:19:49,227 --> 00:19:52,361 pain equal to what you inflicted on Lieutenant Roberts. 420 00:19:52,448 --> 00:19:54,363 That is an order. 421 00:19:54,450 --> 00:19:55,451 Aye, aye, sir. 422 00:19:55,538 --> 00:19:56,800 Aye, aye, sir. 423 00:20:12,294 --> 00:20:14,121 MAN: All rise. 424 00:20:14,208 --> 00:20:15,906 Any persons having any business 425 00:20:15,993 --> 00:20:17,603 before the court 426 00:20:17,690 --> 00:20:19,910 give your attendance and you shall be heard. 427 00:20:19,997 --> 00:20:22,129 God save the Queen. 428 00:20:31,008 --> 00:20:32,401 Commander Rabb. 429 00:20:32,488 --> 00:20:33,750 Have you been in an accident? 430 00:20:35,404 --> 00:20:38,232 I have, Your Honor, but I'm quite ready to proceed. 431 00:20:39,973 --> 00:20:41,627 Same accident, Your Honor 432 00:20:43,412 --> 00:20:45,022 but I, too, am ready. 433 00:20:46,110 --> 00:20:47,285 Proceed. 434 00:20:48,155 --> 00:20:50,680 WOMAN: The Queen v. Petty Officer Kevin Lee. 435 00:20:50,767 --> 00:20:53,335 Your Honor, now that the deceased has been identified 436 00:20:53,422 --> 00:20:56,425 by the coroner, we stipulate to the charges previously read 437 00:20:56,512 --> 00:20:58,165 and re-enter our plea of not guilty. 438 00:20:58,252 --> 00:20:59,993 Very well. 439 00:21:00,080 --> 00:21:02,387 Commander Brumby, you may make your opening statement. 440 00:21:02,474 --> 00:21:03,997 Thank you, Your Honor. 441 00:21:05,738 --> 00:21:07,174 Ladies and gentlemen of the jury 442 00:21:08,306 --> 00:21:10,264 the Crown will prove beyond a reasonable doubt 443 00:21:10,352 --> 00:21:14,660 that 28 years ago, Petty Officer Kevin Lee 444 00:21:14,747 --> 00:21:17,359 a Yank sailor on liberty at Luna Park 445 00:21:17,881 --> 00:21:20,144 did coldly and with premeditation 446 00:21:20,231 --> 00:21:22,451 stab to death Seaman Ian Dunsmore 447 00:21:22,538 --> 00:21:24,322 of the Royal Australian Navy. 448 00:21:25,932 --> 00:21:29,109 The defense, of course, will deny this. 449 00:21:29,196 --> 00:21:33,026 They will claim that in a fracas with the accused 450 00:21:33,113 --> 00:21:36,639 our young sailor accidentally stabbed himself to death, 451 00:21:36,726 --> 00:21:40,425 but if that's true, why did he run off? 452 00:21:40,860 --> 00:21:43,907 And why did he desert his shipmates in a time of war? 453 00:21:45,256 --> 00:21:46,823 And why did he abandon 454 00:21:46,910 --> 00:21:49,086 a wife and a baby back in the United States? 455 00:21:50,043 --> 00:21:52,089 And why did he hide out in Australia 456 00:21:52,176 --> 00:21:57,181 a country foreign to him, under an alias, for the last 28 years? 457 00:21:59,488 --> 00:22:00,750 He did so 458 00:22:01,490 --> 00:22:04,014 because he knew his story was a lie 459 00:22:04,884 --> 00:22:08,018 and he knew that if the evidence was ever presented to a jury 460 00:22:08,105 --> 00:22:11,456 that he would be found guilty of murder in the first degree. 461 00:22:12,631 --> 00:22:14,154 Thank you. 462 00:22:15,895 --> 00:22:17,810 I'd give it an eight. 463 00:22:17,897 --> 00:22:21,118 8.5. That "our young sailor" line was good. 464 00:22:21,205 --> 00:22:23,599 The defense may present their opening statement. 465 00:22:26,819 --> 00:22:28,734 Ladies and gentlemen of the jury, 466 00:22:29,735 --> 00:22:31,650 we do not deny that Petty Officer Lee 467 00:22:31,737 --> 00:22:33,130 deserted the U.S. Navy 468 00:22:33,217 --> 00:22:35,001 but he's not on trial for desertion. 469 00:22:36,002 --> 00:22:37,874 We do not deny that Petty Officer Lee 470 00:22:37,961 --> 00:22:40,267 abandoned a wife and a child in the U.S. 471 00:22:40,354 --> 00:22:42,574 But he's not on trial for abandonment. 472 00:22:43,445 --> 00:22:44,968 We do not deny that Petty Officer Lee 473 00:22:45,055 --> 00:22:47,536 has lived in Australia for the past 28 years 474 00:22:47,623 --> 00:22:50,060 but he's not on trial for illegal immigration. 475 00:22:50,147 --> 00:22:52,932 We do, however, deny 476 00:22:53,019 --> 00:22:55,239 that Petty Officer Lee murdered Seaman Ian Dunsmore 477 00:22:55,326 --> 00:22:57,197 and that is what he's on trial for. 478 00:22:57,850 --> 00:23:01,375 We will prove to you that 28 years ago, 479 00:23:01,463 --> 00:23:04,378 Seaman Dunsmore, in a jealous rage, 480 00:23:04,466 --> 00:23:06,424 attacked the defendant with a knife 481 00:23:06,511 --> 00:23:08,382 and in the ensuing struggle 482 00:23:08,470 --> 00:23:10,515 Seaman Dunsmore fell on his own knife 483 00:23:10,602 --> 00:23:12,561 self-inflicting a fatal wound. 484 00:23:14,693 --> 00:23:16,478 The defendant you see in the dock 485 00:23:17,479 --> 00:23:19,655 is not the same confused young boy 486 00:23:19,742 --> 00:23:22,179 who panicked and ran that tragic night. 487 00:23:22,266 --> 00:23:24,486 This man, older and wiser 488 00:23:24,573 --> 00:23:26,792 would have stayed and proven his innocence. 489 00:23:27,706 --> 00:23:30,448 What the boy didn't do that night 490 00:23:30,535 --> 00:23:32,189 this man now will. 491 00:23:34,496 --> 00:23:35,932 Thank you. 492 00:23:39,022 --> 00:23:40,893 I'd say it's a tie. 493 00:23:40,980 --> 00:23:42,591 I agree, sir. 494 00:23:42,678 --> 00:23:45,245 [speaking in foreign language] 495 00:23:45,332 --> 00:23:50,512 [both speaking Danish] 496 00:23:54,690 --> 00:23:56,866 BRUMBY: Chief Toohey, if Ian had split with Jenny 497 00:23:56,953 --> 00:23:58,084 why would he start a fight? 498 00:23:58,171 --> 00:23:59,521 He wouldn't. 499 00:24:00,173 --> 00:24:02,480 I have here Crown exhibit three 500 00:24:02,567 --> 00:24:04,221 the knife found at the dock by police 501 00:24:04,308 --> 00:24:05,918 and forensically matched 502 00:24:06,005 --> 00:24:07,616 to the fatal wound in Seaman Dunsmore's body. 503 00:24:07,703 --> 00:24:09,139 Have you seen it before? 504 00:24:11,445 --> 00:24:12,925 Never. 505 00:24:13,012 --> 00:24:14,579 So it didn't belong to seaman Dunsmore? 506 00:24:15,232 --> 00:24:16,320 No way. 507 00:24:16,407 --> 00:24:18,148 How can you be so positive? 508 00:24:18,235 --> 00:24:20,367 Ian and I were shipmates on the Swan for three years. 509 00:24:20,454 --> 00:24:22,152 Never knew him to own a knife. 510 00:24:22,239 --> 00:24:23,327 Thank you, Chief. 511 00:24:23,980 --> 00:24:25,416 Your witness, counsel. 512 00:24:26,025 --> 00:24:28,550 Chief Toohey-- what is a folding navy knife? 513 00:24:31,335 --> 00:24:33,816 Is it not issued to every Royal Australian sailor? 514 00:24:34,991 --> 00:24:37,167 Yeah, but it's not a spring blade. 515 00:24:37,254 --> 00:24:39,299 So, contrary to your previous testimony 516 00:24:39,386 --> 00:24:41,127 Seaman Dunsmore did own a knife. 517 00:24:43,347 --> 00:24:46,437 Were you present for the fight between the deceased and the accused? 518 00:24:46,872 --> 00:24:49,048 If I had been, Ian'd be alive today. 519 00:24:49,483 --> 00:24:50,702 Your Honor. 520 00:24:50,789 --> 00:24:52,312 Refrain from the commentary 521 00:24:52,399 --> 00:24:54,576 and respond to the question, Chief Toohey. 522 00:24:58,797 --> 00:24:59,972 No. 523 00:25:00,059 --> 00:25:01,800 I wasn't there. 524 00:25:01,887 --> 00:25:04,673 Then you couldn't possibly know who started the fight 525 00:25:04,760 --> 00:25:06,675 or who pulled this knife, could you? 526 00:25:06,762 --> 00:25:08,024 It wasn't Ian. 527 00:25:08,111 --> 00:25:09,765 I can tell you that. 528 00:25:09,852 --> 00:25:11,897 No, you can't, Chief, because you weren't there. 529 00:25:12,594 --> 00:25:14,813 I have no further questions for this witness, Your Honor. 530 00:25:14,900 --> 00:25:16,293 JUDGE: Witness is excused. 531 00:25:23,735 --> 00:25:25,650 Crown may call its next witness. 532 00:25:25,737 --> 00:25:27,870 The crown calls Miss Jenny Brooker. 533 00:25:27,957 --> 00:25:29,306 Objection, Your Honor. 534 00:25:29,393 --> 00:25:31,003 The witness is the defendant's wife 535 00:25:31,090 --> 00:25:33,136 and cannot be called by the prosecution. 536 00:25:33,223 --> 00:25:34,659 Your Honor, I have here 537 00:25:34,746 --> 00:25:36,443 a copy of a notarized marriage certificate 538 00:25:36,530 --> 00:25:39,446 from Nashville, Tennessee, stating on August 4, 1967 539 00:25:40,012 --> 00:25:42,667 Kevin Lee was married to a Miss Annabel Carter. 540 00:25:43,581 --> 00:25:45,365 Since there is no record of this marriage ever 541 00:25:45,452 --> 00:25:47,454 being dissolved, Kevin Lee's subsequent marriage 542 00:25:47,541 --> 00:25:51,502 to Jenny Brooker was bigamous, rendering it null and void. 543 00:25:51,589 --> 00:25:54,157 I, too, have documents to present to the court Your Honor. 544 00:25:56,376 --> 00:25:58,378 First, is a notarized copy 545 00:25:58,465 --> 00:26:00,729 of Petty Officer Kevin Lee's death certificate. 546 00:26:00,816 --> 00:26:02,252 Your Honor, this is ludicrous. 547 00:26:02,339 --> 00:26:04,341 Kevin Lee is present and sitting in the dock. 548 00:26:04,428 --> 00:26:05,864 He is obviously not dead. 549 00:26:05,951 --> 00:26:07,910 He is in the state of Tennessee. 550 00:26:09,476 --> 00:26:11,174 The second is a ruling by judge 551 00:26:11,261 --> 00:26:13,176 Robert Boyd of Boone County, Tennessee 552 00:26:13,263 --> 00:26:15,178 affirming that the marriage of Annabel Lee 553 00:26:15,265 --> 00:26:17,093 and Peter Hayes six months 554 00:26:17,180 --> 00:26:18,877 after Petty Officer Lee was declared dead 555 00:26:18,964 --> 00:26:20,792 is her only true and legal marriage. 556 00:26:20,879 --> 00:26:23,621 I submit that if the marriage of Peter and Annabel Hayes 557 00:26:23,708 --> 00:26:26,145 is legal, then so is the marriage of Kevin and Jenny Lee. 558 00:26:26,232 --> 00:26:27,581 Your Honor... 559 00:26:27,669 --> 00:26:29,671 Very creative, counselor. 560 00:26:29,758 --> 00:26:31,150 This is New South Wales. 561 00:26:31,237 --> 00:26:32,543 It's not Tennessee. 562 00:26:33,413 --> 00:26:34,850 Objection overruled. 563 00:26:34,937 --> 00:26:36,590 Court will take a 30 minute recess 564 00:26:36,678 --> 00:26:39,071 after which the Crown may call Miss Brooker. 565 00:26:39,158 --> 00:26:40,638 WOMAN: All rise. 566 00:26:48,864 --> 00:26:52,868 [muffled] 567 00:26:54,652 --> 00:26:56,262 MAC: He said he feels helpless. 568 00:26:56,349 --> 00:26:57,916 Keep covering my back, Bud. 569 00:26:58,003 --> 00:27:00,136 [muffled]: Thank you, sir. 570 00:27:00,223 --> 00:27:01,920 He said thank you. 571 00:27:02,007 --> 00:27:04,401 How is it that you're the only one who understands him? 572 00:27:04,793 --> 00:27:06,490 Well, my father's jaw was wired 573 00:27:06,577 --> 00:27:08,231 when I was a kid, for three months. 574 00:27:08,318 --> 00:27:10,015 I guess it's like learning a foreign language. 575 00:27:10,102 --> 00:27:12,844 [muffled] 576 00:27:12,931 --> 00:27:16,021 He said he'd rather be speaking French. 577 00:27:16,108 --> 00:27:17,109 [chuckles] 578 00:27:17,196 --> 00:27:18,545 Ouch. 579 00:27:19,808 --> 00:27:20,983 Ooh. Broken rib? 580 00:27:22,245 --> 00:27:24,160 Ribs. Two. 581 00:27:25,509 --> 00:27:27,293 [muffled]: I don't know why the admiral 582 00:27:27,380 --> 00:27:29,600 forced the two to fight. 583 00:27:29,687 --> 00:27:31,907 I don't think it took much forcing, Bud. 584 00:27:31,994 --> 00:27:34,126 [muffled]: Well, with all due respect, ma'am 585 00:27:34,213 --> 00:27:35,867 it's really your fault. 586 00:27:35,954 --> 00:27:37,695 They were fighting over you. 587 00:27:37,782 --> 00:27:39,305 [chuckles lightly] 588 00:27:39,697 --> 00:27:41,220 What did he say? 589 00:27:42,308 --> 00:27:43,832 That, uh... 590 00:27:43,919 --> 00:27:45,485 you deserved what you got. 591 00:27:47,836 --> 00:27:49,185 [muffled]: That's not what I said. 592 00:27:49,272 --> 00:27:51,317 She... 593 00:27:51,404 --> 00:27:53,406 Relax, Bud. 594 00:27:53,493 --> 00:27:54,973 I know you didn't say that. 595 00:27:55,060 --> 00:27:56,975 Whatever it was, you struck a chord. 596 00:27:59,325 --> 00:28:00,762 BRUMBY: Did you enjoy watching 597 00:28:00,849 --> 00:28:02,285 two men fight over you? 598 00:28:02,372 --> 00:28:03,634 Objection, Your Honor. 599 00:28:03,721 --> 00:28:05,114 Argumentative and irrelevant. 600 00:28:05,201 --> 00:28:06,332 Where is this going? 601 00:28:06,419 --> 00:28:07,507 JUDGE: Sustained. 602 00:28:07,594 --> 00:28:09,118 Sir, would you admonish 603 00:28:09,205 --> 00:28:10,859 the prosecutor to stand a respectful distance 604 00:28:10,946 --> 00:28:12,208 from the witness? 605 00:28:12,295 --> 00:28:14,036 My apologies, Your Honor. 606 00:28:15,124 --> 00:28:18,475 Miss Brooker, you claim Ian came looking for you 607 00:28:18,562 --> 00:28:20,433 and the accused.Yes. 608 00:28:20,520 --> 00:28:22,392 Well, couldn't he simply have been going to the dock 609 00:28:22,479 --> 00:28:24,002 to catch the ferry, like you? 610 00:28:24,089 --> 00:28:25,221 I suppose. 611 00:28:25,308 --> 00:28:26,700 Were you and the accused 612 00:28:26,788 --> 00:28:28,093 alone on the dock when Ian arrived? 613 00:28:28,180 --> 00:28:29,442 Yes. 614 00:28:29,529 --> 00:28:30,617 Angry words were exchanged. 615 00:28:30,704 --> 00:28:32,315 Yes.Who spoke first? 616 00:28:32,402 --> 00:28:33,838 I don't remember. 617 00:28:33,925 --> 00:28:35,100 But you remember who pulled the knife? 618 00:28:35,187 --> 00:28:36,406 Yes. Ian. 619 00:28:36,972 --> 00:28:38,930 Your Honor, I request the witness step down 620 00:28:39,017 --> 00:28:40,845 so she can demonstrate precisely the events 621 00:28:40,932 --> 00:28:42,107 as they occurred that night. 622 00:28:42,194 --> 00:28:43,674 JUDGE: Granted. 623 00:28:49,201 --> 00:28:50,812 Permission to approach the witness, Your Honor? 624 00:28:51,638 --> 00:28:52,814 JUDGE: Granted. 625 00:28:53,771 --> 00:28:55,425 Assuming that you're Ian 626 00:28:55,512 --> 00:28:57,470 will you demonstrate how he opened the knife? 627 00:29:03,694 --> 00:29:05,565 Do you know how to open the knife, Miss Brooker? 628 00:29:12,834 --> 00:29:13,878 What happened then? 629 00:29:17,403 --> 00:29:18,404 They grappled. 630 00:29:18,491 --> 00:29:19,405 Yes! 631 00:29:19,492 --> 00:29:20,406 And Ian fell. 632 00:29:20,493 --> 00:29:21,407 Yes! 633 00:29:21,494 --> 00:29:22,669 Like this. 634 00:29:25,585 --> 00:29:27,326 [sobs] 635 00:29:27,413 --> 00:29:28,675 Objection. Your honor. 636 00:29:28,762 --> 00:29:30,634 The Crown is staging this fight 637 00:29:30,721 --> 00:29:32,636 according to his own script. 638 00:29:32,723 --> 00:29:34,638 He didn't fall on the knife, did he, Jenny? 639 00:29:34,725 --> 00:29:36,466 [screaming] Oh! God, no! 640 00:29:36,553 --> 00:29:37,902 RABB: Your Honor. 641 00:29:37,989 --> 00:29:39,295 Kevin pulled the knife 642 00:29:39,382 --> 00:29:40,600 and Kevin stabbed him, didn't he? 643 00:29:40,687 --> 00:29:41,558 RABB: Your Honor, I object! 644 00:29:41,645 --> 00:29:42,864 Yes! 645 00:29:42,951 --> 00:29:44,604 Why are you saying this, Jen? 646 00:29:44,691 --> 00:29:48,173 I can't lie anymore, Kevin! I can't lie! 647 00:29:48,260 --> 00:29:50,523 JUDGE: Order! Order in the court! 648 00:29:50,610 --> 00:29:54,397 [Jenny sobbing] 649 00:30:01,143 --> 00:30:02,231 KEVIN: Why? 650 00:30:03,667 --> 00:30:05,016 Why would Jen lie? 651 00:30:05,103 --> 00:30:06,975 There are only two possibilities: 652 00:30:07,062 --> 00:30:08,541 Either she's telling the truth... 653 00:30:08,628 --> 00:30:10,108 She's not. 654 00:30:10,195 --> 00:30:11,893 Or she wants to see you incarcerated 655 00:30:11,980 --> 00:30:13,633 for the rest of your life. 656 00:30:13,720 --> 00:30:15,331 No. No, Jen would never do that. 657 00:30:15,418 --> 00:30:17,072 Why would you say such a thing? 658 00:30:17,159 --> 00:30:20,075 Because your wife has just convicted you in there. 659 00:30:23,078 --> 00:30:24,775 Why would she lie? 660 00:30:24,862 --> 00:30:26,211 And don't tell me she's angry you didn't tell her 661 00:30:26,298 --> 00:30:27,647 you got married 30 years ago. 662 00:30:28,213 --> 00:30:29,475 Why? 663 00:30:35,090 --> 00:30:37,788 I put everything in Jen's name after I was arrested. 664 00:30:38,354 --> 00:30:40,660 The boat, the restaurant, the house, everything. 665 00:30:40,747 --> 00:30:43,837 She said we shouldn't have any assets in my name 666 00:30:43,925 --> 00:30:45,448 if I was convicted. 667 00:30:45,535 --> 00:30:47,015 [muffled]: That's some wife. 668 00:30:48,059 --> 00:30:49,539 There's your reason. 669 00:30:50,061 --> 00:30:52,934 I still can't believe it; Jen never cared about money. 670 00:30:54,370 --> 00:30:56,938 She's always wanting us to go back to Woolgoolga. 671 00:30:57,025 --> 00:30:58,461 You don't need much to live there. 672 00:30:58,548 --> 00:31:00,506 Could your wife be having an affair? 673 00:31:00,593 --> 00:31:03,640 No. She loves me. 674 00:31:03,727 --> 00:31:06,773 She been away from home lately? Weekends? Nights? 675 00:31:06,860 --> 00:31:08,906 No. We're always working our bloody arses off 676 00:31:08,993 --> 00:31:10,516 at the restaurant 677 00:31:10,603 --> 00:31:12,954 except two nights a week Jen takes an art class 678 00:31:13,041 --> 00:31:14,694 at some gallery in The Rocks. 679 00:31:16,218 --> 00:31:17,741 She likes to paint. 680 00:31:28,752 --> 00:31:30,623 [indistinct talking] 681 00:31:34,801 --> 00:31:35,977 They still in there? 682 00:31:36,064 --> 00:31:37,500 [muffled]: Yes, sir. 683 00:31:37,587 --> 00:31:38,980 Thank you. 684 00:31:39,067 --> 00:31:40,198 The publican tells me the townhouse 685 00:31:40,285 --> 00:31:41,547 is owned by Harold Storum. 686 00:31:41,634 --> 00:31:42,940 He runs the art gallery here. 687 00:31:43,027 --> 00:31:45,073 Specializes in aboriginal art. 688 00:31:45,160 --> 00:31:48,380 [muffled]: Sir, the art at Uluru. 689 00:31:48,467 --> 00:31:50,469 You know, they had a lot of aboriginal art 690 00:31:50,556 --> 00:31:51,775 on the walls at Uluru. 691 00:31:53,255 --> 00:31:54,560 Is that what you just said? 692 00:31:54,647 --> 00:31:55,692 [muffled]: Yes, sir. 693 00:31:56,432 --> 00:31:57,433 Sorry. 694 00:31:57,520 --> 00:32:01,959 [indistinct conversation] 695 00:32:05,528 --> 00:32:06,964 JEN: Oh, my God. 696 00:32:07,051 --> 00:32:08,661 Jen, come on, sweetheart... honestly. 697 00:32:12,622 --> 00:32:15,886 [indistinct talking continues] 698 00:32:23,894 --> 00:32:25,200 Bud, give me the camera. 699 00:32:25,287 --> 00:32:26,766 You can't run with that trick knee. 700 00:32:31,293 --> 00:32:33,512 Oh, I've had about as much as you've had. 701 00:32:34,296 --> 00:32:36,472 I'm not staggering too much. 702 00:32:39,779 --> 00:32:44,132 [indistinct conversation continues] 703 00:32:48,875 --> 00:32:51,661 You are just going to have to learn how to drive them both. 704 00:33:03,325 --> 00:33:06,545 [foghorn blows] 705 00:33:07,981 --> 00:33:09,113 You all right? 706 00:33:09,200 --> 00:33:10,636 [muffled]: Yes, sir. 707 00:33:14,205 --> 00:33:18,514 [indistinct talking] 708 00:33:54,767 --> 00:33:56,073 How long has this affair 709 00:33:56,160 --> 00:33:57,596 with Harold Storum been going on? 710 00:33:59,076 --> 00:34:00,599 A while. 711 00:34:01,165 --> 00:34:02,688 Did you ask your husband 712 00:34:02,775 --> 00:34:04,908 to transfer all his assets into your name? 713 00:34:06,997 --> 00:34:08,346 Yes. 714 00:34:08,433 --> 00:34:09,739 The defendant didn't pull a knife 715 00:34:09,826 --> 00:34:11,262 on Ian Dunsmore, did he? 716 00:34:12,524 --> 00:34:13,656 No. 717 00:34:14,961 --> 00:34:17,790 Ian fell on his knife while they were fighting. 718 00:34:17,877 --> 00:34:19,531 Would you speak up, please? 719 00:34:23,448 --> 00:34:27,496 Ian fell on his knife; it was an accident. 720 00:34:31,239 --> 00:34:32,544 Why did you lie? 721 00:34:33,893 --> 00:34:35,634 Because I wanted Harold 722 00:34:36,940 --> 00:34:38,724 and Harold wanted the money. 723 00:34:39,464 --> 00:34:42,598 Oh... Jen. 724 00:34:49,431 --> 00:34:54,262 We find the defendant, Petty Officer Kevin Lee, not guilty. 725 00:34:55,437 --> 00:34:57,003 JUDGE: Petty Officer Lee 726 00:34:57,090 --> 00:34:58,701 you are hereby exonerated of all charges 727 00:34:58,788 --> 00:35:01,921 and remanded into the custody of the U.S. Navy. 728 00:35:02,966 --> 00:35:04,402 This court is adjourned. 729 00:35:04,489 --> 00:35:06,056 All rise! 730 00:35:13,498 --> 00:35:14,543 Thank you. 731 00:35:15,979 --> 00:35:17,198 Thank you. 732 00:35:17,285 --> 00:35:18,503 [muffled]: You're welcome. 733 00:35:18,590 --> 00:35:20,201 So, what happens now? 734 00:35:20,288 --> 00:35:22,115 We fly you home to face the desertion charges. 735 00:35:22,203 --> 00:35:24,466 Will there be a court-martial?It's not likely. 736 00:35:24,553 --> 00:35:26,250 If you make financial restitution 737 00:35:26,337 --> 00:35:28,644 you'll probably get an administrative separation. 738 00:35:28,731 --> 00:35:30,733 When do we leave?Tomorrow afternoon. 739 00:35:30,820 --> 00:35:32,125 You'll be in Lieutenant Robert's custody 740 00:35:32,213 --> 00:35:33,431 until we reach Washington. 741 00:35:33,518 --> 00:35:35,041 [muffled]: Aye, sir. 742 00:35:35,128 --> 00:35:38,393 I reckon I'm pushing it, but can I have tonight? 743 00:35:39,916 --> 00:35:41,222 You're right, you're pushing it. 744 00:35:42,440 --> 00:35:44,616 I'll make that flight, Commander. 745 00:35:44,703 --> 00:35:46,662 But I've got to put things right between Jen and me. 746 00:35:47,097 --> 00:35:49,534 It's all my fault. It's all those years of living in fear. 747 00:35:50,361 --> 00:35:52,842 I can't blame Jen and I still love her. 748 00:35:53,886 --> 00:35:55,279 One night to put it right, sir. 749 00:35:58,108 --> 00:35:59,849 All right, but you run... 750 00:35:59,936 --> 00:36:01,372 I won't. 751 00:36:02,634 --> 00:36:04,245 Thank you, Commander. 752 00:36:04,854 --> 00:36:05,985 I'll get my gear together 753 00:36:06,072 --> 00:36:07,422 and meet you tomorrow at... 754 00:36:07,509 --> 00:36:09,946 1500 hours, Qantas departure lounge. 755 00:36:10,033 --> 00:36:11,861 I'll be there, sir. 756 00:36:11,948 --> 00:36:13,297 Thank you, again. 757 00:36:14,211 --> 00:36:15,995 Congratulations, Harm. 758 00:36:16,996 --> 00:36:19,303 Didn't think you could beat me on my home court. 759 00:36:19,999 --> 00:36:22,350 The wig made it an even playing field. 760 00:36:22,437 --> 00:36:23,960 Didn't take him into custody. 761 00:36:24,047 --> 00:36:25,918 No, he's not going to run, Mac. 762 00:36:26,005 --> 00:36:27,355 Not when all he needs to do 763 00:36:27,442 --> 00:36:28,486 is pick up a few papers to be free. 764 00:36:28,573 --> 00:36:29,922 Congratulations, Commander. 765 00:36:30,445 --> 00:36:31,707 Thank you, sir. 766 00:36:32,360 --> 00:36:33,448 Me, too. 767 00:36:34,797 --> 00:36:37,408 I'd have expected more than a handshake if I'd won, Mac. 768 00:36:37,495 --> 00:36:38,409 You always expect more 769 00:36:38,496 --> 00:36:39,628 than you deserve. 770 00:36:40,890 --> 00:36:42,370 Mic, I'm leaving tomorrow. 771 00:36:42,457 --> 00:36:44,241 Would you like to have dinner tonight? 772 00:36:44,328 --> 00:36:45,851 I'd love it, Sarah. 773 00:36:45,938 --> 00:36:47,679 Great, I'll see you at the airport, Harm. 774 00:36:48,114 --> 00:36:49,333 Admiral. 775 00:36:53,555 --> 00:36:56,166 Well, you win some, you lose some. 776 00:37:15,011 --> 00:37:16,708 MAC: I can't believe you're wearing a formal dress uniform. 777 00:37:16,795 --> 00:37:19,624 Special occasions call for special attire. 778 00:37:19,711 --> 00:37:22,018 We're just having dinner, Mic. 779 00:37:22,105 --> 00:37:24,020 We're having more than that. 780 00:37:24,107 --> 00:37:26,196 Don't presume, remember? 781 00:37:26,283 --> 00:37:27,893 I'm not. 782 00:37:28,633 --> 00:37:30,809 I'm talking about having a serious discussion. 783 00:37:34,639 --> 00:37:36,337 I know you like me. 784 00:37:36,424 --> 00:37:38,295 [chuckles] 785 00:37:38,382 --> 00:37:40,166 Of course I like you, Mic. 786 00:37:44,606 --> 00:37:46,303 I'm in love with you, Sarah. 787 00:37:46,738 --> 00:37:50,220 Shh. For once in your life, just listen. 788 00:37:52,701 --> 00:37:55,443 I've loved you since the moment I first laid eyes on you. 789 00:37:56,487 --> 00:37:58,097 I've never acted so foolishly 790 00:37:58,184 --> 00:38:00,665 or ached so hard in my heart in all my life. 791 00:38:01,666 --> 00:38:04,321 No, let me finish, please 792 00:38:04,408 --> 00:38:06,062 while I still have the strength. 793 00:38:07,933 --> 00:38:09,935 I knew that getting you to love an ocher like me 794 00:38:10,022 --> 00:38:11,415 would take a miracle. 795 00:38:13,983 --> 00:38:15,027 Look. 796 00:38:17,421 --> 00:38:19,510 I'm praying one will fall from the southern cross tonight. 797 00:38:19,597 --> 00:38:20,990 [sighs] 798 00:38:23,993 --> 00:38:25,864 [laughs] 799 00:38:26,735 --> 00:38:28,127 Oh, God. 800 00:38:30,347 --> 00:38:33,132 Uh... it's impossible, Mic. 801 00:38:33,219 --> 00:38:35,221 Once you'd have said me holding you in my arms 802 00:38:35,308 --> 00:38:37,049 under the southern cross would be impossible. 803 00:38:37,136 --> 00:38:39,138 You're right. 804 00:38:39,225 --> 00:38:41,184 I mean, I know it won't be easy. 805 00:38:41,271 --> 00:38:43,360 God knows we've got a lot to work out-- 806 00:38:43,969 --> 00:38:45,841 your career, mine... 807 00:38:48,800 --> 00:38:50,802 But I'm willing to make any sacrifice... 808 00:38:51,586 --> 00:38:53,022 any... 809 00:38:54,850 --> 00:38:56,242 if you'd just be my wife. 810 00:38:56,678 --> 00:38:58,027 Oh. 811 00:39:07,471 --> 00:39:10,431 Okay, I need time to think. 812 00:39:15,131 --> 00:39:16,349 Absolutely. 813 00:39:16,437 --> 00:39:17,350 Yeah. 814 00:39:17,438 --> 00:39:19,091 [chuckling] 815 00:39:19,178 --> 00:39:20,092 Well? 816 00:39:20,179 --> 00:39:22,878 Well... more time. 817 00:39:24,009 --> 00:39:25,184 Wear my ring? 818 00:39:25,271 --> 00:39:26,185 I can't. 819 00:39:26,272 --> 00:39:27,448 On your right hand? 820 00:39:27,535 --> 00:39:30,363 Um, until you decide. 821 00:39:31,974 --> 00:39:33,410 Then all you have to do 822 00:39:33,497 --> 00:39:34,846 is swap it over to the other. 823 00:39:36,282 --> 00:39:37,370 ...or not. 824 00:39:45,814 --> 00:39:47,468 You're so beautiful. 825 00:39:52,603 --> 00:39:53,648 [loud talking and laughter] 826 00:39:53,735 --> 00:39:54,866 We did it! 827 00:39:55,519 --> 00:39:57,173 Mic, wait... 828 00:39:57,695 --> 00:40:00,089 Isn't that the boat we saw in the video in court yesterday? 829 00:40:02,178 --> 00:40:03,745 Freedom! 830 00:40:03,832 --> 00:40:04,833 And three...! 831 00:40:07,139 --> 00:40:08,837 That bastard. 832 00:40:08,924 --> 00:40:10,926 Jenny's affair was a setup. 833 00:40:11,013 --> 00:40:12,493 The jury wouldn't believe a loving wife 834 00:40:12,580 --> 00:40:13,885 but they would a cheating wife 835 00:40:13,972 --> 00:40:15,757 who was trying to convict her husband. 836 00:40:15,844 --> 00:40:17,410 Kevin wanted Harm to catch them at it 837 00:40:17,498 --> 00:40:18,890 and then break her on the stand. 838 00:40:18,977 --> 00:40:20,979 My God, it's brilliant. 839 00:40:21,066 --> 00:40:23,634 But I can't try him again; it'll be double jeopardy. 840 00:40:26,071 --> 00:40:28,509 He just got away with bloody murder. 841 00:40:42,174 --> 00:40:44,394 If you kiss me in front of the admiral, it's over. 842 00:40:44,481 --> 00:40:46,657 It'll just be a comradely peck on the cheek. 843 00:40:48,137 --> 00:40:49,617 Talk to Harriet yet? 844 00:40:49,704 --> 00:40:51,488 [muffled]: Not yet, sir. 845 00:40:51,575 --> 00:40:53,098 Well, the wired jaw should get you some slack. 846 00:40:53,185 --> 00:40:54,970 [muffled]: I certainly hope so. 847 00:40:55,057 --> 00:40:56,188 Gentlemen... 848 00:40:58,103 --> 00:40:59,278 What happened to you two? 849 00:40:59,757 --> 00:41:01,672 Never mind that, Webb. 850 00:41:01,759 --> 00:41:02,978 What the hell have you been doing down here, anyway? 851 00:41:03,065 --> 00:41:04,675 Sorry, can't say. 852 00:41:04,762 --> 00:41:06,459 But thanks for not busting my cover. 853 00:41:06,547 --> 00:41:08,026 [over PA]: Qantas Flight 7 to Los Angeles 854 00:41:08,113 --> 00:41:09,941 is now boarding all first-class passengers. 855 00:41:10,028 --> 00:41:11,029 That's me. 856 00:41:11,116 --> 00:41:12,117 I'll see you onboard. 857 00:41:14,859 --> 00:41:16,121 First class? 858 00:41:16,600 --> 00:41:19,124 [speaking Japanese] 859 00:41:24,956 --> 00:41:25,957 Did he show up yet? 860 00:41:26,044 --> 00:41:27,176 Not yet. 861 00:41:27,263 --> 00:41:28,525 I can't wait to see 862 00:41:28,612 --> 00:41:29,961 the look on that bastard's face... 863 00:41:30,048 --> 00:41:31,093 Sir, here he comes. 864 00:41:33,095 --> 00:41:34,575 Told you I'd be here, Commander. 865 00:41:35,227 --> 00:41:36,489 So you did. 866 00:41:38,100 --> 00:41:39,710 Uh, no hard feelings. 867 00:41:39,797 --> 00:41:41,277 I know you were just doing your job. 868 00:41:42,321 --> 00:41:43,496 None at all, mate. 869 00:41:52,114 --> 00:41:53,376 Is something wrong? 870 00:41:53,985 --> 00:41:56,858 On the contrary; something is finally right. 871 00:41:56,945 --> 00:41:59,077 Lieutenant Roberts. 872 00:41:59,512 --> 00:42:00,731 [muffled]: You have the right 873 00:42:00,818 --> 00:42:03,560 to remain silent... 874 00:42:03,647 --> 00:42:05,170 Is that really necessary? 875 00:42:05,257 --> 00:42:06,694 What's he saying? 876 00:42:06,781 --> 00:42:08,217 He's reading you your rights. 877 00:42:09,653 --> 00:42:11,307 You get things straightened out with Jenny? 878 00:42:11,394 --> 00:42:13,309 Oh, yes, sir; thanks to you. 879 00:42:13,396 --> 00:42:15,616 Jen never really loved the bugger. 880 00:42:15,703 --> 00:42:17,356 We're moving to Woolgoolga when I get back 881 00:42:17,443 --> 00:42:18,401 and make a fresh start. 882 00:42:18,488 --> 00:42:20,011 You taking the boat? 883 00:42:22,274 --> 00:42:24,363 Ma'am? 884 00:42:24,450 --> 00:42:26,365 The boat that you and Jenny and Harold were on last night. 885 00:42:26,452 --> 00:42:29,238 Should've waited till after the court-martial to celebrate, Kevin. 886 00:42:29,325 --> 00:42:31,762 Though we can't try you for murder one again 887 00:42:32,458 --> 00:42:34,330 I am going to nail you for desertion 888 00:42:34,417 --> 00:42:36,245 in a time of war. 889 00:42:36,332 --> 00:42:38,290 BRUMBY: I hope you go for the death penalty, mate. 890 00:42:38,377 --> 00:42:39,683 RABB: Absolutely, mate. 891 00:42:39,770 --> 00:42:41,076 No, you'll never get it 892 00:42:41,163 --> 00:42:43,121 but life without parole is a slam-dunk. 893 00:42:43,208 --> 00:42:47,996 Mr. Roberts, take this deserter on board. 894 00:42:48,083 --> 00:42:49,998 [muffled]: Aye, aye, sir. 895 00:42:54,698 --> 00:42:56,961 I'm beginning to understand him. 896 00:42:57,048 --> 00:43:00,182 Colonel, are congratulations in order? 897 00:43:02,663 --> 00:43:05,361 Uh, it's on the right hand, sir. 898 00:43:05,448 --> 00:43:06,884 Ah, so it is. 899 00:43:08,451 --> 00:43:09,539 Friendship ring? 900 00:43:10,758 --> 00:43:12,673 For now. 901 00:43:12,760 --> 00:43:14,283 [over PA]: Qantas Flight 7 to Los Angeles is now boarding 902 00:43:14,370 --> 00:43:15,588 all business-class passengers. 903 00:43:15,676 --> 00:43:17,852 Let's go, people. 904 00:43:17,939 --> 00:43:21,246 [over PA]: Qantas Flight 7 to Los Angeles is now boarding ... 905 00:43:25,642 --> 00:43:27,470 I love you, Sarah MacKenzie. 906 00:43:28,601 --> 00:43:30,342 Oh, Mic. 907 00:43:35,870 --> 00:43:38,524 Commander, never look back. 908 00:43:39,047 --> 00:43:40,526 No, sir. 909 00:44:03,245 --> 00:44:07,902 [theme music playing] 64295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.