All language subtitles for JAG.S05E11.The.Ghost.Of.Christmas.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,928 --> 00:00:22,496 Merry Christmas, Dad. 2 00:00:30,591 --> 00:00:31,766 Oh, excuse me. 3 00:00:31,853 --> 00:00:33,464 I... didn't mean to disturb you. 4 00:00:33,551 --> 00:00:35,683 I forgot to bring something to light this with. 5 00:00:35,770 --> 00:00:36,902 Oh. 6 00:00:36,989 --> 00:00:39,122 Not a problem. 7 00:00:39,209 --> 00:00:42,255 Who are you here to honor? 8 00:00:42,342 --> 00:00:44,692 An aviator... 9 00:00:44,779 --> 00:00:46,607 Lieutenant Harmon Rabb. 10 00:00:53,179 --> 00:00:57,009 [ opening theme music playing ] 11 00:01:41,053 --> 00:01:42,663 "Little Harm." 12 00:01:42,750 --> 00:01:45,318 That's what your father called you, isn't it? 13 00:01:45,405 --> 00:01:46,624 Yes. 14 00:01:46,711 --> 00:01:49,627 You look so much like him. 15 00:01:49,714 --> 00:01:52,151 Uh, did you know him? You must've been... 16 00:01:52,238 --> 00:01:53,848 I was five. 17 00:01:53,935 --> 00:01:57,504 Last time I saw him, he took me to Mission Park. 18 00:01:57,591 --> 00:02:01,073 We... carved our initials in a roller coaster. 19 00:02:01,160 --> 00:02:03,815 Do you ever go back there? 20 00:02:03,902 --> 00:02:05,469 They tore it down. 21 00:02:05,556 --> 00:02:07,906 How did you know him? 22 00:02:07,993 --> 00:02:10,996 I met him on the USS Ticonderoga. 23 00:02:11,083 --> 00:02:12,650 I was in a U.S.O. Troupe 24 00:02:12,737 --> 00:02:15,435 with Bob Hope on his annual tour. 25 00:02:15,522 --> 00:02:17,742 You're Jenny Lake. 26 00:02:17,829 --> 00:02:20,048 I have your album with Count Basie. 27 00:02:20,135 --> 00:02:22,094 Oh, my jazz experiment. 28 00:02:22,181 --> 00:02:24,531 That was a few years later. 29 00:02:24,618 --> 00:02:27,447 I met your father on December 23... 30 00:02:27,534 --> 00:02:29,580 30 years ago yesterday. 31 00:02:29,667 --> 00:02:32,191 1969. 32 00:02:33,714 --> 00:02:34,889 That Christmas Eve... 33 00:02:34,976 --> 00:02:36,630 He was shot down. 34 00:02:36,717 --> 00:02:37,762 I know. 35 00:02:37,849 --> 00:02:39,503 I was there. 36 00:03:07,270 --> 00:03:09,750 [ shouting ]: Next time, we take separate helicopters! 37 00:03:09,837 --> 00:03:11,752 It's not my fault it was crowded. 38 00:03:11,839 --> 00:03:15,016 The only spare inch for your hand was on my chest? 39 00:03:15,103 --> 00:03:18,629 MAN OVER P.A.: Catapult and arresting gear crew assemble at boardroom B. 40 00:03:18,716 --> 00:03:22,197 Catapult and arresting gear crew assemble at boardroom B. 41 00:03:24,374 --> 00:03:25,897 Oh, hello. 42 00:03:25,984 --> 00:03:28,856 Hello, and welcome to the USS Ticonderoga. 43 00:03:35,385 --> 00:03:36,908 That must be the express. 44 00:03:36,995 --> 00:03:37,996 Never mind the noise. 45 00:03:38,083 --> 00:03:39,258 Hope is going to plotz 46 00:03:39,345 --> 00:03:40,738 when he sees this water hazard. 47 00:03:40,825 --> 00:03:41,826 We'll give him a mulligan. 48 00:03:41,913 --> 00:03:43,175 I'm Ensign Kyle Everett 49 00:03:43,262 --> 00:03:44,916 of the Public Information Office. 50 00:03:45,003 --> 00:03:47,745 I'll be your official escort and liaison officer. 51 00:03:47,832 --> 00:03:49,442 Harvey Bambini-- 52 00:03:49,529 --> 00:03:51,879 I'm the road manager for this here traveling zoo. 53 00:03:51,966 --> 00:03:53,228 This is Jerry Colonna, 54 00:03:53,316 --> 00:03:54,795 Bob's not-so- straight man 55 00:03:54,882 --> 00:03:55,970 and Les Brown. 56 00:03:56,057 --> 00:03:57,407 I love your band. 57 00:03:57,494 --> 00:03:58,843 [ jet engine roaring ] 58 00:04:03,195 --> 00:04:04,370 Tough act to follow, huh? 59 00:04:04,457 --> 00:04:05,893 Yeah. 60 00:04:05,980 --> 00:04:08,592 Hey, whatever happened to "ladies first"? 61 00:04:08,679 --> 00:04:10,768 I'm Phyllis Diller, cutie pie. 62 00:04:10,855 --> 00:04:13,423 This is Diana Ross. 63 00:04:13,510 --> 00:04:15,381 This is Jenny Lake. 64 00:04:15,468 --> 00:04:19,298 The Captain invites you to join him on the bridge. 65 00:04:19,385 --> 00:04:21,256 [ jet engine roaring ] 66 00:04:24,782 --> 00:04:26,740 Ba-dah-boom. 67 00:04:26,827 --> 00:04:28,307 Ba-dah-bing. 68 00:04:28,394 --> 00:04:30,570 [ chuckling ] 69 00:04:32,137 --> 00:04:33,617 Folks, I just got word 70 00:04:33,704 --> 00:04:36,533 Mr. Hope's helo had to turn back to Da Nang. 71 00:04:36,620 --> 00:04:38,361 Unfortunately, mechanical problems. 72 00:04:38,448 --> 00:04:39,840 Are they all right? 73 00:04:39,927 --> 00:04:41,407 Oh, they're fine, but won't be able 74 00:04:41,494 --> 00:04:42,626 to join us till tomorrow. 75 00:04:42,713 --> 00:04:44,018 The show's today. 76 00:04:44,105 --> 00:04:45,542 Not without Bob, it's not. 77 00:04:45,629 --> 00:04:46,673 We can do it tomorrow. 78 00:04:46,760 --> 00:04:48,283 There's room on the schedule. 79 00:04:48,371 --> 00:04:49,894 That is, if the skipper will be kind enough 80 00:04:49,981 --> 00:04:51,417 to put us up for the night. 81 00:04:51,504 --> 00:04:53,114 Well, now, women generally aren't allowed 82 00:04:53,201 --> 00:04:55,029 to overnight on American warships. 83 00:04:55,116 --> 00:04:57,467 You're not going to throw us to the sharks, are you Captain? 84 00:04:57,554 --> 00:04:59,294 That'd better than sleeping with the band. 85 00:04:59,382 --> 00:05:00,818 Speak for yourself, honey. 86 00:05:00,905 --> 00:05:02,602 Well, I think we can find accommodations 87 00:05:02,689 --> 00:05:04,256 that are appropriate for all of you. 88 00:05:04,343 --> 00:05:05,649 Excuse me, Captain. 89 00:05:05,736 --> 00:05:07,041 We got us a sick bird coming in. 90 00:05:07,128 --> 00:05:08,129 Who is it? 91 00:05:08,216 --> 00:05:09,522 Rabb. 92 00:05:15,180 --> 00:05:17,051 Panther Tower, this is Badman One, 93 00:05:17,138 --> 00:05:18,270 five miles astern. 94 00:05:18,357 --> 00:05:19,663 Roger, Badman One. 95 00:05:19,750 --> 00:05:21,273 What's the nature of your problem? 96 00:05:21,360 --> 00:05:23,057 Flak damage to the flight control system. 97 00:05:23,144 --> 00:05:24,711 Ailerons are acting up. 98 00:05:24,798 --> 00:05:26,626 Roger. You'll signal Charlie on arrival. 99 00:05:26,713 --> 00:05:28,019 You going to be able to get us down? 100 00:05:28,106 --> 00:05:29,107 RABB SR.: Just keep your eye 101 00:05:29,194 --> 00:05:30,195 on the hydraulic pressure. 102 00:05:30,282 --> 00:05:31,414 Roger that. 103 00:05:31,501 --> 00:05:34,417 Tong, Hammer, you trap first. 104 00:05:34,504 --> 00:05:36,027 What, don't you want witnesses, 105 00:05:36,114 --> 00:05:37,507 or are you afraid you're going to foul the deck? 106 00:05:37,594 --> 00:05:39,291 Both. 107 00:05:39,378 --> 00:05:40,423 Wilco. 108 00:05:40,510 --> 00:05:42,076 See you by the Christmas tree. 109 00:05:42,163 --> 00:05:43,426 Break. 110 00:05:43,513 --> 00:05:44,992 Control, this is Badman Two. 111 00:05:45,079 --> 00:05:46,690 We are first on approach. 112 00:05:46,777 --> 00:05:47,995 Roger, Badman Two. 113 00:05:48,082 --> 00:05:49,127 Call the Ball. 114 00:05:49,214 --> 00:05:51,608 Roger, Ball, two point four. 115 00:05:52,086 --> 00:05:53,740 I can't watch. 116 00:06:03,794 --> 00:06:05,491 It's okay, honey. One's down. 117 00:06:05,578 --> 00:06:07,014 RABB SR.: How's that hydraulic pressure? 118 00:06:07,101 --> 00:06:11,149 It's fluctuating between zero and 1,500 PSI. 119 00:06:11,236 --> 00:06:12,977 RABB SR.: Panther Tower, 120 00:06:13,064 --> 00:06:14,587 2-0-1 Bears abeam. 121 00:06:14,674 --> 00:06:15,719 300 knots. 122 00:06:15,806 --> 00:06:18,199 Roger. Angel on the way. 123 00:06:18,286 --> 00:06:19,592 This is Angel. 124 00:06:19,679 --> 00:06:21,376 We have a visual. 125 00:06:35,695 --> 00:06:36,783 Roll excursions. 126 00:06:36,870 --> 00:06:38,524 Oh... 127 00:06:39,656 --> 00:06:41,222 I'm losing it! 128 00:06:44,138 --> 00:06:46,924 Eject! Eject! 129 00:06:49,492 --> 00:06:50,841 Angel, plane in the water. 130 00:06:50,928 --> 00:06:52,625 Just off the fantail. Two good chutes. 131 00:06:52,712 --> 00:06:55,367 Affirmative. We have two good chutes. 132 00:06:55,454 --> 00:06:56,977 Roger. Angel is there. 133 00:07:01,547 --> 00:07:03,767 I didn't know you were going to have a floor show, Skipper. 134 00:07:03,854 --> 00:07:06,204 Well, it wasn't on the schedule, trust me. 135 00:07:06,291 --> 00:07:07,771 Are they all right? 136 00:07:07,858 --> 00:07:09,555 CAPTAIN: Oh, they'll be fine 137 00:07:09,642 --> 00:07:11,905 if they don't... shrink when they get wet. 138 00:07:15,648 --> 00:07:17,302 Ensign Everett will show you 139 00:07:17,389 --> 00:07:18,564 to your quarters, ma'am. 140 00:07:18,651 --> 00:07:19,783 EVERETT: Aye, sir. 141 00:07:19,870 --> 00:07:21,219 Now, if you'll follow me. 142 00:07:21,306 --> 00:07:23,047 Just watch out for the knee-knockers. 143 00:07:28,400 --> 00:07:31,011 Her fiancé was a Marine pilot. 144 00:07:31,098 --> 00:07:33,274 Killed in action? 145 00:07:33,361 --> 00:07:34,841 One week ago. 146 00:07:34,928 --> 00:07:37,583 She shouldn't be here. 147 00:07:37,670 --> 00:07:39,324 She's a trouper. 148 00:07:42,545 --> 00:07:44,329 EVERETT: I sing a little, too, Miss Lake, 149 00:07:44,416 --> 00:07:45,852 but nothing like you. 150 00:07:45,939 --> 00:07:47,593 Well, for one thing your voice would be 151 00:07:47,680 --> 00:07:49,029 a little deeper, wouldn't it? 152 00:07:49,116 --> 00:07:50,074 [ cackling ] 153 00:07:50,161 --> 00:07:51,205 Yes, ma'am. 154 00:07:51,292 --> 00:07:52,555 Uh, here you are. 155 00:07:52,642 --> 00:07:54,600 Somebody will be bringing your bags. 156 00:07:54,687 --> 00:07:56,863 Thank you, Ensign. 157 00:07:56,950 --> 00:07:58,648 [ laughing ]: Oh... 158 00:07:58,735 --> 00:08:01,825 This place could use some wallpaper. 159 00:08:01,912 --> 00:08:04,610 Phyllis, I shouldn't have come. 160 00:08:04,697 --> 00:08:06,830 I know it isn't easy, kid. 161 00:08:06,917 --> 00:08:10,094 Watching that plane go in the water... 162 00:08:10,181 --> 00:08:12,662 it was like seeing David die. 163 00:08:12,749 --> 00:08:15,578 Look, kid, we're stuck here tonight. 164 00:08:15,665 --> 00:08:17,188 But after tomorrow, 165 00:08:17,275 --> 00:08:19,233 you can get back on a plane to the States. 166 00:08:19,320 --> 00:08:20,626 No... 167 00:08:20,713 --> 00:08:22,410 No, it's only another week. 168 00:08:22,497 --> 00:08:23,629 I... I can do it. 169 00:08:23,716 --> 00:08:24,717 [ chuckling ] 170 00:08:24,804 --> 00:08:25,849 Whoa... 171 00:08:25,936 --> 00:08:27,677 Looks like Santa came early. 172 00:08:27,764 --> 00:08:29,766 DILLER: Can we help you gentlemen? 173 00:08:29,853 --> 00:08:32,899 MAN: Yeah, you could, uh, tell us what you're doing 174 00:08:32,986 --> 00:08:34,684 in our stateroom. 175 00:08:34,771 --> 00:08:36,990 This is Phyllis Diller and this is Jenny Lake 176 00:08:37,077 --> 00:08:38,688 from the Bob Hope U.S.O. Tour. 177 00:08:38,775 --> 00:08:40,646 Bob's stuck in Da Nang till tomorrow. 178 00:08:40,733 --> 00:08:43,170 I guess the skipper thought you wouldn't mind. 179 00:08:43,257 --> 00:08:45,651 No. We can, uh, hot-bunk someplace. 180 00:08:45,738 --> 00:08:47,305 How about here? 181 00:08:47,392 --> 00:08:48,915 [ cackling ] 182 00:08:49,002 --> 00:08:50,700 Uh, we were just about to grab some chow. 183 00:08:50,787 --> 00:08:53,050 If you ladies would like to join us. 184 00:08:53,137 --> 00:08:55,269 Phyllis, go with them. 185 00:08:55,356 --> 00:08:57,620 No, go. I'm fine, I promise. 186 00:08:57,707 --> 00:08:59,926 Well, if she insists. 187 00:09:00,013 --> 00:09:01,319 [ cackling ] 188 00:09:01,406 --> 00:09:02,842 Hoot, I'll, uh, catch up with you. 189 00:09:02,929 --> 00:09:04,670 I just want to grab that combat mission log. 190 00:09:05,889 --> 00:09:06,977 You okay? 191 00:09:07,064 --> 00:09:08,631 Go. 192 00:09:08,718 --> 00:09:10,415 Gone. 193 00:09:10,502 --> 00:09:12,547 Shy little thing, huh? 194 00:09:12,635 --> 00:09:14,201 Yeah. It used to be her act. 195 00:09:14,288 --> 00:09:16,290 Now, she's been doing it so long... 196 00:09:16,377 --> 00:09:17,988 She is her act. 197 00:09:18,075 --> 00:09:19,990 You, I guess, are, uh... 198 00:09:20,077 --> 00:09:22,819 a little newer to show business, huh? 199 00:09:22,906 --> 00:09:24,864 Hey, um, I'll just get out of your way 200 00:09:24,951 --> 00:09:26,779 so you can find that mission log. 201 00:09:26,866 --> 00:09:28,868 [ roaring ] 202 00:09:31,305 --> 00:09:32,393 More planes going up. 203 00:09:32,480 --> 00:09:34,439 It's the catapult. 204 00:09:34,526 --> 00:09:36,223 How long does that go on? 205 00:09:36,310 --> 00:09:38,095 Until they launch the squadron. 206 00:09:38,182 --> 00:09:39,662 [ roaring ] 207 00:09:39,749 --> 00:09:41,576 Um... 208 00:09:41,664 --> 00:09:44,579 Is there someplace I can go to get away from the noise? 209 00:09:44,667 --> 00:09:46,886 Fantail-- it's the opposite end of the ship. 210 00:09:46,973 --> 00:09:48,148 I can take you there if you like. 211 00:09:49,323 --> 00:09:50,977 Are you Rabb or Gibson? 212 00:09:51,064 --> 00:09:52,544 Rabb. 213 00:09:52,631 --> 00:09:54,285 Mort Reese. I need a picture of the hero 214 00:09:54,372 --> 00:09:55,852 they pulled out of the water. 215 00:09:55,939 --> 00:09:57,288 That was you? 216 00:09:58,419 --> 00:09:59,682 Look brave. 217 00:10:01,988 --> 00:10:04,774 Uh, no, I don't know what papers it's going to be in. 218 00:10:04,861 --> 00:10:06,689 No, I can't give you a copy. 219 00:10:07,907 --> 00:10:09,561 You ready? 220 00:10:09,648 --> 00:10:11,606 [ roaring ] 221 00:10:11,694 --> 00:10:14,566 No, I'm kind of getting used to it now. 222 00:10:14,653 --> 00:10:15,959 Hammer... 223 00:10:16,046 --> 00:10:17,743 Oh, uh... sorry to interrupt. 224 00:10:17,830 --> 00:10:20,093 CAG wants to see you on the bridge. 225 00:10:24,097 --> 00:10:25,359 See you later? 226 00:10:25,446 --> 00:10:26,796 Sure. 227 00:10:29,712 --> 00:10:31,714 [ door closes ] 228 00:10:33,454 --> 00:10:35,282 RABB SR.: In a clearing, sir, somewhere about here. 229 00:10:35,369 --> 00:10:36,762 "Somewhere." 230 00:10:36,849 --> 00:10:38,329 By morning, those missiles are going 231 00:10:38,416 --> 00:10:39,983 to be dispersed all over the province. 232 00:10:40,070 --> 00:10:42,028 We're sending in an intruder strike tonight. 233 00:10:42,115 --> 00:10:43,900 I can't pinpoint it on this map, sir, 234 00:10:43,987 --> 00:10:45,423 but I could find it again. 235 00:10:45,510 --> 00:10:47,555 You're not qualified on intruders, son. 236 00:10:47,642 --> 00:10:49,253 You'd have to fly the bombardier's seat. 237 00:10:49,340 --> 00:10:50,950 A passenger? 238 00:10:51,037 --> 00:10:53,692 Well, we could always strap you to the bomb rack. 239 00:10:53,779 --> 00:10:56,434 Uh, no, sir. Second seat will be fine. 240 00:10:56,521 --> 00:10:58,305 Then grab some chow. 241 00:10:58,392 --> 00:11:00,394 You launch in an hour. 242 00:11:00,481 --> 00:11:02,527 Aye, aye, sir. 243 00:11:06,661 --> 00:11:08,098 I was mad at your father. 244 00:11:08,185 --> 00:11:09,664 It made no sense. 245 00:11:09,752 --> 00:11:11,492 My father was a pilot who survived, ma'am. 246 00:11:11,579 --> 00:11:13,103 Your pilot didn't. 247 00:11:13,190 --> 00:11:15,540 He reminded of David, too. 248 00:11:15,627 --> 00:11:17,324 Not that he looked like him. 249 00:11:17,411 --> 00:11:20,327 All fighter jocks are kind of alike, they say, ma'am. 250 00:11:20,414 --> 00:11:22,895 Like you? 251 00:11:22,982 --> 00:11:25,985 I was... but not anymore. 252 00:11:26,072 --> 00:11:29,467 When my father got back, did you see him again? 253 00:11:29,554 --> 00:11:34,080 Oh, yes. I saw him later that night. 254 00:11:39,782 --> 00:11:42,045 [ crowd laughing and applauding ] 255 00:11:42,132 --> 00:11:45,004 PHYLLIS DILLER: So, Jerry, tell me the truth. 256 00:11:45,091 --> 00:11:46,527 What's that thing on your mouth-- 257 00:11:46,614 --> 00:11:47,746 a mustache or a caterpillar? 258 00:11:47,833 --> 00:11:49,792 [ laughter ] 259 00:11:49,879 --> 00:11:51,619 JERRY COLONNA: Why don't you kiss me and we'll find out? 260 00:11:51,706 --> 00:11:53,099 AUDIENCE: Whoo! 261 00:11:53,186 --> 00:11:55,406 Well, I guess my insurance is paid up. 262 00:11:55,493 --> 00:11:57,016 [ laughter ] 263 00:11:57,103 --> 00:11:58,670 [ crowd whooping ] 264 00:11:58,757 --> 00:12:00,019 Something moved. 265 00:12:00,106 --> 00:12:01,151 The earth? 266 00:12:01,238 --> 00:12:03,806 No, your tongue. Blaah! 267 00:12:03,893 --> 00:12:05,198 That wasn't my tongue. 268 00:12:05,285 --> 00:12:06,852 Oh! 269 00:12:06,939 --> 00:12:08,549 I don't think you want to know what it was. 270 00:12:08,636 --> 00:12:10,551 That's the stuff Bob won't let them do. 271 00:12:10,638 --> 00:12:12,075 So, I go to the doctor. 272 00:12:12,162 --> 00:12:13,946 Said, "Doc, I got a pain under my left breast." 273 00:12:14,033 --> 00:12:15,295 Yeah, what did he say it was? 274 00:12:15,382 --> 00:12:16,383 My trick knee. 275 00:12:16,470 --> 00:12:17,776 Shouldn't be talking 276 00:12:17,863 --> 00:12:20,126 this way around all these sailors. 277 00:12:20,213 --> 00:12:22,650 It's like being in the middle of a big desert tray. 278 00:12:22,737 --> 00:12:24,304 [ laughter ] 279 00:12:24,391 --> 00:12:25,871 Watch out, fellas. 280 00:12:25,958 --> 00:12:27,394 She likes to nibble on a few appetizers 281 00:12:27,481 --> 00:12:28,918 before she gets to the main course. 282 00:12:29,005 --> 00:12:30,354 [ laughter ] 283 00:12:30,441 --> 00:12:31,964 [ applause ] 284 00:12:32,051 --> 00:12:34,271 VOICE OVER P.A.: Now hear this. Now hear this. 285 00:12:34,358 --> 00:12:36,055 Munitions loading about to commence. 286 00:12:36,142 --> 00:12:38,666 The smoking lamp is out throughout the ship. 287 00:12:38,753 --> 00:12:41,104 The smoking lamp is out throughout the ship. 288 00:12:41,191 --> 00:12:43,106 DILLER: I've got underwear older than most of them. 289 00:12:43,193 --> 00:12:44,803 COLONNA: I'm warning you guys, she's been... 290 00:12:44,890 --> 00:12:46,109 You're going to have to put this out. 291 00:12:46,196 --> 00:12:47,458 Mind if I sit down? 292 00:12:47,545 --> 00:12:49,590 Yeah, wherever you want. 293 00:12:49,677 --> 00:12:51,462 I was just leaving. 294 00:12:51,549 --> 00:12:54,073 Hey, if it's on my account, I can eat in my quarters, 295 00:12:54,160 --> 00:12:55,901 or should I say your quarters? 296 00:12:55,988 --> 00:12:57,816 Kind of a confusing night, huh? 297 00:12:57,903 --> 00:12:58,991 Look, Lieutenant... 298 00:12:59,078 --> 00:13:00,819 Harm. 299 00:13:00,906 --> 00:13:02,690 You seem like a nice guy. 300 00:13:02,777 --> 00:13:05,215 I'd like to be alone with my thoughts. 301 00:13:05,302 --> 00:13:08,479 Probably shouldn't be on an aircraft carrier, then, ma'am. 302 00:13:08,566 --> 00:13:10,133 No, I probably shouldn't. 303 00:13:10,220 --> 00:13:11,786 DILLER: When we were flying in, 304 00:13:11,874 --> 00:13:13,571 I couldn't believe how small this deck looked. 305 00:13:13,658 --> 00:13:16,095 The only safe way to get down is to get shot down. 306 00:13:16,182 --> 00:13:17,270 [ laughter ] 307 00:13:17,357 --> 00:13:19,055 You almost got killed today. 308 00:13:19,142 --> 00:13:21,884 Wasn't as close at it looked. 309 00:13:21,971 --> 00:13:24,103 Doesn't it bother you? 310 00:13:24,190 --> 00:13:26,758 Not half as much as this chow. 311 00:13:26,845 --> 00:13:30,109 You almost got killed an-and you crack jokes? 312 00:13:30,196 --> 00:13:34,157 What would you suggest I do? 313 00:13:35,462 --> 00:13:36,986 Rabb? 314 00:13:37,073 --> 00:13:38,552 Joe Garcia. 315 00:13:38,639 --> 00:13:41,729 I hear you're looking for a ride downtown. 316 00:13:41,816 --> 00:13:43,340 You my chauffeur? 317 00:13:43,427 --> 00:13:44,994 Yeah, if you know how to work the knobs 318 00:13:45,081 --> 00:13:47,692 in the passenger seat. 319 00:13:47,779 --> 00:13:50,738 I've been studying up on my handy pocket checklist. 320 00:13:50,825 --> 00:13:52,001 You didn't eat much. 321 00:13:52,088 --> 00:13:53,132 Nervous? 322 00:13:53,567 --> 00:13:55,743 I figured you'd be serving a box lunch. 323 00:13:56,657 --> 00:13:59,269 I'll see you when I get back. 324 00:13:59,356 --> 00:14:01,532 If you get back. 325 00:14:03,490 --> 00:14:05,014 She's with the comedy troupe. 326 00:14:05,101 --> 00:14:07,277 Mm. 327 00:14:12,064 --> 00:14:14,023 [ sighs ] 328 00:14:14,110 --> 00:14:17,591 Jenny, what the hell are you doing? 329 00:14:17,678 --> 00:14:20,420 Having the time of my life, Les. 330 00:14:20,507 --> 00:14:22,161 Can't you tell? 331 00:14:22,248 --> 00:14:24,294 We're supposed to be cheering these men up. 332 00:14:24,381 --> 00:14:25,860 Well, how about getting them out of here 333 00:14:25,948 --> 00:14:27,079 so they don't get killed. 334 00:14:27,166 --> 00:14:28,602 Wouldn't that cheer them up? 335 00:14:28,689 --> 00:14:30,213 Hey, you're out of line. 336 00:14:30,300 --> 00:14:32,606 Then send me home. 337 00:14:40,527 --> 00:14:41,876 Hey, Harm. 338 00:14:41,964 --> 00:14:43,226 Tong. 339 00:14:43,313 --> 00:14:45,054 I'll see you in the ready room. 340 00:14:45,141 --> 00:14:47,099 Listen, uh... 341 00:14:47,186 --> 00:14:49,710 are you taking a run at that singer? 342 00:14:49,797 --> 00:14:52,017 She looks like she's hurting, Tong. 343 00:14:52,104 --> 00:14:54,063 Well, you might send her to sick bay. 344 00:14:54,150 --> 00:14:57,240 Last I heard, Dr. Hammer was a happily married man. 345 00:14:57,327 --> 00:14:58,632 He still is. 346 00:14:58,719 --> 00:15:00,330 This girl just needs a big brother. 347 00:15:00,417 --> 00:15:04,247 Okay. What does big brother need? 348 00:15:04,334 --> 00:15:06,771 A little sister. 349 00:15:06,858 --> 00:15:08,903 Don't worry about it. 350 00:15:33,058 --> 00:15:35,843 HARM SR.: It must get kind of dull 351 00:15:35,930 --> 00:15:37,671 flying these turkeys every day. 352 00:15:37,758 --> 00:15:39,847 Well, we do kill a SAM every now and then 353 00:15:39,934 --> 00:15:41,545 mostly by accident. 354 00:15:41,632 --> 00:15:43,112 Hope you don't get bored. 355 00:15:43,199 --> 00:15:44,939 I brought a book. 356 00:15:45,027 --> 00:15:46,854 Then mark your place. 357 00:15:46,941 --> 00:15:48,465 This is Sunday 358 00:15:48,552 --> 00:15:51,424 Puncher One taking the pause that refreshes. 359 00:15:52,556 --> 00:15:56,168 Yeee-hah! 360 00:15:56,255 --> 00:15:58,214 Whoo! 361 00:15:58,301 --> 00:15:59,954 How's your book? 362 00:16:00,042 --> 00:16:01,695 Boring. 363 00:16:01,782 --> 00:16:05,438 Good. 'cause we're going feet dry. 364 00:16:10,226 --> 00:16:13,055 [ playing up-tempo music ] 365 00:16:13,968 --> 00:16:14,969 Whoo! 366 00:16:15,057 --> 00:16:16,188 All right! 367 00:16:29,984 --> 00:16:31,769 DILLER: Whoa. Here we go. 368 00:16:31,856 --> 00:16:33,684 [ cackling ] 369 00:16:38,906 --> 00:16:40,517 Well, it's not the Supremes, 370 00:16:40,604 --> 00:16:43,259 but it does make you want to dance, doesn't it? 371 00:16:43,346 --> 00:16:44,956 Why is that, Captain? 372 00:16:45,043 --> 00:16:47,393 Well, I believe you said it yourself, Diana... 373 00:16:47,480 --> 00:16:49,221 if I may call you that. 374 00:16:49,308 --> 00:16:52,137 "Love is like an itching in my heart." 375 00:16:52,224 --> 00:16:54,357 Hmm. Not the song I had in mind. 376 00:16:54,444 --> 00:16:56,794 What were you thinking of? 377 00:16:56,881 --> 00:16:59,275 "You can't hurry love." 378 00:17:06,586 --> 00:17:08,501 HARM SR.: We're being painted. 379 00:17:08,588 --> 00:17:10,851 Time to go down. 380 00:17:23,037 --> 00:17:25,562 GARCIA: Charlies with the popguns are the worst. 381 00:17:25,649 --> 00:17:27,259 Target should be 382 00:17:27,346 --> 00:17:29,783 about twelve o'clock, five or six miles. 383 00:17:35,006 --> 00:17:36,790 We got that SAM at eleven o'clock. 384 00:17:36,877 --> 00:17:38,879 I don't get excited till three or four are in the air. 385 00:17:38,966 --> 00:17:41,447 What do you say I dispense chaff anyway? 386 00:17:41,534 --> 00:17:42,753 Whatever. 387 00:17:55,157 --> 00:17:56,201 Come two degrees left. 388 00:17:56,288 --> 00:17:57,289 I see the target. 389 00:17:57,376 --> 00:17:58,769 Follow your designator. 390 00:18:00,205 --> 00:18:02,207 Commencing run. Get ready. 391 00:18:05,515 --> 00:18:07,081 Your pickle is hot. 392 00:18:07,169 --> 00:18:08,692 Steady. 393 00:18:08,779 --> 00:18:10,998 Steady. 394 00:18:12,913 --> 00:18:13,914 Release! Release! 395 00:18:14,001 --> 00:18:15,046 Release! 396 00:18:22,923 --> 00:18:24,229 Nailed them. 397 00:18:24,316 --> 00:18:26,318 Outstanding. 398 00:18:29,495 --> 00:18:32,019 We took some flak in the wing tank. 399 00:18:32,106 --> 00:18:33,282 We're streaming fuel. 400 00:18:37,982 --> 00:18:40,332 Our wingman's been hit. 401 00:18:42,943 --> 00:18:44,118 Did they get out? 402 00:18:45,990 --> 00:18:48,297 HARM SR.: I have two good chutes. 403 00:19:00,047 --> 00:19:01,397 Ma'am... 404 00:19:01,484 --> 00:19:02,920 are, are, are you lost? 405 00:19:03,007 --> 00:19:05,139 I'm looking for the fantail. 406 00:19:05,227 --> 00:19:07,838 Fantail? Well, see, that'd be the, uh... 407 00:19:07,925 --> 00:19:09,448 that'd be the hangar deck, 408 00:19:09,535 --> 00:19:11,624 and this is, the, um, this is the 0-2 level. 409 00:19:11,711 --> 00:19:12,973 See, the, uh... 410 00:19:13,060 --> 00:19:14,932 the first two numbers here, um, 411 00:19:15,019 --> 00:19:16,803 they may tell you what level you're at, 412 00:19:16,890 --> 00:19:18,240 and then the next three tell you 413 00:19:18,327 --> 00:19:19,850 what frame you're at and then... 414 00:19:19,937 --> 00:19:20,938 So I have to go up? 415 00:19:21,025 --> 00:19:22,374 Uh, yes, ma'am, down. 416 00:19:22,461 --> 00:19:25,421 Ma'am, you know, the fantail wouldn't be 417 00:19:25,508 --> 00:19:27,466 a real safe place to be right now. 418 00:19:27,553 --> 00:19:29,120 We got some intruders coming in pretty bad shape. 419 00:19:29,207 --> 00:19:30,600 In fact, one of them just got shot down. 420 00:19:30,687 --> 00:19:32,254 Who... who was in it? 421 00:19:32,341 --> 00:19:35,866 Well, I-I don't know that, ma'am, but if you'd like 422 00:19:35,953 --> 00:19:37,650 to go see them come in, I can take you 423 00:19:37,737 --> 00:19:39,696 up to vultures' row, and you can watch them come in. 424 00:19:39,783 --> 00:19:41,393 Would you like to, um... 425 00:19:41,480 --> 00:19:43,090 It's this way. 426 00:19:57,061 --> 00:19:59,411 Only one in so far. 427 00:19:59,498 --> 00:20:01,848 Here comes another. 428 00:20:05,852 --> 00:20:06,984 GARCIA: Call my fuel. 429 00:20:07,071 --> 00:20:08,942 1,200 pounds. 430 00:20:09,029 --> 00:20:10,944 I hope this thing gets good mileage. 431 00:20:11,031 --> 00:20:13,164 You don't want to swim twice in one day? 432 00:20:13,251 --> 00:20:14,731 I forgot my flippers. 433 00:20:14,818 --> 00:20:16,080 1,100 pounds. 434 00:20:16,167 --> 00:20:17,908 Paddles, this is Sunday Puncher One. 435 00:20:17,995 --> 00:20:19,997 Intruder Ball one-point-one. 436 00:20:20,084 --> 00:20:21,259 Roger, Ball, you're low. 437 00:20:21,346 --> 00:20:22,434 Get it up. Get it up. 438 00:20:22,521 --> 00:20:25,002 Never had that problem before. 439 00:20:27,091 --> 00:20:28,701 GARCIA: I can't see. 440 00:20:36,927 --> 00:20:38,885 Thank you. 441 00:20:38,972 --> 00:20:40,626 Bad habit. We all had it back then. 442 00:20:40,713 --> 00:20:42,715 MAN: Excuse me. 443 00:20:44,064 --> 00:20:45,065 Miss Lake? 444 00:20:45,152 --> 00:20:46,632 Yes. 445 00:20:46,719 --> 00:20:49,069 Private First Class Philip A. Fields. 446 00:20:49,156 --> 00:20:50,506 First Air Cav. 447 00:20:50,593 --> 00:20:53,509 Till I got shot up at Quan Loi. 448 00:20:53,596 --> 00:20:55,859 You visited me at the hospital 449 00:20:55,946 --> 00:20:57,904 at Cam Ranh Bay. 450 00:20:57,991 --> 00:21:02,256 You and, and-and Bob Hope and that guy with the big eyes. 451 00:21:02,344 --> 00:21:03,997 Jerry Colonna. 452 00:21:04,084 --> 00:21:06,478 I... I had a picture of Jimi Hendrix 453 00:21:06,565 --> 00:21:08,741 on the wall above my bed, 454 00:21:08,828 --> 00:21:11,701 and you told me you liked, uh, "Purple Haze." 455 00:21:11,788 --> 00:21:14,791 Nobody played the guitar like Hendrix. 456 00:21:14,878 --> 00:21:16,096 [ chuckles ] 457 00:21:16,183 --> 00:21:17,315 You remember. 458 00:21:17,402 --> 00:21:19,535 Yes. 459 00:21:19,622 --> 00:21:22,189 You kissed me on the cheek 460 00:21:22,276 --> 00:21:25,845 and... I was really hurting. It, it meant a lot to me. 461 00:21:25,932 --> 00:21:28,370 To all of us, and... 462 00:21:28,457 --> 00:21:32,069 Well, I just wanted to say thank you. 463 00:21:32,156 --> 00:21:34,114 No, Private Fields. 464 00:21:34,201 --> 00:21:36,160 Thank you. 465 00:21:36,247 --> 00:21:37,204 [ light chuckle ] 466 00:21:37,291 --> 00:21:38,554 Merry Christmas. 467 00:21:41,339 --> 00:21:43,559 That must make you feel good. 468 00:21:43,646 --> 00:21:46,083 Yeah, very good. 469 00:21:46,170 --> 00:21:48,433 Where was I? 470 00:21:48,520 --> 00:21:50,914 The photographer had blinded the pilot with his flash. 471 00:21:51,001 --> 00:21:53,699 Oh, God, I thought that plane was going to go in the water 472 00:21:53,786 --> 00:21:55,179 with your father in it. 473 00:21:58,661 --> 00:22:00,184 I can't see! 474 00:22:00,271 --> 00:22:02,665 -Go around. -No! 475 00:22:20,683 --> 00:22:22,336 I'm getting some of my vision back. 476 00:22:22,424 --> 00:22:23,686 What the hell was that flash? 477 00:22:23,773 --> 00:22:25,470 I don't know. I was looking down. 478 00:22:25,557 --> 00:22:26,645 How's our fuel? 479 00:22:26,732 --> 00:22:28,560 RABB SR.: Point six. 480 00:22:29,866 --> 00:22:30,954 I have the Ball. 481 00:22:31,041 --> 00:22:32,608 A mile and three-quarters. 482 00:22:32,695 --> 00:22:34,174 Check me out. Am I on line? 483 00:22:34,261 --> 00:22:35,654 RABB SR.: To the left. 484 00:22:35,741 --> 00:22:37,395 A little more. 485 00:22:37,482 --> 00:22:39,353 Nose up. 486 00:22:39,441 --> 00:22:42,444 Touch of power. 487 00:22:55,674 --> 00:22:57,459 [ relieved sighing ] 488 00:22:57,546 --> 00:22:59,286 That was the one wire. 489 00:22:59,373 --> 00:23:01,854 Was that the one wire? 490 00:23:01,941 --> 00:23:03,769 I thought it was the whitecap. 491 00:23:09,993 --> 00:23:12,212 Well, Hammer, that'll teach you to go flying 492 00:23:12,299 --> 00:23:13,605 in a dump truck, huh? 493 00:23:13,692 --> 00:23:15,607 Didn't do too bad for a blind man. 494 00:23:15,694 --> 00:23:17,174 I'm sorry about the flash. 495 00:23:17,261 --> 00:23:18,480 Really, I had no idea. 496 00:23:18,567 --> 00:23:19,611 I just took a picture. 497 00:23:19,698 --> 00:23:21,004 Just so I get a copy. 498 00:23:21,091 --> 00:23:23,136 He doesn't give his photos away. 499 00:23:23,223 --> 00:23:24,486 Not this batch. 500 00:23:24,573 --> 00:23:25,965 The CAG deep-sixed his camera. 501 00:23:26,052 --> 00:23:27,314 With my picture in it?! 502 00:23:27,401 --> 00:23:28,925 Yeah, there's a loss. 503 00:23:29,012 --> 00:23:30,579 The party's still going on down in the mess. 504 00:23:30,666 --> 00:23:32,145 Come on, I'll buy you guys a root beer. 505 00:23:32,232 --> 00:23:33,625 Maybe later. 506 00:23:33,712 --> 00:23:35,453 -Has anybody seen...? -Jenny Lake? 507 00:23:35,540 --> 00:23:37,020 You know, she watched Garcia there, 508 00:23:37,107 --> 00:23:38,761 almost buy the farm with you on board. 509 00:23:38,848 --> 00:23:40,197 She got so upset, she ran off crying. 510 00:23:40,284 --> 00:23:41,894 Well, I didn't know she cared. 511 00:23:41,981 --> 00:23:44,418 She doesn't care. 512 00:23:44,506 --> 00:23:46,246 Phyllis Diller told me. 513 00:23:46,333 --> 00:23:48,379 Her fiancé was an aviator. 514 00:23:48,466 --> 00:23:50,250 He got killed last week. 515 00:23:54,516 --> 00:23:58,650 ♪ Anchors aweigh, my boys ♪ 516 00:23:58,737 --> 00:24:02,567 ♪ Anchors aweigh ♪ 517 00:24:02,654 --> 00:24:06,528 ♪ Farewell to college joys ♪ 518 00:24:06,615 --> 00:24:09,705 ♪ We sail at break of day ♪ 519 00:24:09,792 --> 00:24:10,967 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 520 00:24:11,054 --> 00:24:14,971 ♪ Anchors aweigh, my boys ♪ 521 00:24:15,058 --> 00:24:19,018 ♪ Anchors aweigh ♪ 522 00:24:19,105 --> 00:24:22,892 ♪ Sail on to victory ♪ 523 00:24:22,979 --> 00:24:24,154 ♪ And sink their bones ♪ 524 00:24:24,241 --> 00:24:26,504 ♪ To Davey Jones, hooray. ♪ 525 00:24:26,591 --> 00:24:30,464 [ soldiers cheering, Diller laughing ] 526 00:24:31,988 --> 00:24:33,250 Come on, kid. 527 00:24:33,337 --> 00:24:36,427 You wanted to be a singer. 528 00:24:36,514 --> 00:24:38,429 [ feedback squeal ] 529 00:24:38,516 --> 00:24:40,779 [ mellow blues guitar intro ] 530 00:24:40,866 --> 00:24:44,000 Great job, Phyllis. Here, take this. 531 00:24:48,047 --> 00:24:52,574 ♪ Sittin' in the morning sun ♪ 532 00:24:52,661 --> 00:24:58,536 ♪ I'll be sittin' till the evenin' comes ♪ 533 00:24:58,623 --> 00:25:02,932 ♪ Watchin' the ships roll in ♪ 534 00:25:03,019 --> 00:25:07,545 ♪ Then I'll watch 'em roll away again ♪ 535 00:25:07,632 --> 00:25:12,202 ♪ I'm just a-sittin' on the dock of the bay ♪ 536 00:25:12,289 --> 00:25:16,206 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 537 00:25:16,293 --> 00:25:18,164 ♪ Ooh ♪ 538 00:25:18,251 --> 00:25:21,428 ♪ I'm sittin' on the dock of the bay ♪ 539 00:25:21,515 --> 00:25:25,955 ♪ Wastin' time... ♪ 540 00:25:26,956 --> 00:25:30,089 You really flew missions into China? 541 00:25:30,176 --> 00:25:32,222 Those missions are secret, Jojo. 542 00:25:32,309 --> 00:25:35,225 I hope I can count on you to be discreet. 543 00:25:35,312 --> 00:25:37,749 The outcome of the war could depend on it. 544 00:25:37,836 --> 00:25:40,622 Bob said we'd meet men like you here. 545 00:25:42,493 --> 00:25:44,538 We don't think of ourselves as brave. 546 00:25:44,626 --> 00:25:46,410 We're just men doing our jobs. 547 00:25:46,497 --> 00:25:48,891 Bob didn't say "brave." 548 00:25:48,978 --> 00:25:51,154 He said "full of crap." 549 00:25:51,241 --> 00:25:52,546 If they fought the communists 550 00:25:52,634 --> 00:25:53,983 as hard as they're fighting to get 551 00:25:54,070 --> 00:25:55,549 into these girls' pants, 552 00:25:55,637 --> 00:25:56,812 this war would have been over a long time ago. 553 00:25:56,899 --> 00:25:58,074 We should lend Dixie and Jojo 554 00:25:58,161 --> 00:25:59,292 to the South Vietnamese. 555 00:25:59,379 --> 00:26:00,859 They've got a great defense. 556 00:26:00,946 --> 00:26:03,340 ♪ Looks like nothing's gonna change ♪ 557 00:26:03,427 --> 00:26:04,776 ♪ Everything still remains... ♪ 558 00:26:04,863 --> 00:26:06,865 You know, I was a very big supporter 559 00:26:06,952 --> 00:26:08,954 of the Reverend Martin Luther King. 560 00:26:09,041 --> 00:26:12,784 ♪ ...I can't do what ten people tell me to ♪ 561 00:26:12,871 --> 00:26:14,481 Honestly. 562 00:26:14,568 --> 00:26:17,397 ♪ So I guess I'll remain the same... ♪ 563 00:26:17,484 --> 00:26:19,138 She lived next door to me. 564 00:26:19,225 --> 00:26:21,619 We used to play in my tree house. 565 00:26:21,706 --> 00:26:24,013 She was the only girl I ever loved. 566 00:26:24,100 --> 00:26:26,058 "I know we made promises. 567 00:26:26,145 --> 00:26:28,278 "Maybe I'm just weak, but I honestly believe 568 00:26:28,365 --> 00:26:30,193 I've fallen in love with Dennis..." 569 00:26:30,280 --> 00:26:31,629 My best friend. 570 00:26:31,716 --> 00:26:33,718 We were on the tennis team together. 571 00:26:33,805 --> 00:26:37,113 "It happened after a Jefferson Airplane concert in Hartford. 572 00:26:37,200 --> 00:26:38,418 "I'm sorry if this hurts you, 573 00:26:38,505 --> 00:26:39,985 "but waiting for you... 574 00:26:40,072 --> 00:26:41,813 "not knowing if you'd ever make it back, 575 00:26:41,900 --> 00:26:43,728 it was just too much for me." 576 00:26:43,815 --> 00:26:46,252 I'm thinking about joining the priesthood when I get home. 577 00:26:48,298 --> 00:26:49,908 "Dear Reggie..." 578 00:26:49,995 --> 00:26:53,999 I thought you said your name was Archie. 579 00:26:54,086 --> 00:26:55,609 It is. 580 00:26:55,697 --> 00:26:57,437 She called me Reggie-- a pet name, you know. 581 00:26:57,524 --> 00:26:59,483 Really. 582 00:26:59,570 --> 00:27:01,354 ♪ ...My home in Georgia ♪ 583 00:27:01,441 --> 00:27:07,360 ♪ And I headed to the Frisco Bay ♪ 584 00:27:07,447 --> 00:27:11,625 ♪ 'Cause I got nothing to live for ♪ 585 00:27:11,713 --> 00:27:16,500 ♪ No, nothing's gonna come my way ♪ 586 00:27:16,587 --> 00:27:20,765 ♪ I'm just a-sittin' on the dock of the bay ♪ 587 00:27:20,852 --> 00:27:25,465 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 588 00:27:25,552 --> 00:27:27,119 ♪ Ooh ♪ 589 00:27:27,206 --> 00:27:30,862 ♪ I'm sittin' on the dock of the bay ♪ 590 00:27:30,949 --> 00:27:36,999 ♪ Wastin' time ♪ 591 00:27:37,086 --> 00:27:41,917 ♪ It looks like nothing's gonna change ♪ 592 00:27:42,004 --> 00:27:47,226 ♪ I can't do what ten people tell me to ♪ 593 00:27:47,313 --> 00:27:50,882 ♪ So I guess I'll remain the same ♪ 594 00:27:50,969 --> 00:27:55,495 ♪ Sittin' here restin' my bones ♪ 595 00:27:55,582 --> 00:28:00,718 ♪ And this loneliness won't leave me alone ♪ 596 00:28:00,805 --> 00:28:05,331 ♪ 2,000 miles I roamed ♪ 597 00:28:05,418 --> 00:28:10,162 ♪ Just to make this dock my home ♪ 598 00:28:10,249 --> 00:28:14,079 ♪ I'm just a-sittin' on the dock of the bay ♪ 599 00:28:14,166 --> 00:28:19,563 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 600 00:28:19,650 --> 00:28:21,565 ♪ Ooh ♪ 601 00:28:21,652 --> 00:28:24,742 ♪ I'm sittin' on the dock of the bay ♪ 602 00:28:24,829 --> 00:28:28,746 ♪ Wastin' time... ♪ 603 00:28:31,053 --> 00:28:33,359 Were you really going to jump? 604 00:28:33,446 --> 00:28:35,535 Yes, I think so. 605 00:28:35,622 --> 00:28:37,363 What happened? 606 00:28:37,450 --> 00:28:39,670 Your father happened. 607 00:28:42,499 --> 00:28:43,630 It doesn't have any right 608 00:28:43,717 --> 00:28:45,589 to be this beautiful, does it? 609 00:28:50,376 --> 00:28:52,814 My grandmother was born in South Dakota. 610 00:28:52,901 --> 00:28:54,554 Died in South Dakota. 611 00:28:54,641 --> 00:28:58,123 Never saw the sea until she was 75. 612 00:28:58,210 --> 00:29:00,169 My father put her in his Plymouth 613 00:29:00,256 --> 00:29:03,172 and drove her out to California, 614 00:29:03,259 --> 00:29:06,653 walked her out on the Santa Monica Pier... 615 00:29:06,740 --> 00:29:08,917 she looked out at the ocean. 616 00:29:09,004 --> 00:29:10,222 You know what she said? 617 00:29:10,309 --> 00:29:11,833 No. 618 00:29:13,008 --> 00:29:16,620 "Oh, my God, it's big enough to hold South Dakota." 619 00:29:19,188 --> 00:29:22,408 You know the view is much nicer from this side of the rail. 620 00:29:23,845 --> 00:29:26,325 I'm all right, I promise. 621 00:29:26,412 --> 00:29:28,066 Just leave me alone. 622 00:29:28,153 --> 00:29:31,026 I don't think I can do that. 623 00:29:33,376 --> 00:29:35,160 Why not? 624 00:29:35,247 --> 00:29:38,120 'cause I need somebody to talk to. 625 00:29:40,949 --> 00:29:43,908 [ playing electric blues ] 626 00:29:58,270 --> 00:30:00,098 You're not bad, kid. 627 00:30:00,185 --> 00:30:02,100 Navy got an exclusive contract on you? 628 00:30:02,187 --> 00:30:05,060 Only for another two years, four months and three days. 629 00:30:05,147 --> 00:30:07,758 You're not counting the hours? 630 00:30:07,845 --> 00:30:09,151 Four hours. 631 00:30:11,327 --> 00:30:12,719 The plane exploded. 632 00:30:12,806 --> 00:30:14,286 There were two chutes. 633 00:30:14,373 --> 00:30:17,202 A skinny kid from Chicago named Rodgers 634 00:30:17,289 --> 00:30:20,684 and a loudmouth called O'Rourke, 635 00:30:20,771 --> 00:30:24,427 who thought he could bluff at poker. 636 00:30:24,514 --> 00:30:27,821 We haven't heard a damn thing from them since. 637 00:30:27,909 --> 00:30:29,127 They're alive? 638 00:30:29,214 --> 00:30:30,563 Maybe. 639 00:30:30,650 --> 00:30:33,697 Maybe they got shot on the ground. 640 00:30:33,784 --> 00:30:36,047 Maybe they landed in a river and drowned. 641 00:30:36,134 --> 00:30:40,138 Maybe they're being marched to a P.O.W. camp right now. 642 00:30:40,225 --> 00:30:44,360 That would be the worst thing. 643 00:30:44,447 --> 00:30:46,579 Worse than dying? 644 00:30:46,666 --> 00:30:50,148 People who love you should have closure. 645 00:30:51,845 --> 00:30:54,283 Who loves you, Lieutenant? 646 00:30:54,370 --> 00:30:57,329 My wife. 647 00:30:57,416 --> 00:31:00,028 My son... little Harm. 648 00:31:00,115 --> 00:31:03,031 He's all boy. 649 00:31:03,118 --> 00:31:04,946 Drives his mother crazy. 650 00:31:05,033 --> 00:31:07,557 You must miss them very much. 651 00:31:07,644 --> 00:31:10,038 Miss? Oh... 652 00:31:10,125 --> 00:31:12,127 They send me letter tapes. 653 00:31:12,214 --> 00:31:16,000 I listen to them till my roommate screams. 654 00:31:16,087 --> 00:31:19,090 He can recite them along with me. 655 00:31:19,177 --> 00:31:20,352 "Hey, Dad. 656 00:31:20,439 --> 00:31:22,833 "Went to Marineland today. 657 00:31:22,920 --> 00:31:25,705 "Mom bought me a shark's tooth. 658 00:31:25,792 --> 00:31:27,838 Got one for you, too." 659 00:31:31,711 --> 00:31:34,062 That's a hell of a way for me to talk to a woman 660 00:31:34,149 --> 00:31:35,541 who's just lost her fiancé-- 661 00:31:35,628 --> 00:31:37,195 running on about my family. 662 00:31:38,022 --> 00:31:41,460 Oh, it's, it's better than someone trying to cheer me up. 663 00:31:44,768 --> 00:31:46,683 What was his name? 664 00:31:47,771 --> 00:31:50,078 David. 665 00:31:50,165 --> 00:31:52,602 He was an aviator, like you. 666 00:31:52,689 --> 00:31:55,648 Did you love the part of him that made him an aviator? 667 00:31:55,735 --> 00:31:58,434 You mean did I love the thing in him 668 00:31:58,521 --> 00:32:00,175 that got him killed? 669 00:32:01,176 --> 00:32:03,004 Yeah. 670 00:32:04,701 --> 00:32:06,181 Yeah. 671 00:32:10,185 --> 00:32:12,491 I wanted to have babies with David. 672 00:32:21,109 --> 00:32:22,153 [ crying ] 673 00:32:22,240 --> 00:32:23,372 Hey. 674 00:32:23,459 --> 00:32:24,764 Hey. 675 00:32:28,420 --> 00:32:30,466 It's all right. 676 00:32:58,450 --> 00:33:00,061 You're kissing him. 677 00:33:01,497 --> 00:33:03,412 Who are you kissing? 678 00:33:24,737 --> 00:33:26,130 OFFICER: I don't know, sir. 679 00:33:26,217 --> 00:33:27,436 He should be here soon. 680 00:33:27,523 --> 00:33:29,220 Morning, sir. 681 00:33:29,307 --> 00:33:31,048 CAG: Well, I'm glad you could join us, Lieutenant. 682 00:33:31,135 --> 00:33:32,441 Sorry, sir. 683 00:33:32,528 --> 00:33:33,703 Bob Hope just arrived, gentlemen, 684 00:33:33,790 --> 00:33:35,357 and I'm going to say hi. 685 00:33:35,444 --> 00:33:37,228 I hope you enjoyed that impromptu show last night 686 00:33:37,315 --> 00:33:39,187 because you're going to miss the one today. 687 00:33:39,274 --> 00:33:40,753 CAG will brief you. 688 00:33:40,840 --> 00:33:42,929 X.O., you got it. 689 00:33:43,016 --> 00:33:45,106 CAG: The powers that be don't think Uncle Ho deserves a break 690 00:33:45,193 --> 00:33:46,629 just because it's Christmas Eve 691 00:33:46,716 --> 00:33:48,718 and they don't think you deserve one, either. 692 00:33:48,805 --> 00:33:50,459 What's the mission, sir? 693 00:33:50,546 --> 00:33:52,504 A SAM site that's taken out three of our aircraft. 694 00:33:52,591 --> 00:33:53,766 It's got to go. 695 00:33:53,853 --> 00:33:55,116 The mission's an iron hand. 696 00:33:55,203 --> 00:33:56,465 So we're going to be giving them 697 00:33:56,552 --> 00:33:58,031 some early Christmas gifts-- us. 698 00:33:58,119 --> 00:33:59,337 You let their radar lock on 699 00:33:59,424 --> 00:34:01,078 so your missiles can follow it home. 700 00:34:01,165 --> 00:34:02,253 Fire and run like hell. 701 00:34:02,340 --> 00:34:04,299 You know the drill. 702 00:34:08,259 --> 00:34:10,131 Nobody talk, nobody move. 703 00:34:10,218 --> 00:34:12,307 I got to get this eyelash back on. 704 00:34:12,394 --> 00:34:13,438 Very delicate. 705 00:34:13,525 --> 00:34:15,614 It's been with me since Guam. 706 00:34:15,701 --> 00:34:16,789 Ta-dah! 707 00:34:16,876 --> 00:34:18,574 Now for my next trick. 708 00:34:18,661 --> 00:34:19,836 [ cackling ] 709 00:34:19,923 --> 00:34:22,099 do you have to go? Now? 710 00:34:22,186 --> 00:34:24,623 It isn't exactly voluntary. 711 00:34:24,710 --> 00:34:26,147 And you... 712 00:34:26,234 --> 00:34:29,150 I think you need a good-bye kiss for luck. 713 00:34:31,021 --> 00:34:32,153 [ cackles ] 714 00:34:32,240 --> 00:34:33,241 Why, thank you. 715 00:34:33,328 --> 00:34:35,808 Jen, give me a zip. 716 00:34:37,767 --> 00:34:40,465 DILLER: I think we need a little alone time. 717 00:34:40,552 --> 00:34:42,075 But just don't start anything 718 00:34:42,163 --> 00:34:43,903 unless you're prepared to finish me. 719 00:34:43,990 --> 00:34:45,731 [ cackles ] 720 00:34:45,818 --> 00:34:47,907 DILLER: You're kind of cute. Whoa. 721 00:34:47,994 --> 00:34:49,300 DILLER: Whoa-ho, ooh! 722 00:34:49,387 --> 00:34:52,303 I'd better chaperone that poor boy. 723 00:34:55,741 --> 00:34:58,266 Well, you'd better come back before I leave. 724 00:34:58,353 --> 00:35:00,355 Well, let's see. You and 3,000 sailors 725 00:35:00,442 --> 00:35:02,008 or a North Vietnamese P.O.W. Camp? 726 00:35:02,095 --> 00:35:04,576 Don't do that brave joke crap with me, Harm. 727 00:35:04,663 --> 00:35:06,056 It's all we have, Jenny. 728 00:35:06,143 --> 00:35:07,710 You can't take that away. 729 00:35:07,797 --> 00:35:11,931 Harm... 730 00:35:12,018 --> 00:35:14,934 Jenny, if this was another life... 731 00:35:15,021 --> 00:35:16,893 Well, you just get back here 732 00:35:16,980 --> 00:35:18,416 for the life you have. 733 00:35:18,503 --> 00:35:20,853 I'm going to have a life now, too, 734 00:35:20,940 --> 00:35:22,203 because of you. 735 00:35:24,161 --> 00:35:30,123 Here, take this for luck. 736 00:35:32,213 --> 00:35:33,779 There's something I want you to have. 737 00:35:41,831 --> 00:35:43,963 Your wings? 738 00:35:44,050 --> 00:35:45,226 It's Christmas Eve. 739 00:35:45,313 --> 00:35:47,140 Everybody should have something. 740 00:36:41,760 --> 00:36:44,981 [ upbeat big band music playing ] 741 00:36:53,250 --> 00:36:55,905 Every Christmas, someone brings 742 00:36:55,992 --> 00:36:58,560 a little bit of the United States 743 00:36:58,647 --> 00:37:00,997 out here to us far from home. 744 00:37:01,084 --> 00:37:02,694 And no, I don't mean Santa. 745 00:37:02,781 --> 00:37:05,915 It's a great honor for me to welcome this man 746 00:37:06,002 --> 00:37:09,962 and his U.S.O. Troupe to the USS Ticonderoga. 747 00:37:10,049 --> 00:37:12,269 Mr. Bob Hope! 748 00:37:12,356 --> 00:37:15,620 [ sailors cheering and applauding ] 749 00:37:15,707 --> 00:37:18,493 [ big band music continues ] 750 00:37:28,851 --> 00:37:30,853 Hello, sailors. 751 00:37:32,507 --> 00:37:34,552 HOPE: "Hay, cameraman"? 752 00:37:34,639 --> 00:37:36,598 Where'd you learn to spell? 753 00:37:36,685 --> 00:37:38,513 "Hay, cameraman"-- h-a-y. 754 00:37:38,600 --> 00:37:41,037 I don't know how you got that high. 755 00:37:41,124 --> 00:37:42,821 I want to tell you that. 756 00:37:42,908 --> 00:37:45,650 I just... Where the hell are we, anyway, here? 757 00:37:45,737 --> 00:37:48,044 Oh, yeah, the Ticonderoga. 758 00:37:48,131 --> 00:37:50,612 Hey, we're very, very thrilled. 759 00:37:50,699 --> 00:37:52,135 Hello, you Tico tigers. 760 00:37:52,222 --> 00:37:54,050 [ sailors return greeting ] 761 00:37:54,137 --> 00:37:56,052 Oh, isn't this a pretty sight? 762 00:37:56,139 --> 00:37:57,227 Isn't this beautiful? 763 00:37:57,314 --> 00:37:59,055 Who are these kids over there? 764 00:37:59,142 --> 00:38:00,273 Are they on our side? 765 00:38:00,361 --> 00:38:01,623 [ sailors laughing ] 766 00:38:01,710 --> 00:38:03,581 It's amazing the change, though, 767 00:38:03,668 --> 00:38:05,148 that comes over the crew 768 00:38:05,235 --> 00:38:07,324 when you bring five beautiful girls aboard. 769 00:38:07,411 --> 00:38:09,718 We got more steam on deck than we have 770 00:38:09,805 --> 00:38:11,067 in the catapults. 771 00:38:11,154 --> 00:38:12,764 [ applause, cheers ] 772 00:38:12,851 --> 00:38:14,462 They were pretty nice to me. 773 00:38:14,549 --> 00:38:16,159 I had to go over 774 00:38:16,246 --> 00:38:17,900 to the North Hollywood draft board and report in. 775 00:38:17,987 --> 00:38:19,554 They gave me a physical, 776 00:38:19,641 --> 00:38:21,425 but I thought they were pretty rude about it. 777 00:38:21,512 --> 00:38:22,818 They burned my draft card. 778 00:38:22,905 --> 00:38:24,428 [ laughter ] 779 00:38:24,515 --> 00:38:26,082 All right, enough about me. 780 00:38:26,169 --> 00:38:27,953 Here's the one I know you guys will welcome-- 781 00:38:28,040 --> 00:38:30,086 Miss Jenny Lake. 782 00:38:30,173 --> 00:38:35,134 [ cheers and applause ] 783 00:38:35,221 --> 00:38:37,963 [ soft music playing ] 784 00:38:49,148 --> 00:38:55,111 ♪ I'm dreaming tonight of a place I know ♪ 785 00:38:57,200 --> 00:39:03,162 ♪ Even more than I usually do ♪ 786 00:39:04,947 --> 00:39:10,909 ♪ And although I know it's a long road back ♪ 787 00:39:15,479 --> 00:39:21,485 ♪ I promise you ♪ 788 00:39:22,530 --> 00:39:28,449 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 789 00:39:30,842 --> 00:39:36,805 ♪ You can count on me ♪ 790 00:39:39,851 --> 00:39:45,770 ♪ Please, have snow and mistletoe ♪ 791 00:39:47,380 --> 00:39:53,343 ♪ And presents under the tree ♪ 792 00:39:56,781 --> 00:40:02,744 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 793 00:40:04,267 --> 00:40:10,229 ♪ Where the lovelight gleams ♪ 794 00:40:13,581 --> 00:40:19,500 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 795 00:40:21,980 --> 00:40:27,943 ♪ If only in my dreams ♪ 796 00:40:29,684 --> 00:40:35,646 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 797 00:40:39,476 --> 00:40:45,438 ♪ Where the lovelight gleams ♪ 798 00:40:48,485 --> 00:40:54,447 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 799 00:40:57,363 --> 00:41:03,326 ♪ If only in my dreams. ♪ 800 00:41:09,637 --> 00:41:15,556 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 801 00:41:18,341 --> 00:41:24,303 ♪ If only in my dreams. ♪ 802 00:41:33,443 --> 00:41:36,707 JENNY: We never heard from him again. 803 00:41:36,794 --> 00:41:39,928 His worst fear. 804 00:41:40,015 --> 00:41:43,235 You know all that. 805 00:41:43,322 --> 00:41:46,848 I didn't know about you and him. 806 00:41:46,935 --> 00:41:51,156 Harm, he loved your mother very much. 807 00:41:51,243 --> 00:41:54,116 And you... he would be so proud of you. 808 00:41:54,203 --> 00:41:57,467 I finished that tour and I came back every year 809 00:41:57,554 --> 00:41:59,687 until all our boys were home... 810 00:41:59,774 --> 00:42:03,255 one way or another. 811 00:42:03,342 --> 00:42:06,302 I fell in love with a bass player in the band 812 00:42:06,389 --> 00:42:08,130 and I have two wonderful children 813 00:42:08,217 --> 00:42:12,395 who wouldn't have existed if your father hadn't chased 814 00:42:12,482 --> 00:42:15,790 a mixed-up girl out to the fantail of an aircraft carrier 815 00:42:15,877 --> 00:42:18,009 in the middle of a crazy war. 816 00:42:21,447 --> 00:42:24,320 I was going to leave these at the memorial, 817 00:42:24,407 --> 00:42:27,758 but they belong to you. 818 00:42:34,069 --> 00:42:37,115 My father's wings. 819 00:42:40,597 --> 00:42:42,904 No, they belong to him. 820 00:43:50,101 --> 00:43:53,975 [ closing theme music playing ] 55860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.