Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,913 --> 00:00:07,394
JUDGE:
Colonel Vickers, has the court
determined the verdict?
2
00:00:07,481 --> 00:00:09,222
We have, Your Honor.
3
00:00:09,309 --> 00:00:10,484
JUDGE:
Will the accused please rise?
4
00:00:47,391 --> 00:00:50,002
VICKERS: Corporal Caleb Farmer,
having been found guilty
5
00:00:50,089 --> 00:00:52,874
of the premeditated
murders of Captain
Darrin Phifer,
6
00:00:52,961 --> 00:00:54,398
Lieutenant Cory Ware,
7
00:00:54,485 --> 00:00:56,530
and Lance Corporal
Jesse Gonsalves
8
00:00:56,617 --> 00:00:59,577
this court-martial sentences you
to be put to death.
9
00:01:02,928 --> 00:01:06,758
[ opening theme music playing ]
10
00:01:53,674 --> 00:01:55,502
CHEGWIDDEN:
Does the name
Corporal Caleb Farmer
11
00:01:55,589 --> 00:01:57,417
mean anything to either of you?
12
00:01:57,504 --> 00:01:59,898
-Not to me, sir.
-It vaguely rings a bell, sir.
13
00:01:59,985 --> 00:02:02,509
Thirteen years ago,
Corporal Farmer opened fire
14
00:02:02,596 --> 00:02:05,469
on his fellow Marines
on an exercise field.
15
00:02:05,556 --> 00:02:07,688
Killed three, wounded seven.
16
00:02:07,775 --> 00:02:11,736
Right-- he was sentenced
to death, wasn't he, sir?
17
00:02:11,823 --> 00:02:14,434
He was.
He's been sitting on death row
in Leavenworth
18
00:02:14,521 --> 00:02:17,394
since 1989, filing appeals.
19
00:02:17,481 --> 00:02:18,482
Too bad.
20
00:02:18,569 --> 00:02:19,613
I take it you're in favor
21
00:02:19,700 --> 00:02:21,267
of the death penalty, Colonel?
22
00:02:21,354 --> 00:02:24,183
For certain crimes, like
slaughtering Marines.
23
00:02:24,270 --> 00:02:26,490
And you, Commander?
24
00:02:26,577 --> 00:02:28,970
Australia has no
death penalty, sir
25
00:02:29,057 --> 00:02:30,624
but I agree with the colonel.
26
00:02:30,711 --> 00:02:32,844
For some crimes, it's
the only fit punishment.
27
00:02:32,931 --> 00:02:34,149
CHEGWIDDEN:
Corporal Farmer's appeal
28
00:02:34,237 --> 00:02:35,716
has reached its final level--
29
00:02:35,803 --> 00:02:37,414
the Court of Appeals
for the Armed Forces.
30
00:02:37,501 --> 00:02:39,242
I don't believe
either one of you
31
00:02:39,329 --> 00:02:40,939
have ever argued
before that court.
32
00:02:41,026 --> 00:02:42,897
Correct, sir,
but I'm prepared to.
33
00:02:42,984 --> 00:02:44,421
As I am, too, sir.
34
00:02:44,508 --> 00:02:45,987
Good, good.
35
00:02:46,858 --> 00:02:49,208
Colonel, I'm assigning you
the Farmer appeal
36
00:02:49,295 --> 00:02:52,907
and I am confident
that your enthusiasm
37
00:02:52,994 --> 00:02:56,215
for capital punishment
will not stop you
38
00:02:56,302 --> 00:02:58,913
from defending your
client zealously.
39
00:02:59,000 --> 00:03:01,438
My client? If I may, Admiral,
40
00:03:01,525 --> 00:03:03,483
I would much rather
represent the government.
41
00:03:03,570 --> 00:03:05,833
Commander Brumby's
representing the government.
42
00:03:05,920 --> 00:03:08,488
MACKENZIE: Sir, Australia
doesn't even
have
the death penalty.
43
00:03:08,575 --> 00:03:10,795
Well, we do and he's here.
That'll be all.
44
00:03:10,882 --> 00:03:14,059
-Yes, sir.
-Aye, sir.
45
00:03:17,802 --> 00:03:19,282
BRUMBY:
Come on, Mac,
it's not that bad.
46
00:03:19,369 --> 00:03:20,718
It's just a job.
47
00:03:20,805 --> 00:03:22,502
If I win, a monster
gets to keep on living.
48
00:03:22,589 --> 00:03:24,156
Then don't worry, you won't win.
49
00:03:24,243 --> 00:03:25,940
Bud, I need
the Whitman pleading.
50
00:03:26,027 --> 00:03:27,638
Uh, yes, sir.
51
00:03:27,725 --> 00:03:29,335
It's right on my desk.
I'll go get it for you.
52
00:03:29,422 --> 00:03:31,119
Oh, and by the way,
I was right about
53
00:03:31,206 --> 00:03:33,078
U.S. v. Ravner.
54
00:03:33,165 --> 00:03:34,166
Apparently, the case
law says that...
55
00:03:34,253 --> 00:03:35,254
I'm not here.
56
00:03:35,341 --> 00:03:37,474
Sir?
57
00:03:37,561 --> 00:03:39,432
-Bud!
-Ms. Peterson.
58
00:03:39,519 --> 00:03:41,173
Look, I only have a minute.
59
00:03:41,260 --> 00:03:42,392
They told me
I can't double-park
outside.
60
00:03:42,479 --> 00:03:43,523
Are we at war
or something?
61
00:03:43,610 --> 00:03:44,959
Well, not that I know of.
62
00:03:45,046 --> 00:03:46,178
Listen, tell
Chegwidden
63
00:03:46,265 --> 00:03:47,745
that I'm almost
done editing
64
00:03:47,832 --> 00:03:49,660
that recruiting
commercial
65
00:03:49,747 --> 00:03:51,531
but I need that
aerial footage
he said he'd get.
66
00:03:51,618 --> 00:03:53,577
And double-time; I'm renting
the editing suite by the hour.
67
00:03:53,664 --> 00:03:54,839
Admiral Chegwidden...
68
00:03:54,926 --> 00:03:56,144
aerial footage.
69
00:03:56,231 --> 00:03:57,711
Is Rabb here?
70
00:03:57,798 --> 00:03:59,191
I don't think so.
71
00:03:59,278 --> 00:04:00,627
Well, I need him for looping.
72
00:04:00,714 --> 00:04:02,455
His line readings are a mess.
73
00:04:02,542 --> 00:04:04,327
Commander Rabb...
line readings.
74
00:04:04,414 --> 00:04:05,458
No, no, no.
75
00:04:05,545 --> 00:04:06,546
Looping.
76
00:04:07,765 --> 00:04:09,201
It's like talking.
77
00:04:10,550 --> 00:04:11,943
It's something civilians do.
78
00:04:12,030 --> 00:04:13,684
-[
pager beeping
]
-Oh...
79
00:04:13,771 --> 00:04:15,686
And tell Tiner
to stop paging me.
80
00:04:15,773 --> 00:04:19,516
No, I cannot introduce
him to an agent.
81
00:04:19,603 --> 00:04:21,300
MACKENZIE:
The last President
to sign an execution order
82
00:04:21,387 --> 00:04:22,954
-was Eisenhower.
-Hi.
83
00:04:23,041 --> 00:04:24,695
Are you in the Navy, too?
84
00:04:24,782 --> 00:04:26,827
-Uh, Marine Corps.
-Too bad.
85
00:04:26,914 --> 00:04:28,525
I could have used you
for balance.
86
00:04:28,612 --> 00:04:32,355
Well, have your people
call my people.
87
00:04:32,442 --> 00:04:36,097
Commander Brumby,
Royal Australian Navy.
88
00:04:36,184 --> 00:04:37,882
Wrong market.
89
00:04:40,928 --> 00:04:42,408
Colonel...
90
00:04:42,495 --> 00:04:44,497
What's this?
91
00:04:44,584 --> 00:04:45,672
Thank you, Petty Officer.
92
00:04:45,759 --> 00:04:47,152
The Farmer files, ma'am.
93
00:04:47,239 --> 00:04:49,807
The admiral ask me
to gather these for you.
94
00:04:49,894 --> 00:04:50,938
Careful, Gunny.
95
00:04:51,025 --> 00:04:52,853
Yes, ma'am.
96
00:04:52,940 --> 00:04:56,117
Gunny, is there something
you'd like to share with me?
97
00:04:56,204 --> 00:04:58,511
I was stationed at
Camp Pendleton in '86, ma'am.
98
00:04:58,598 --> 00:05:02,297
Sergeant Kryler was a...
is
a friend of mine.
99
00:05:02,385 --> 00:05:03,951
-Sergeant Kryler?
-One of the men
100
00:05:04,038 --> 00:05:05,039
your client shot, ma'am.
101
00:05:05,126 --> 00:05:06,258
He left him quadriplegic.
102
00:05:07,868 --> 00:05:10,218
I'm sorry, Gunny.
103
00:05:10,305 --> 00:05:11,785
Did you know Corporal Farmer?
104
00:05:11,872 --> 00:05:13,265
I knew of him.
105
00:05:13,352 --> 00:05:16,529
He worked in the armory;
a real loser.
106
00:05:16,616 --> 00:05:19,097
With all due respect, Colonel,
I hope you lose your appeal.
107
00:05:19,184 --> 00:05:21,012
Well, either way,
108
00:05:21,099 --> 00:05:23,144
you do at least understand
the need for Corporal Farmer
109
00:05:23,231 --> 00:05:24,972
to have a strong advocate
in court.
110
00:05:25,059 --> 00:05:26,887
No, I don't, ma'am.
111
00:05:26,974 --> 00:05:29,760
I think he should just fry
in hell; the sooner the better.
112
00:05:29,847 --> 00:05:31,501
Thank you for you candor, Gunny.
113
00:05:31,588 --> 00:05:32,850
That will be all.
114
00:05:32,937 --> 00:05:35,287
All right, ma'am.
115
00:05:39,509 --> 00:05:40,988
[
sighing
]
116
00:05:41,075 --> 00:05:43,556
Looked over
the Farmer files yet, Colonel?
117
00:05:43,643 --> 00:05:45,166
No, I just got them.
118
00:05:45,253 --> 00:05:46,516
It'll have to wait
till I get back.
119
00:05:46,603 --> 00:05:48,082
Oh, where you going?
120
00:05:48,169 --> 00:05:49,432
Leavenworth.
I've decided to go see him.
121
00:05:49,519 --> 00:05:50,520
Oh, you want
some company?
122
00:05:50,607 --> 00:05:52,347
How would it look
123
00:05:52,435 --> 00:05:54,001
if the defense counsel
showed up to visit her client
124
00:05:54,088 --> 00:05:55,960
with a prosecutor along
to hold her hand?
125
00:05:56,047 --> 00:05:58,266
Sounds fine to me, especially
the hand-holding part.
126
00:06:11,454 --> 00:06:14,282
Master Sergeant Lochsig
reporting with the prisoner.
127
00:06:14,369 --> 00:06:16,241
I'm Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
128
00:06:16,328 --> 00:06:18,112
I'll be representing you
at the appeal.
129
00:06:18,199 --> 00:06:19,766
Could you
unchain him, please?
130
00:06:19,853 --> 00:06:21,289
Sorry, ma'am,
all prisoners on death row
131
00:06:21,376 --> 00:06:22,508
remain manacled during visits.
132
00:06:22,595 --> 00:06:25,729
As I'm sure you
know, Colonel...
133
00:06:25,816 --> 00:06:28,732
but I appreciate
the gesture.
134
00:06:28,819 --> 00:06:29,950
Have a seat.
135
00:06:34,302 --> 00:06:37,305
SOLIDER:
I'll be right outside
the door, ma'am.
136
00:06:41,048 --> 00:06:44,748
So, Colonel Sarah MacKenzie,
why are you here?
137
00:06:44,835 --> 00:06:46,619
It's Colonel,
or Colonel MacKenzie or ma'am
138
00:06:46,706 --> 00:06:48,665
and I already told you
why I'm here.
139
00:06:48,752 --> 00:06:51,885
I'm representing you
at your appeal.
140
00:06:51,972 --> 00:06:55,236
You could've just looked
at the transcripts, ma'am.
141
00:06:55,323 --> 00:06:58,501
You wanted to see the
Marine killer yourself,
142
00:06:58,588 --> 00:07:01,155
see if I was worth
the effort?
143
00:07:01,242 --> 00:07:02,940
Are you?
144
00:07:03,027 --> 00:07:05,769
I took three lives...
145
00:07:05,856 --> 00:07:06,987
that was wrong of me.
146
00:07:07,074 --> 00:07:08,728
No excuses?
147
00:07:08,815 --> 00:07:10,991
Well, I could
say they made my
life miserable,
148
00:07:11,078 --> 00:07:12,123
I asked for help
149
00:07:12,210 --> 00:07:13,907
and I got none
150
00:07:13,994 --> 00:07:17,563
they drove me to drink,
and I lost my mind...
151
00:07:17,650 --> 00:07:20,000
but, no, there's no excuse
for what I did.
152
00:07:20,087 --> 00:07:21,393
Then why the appeal?
153
00:07:21,480 --> 00:07:22,829
'Cause I don't want to die.
154
00:07:22,916 --> 00:07:26,006
Neither did your victims.
155
00:07:26,093 --> 00:07:29,706
I like your hostility, Colonel.
156
00:07:29,793 --> 00:07:31,534
It's honest.
157
00:07:34,362 --> 00:07:35,450
Will you help me?
158
00:07:35,538 --> 00:07:38,236
I've been ordered to help you.
159
00:07:38,323 --> 00:07:41,456
And you always follow orders,
don't you, ma'am?
160
00:07:44,503 --> 00:07:46,505
HARM:
It's an honor and a privilege
161
00:07:46,592 --> 00:07:48,376
to serve.
162
00:07:48,463 --> 00:07:50,422
There, you see
the problem?
163
00:07:50,509 --> 00:07:52,293
No.
164
00:07:52,380 --> 00:07:54,426
Well, you need
to be stronger,
165
00:07:54,513 --> 00:07:56,646
a little vibrato
in your voice.
166
00:07:56,733 --> 00:07:57,821
Give me Patton.
167
00:07:57,908 --> 00:07:59,300
And remember, you go
168
00:07:59,387 --> 00:08:01,476
on the imaginary
fourth beat, okay?
169
00:08:01,564 --> 00:08:03,783
Harry, roll it.
170
00:08:03,870 --> 00:08:06,917
HARRY:
131 Apple, take two.
171
00:08:07,004 --> 00:08:08,440
[
beeping
]
172
00:08:08,527 --> 00:08:10,398
It's an honor
and a privilege to serve.
173
00:08:10,485 --> 00:08:13,053
Good, good.
174
00:08:13,140 --> 00:08:15,490
But, you know, I'm not
sure about the line.
175
00:08:15,578 --> 00:08:18,755
Try "It's an honor and
a pleasure to serve."
176
00:08:18,842 --> 00:08:22,454
I think we need to
emphasize the positive.
177
00:08:22,541 --> 00:08:24,587
But I say
"privilege" up there.
178
00:08:24,674 --> 00:08:26,937
Yeah, well, you
can match it.
179
00:08:27,024 --> 00:08:29,548
Privilege... pleasure.
180
00:08:31,506 --> 00:08:33,117
Ma'am, it is
a privilege to serve.
181
00:08:33,204 --> 00:08:35,075
It's not a pleasure.
182
00:08:35,162 --> 00:08:37,512
It's... it's... it can
occasionally be a pleasure,
183
00:08:37,600 --> 00:08:40,559
but "privilege" is correct.
184
00:08:40,646 --> 00:08:43,780
This is a very odd way
to make a living.
185
00:08:43,867 --> 00:08:45,999
And being in
the Navy isn't?
186
00:08:46,086 --> 00:08:48,785
No, being in the Navy
is an honor and a privilege...
187
00:08:48,872 --> 00:08:51,526
and sometimes a pleasure.
188
00:08:51,614 --> 00:08:52,876
I'll try it.
189
00:08:52,963 --> 00:08:55,139
Okay, let's just
try one. Harry?
190
00:08:59,360 --> 00:09:00,753
Evening, Bud.
191
00:09:00,840 --> 00:09:03,626
Colonel,
how was your trip?
192
00:09:03,713 --> 00:09:05,279
Oh, I don't know.
193
00:09:07,412 --> 00:09:09,066
Did you get to
meet Farmer?
194
00:09:09,153 --> 00:09:11,198
Oh, yes.
195
00:09:11,285 --> 00:09:12,547
What was he like, ma'am?
196
00:09:12,635 --> 00:09:15,550
Smaller than I expected.
197
00:09:15,638 --> 00:09:17,291
Did he seem...
198
00:09:17,378 --> 00:09:19,554
like, uh, I don't know...
199
00:09:19,642 --> 00:09:21,252
Worth saving?
200
00:09:21,339 --> 00:09:23,384
Like a murderer?
201
00:09:23,471 --> 00:09:26,561
He reminded me of a broken-down,
one-eyed alley cat
202
00:09:26,649 --> 00:09:28,694
that used to live on our street.
203
00:09:28,781 --> 00:09:30,696
Bird killer.
204
00:09:30,783 --> 00:09:32,263
You know, you loathed him
205
00:09:32,350 --> 00:09:34,569
and felt sorry for him
at the same time.
206
00:09:34,657 --> 00:09:36,876
You should go home, ma'am.
207
00:09:36,963 --> 00:09:39,444
I know, Bud-- soon.
208
00:09:39,531 --> 00:09:41,359
Good night.
209
00:09:41,446 --> 00:09:42,708
Good night, ma'am.
210
00:09:49,497 --> 00:09:51,543
[
knocking on door
]
211
00:09:51,630 --> 00:09:53,327
Hey.
212
00:09:53,414 --> 00:09:55,199
Hey, you busy?
213
00:09:55,286 --> 00:09:58,506
No. Just kicking around,
listening to music-- you know.
214
00:09:58,593 --> 00:10:00,291
Come on in.
215
00:10:00,378 --> 00:10:02,162
You want some tea?
216
00:10:02,249 --> 00:10:03,250
Oh, sure.
217
00:10:05,383 --> 00:10:07,037
So, how was Leavenworth?
218
00:10:07,124 --> 00:10:08,952
[
sighing
]:
Gruesome.
219
00:10:09,039 --> 00:10:12,042
Suppose you discovered
the original defense counsel
220
00:10:12,129 --> 00:10:15,045
failed to exploit
mitigating factors
in a capital case?
221
00:10:15,132 --> 00:10:16,873
What were
the mitigating factors?
222
00:10:16,960 --> 00:10:18,875
Intoxication at the time
of the crime,
223
00:10:18,962 --> 00:10:20,703
repeated denial
of psychiatric care,
224
00:10:20,790 --> 00:10:22,443
harassment by other Marines.
225
00:10:22,530 --> 00:10:24,968
What was counsel's defense?
226
00:10:25,055 --> 00:10:28,145
The defendant's
previous good conduct.
227
00:10:28,232 --> 00:10:30,756
You know, a lot of lawyers
in the '80s
228
00:10:30,843 --> 00:10:34,281
felt that was the way
to go with capital cases.
229
00:10:34,368 --> 00:10:37,110
So, what's
the problem, anyway?
230
00:10:37,197 --> 00:10:40,374
I mean, you fry the guy's
legal smarts in court,
231
00:10:40,461 --> 00:10:42,550
hope you dent at least
one judge's sensibilities
232
00:10:42,637 --> 00:10:44,465
win the appeal--
all in a day's work.
233
00:10:44,552 --> 00:10:45,728
Fry the guy?
234
00:10:45,815 --> 00:10:48,382
Yeah, the original counsel.
235
00:10:51,168 --> 00:10:52,299
We know the other counsel.
236
00:10:54,649 --> 00:10:56,782
Commander A.J. Chegwidden.
237
00:11:04,181 --> 00:11:05,573
[
knocking on door
]
238
00:11:05,660 --> 00:11:07,445
CHEGWIDDEN:
Enter.
239
00:11:07,532 --> 00:11:10,491
Good afternoon, Admiral.
240
00:11:10,578 --> 00:11:13,625
Colonel,
did we have a meeting scheduled?
241
00:11:13,712 --> 00:11:16,715
No, sir.
242
00:11:16,802 --> 00:11:19,674
I thought you might want
to take a look at this.
243
00:11:19,762 --> 00:11:21,546
It's my appellate
brief, sir.
244
00:11:24,244 --> 00:11:26,681
I thought you'd want
to review it before I filed it.
245
00:11:26,769 --> 00:11:29,467
And I would want to do that
because...?
246
00:11:29,554 --> 00:11:31,382
Because I'm arguing
247
00:11:31,469 --> 00:11:33,688
inadequacy of defense counsel
as the basis for my appeal, sir.
248
00:11:33,776 --> 00:11:36,866
Well, if that's what you think
is best for your client.
249
00:11:39,216 --> 00:11:42,654
Admiral, you must have
known that this could happen
when you assigned me the case.
250
00:11:45,091 --> 00:11:49,617
Colonel, have you reviewed
all the case records thoroughly?
251
00:11:49,704 --> 00:11:52,359
-Of course.
-Have you examined
alternative grounds
252
00:11:52,446 --> 00:11:53,665
-for appeal?
-Yes, sir.
253
00:11:53,752 --> 00:11:55,101
Have you found a ground
254
00:11:55,188 --> 00:11:57,147
stronger than
the one you've chosen?
255
00:11:57,234 --> 00:11:58,801
No, sir.
256
00:11:58,888 --> 00:12:01,107
Then submit your brief
to the court, counselor.
257
00:12:03,501 --> 00:12:07,287
Aye, aye, sir.
258
00:12:07,374 --> 00:12:09,333
MACKENZIE:
Corporal Caleb Farmer
was effectively
259
00:12:09,420 --> 00:12:11,726
denied his Sixth Amendment
right to counsel
260
00:12:11,814 --> 00:12:13,685
because his defense attorney
261
00:12:13,772 --> 00:12:15,774
failed to exploit
certain mitigating factors
262
00:12:15,861 --> 00:12:17,210
during the course
263
00:12:17,297 --> 00:12:19,169
of the defendant's trial
for murder.
264
00:12:19,256 --> 00:12:21,127
Counsel's errors
were so grievous
265
00:12:21,214 --> 00:12:22,781
that the defendant
was deprived...
266
00:12:22,868 --> 00:12:24,391
Colonel MacKenzie,
267
00:12:24,478 --> 00:12:27,090
are you implying
that Admiral A.J. Chegwidden
268
00:12:27,177 --> 00:12:29,962
the Navy's Judge Advocate
General, was incompetent?
269
00:12:30,049 --> 00:12:31,137
Inadequate counsel
270
00:12:31,224 --> 00:12:33,139
in one instance
271
00:12:33,226 --> 00:12:35,968
does not make an attorney
incompetent per se, Your Honor,
272
00:12:36,055 --> 00:12:37,970
but the fact remains--
273
00:12:38,057 --> 00:12:40,755
then-Commander Chegwidden
failed to emphasize
274
00:12:40,843 --> 00:12:45,238
mitigating factors that might
have led to a different verdict
275
00:12:45,325 --> 00:12:46,936
or a less
severe sentence.
276
00:12:47,023 --> 00:12:49,286
Like what?
"I didn't mean it. I was drunk."
277
00:12:49,373 --> 00:12:51,201
Mitigating circumstances
are not excuses
278
00:12:51,288 --> 00:12:52,811
for behavior,
Your Honor
279
00:12:52,898 --> 00:12:55,248
but the defense counsel
should have argued
280
00:12:55,335 --> 00:12:58,686
that alcohol impairs judgment
and impulse control.
281
00:12:58,773 --> 00:13:00,993
Furthermore,
Corporal Farmer
282
00:13:01,080 --> 00:13:02,473
sought psychiatric help--
283
00:13:02,560 --> 00:13:04,214
a request that
was repeatedly denied.
284
00:13:04,301 --> 00:13:06,433
Wouldn't that have
given strong evidence
285
00:13:06,520 --> 00:13:09,784
that the defendant was aware
of the wrongfulness of his act?
286
00:13:09,872 --> 00:13:11,221
Possibly.
287
00:13:11,308 --> 00:13:13,440
It might also have shown
288
00:13:13,527 --> 00:13:17,749
that Corporal Farmer
sought to prevent his act.
289
00:13:17,836 --> 00:13:19,925
There can
be no justification
290
00:13:20,012 --> 00:13:22,188
for Corporal
Farmer's actions,
291
00:13:22,275 --> 00:13:25,800
but there is room for
understanding and compassion,
292
00:13:25,888 --> 00:13:28,368
if all the facts are known.
293
00:13:28,455 --> 00:13:31,415
Commander Chegwidden failed
to present the crime
294
00:13:31,502 --> 00:13:33,634
in its appropriate context.
295
00:13:33,721 --> 00:13:38,726
That is an error so egregious
that it warrants a new trial.
296
00:13:38,813 --> 00:13:40,380
Emphasizing the
defendant's drinking
297
00:13:40,467 --> 00:13:42,426
and mental health problems
298
00:13:42,513 --> 00:13:45,559
may very well have strengthened
the case against the defendant.
299
00:13:45,646 --> 00:13:48,823
Commander Chegwidden was correct
in emphasizing, instead,
300
00:13:48,911 --> 00:13:51,304
Corporal Farmer's
exemplary military record.
301
00:13:51,391 --> 00:13:55,265
Obviously, that argument didn't
sway the members of the court.
302
00:13:55,352 --> 00:13:57,615
That points more to
the heinous nature of the crime
303
00:13:57,702 --> 00:13:59,225
than the incompetence
of counsel.
304
00:13:59,312 --> 00:14:01,010
Come on,
Commander.
305
00:14:01,097 --> 00:14:03,273
There have been plenty
of heinous crimes committed
306
00:14:03,360 --> 00:14:05,275
where defense counsel
successfully argued
307
00:14:05,362 --> 00:14:07,059
mitigating
circumstances.
308
00:14:07,146 --> 00:14:08,321
The Menendez
brothers
309
00:14:08,408 --> 00:14:10,280
and alleged parental abuse;
310
00:14:10,367 --> 00:14:12,543
Dan White
and the Twinkie defense.
311
00:14:12,630 --> 00:14:15,546
May I remind the court
those were all civilian trials.
312
00:14:15,633 --> 00:14:17,765
A military court
is less easily swayed.
313
00:14:17,852 --> 00:14:21,334
And may I remind you, Commander,
we're all civilian judges here.
314
00:14:21,421 --> 00:14:24,294
BRUMBY:
Yes, Your Honor,
but no amount of mitigation
315
00:14:24,381 --> 00:14:28,472
can withstand
the sheer horror of this crime.
316
00:14:28,559 --> 00:14:30,909
Let justice be done.
317
00:14:30,996 --> 00:14:34,304
Let the verdict
and the sentence stand.
318
00:14:34,391 --> 00:14:36,393
This hearing is adjourned.
319
00:14:37,655 --> 00:14:38,961
Uh, hold the door, please.
320
00:14:41,964 --> 00:14:43,574
Uh, thank you, sir.
321
00:14:54,715 --> 00:14:56,804
MACKENZIE:
Oh, it was brutal.
322
00:14:56,891 --> 00:14:59,068
I thought you said
he didn't say anything.
323
00:14:59,155 --> 00:15:00,373
Exactly.
324
00:15:00,460 --> 00:15:01,896
I don't know.
325
00:15:01,984 --> 00:15:03,550
Maybe I should
just go home
326
00:15:03,637 --> 00:15:06,336
and drown my sorrows
in a vintage mineral water.
327
00:15:06,423 --> 00:15:08,425
[
typing, computer beeping
]
328
00:15:12,472 --> 00:15:16,085
Um... do you have plans
for dinner?
329
00:15:16,172 --> 00:15:18,130
Can't.
330
00:15:18,217 --> 00:15:19,784
Okay.
No problem.
331
00:15:22,569 --> 00:15:24,267
-Oh, pardon me.
-Oh!
332
00:15:24,354 --> 00:15:25,833
Blimey! That was brutal.
333
00:15:25,920 --> 00:15:27,313
I keep replaying
the hearing in my head,
334
00:15:27,400 --> 00:15:28,445
wondering if I said
the right things.
335
00:15:28,532 --> 00:15:30,403
I felt like a babbling idiot.
336
00:15:30,490 --> 00:15:32,405
-You were great--
I was the idiot.
-I don't think so.
337
00:15:32,492 --> 00:15:34,233
Want to see who
babbles better
over dinner?
338
00:15:34,320 --> 00:15:35,756
Tonight?
339
00:15:35,843 --> 00:15:37,106
In other words,
you can't make it.
340
00:15:37,193 --> 00:15:38,237
I can.
341
00:15:38,324 --> 00:15:40,283
Orsatti's? 8:30?
342
00:15:40,370 --> 00:15:42,546
-[
phone ringing
]
-I'll pick you up.
343
00:15:42,633 --> 00:15:43,895
I'll meet you there.
344
00:15:45,940 --> 00:15:48,595
Lieutenant
Colonel MacKenzie.
345
00:15:48,682 --> 00:15:50,554
Yes, I'll accept the charges.
346
00:15:50,641 --> 00:15:53,252
How did it go, Colonel?
347
00:15:53,339 --> 00:15:55,254
It's hard to say.
348
00:15:55,341 --> 00:15:57,082
Well, what's your gut feel?
349
00:15:57,169 --> 00:16:00,259
I won some points,
the other side won some points.
350
00:16:00,346 --> 00:16:02,305
You won
some
points, ma'am?
351
00:16:02,392 --> 00:16:04,437
I'll call you
as soon as I hear something.
352
00:16:04,524 --> 00:16:05,743
When are you coming to see me?
353
00:16:05,830 --> 00:16:07,397
I don't know.
354
00:16:07,484 --> 00:16:09,268
I'll call you
as soon as I hear something.
355
00:16:15,622 --> 00:16:18,582
Here you go, sir,
and thank you very much.
356
00:16:18,669 --> 00:16:21,367
When did I become
his guardian angel?
357
00:16:21,454 --> 00:16:23,239
Who else does he have, Mac?
358
00:16:23,326 --> 00:16:25,284
He's a convicted murderer,
Mic, not my
brother.
359
00:16:25,371 --> 00:16:27,156
So what are you angry about?
360
00:16:27,243 --> 00:16:28,331
Because, now, I know him.
361
00:16:28,418 --> 00:16:29,723
He has a face
362
00:16:29,810 --> 00:16:32,030
and a voice.
363
00:16:35,729 --> 00:16:37,209
Am I boring you?
364
00:16:37,296 --> 00:16:38,732
No. I'm sorry.
365
00:16:38,819 --> 00:16:39,994
Is that the woman
who shot the commercial?
366
00:16:45,348 --> 00:16:48,351
Renee Peterson--
bitch director from hell.
367
00:16:48,438 --> 00:16:50,266
Am I being too catty?
368
00:16:50,353 --> 00:16:51,789
Yeah, but don't stop.
369
00:16:51,876 --> 00:16:53,312
She cleans up well.
370
00:16:53,399 --> 00:16:54,574
Is she alone?
371
00:16:58,404 --> 00:17:00,145
Waiting for someone.
372
00:17:00,232 --> 00:17:02,626
I cannot imagine the kind of guy
who would go out with her.
373
00:17:02,713 --> 00:17:04,323
He'd have to be
a whipped mama's boy
374
00:17:04,410 --> 00:17:05,716
who loves
being dominated.
375
00:17:07,631 --> 00:17:08,849
You think so?
376
00:17:08,936 --> 00:17:10,590
Yeah, or a potbellied
377
00:17:10,677 --> 00:17:12,418
sugar daddy who promised
to finance her big movie.
378
00:17:12,505 --> 00:17:13,506
Oh, I don't know.
379
00:17:13,593 --> 00:17:14,855
You're right, you're right.
380
00:17:14,942 --> 00:17:16,335
A mindless, trophy
381
00:17:16,422 --> 00:17:18,337
-boy toy.
-Getting warmer.
382
00:17:18,424 --> 00:17:20,905
Let me know when he gets here.
383
00:17:20,992 --> 00:17:22,428
He's here.
384
00:17:33,526 --> 00:17:35,398
Hey.
385
00:17:47,279 --> 00:17:48,889
MACKENZIE:
How long have
you been seeing her?
386
00:17:48,976 --> 00:17:50,804
How long you
been seeing Brumby?
387
00:17:50,891 --> 00:17:53,198
I'm not seeing him.
388
00:17:53,285 --> 00:17:55,374
What did you
do after dinner?
389
00:17:55,461 --> 00:17:56,984
What did you do?
390
00:17:57,071 --> 00:17:58,377
Attention on deck!
391
00:17:58,464 --> 00:18:00,118
As you were.
392
00:18:00,205 --> 00:18:02,120
I'm sure you're all aware
of the Australian role
393
00:18:02,207 --> 00:18:04,209
in the peacekeeping mission
in East Timor.
394
00:18:04,296 --> 00:18:06,080
With that in mind,
I just received word
395
00:18:06,168 --> 00:18:08,387
from the Royal Australian Navy
396
00:18:08,474 --> 00:18:10,389
they're recalling
Commander Brumby.
397
00:18:12,870 --> 00:18:13,827
All hands on deck.
398
00:18:13,914 --> 00:18:15,089
Colonel,
399
00:18:15,177 --> 00:18:16,395
this will impact you the most.
400
00:18:16,482 --> 00:18:17,962
Sir?
401
00:18:18,049 --> 00:18:20,225
I'm transferring
Brumby's caseload to you.
402
00:18:20,312 --> 00:18:21,792
Take some
403
00:18:21,879 --> 00:18:23,446
distribute the rest
among the staff.
404
00:18:23,533 --> 00:18:25,274
Aye, aye, sir.
405
00:18:25,361 --> 00:18:26,927
I'll be happy to take
some of those cases, Colonel.
406
00:18:27,014 --> 00:18:28,190
She'd be happy
to take
all
the cases.
407
00:18:30,627 --> 00:18:32,324
I- I mean...
408
00:18:32,411 --> 00:18:34,587
I admire your
enthusiasm, Lieutenant.
409
00:18:34,674 --> 00:18:36,981
I'm sure you'll all join me in
wishing Commander Brumby well.
410
00:18:37,068 --> 00:18:38,765
[
knocking on door
]
411
00:18:38,852 --> 00:18:40,158
CHEGWIDDEN:
Enter.
412
00:18:40,245 --> 00:18:41,768
TINER:
Excuse me, Admiral.
413
00:18:41,855 --> 00:18:43,857
This just arrived
from the Court of Appeals, sir.
414
00:18:43,944 --> 00:18:45,032
Thanks, Tiner.
415
00:18:49,602 --> 00:18:50,821
Don't you want
to look at it first, sir?
416
00:18:50,908 --> 00:18:52,126
Go ahead.
417
00:19:03,399 --> 00:19:07,054
The court has upheld
the guilty verdict,
418
00:19:07,141 --> 00:19:09,535
but they've granted
a new sentencing hearing
419
00:19:09,622 --> 00:19:12,277
on the basis
of inadequate counsel.
420
00:19:27,379 --> 00:19:30,252
CHEGWIDDEN:
"The Court of Appeals
for the Armed Forces concludes
421
00:19:30,339 --> 00:19:32,210
"that the failure
of defense counsel
422
00:19:32,297 --> 00:19:33,429
"to submit relevant
423
00:19:33,516 --> 00:19:34,604
"mitigating
circumstances
424
00:19:34,691 --> 00:19:35,953
"deprived the defendant
425
00:19:36,040 --> 00:19:37,650
of the effective
assistance of counsel."
426
00:19:37,737 --> 00:19:41,698
Congratulations, Colonel.
427
00:19:41,785 --> 00:19:45,223
Seems your, uh...
appeal strategy was well chosen.
428
00:19:45,310 --> 00:19:47,094
I take no satisfaction
in my victory, sir.
429
00:19:47,181 --> 00:19:49,401
Why not?
You did an excellent job.
430
00:19:49,488 --> 00:19:52,099
A man on death row
may get off because of it.
431
00:19:52,186 --> 00:19:54,276
At the expense
of the admiral's reputation.
432
00:19:54,363 --> 00:19:55,581
[
knocking
]
433
00:19:55,668 --> 00:19:56,756
Just a minute.
434
00:19:56,843 --> 00:19:58,758
Lock it up, Marine.
435
00:19:58,845 --> 00:20:01,370
You sure the hell did
not join this office
436
00:20:01,457 --> 00:20:02,849
to protect my damn reputation.
437
00:20:02,936 --> 00:20:04,111
Is that clear?
438
00:20:04,198 --> 00:20:05,548
Yes, sir.
439
00:20:06,462 --> 00:20:08,202
At ease.
440
00:20:08,290 --> 00:20:09,552
Enter.
441
00:20:10,814 --> 00:20:11,945
Sir.
442
00:20:12,032 --> 00:20:13,643
CHEGWIDDEN:
Commander Rabb.
443
00:20:13,730 --> 00:20:15,775
The colonel was just accepting
my congratulations
444
00:20:15,862 --> 00:20:18,778
on an outstanding job on
the Farmer appeal.
445
00:20:18,865 --> 00:20:21,477
Oh, well, may I add my
congratulations, sir?
446
00:20:21,564 --> 00:20:23,479
Colonel.
447
00:20:23,566 --> 00:20:24,784
CHEGWIDDEN:
In fact, you did so
well, you'll continue
448
00:20:24,871 --> 00:20:26,743
representing Corporal Farmer
449
00:20:26,830 --> 00:20:28,832
during his new
sentencing hearing.
450
00:20:28,919 --> 00:20:31,748
Sir, I really don't think
I'm the best person for the job.
451
00:20:31,835 --> 00:20:33,271
On the contrary.
Commander--
452
00:20:33,358 --> 00:20:35,099
since Brumby's
leaving, you'll be
453
00:20:35,186 --> 00:20:37,101
representing
the government.
You've never argued
454
00:20:37,188 --> 00:20:38,276
a capital case before,
is that correct?
455
00:20:38,363 --> 00:20:39,538
No, sir.
456
00:20:39,625 --> 00:20:42,889
Do you have a problem with that?
457
00:20:42,976 --> 00:20:46,240
No, sir.
458
00:20:46,328 --> 00:20:48,330
MACKENZIE:
What do we gain
by executing him?
459
00:20:48,417 --> 00:20:50,462
Well, for one thing, we act
in accordance with the law.
460
00:20:50,549 --> 00:20:52,421
The law allows a sentence
of life in prison.
461
00:20:52,508 --> 00:20:54,031
You can make that deal.
462
00:20:54,118 --> 00:20:55,424
Mac, he committed
the murders prior to '97.
463
00:20:55,511 --> 00:20:56,990
He's eligible
for parole
464
00:20:57,077 --> 00:20:58,992
after ten years'
imprisonment--
that's now.
465
00:20:59,079 --> 00:21:00,864
You don't think
a parole board would
ever release him?
466
00:21:00,951 --> 00:21:02,126
Probably not.
467
00:21:02,213 --> 00:21:03,649
Well, then,
why kill him?
468
00:21:03,736 --> 00:21:05,085
That's a question you
might want to ask
469
00:21:05,172 --> 00:21:06,130
the victims' families.
470
00:21:06,217 --> 00:21:07,610
Harm...
471
00:21:07,697 --> 00:21:09,176
Mac, it is not up
to us to decide
472
00:21:09,263 --> 00:21:10,656
if he lives
or dies, anyway.
473
00:21:10,743 --> 00:21:12,441
That's what
juries are for.
474
00:21:38,118 --> 00:21:39,816
RABB:
Agent Matlovich, how long after
475
00:21:39,903 --> 00:21:41,861
Caleb Farmer
shot and killed
476
00:21:41,948 --> 00:21:44,560
three fellow Marines
did you apprehend him?
477
00:21:44,647 --> 00:21:46,562
Well, we got there
about 30 minutes
478
00:21:46,649 --> 00:21:48,041
after the shooting began.
479
00:21:48,128 --> 00:21:49,260
An armed detachment
480
00:21:49,347 --> 00:21:50,914
of Marines had
secured the area
481
00:21:51,001 --> 00:21:53,351
and was about to move
in when we arrived.
482
00:21:53,438 --> 00:21:54,918
What was he doing
at the time, sir?
483
00:21:55,005 --> 00:21:56,833
He was just sitting there--
484
00:21:56,920 --> 00:21:58,617
drinking from a bottle of
bourbon and crying.
485
00:21:58,704 --> 00:22:01,185
What kind of weaponry
did he have?
486
00:22:01,272 --> 00:22:03,840
He had a sniper rifle
with a telescopic sight
487
00:22:03,927 --> 00:22:05,885
and an M-16.
488
00:22:05,972 --> 00:22:08,540
The spent casings
indicated he'd fired
about 50 rounds.
489
00:22:08,627 --> 00:22:10,237
And what did this
suggest to you?
490
00:22:10,324 --> 00:22:13,153
MATLOVICH:
Premeditation,
and the desire
491
00:22:13,240 --> 00:22:15,112
to inflict as much
bodily harm as possible.
492
00:22:15,199 --> 00:22:16,940
Objection, speculation.
493
00:22:17,027 --> 00:22:19,464
The defendant's intent
to inflict bodily harm has been
494
00:22:19,551 --> 00:22:21,118
well established.
Overruled.
495
00:22:21,205 --> 00:22:22,293
RABB:
Nothing further.
496
00:22:25,296 --> 00:22:28,517
Did you find anything else
in Caleb Farmer's car?
497
00:22:28,604 --> 00:22:30,214
An empty bottle
of bourbon.
498
00:22:30,301 --> 00:22:31,868
And what was the defendant's
blood alcohol level
499
00:22:31,955 --> 00:22:33,609
when you took him
into custody?
500
00:22:33,696 --> 00:22:35,393
0.14%.
501
00:22:35,480 --> 00:22:37,264
Making him legally intoxicated.
502
00:22:37,351 --> 00:22:39,092
-Yes, ma'am.
-To the point where
503
00:22:39,179 --> 00:22:41,486
his judgment was impaired
and impulse control inhibited?
504
00:22:41,573 --> 00:22:43,053
RABB:
Objection-- the witness
505
00:22:43,140 --> 00:22:44,837
is not an expert
on the effects of alcohol.
506
00:22:44,924 --> 00:22:46,796
MACKENZIE:
The witness is
an experienced
507
00:22:46,883 --> 00:22:48,537
NCIS officer
who's investigated
508
00:22:48,624 --> 00:22:49,842
many crimes
involving alcohol.
509
00:22:49,929 --> 00:22:51,322
I'll allow it.
510
00:22:51,409 --> 00:22:53,280
Can that much alcohol
impair judgment
511
00:22:53,367 --> 00:22:54,978
and inhibit impulse control?
512
00:22:55,065 --> 00:22:56,153
It can.
513
00:22:56,240 --> 00:22:57,502
Thank you.
514
00:22:57,589 --> 00:22:58,634
Redirect?
515
00:23:00,026 --> 00:23:01,027
Agent Matlovich,
516
00:23:01,114 --> 00:23:02,464
seven Marines
517
00:23:02,551 --> 00:23:04,596
were wounded by M-16 fire.
518
00:23:04,683 --> 00:23:07,469
There were three fatalities
due to a sniper rifle.
519
00:23:07,556 --> 00:23:09,732
Is it possible to fire a rifle
with the expertise
520
00:23:09,819 --> 00:23:12,343
that Caleb Farmer
demonstrated
521
00:23:12,430 --> 00:23:14,127
if he were
intoxicated to the point where
522
00:23:14,214 --> 00:23:15,694
his faculties
were impaired?
523
00:23:15,781 --> 00:23:17,522
Objection. The witness
has no basis upon which
524
00:23:17,609 --> 00:23:19,219
to render that judgment.
525
00:23:19,306 --> 00:23:21,526
RABB:
The witness is an
experienced NCIS officer
526
00:23:21,613 --> 00:23:25,312
having investigated many crimes
involving alcohol, Your Honor.
527
00:23:25,399 --> 00:23:28,185
I'll allow the question.
Overruled.
528
00:23:28,272 --> 00:23:29,752
MATLOVICH:
If he were that drunk,
sir, I don't think
529
00:23:29,839 --> 00:23:31,797
he could hit his
targets as well, no.
530
00:23:31,884 --> 00:23:35,540
So one explanation
for the deadly accuracy
531
00:23:35,627 --> 00:23:37,063
that Mr. Farmer
demonstrated
532
00:23:37,150 --> 00:23:38,674
is that he drank
after the ambush
533
00:23:38,761 --> 00:23:39,892
while he
was waiting
534
00:23:39,979 --> 00:23:41,111
to be apprehended.
535
00:23:41,198 --> 00:23:43,287
That's feasible, yes.
536
00:23:43,374 --> 00:23:44,506
RABB:
Thank you.
537
00:23:44,593 --> 00:23:45,985
No further questions, sir.
538
00:23:46,072 --> 00:23:48,031
No recross, Your Honor.
539
00:23:48,118 --> 00:23:50,729
The Government calls
Alex Kryler to the stand, sir.
540
00:24:14,666 --> 00:24:16,276
Semper fi.
541
00:24:23,980 --> 00:24:25,416
Do you swear
the evidence you give
542
00:24:25,503 --> 00:24:26,983
will be the truth,
the whole truth
543
00:24:27,070 --> 00:24:28,854
and nothing but the truth,
so help you God?
544
00:24:28,941 --> 00:24:31,161
I do.
545
00:24:31,248 --> 00:24:32,989
Thank you for coming
today, Mr. Kryler.
546
00:24:33,076 --> 00:24:35,295
I know this must
be difficult for you.
547
00:24:35,382 --> 00:24:38,429
I wanted to come.
548
00:24:38,516 --> 00:24:39,691
Will you recount for us,
please, Mr. Kryler,
549
00:24:39,778 --> 00:24:41,650
the events which took place
550
00:24:41,737 --> 00:24:43,652
the morning
of September 22, 1986,
551
00:24:43,739 --> 00:24:48,047
which led to your
being paralyzed?
552
00:24:48,134 --> 00:24:50,572
I was a Staff Sergeant
with the 26th Marine
553
00:24:50,659 --> 00:24:53,662
Expeditionary Unit,
stationed at Camp Pendleton.
554
00:24:53,749 --> 00:24:59,493
We were on the exercise field
when the shooting began.
555
00:24:59,581 --> 00:25:03,672
Sniper fire was coming
from a ridge above
the PT field.
556
00:25:03,759 --> 00:25:08,546
Captain Phifer
ran toward the ridge.
557
00:25:08,633 --> 00:25:09,765
I followed.
558
00:25:17,424 --> 00:25:18,469
Clear!
559
00:25:21,298 --> 00:25:23,256
-[
gunshot
]
-Right there.
560
00:25:23,343 --> 00:25:25,432
The captain was about 50 feet
away from the sniper
561
00:25:25,519 --> 00:25:26,912
when he went down.
562
00:25:30,133 --> 00:25:32,004
I was crawling
toward the captain
563
00:25:32,091 --> 00:25:34,746
to pull him out of the line
of fire when I saw the shooter.
564
00:25:44,451 --> 00:25:45,931
He knew who I was.
565
00:25:47,933 --> 00:25:49,543
He looked me
right in the eye.
566
00:25:52,590 --> 00:25:53,939
And he fired.
567
00:25:57,421 --> 00:25:59,684
Is the man who fired the shots
in this courtroom?
568
00:26:05,342 --> 00:26:07,431
Him.
569
00:26:07,518 --> 00:26:11,304
RABB:
Let the record reflect
the witness has indicated
570
00:26:11,391 --> 00:26:12,610
Caleb Farmer,
the defendant.
571
00:26:12,697 --> 00:26:15,961
No further questions.
572
00:26:16,048 --> 00:26:19,878
What nickname did your unit have
for the defendant?
573
00:26:19,965 --> 00:26:21,619
Barney Fife.
574
00:26:21,706 --> 00:26:23,752
And why did you call him that?
575
00:26:23,839 --> 00:26:26,755
Because he acted
like he was a bad-ass Marine,
576
00:26:26,842 --> 00:26:28,757
talking about how he
wanted to go to Lebanon
577
00:26:28,844 --> 00:26:30,106
and kick butt.
He was a cartoon.
578
00:26:30,193 --> 00:26:31,716
Everyone thought so.
579
00:26:31,803 --> 00:26:33,544
Were you present
when the defendant's boots
580
00:26:33,631 --> 00:26:36,199
were stuffed with dog feces
during an overnight mission?
581
00:26:36,286 --> 00:26:37,330
I knew about it.
582
00:26:37,417 --> 00:26:38,636
Well, how about when
583
00:26:38,723 --> 00:26:40,116
his sleeping bag
was set on fire?
584
00:26:40,203 --> 00:26:41,639
We wanted him out
of the Marine Corps.
585
00:26:41,726 --> 00:26:43,162
He didn't belong.
586
00:26:43,249 --> 00:26:44,511
The guys tormented him,
didn't they?
587
00:26:46,078 --> 00:26:48,777
Torment?
588
00:26:48,864 --> 00:26:51,693
You have no idea
what torment is, Colonel.
589
00:26:55,827 --> 00:26:58,264
You hear me,
590
00:26:58,351 --> 00:26:59,439
you miserable excuse
591
00:26:59,526 --> 00:27:01,485
for a human being?
592
00:27:01,572 --> 00:27:03,400
They should've
injected you years ago!
593
00:27:03,487 --> 00:27:04,923
JUDGE:
Mr. Kryler...
594
00:27:05,010 --> 00:27:06,185
Look what you did,
you son of a bitch!
595
00:27:06,272 --> 00:27:07,447
Mr. Kryler!
596
00:27:07,534 --> 00:27:09,754
Look at me, you sicko!
597
00:27:09,841 --> 00:27:11,190
Are you satisfied?
598
00:27:12,496 --> 00:27:14,454
I'm sorry.
599
00:27:14,541 --> 00:27:16,805
You're sorry?
600
00:27:16,892 --> 00:27:18,241
Then die.
601
00:27:24,900 --> 00:27:27,032
They're going
to kill me, aren't they?
602
00:27:27,119 --> 00:27:28,120
We need a witness
603
00:27:28,207 --> 00:27:29,295
to speak for you.
604
00:27:29,382 --> 00:27:30,644
There's nobody, ma'am.
605
00:27:30,732 --> 00:27:32,037
There's got to be someone--
606
00:27:32,124 --> 00:27:33,822
a parent, a relative, a friend.
607
00:27:33,909 --> 00:27:35,562
Someone that you did
a favor for.
608
00:27:35,649 --> 00:27:37,739
Someone to say
that you were kind to dogs,
609
00:27:37,826 --> 00:27:39,044
all right?
610
00:27:39,131 --> 00:27:41,133
Help me out here, Caleb.
611
00:27:41,220 --> 00:27:42,874
Nobody.
612
00:27:51,274 --> 00:27:53,798
Would you do something
for me, Colonel?
613
00:27:53,885 --> 00:27:55,844
What?
614
00:27:55,931 --> 00:27:57,410
Would you be there
when they do it?
615
00:28:02,981 --> 00:28:05,549
If you want me to,
I'll be there.
616
00:28:14,514 --> 00:28:17,039
MAN:
In 1986, I was a counselor
617
00:28:17,126 --> 00:28:19,476
assigned to the family service
center at Pendleton.
618
00:28:19,563 --> 00:28:21,521
Did you counsel Caleb Farmer?
619
00:28:21,608 --> 00:28:24,524
Yes, sir. Five times during
the spring and summer of '86.
620
00:28:24,611 --> 00:28:25,699
He was upset about
621
00:28:25,787 --> 00:28:26,831
the treatment
he was receiving
622
00:28:26,918 --> 00:28:28,267
from the Marines
in his unit.
623
00:28:28,354 --> 00:28:29,878
Did he tell you that he planned
624
00:28:29,965 --> 00:28:31,836
to kill the Marines
who were bothering him?
625
00:28:31,923 --> 00:28:33,359
He did.
626
00:28:33,446 --> 00:28:34,839
You didn't take him seriously.
627
00:28:34,926 --> 00:28:37,842
No, he was... angry
628
00:28:37,929 --> 00:28:39,452
but he seemed rational.
629
00:28:39,539 --> 00:28:41,019
I figured he was venting.
630
00:28:41,106 --> 00:28:43,282
So, when he actually
carried out his threat,
631
00:28:43,369 --> 00:28:45,458
did he understand
the wrongfulness of his act?
632
00:28:45,545 --> 00:28:46,982
Yes, I believe he did.
633
00:28:47,069 --> 00:28:49,158
Thank you.
Nothing further.
634
00:28:49,245 --> 00:28:50,855
Your witness.
635
00:28:50,942 --> 00:28:54,641
Mr. Messers,
do you have a medical degree?
636
00:28:54,728 --> 00:28:57,122
No, I, uh, have
a Master's in Social Work.
637
00:28:57,209 --> 00:28:59,255
So on the basis
of this training
638
00:28:59,342 --> 00:29:02,432
you decided that Caleb Farmer
was sane and rational.
639
00:29:02,519 --> 00:29:06,479
Well, he was depressed
and had anxieties, but...
640
00:29:06,566 --> 00:29:08,307
he wasn't insane.
641
00:29:08,394 --> 00:29:10,570
What did you prescribe
for his depression and anxiety?
642
00:29:10,657 --> 00:29:13,835
I suggested
anger management techniques.
643
00:29:13,922 --> 00:29:17,447
In fact, didn't you suggest
that he pretend he was a duck
644
00:29:17,534 --> 00:29:20,363
and let the teasing roll off
his back like water?
645
00:29:22,408 --> 00:29:25,150
It's a proven technique.
646
00:29:25,237 --> 00:29:27,979
Did Caleb Farmer ask you
to refer him to a psychiatrist?
647
00:29:28,066 --> 00:29:29,546
He did, but if I
had referred him
648
00:29:29,633 --> 00:29:31,200
to a psychiatrist,
it would have gone
649
00:29:31,287 --> 00:29:33,593
in his permanent record
650
00:29:33,680 --> 00:29:36,205
and his military career
would have been over.
651
00:29:36,292 --> 00:29:37,946
Would you please read
this report,
652
00:29:38,033 --> 00:29:39,686
prepared by a Navy psychologist
653
00:29:39,773 --> 00:29:41,775
after Farmer's arrest?
654
00:29:41,863 --> 00:29:43,734
Just the highlighted portion,
please.
655
00:29:48,086 --> 00:29:52,917
"Subject possesses
a marked personality disorder
656
00:29:53,004 --> 00:29:55,224
with paranoid
tendencies."
657
00:29:55,311 --> 00:29:57,574
He asked you for help
and you told him
658
00:29:57,661 --> 00:29:59,576
to pretend he was a duck.
659
00:29:59,663 --> 00:30:01,795
It's nice to know
that you were concerned
660
00:30:01,883 --> 00:30:03,232
about his military career.
661
00:30:03,319 --> 00:30:04,450
No further questions.
662
00:30:10,717 --> 00:30:12,458
MACKENZIE:
To a safe journey.
663
00:30:12,545 --> 00:30:13,895
BRUMBY:
Cheers.
664
00:30:15,679 --> 00:30:17,376
MACKENZIE:
I'm glad you came tonight.
665
00:30:17,463 --> 00:30:18,856
Well, I'm glad
you invited me.
666
00:30:18,943 --> 00:30:20,597
I only had 72 hours
left to figure out
667
00:30:20,684 --> 00:30:22,164
how I was going
to get you alone.
668
00:30:22,251 --> 00:30:24,166
Do you think
you'll come back to the States?
669
00:30:24,253 --> 00:30:26,081
I certainly hope so.
670
00:30:26,168 --> 00:30:29,084
You Yanks are an
entertaining lot.
671
00:30:29,171 --> 00:30:30,824
You want me
to come back?
672
00:30:30,912 --> 00:30:32,000
Of course.
673
00:30:32,087 --> 00:30:34,002
No, Mac.
674
00:30:34,089 --> 00:30:37,657
I mean, do you want me
to come back to you?
675
00:30:37,744 --> 00:30:39,355
Mic...
676
00:30:39,442 --> 00:30:41,313
why do you keep after me?
677
00:30:41,400 --> 00:30:44,403
Because you haven't
told me to stop...
678
00:30:44,490 --> 00:30:45,622
have you?
679
00:30:45,709 --> 00:30:47,276
♪ I might've been ♪
680
00:30:47,363 --> 00:30:54,109
♪ Willing to share
the truth in my heart ♪
681
00:30:54,718 --> 00:30:57,286
♪ Truth in my heart... ♪
682
00:30:57,373 --> 00:30:59,418
I can't.
683
00:30:59,505 --> 00:31:03,509
I mean, you're going...
back to Australia.
684
00:31:03,596 --> 00:31:06,425
It's your dream come true,
isn't it?
685
00:31:06,512 --> 00:31:08,862
No danger of
commitment.
686
00:31:08,950 --> 00:31:10,647
Isn't that what
you were afraid of?
687
00:31:10,734 --> 00:31:12,736
Is that what I said?
688
00:31:12,823 --> 00:31:14,868
It's not what you meant.
689
00:31:17,567 --> 00:31:19,917
Look...
690
00:31:20,004 --> 00:31:22,876
I'm just not
in a good place right now.
691
00:31:22,964 --> 00:31:27,142
I mean, this trial... I've
got a man's life in my hands.
692
00:31:27,229 --> 00:31:28,970
Two men's lives.
693
00:31:31,102 --> 00:31:32,669
[
phone rings
]
694
00:31:34,584 --> 00:31:36,760
Hello?
695
00:31:36,847 --> 00:31:40,633
This is Colonel MacKenzie.
696
00:31:40,720 --> 00:31:42,766
What? When?
697
00:31:44,768 --> 00:31:46,683
Yeah, all right.
698
00:31:49,773 --> 00:31:52,080
Farmer tried to kill himself.
699
00:32:15,494 --> 00:32:17,496
They should have
just let me die.
700
00:32:17,583 --> 00:32:18,976
Well, if that's
what you want,
701
00:32:19,063 --> 00:32:20,978
there's no need
to gouge your wrist
702
00:32:21,065 --> 00:32:22,458
with a sharpened spoon.
703
00:32:22,545 --> 00:32:23,589
The government'll be happy
to kill you.
704
00:32:23,676 --> 00:32:24,721
Well, they're taking too long.
705
00:32:24,808 --> 00:32:25,939
Am I wasting my time
706
00:32:26,027 --> 00:32:27,680
fighting to keep you alive?
707
00:32:27,767 --> 00:32:29,334
Stop fighting!
708
00:32:29,421 --> 00:32:31,206
You tell them
I want that injection now.
709
00:32:31,293 --> 00:32:33,034
-No.
-Why not?
710
00:32:33,121 --> 00:32:35,297
Don't tell me it's because
you care what happens to me.
711
00:32:35,384 --> 00:32:38,387
Because you are no longer
a threat to anyone.
712
00:32:38,474 --> 00:32:40,824
Because maybe,
maybe
you'll find a way
713
00:32:40,911 --> 00:32:41,912
to atone
for what you did.
714
00:32:45,263 --> 00:32:46,743
Why are you here?
715
00:32:49,789 --> 00:32:51,748
So you wouldn't be alone.
716
00:32:58,015 --> 00:33:01,845
RABB:
What kind of a man was
your husband, Mrs. Phifer?
717
00:33:01,932 --> 00:33:04,543
Oh, the kind
you dream you'll marry:
718
00:33:04,630 --> 00:33:09,505
Generous, loving,
devoted to me and the kids...
719
00:33:09,592 --> 00:33:11,985
dedicated to
the Marine Corps.
720
00:33:12,073 --> 00:33:15,554
Did it bring your family
any comfort, ma'am, when...
721
00:33:15,641 --> 00:33:17,817
former Corporal Farmer
sent you a letter
722
00:33:17,904 --> 00:33:20,646
apologizing
for killing your husband?
723
00:33:20,733 --> 00:33:25,086
It may have brought
him
comfort, not us.
724
00:33:25,173 --> 00:33:26,478
RABB:
Thank you.
725
00:33:30,047 --> 00:33:31,788
[
clears throat
]
726
00:33:31,875 --> 00:33:35,139
I'm sorry for your loss,
Mrs. Phifer.
727
00:33:35,226 --> 00:33:38,447
You said your husband was...
a compassionate man?
728
00:33:38,534 --> 00:33:40,013
Yes.
729
00:33:40,101 --> 00:33:42,103
If you could reach out
and ask him:
730
00:33:42,190 --> 00:33:45,236
"Do you want us to
execute the man who killed you?"
731
00:33:45,323 --> 00:33:47,760
What do you think he'd say?
732
00:33:47,847 --> 00:33:50,633
I'd think he'd say,
"No, I do not."
733
00:33:52,243 --> 00:33:53,723
Thank you, Mrs. Phifer.
734
00:33:53,810 --> 00:33:56,900
Not for killing Darrin,
but for leaving me
735
00:33:56,987 --> 00:34:00,295
without a husband
and my children without a father
736
00:34:00,382 --> 00:34:01,992
and for killing
the other Marines
737
00:34:02,079 --> 00:34:03,602
and destroying
their families?
738
00:34:03,689 --> 00:34:07,215
Yes, I think Darrin
would want him executed.
739
00:34:13,264 --> 00:34:15,571
Sir, the government rests.
740
00:34:15,658 --> 00:34:19,444
You may step down, ma'am.
741
00:34:19,531 --> 00:34:20,880
Defense may call
its first witness.
742
00:34:23,492 --> 00:34:26,582
[
whispering
]
743
00:34:28,975 --> 00:34:30,629
Uh, we have no witnesses,
Your Honor,
744
00:34:30,716 --> 00:34:32,457
but the defendant
would like
745
00:34:32,544 --> 00:34:34,242
to make an unsworn statement.
746
00:34:34,329 --> 00:34:35,808
JUDGE:
The defendant will rise.
747
00:34:48,169 --> 00:34:50,171
Proceed.
748
00:34:52,347 --> 00:34:55,654
If you decide to kill me,
I wouldn't blame you,
749
00:34:55,741 --> 00:34:59,180
but if you decide
to let me live...
750
00:35:02,095 --> 00:35:05,360
I will make a solemn vow
to live the rest of my life
751
00:35:05,447 --> 00:35:10,147
seeking redemption from
God and from my fellow man.
752
00:35:14,064 --> 00:35:18,286
Maybe somehow, something good
could... still come of all this.
753
00:35:23,160 --> 00:35:26,032
You know...
754
00:35:26,119 --> 00:35:30,428
someone once said...
755
00:35:30,515 --> 00:35:34,215
"A man is more than just
the worst thing he's ever done."
756
00:35:38,219 --> 00:35:40,308
I pray it's true.
757
00:35:47,967 --> 00:35:49,969
That's all I have to say.
758
00:35:56,454 --> 00:35:57,629
RABB:
You want to order in?
759
00:35:59,196 --> 00:36:00,328
I'm not hungry.
760
00:36:00,415 --> 00:36:02,243
Brumby coming later?
761
00:36:02,330 --> 00:36:05,202
I have to work
on my closing argument.
762
00:36:05,289 --> 00:36:08,292
But what about you?
Don't you have a date
with Cecilia B. Demille?
763
00:36:08,379 --> 00:36:10,468
Oh, if you mean Renee? No.
764
00:36:10,555 --> 00:36:14,342
Hmm. You know, you have to tell
me what you see in her sometime.
765
00:36:14,429 --> 00:36:17,562
She's a multilayered
personality.
766
00:36:17,649 --> 00:36:20,783
Mmm... how many of those
layers
have you peeled off?
767
00:36:20,870 --> 00:36:23,002
I'm going to return to work.
768
00:36:23,089 --> 00:36:26,571
Harm?
769
00:36:26,658 --> 00:36:28,878
[
sighing
]
770
00:36:28,965 --> 00:36:32,229
Do you think he should die?
771
00:36:32,316 --> 00:36:35,406
As I said before, that's
not up to us to decide.
772
00:36:35,493 --> 00:36:38,017
I know. Do
you
think
he should die?
773
00:36:38,104 --> 00:36:40,237
My job is to
convince the members
he should
774
00:36:40,324 --> 00:36:42,108
and that's what
I intend to do.
775
00:36:42,195 --> 00:36:43,893
Practicing closing arguments
on each other?
776
00:36:43,980 --> 00:36:45,895
Something like that, sir.
777
00:36:45,982 --> 00:36:47,766
My advice?
778
00:36:47,853 --> 00:36:49,681
Don't look at the widow;
don't look at the defendant.
779
00:36:49,768 --> 00:36:50,769
Good night.
780
00:36:57,385 --> 00:37:02,303
Nothing can excuse what
Caleb Farmer did-- nothing.
781
00:37:02,390 --> 00:37:06,045
To mow down,
with premeditated precision
782
00:37:06,132 --> 00:37:07,743
his fellow Marines
783
00:37:07,830 --> 00:37:11,529
unarmed and unaware--
784
00:37:11,616 --> 00:37:14,967
that is a crime
which cannot be mitigated
785
00:37:15,054 --> 00:37:17,666
by what you've heard
at this hearing.
786
00:37:17,753 --> 00:37:21,496
You must sentence him to death.
787
00:37:21,583 --> 00:37:25,369
That is your terrible burden.
788
00:37:25,456 --> 00:37:28,198
It is also your duty.
789
00:37:28,285 --> 00:37:30,156
It is normal to feel sorrow
790
00:37:30,243 --> 00:37:32,637
at the thought of taking
another man's life,
791
00:37:32,724 --> 00:37:34,987
but bear in mind
792
00:37:35,074 --> 00:37:39,731
it is that sorrow
which sets decent people apart
793
00:37:39,818 --> 00:37:42,081
from murderers
like Caleb Farmer.
794
00:37:42,168 --> 00:37:46,477
MACKENZIE:
I believe that when a person
commits a crime so heinous
795
00:37:46,564 --> 00:37:48,566
that we cannot
comprehend its horror
796
00:37:48,653 --> 00:37:52,396
that person ceases to be human
and becomes a monster.
797
00:37:52,483 --> 00:37:56,182
It's okay to kill monsters.
798
00:37:56,269 --> 00:37:58,968
Caleb Farmer is not a monster.
799
00:37:59,055 --> 00:38:03,581
He is a human being--
troubled and sick-- but human.
800
00:38:03,668 --> 00:38:05,540
And I'm not saying
we shouldn't punish him.
801
00:38:05,627 --> 00:38:07,585
Of course, he must be punished
802
00:38:07,672 --> 00:38:10,806
but make him live out the rest
of his days behind bars.
803
00:38:10,893 --> 00:38:13,548
He can't hurt us anymore
804
00:38:13,635 --> 00:38:16,246
and let us be human beings, too.
805
00:38:34,307 --> 00:38:36,745
The defense will rise.
806
00:38:39,225 --> 00:38:42,011
General Perry,
announce the sentence, please.
807
00:38:42,098 --> 00:38:45,580
Caleb Farmer,
this court-martial sentences you
808
00:38:45,667 --> 00:38:47,930
to be put to death.
809
00:38:48,017 --> 00:38:49,497
JUDGE:
The defendant will be held
810
00:38:49,584 --> 00:38:51,542
at the United States
Disciplinary Barracks
811
00:38:51,629 --> 00:38:53,239
at Fort Leavenworth,
812
00:38:53,326 --> 00:38:55,372
until such time as execution
is carried out.
813
00:38:59,071 --> 00:39:01,247
Remember what you promised me.
814
00:39:03,772 --> 00:39:05,556
Remember what you promised me!
815
00:39:25,010 --> 00:39:26,708
BRUMBY:
Well, I appreciate
your hospitality, Admiral.
816
00:39:26,795 --> 00:39:28,971
It's been an honor serving
under your command.
817
00:39:29,058 --> 00:39:30,929
Well, I appreciate
your work, Commander.
818
00:39:31,016 --> 00:39:32,670
Expect an outstanding
fitrep from me.
819
00:39:32,757 --> 00:39:34,106
Thank you, sir.
820
00:39:34,193 --> 00:39:35,673
You know,
if you're ever in Sydney,
821
00:39:35,760 --> 00:39:37,632
you should look me up;
I know a few places
822
00:39:37,719 --> 00:39:38,894
you could go.
823
00:39:38,981 --> 00:39:40,069
King's Cross.
824
00:39:40,156 --> 00:39:41,636
Have you been there, sir?
825
00:39:41,723 --> 00:39:44,116
[
laughing
]:
Oh, yeah.
826
00:39:44,203 --> 00:39:45,553
Ready for another one?
827
00:39:45,640 --> 00:39:46,858
Yes, sir.
828
00:39:46,945 --> 00:39:48,207
Admiral.
829
00:39:48,294 --> 00:39:49,992
Sir.
830
00:39:50,079 --> 00:39:53,256
I just wanted to say
I've enjoyed knowing you, sir.
831
00:39:53,343 --> 00:39:54,910
I've enjoyed knowing you,
too, mate.
832
00:39:54,997 --> 00:39:57,652
It won't be the same
here without you.
833
00:39:57,739 --> 00:39:59,480
Ah...
834
00:39:59,567 --> 00:40:02,178
two minutes down the road,
you won't even remember my face.
835
00:40:02,265 --> 00:40:03,658
I'll remember it.
836
00:40:05,790 --> 00:40:08,880
♪ Girl, the way you do
the things you do ♪
837
00:40:08,967 --> 00:40:10,926
♪ The way you do the things
you do... ♪
838
00:40:11,013 --> 00:40:12,057
Good luck, sir.
839
00:40:17,672 --> 00:40:20,370
It was nice having
you around, Commander.
840
00:40:20,457 --> 00:40:23,852
But nicer to see me go,
right?
841
00:40:23,939 --> 00:40:26,115
Not true.
842
00:40:26,202 --> 00:40:28,900
Good, 'cause I got
a feeling we'll see each other
again.
843
00:40:31,381 --> 00:40:33,514
Cheers, mate.
844
00:40:35,733 --> 00:40:37,692
Have a safe trip home, sir.
845
00:40:37,779 --> 00:40:40,695
Thank you, Lieutenant.
846
00:40:40,782 --> 00:40:42,697
Can I buy you a
drink, Commander?
847
00:40:42,784 --> 00:40:44,742
[
wry laugh
]
848
00:40:44,829 --> 00:40:48,224
Out of uniform,
it's "Harm," and, uh, I'm good,
thanks.
849
00:40:51,662 --> 00:40:53,534
♪ The way you do
the things you do ♪
850
00:40:53,621 --> 00:40:55,579
♪ The way you do the things
you do, aw, baby... ♪
851
00:40:55,666 --> 00:40:57,450
Admiral.
852
00:40:57,538 --> 00:40:59,583
Colonel, how are you?
853
00:40:59,670 --> 00:41:02,412
I couldn't save him, sir.
854
00:41:02,499 --> 00:41:05,067
I thought you put up
a damn good defense.
855
00:41:05,154 --> 00:41:08,374
And I called you
"ineffective counsel."
856
00:41:08,461 --> 00:41:10,725
I feel like such an idiot.
857
00:41:10,812 --> 00:41:13,989
Well, you know, Colonel,
all these years, I've thought
858
00:41:14,076 --> 00:41:17,079
maybe there was something else
I could have done.
859
00:41:17,166 --> 00:41:19,951
Now I know there wasn't.
860
00:41:20,038 --> 00:41:23,564
Sometimes justice has a way
of asserting itself,
861
00:41:23,651 --> 00:41:24,956
in spite of what we do.
862
00:41:25,043 --> 00:41:26,871
Tough loss, Colonel.
863
00:41:26,958 --> 00:41:29,570
I'm sure you were a worthy
opponent, as always.
864
00:41:33,748 --> 00:41:37,099
-I was worried
you wouldn't show.
-Of course I would.
865
00:41:37,186 --> 00:41:39,884
When are you leaving?
866
00:41:39,971 --> 00:41:41,277
Ten minutes ago.
867
00:41:41,364 --> 00:41:43,932
Oh, I'm sorry, Mic.
868
00:41:44,019 --> 00:41:47,370
It seems... cut short.
869
00:41:47,457 --> 00:41:49,415
Yeah.
870
00:41:49,502 --> 00:41:51,504
Maybe you can visit me
Down Under.
871
00:41:51,592 --> 00:41:52,810
New location.
872
00:41:52,897 --> 00:41:54,116
No worries, you know?
873
00:41:54,203 --> 00:41:55,596
Maybe I will.
874
00:41:57,815 --> 00:42:00,818
♪ The way you
stole my heart... ♪
875
00:42:00,905 --> 00:42:02,559
Righto, then.
876
00:42:05,388 --> 00:42:09,218
♪ The way that you're so smart ♪
877
00:42:09,305 --> 00:42:13,352
♪ You know, you could've been
a school book ♪
878
00:42:13,439 --> 00:42:17,530
♪ Yeah, you could've been
anything that you wanted to ♪
879
00:42:17,618 --> 00:42:20,708
♪ And I can tell... ♪
880
00:42:20,795 --> 00:42:22,840
Poor sucker never had
a chance with her.
881
00:42:26,278 --> 00:42:27,540
So long, everybody.
882
00:42:27,628 --> 00:42:28,846
So long, sir.
883
00:42:28,933 --> 00:42:30,239
Bye.
884
00:42:33,938 --> 00:42:38,116
♪ Once a jolly swagman
camped beside a billabong ♪
885
00:42:38,203 --> 00:42:41,903
[
other joining in
]:
♪ Under the shade
of a coolabah tree ♪
886
00:42:41,990 --> 00:42:44,993
♪ And he sang as he sat ♪
887
00:42:45,080 --> 00:42:47,778
♪ And he waited
till his billy boiled ♪
888
00:42:47,865 --> 00:42:52,914
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me ♪
889
00:42:53,001 --> 00:42:57,788
♪ Waltzing Matilda,
waltzing Matilda ♪
890
00:42:57,875 --> 00:43:01,531
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me ♪
891
00:43:01,618 --> 00:43:03,794
♪ And he sang has he sat ♪
892
00:43:03,881 --> 00:43:06,667
♪ And he waited
till his billy boiled ♪
893
00:43:06,754 --> 00:43:11,541
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me ♪
894
00:43:11,628 --> 00:43:16,024
♪ Waltzing Matilda,
waltzing Matilda ♪
895
00:43:16,111 --> 00:43:19,375
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me ♪
896
00:43:19,462 --> 00:43:23,161
♪ And he sang as he sat ♪
897
00:43:23,248 --> 00:43:25,555
♪ And he waited
till his billy boiled ♪
898
00:43:25,642 --> 00:43:29,820
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me ♪
899
00:43:29,907 --> 00:43:34,956
♪ Waltzing Matilda,
waltzing Matilda ♪
900
00:43:35,043 --> 00:43:39,134
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me ♪
901
00:43:39,221 --> 00:43:41,527
♪ And he sang as he sat ♪
902
00:43:41,614 --> 00:43:44,530
♪ And he waited
till his billy boiled ♪
903
00:43:44,617 --> 00:43:50,188
♪ You'll come a-waltzing Matilda
with me. ♪
904
00:43:56,934 --> 00:44:00,372
[
closing theme music playing
]
64982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.