All language subtitles for JAG.S05E10.Mishap.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,696 --> 00:00:07,307 AIR BOSS: On the flight deck-- emergency pull forward. 2 00:00:07,394 --> 00:00:09,875 Prepare a ready deck for emergency recovery. 3 00:00:09,962 --> 00:00:12,138 [ over P.A. ]: Prepare a deck for emergency landing. 4 00:00:12,225 --> 00:00:15,054 Prepare deck for emergency landing. We've got... inbound. 5 00:00:15,141 --> 00:00:17,404 Tower, paddles! I'm up and ready! 6 00:00:17,491 --> 00:00:18,753 What's your situation? 7 00:00:18,840 --> 00:00:19,928 It's Boomer. 8 00:00:20,015 --> 00:00:21,408 His radio's intermittent, 9 00:00:21,495 --> 00:00:22,975 his hydraulics are fluctuating. 10 00:00:23,062 --> 00:00:24,629 Anyone up there with you, Skates? 11 00:00:24,716 --> 00:00:26,196 Negative, sir. The other LSOs 12 00:00:26,283 --> 00:00:28,023 went back to their ready rooms. 13 00:00:28,111 --> 00:00:30,330 Boomer's on final. Can you take him? 14 00:00:30,417 --> 00:00:32,419 -Yes, sir! -Good. 15 00:00:32,506 --> 00:00:33,855 I'll let you know when the deck's ready. 16 00:00:33,942 --> 00:00:34,987 Roger that! 17 00:00:35,074 --> 00:00:37,163 BATES: LSO, come in. 18 00:00:37,250 --> 00:00:38,773 Lieutenant Hawkes. 19 00:00:38,860 --> 00:00:40,601 Skates, don't take anybody! Send him around! 20 00:00:40,688 --> 00:00:42,299 Sir, I'd like to bring him in! 21 00:00:42,386 --> 00:00:43,822 No, no, no. Wait for me. I'll be there 22 00:00:43,909 --> 00:00:45,171 by the time the deck's clear. 23 00:00:45,258 --> 00:00:46,738 AIR BOSS: Damage control team, 24 00:00:46,825 --> 00:00:48,740 stand by on approach... 25 00:00:48,827 --> 00:00:51,917 Shooter one-zero-two, this is Paddles. 26 00:00:52,004 --> 00:00:53,484 Do you copy? 27 00:00:53,571 --> 00:00:55,573 PILOT: This is Shooter one-zero-two. 28 00:00:55,660 --> 00:00:57,183 Paddles, you're breaking up. 29 00:00:57,270 --> 00:00:58,924 I'm having a little problem here, Paddles. 30 00:00:59,011 --> 00:01:00,752 We may have to ditch. 31 00:01:00,839 --> 00:01:02,319 Take it easy. 32 00:01:02,406 --> 00:01:03,929 Just fly a straight, normal approach. 33 00:01:04,016 --> 00:01:05,235 We'll bring you in. 34 00:01:05,322 --> 00:01:06,845 Do you copy? 35 00:01:06,932 --> 00:01:08,499 [ distorted ]: Do you read me, Paddles? 36 00:01:08,586 --> 00:01:10,153 Boomer... do you copy? 37 00:01:10,240 --> 00:01:11,502 PILOT: You're breaking up, Paddles. 38 00:01:11,589 --> 00:01:12,851 Paddles, he's in the groove, and we 39 00:01:12,938 --> 00:01:14,374 have a clear deck. Are you ready? 40 00:01:15,897 --> 00:01:17,377 Yes, sir. 41 00:01:19,336 --> 00:01:21,076 We're manned and ready. 42 00:01:21,164 --> 00:01:22,817 Boomer? 43 00:01:22,904 --> 00:01:24,341 Boomer, I got you. 44 00:01:24,428 --> 00:01:25,951 Watch the ball. 45 00:01:26,038 --> 00:01:27,300 You're a little low. 46 00:01:27,387 --> 00:01:28,736 A little altitude. 47 00:01:28,823 --> 00:01:31,130 Come on, Boomer. 48 00:01:31,217 --> 00:01:33,176 Power. 49 00:01:33,263 --> 00:01:35,003 Power. 50 00:01:35,090 --> 00:01:36,614 Power! Wave-off! 51 00:01:36,701 --> 00:01:38,659 Wave-off! 52 00:01:39,834 --> 00:01:41,793 Eject! Eject! 53 00:01:41,880 --> 00:01:43,142 Eject! 54 00:01:50,323 --> 00:01:54,153 [ opening theme music playing ] 55 00:02:43,420 --> 00:02:45,987 CHEGWIDDEN: Last night, there was a mishap 56 00:02:46,074 --> 00:02:47,598 aboard the Patrick Henry. 57 00:02:47,685 --> 00:02:50,035 Air wing was conducting a training exercise 58 00:02:50,122 --> 00:02:53,865 when an aircraft lost its hydraulics and radio 59 00:02:53,952 --> 00:02:56,650 and attempted an emergency landing. 60 00:02:56,737 --> 00:02:57,999 This is what happened. 61 00:02:58,086 --> 00:03:00,437 Aircraft came in low, 62 00:03:00,524 --> 00:03:02,090 hit the ramp. 63 00:03:02,177 --> 00:03:04,354 Pilot and RIO ejected. 64 00:03:06,138 --> 00:03:08,053 Pilot ended up on the flight deck 65 00:03:08,140 --> 00:03:10,751 with a busted knee. RIO ended up in the water, 66 00:03:10,838 --> 00:03:12,275 and was recovered with minor injures. 67 00:03:12,362 --> 00:03:13,798 Do you know their names, sir? 68 00:03:13,885 --> 00:03:18,281 Uh... pilot was Lieutenant Dalton Jonas 69 00:03:18,368 --> 00:03:20,239 and his RIO was Lieutenant Frank Grady. 70 00:03:20,326 --> 00:03:21,719 You know them? 71 00:03:21,806 --> 00:03:23,677 Yeah, we served in the same squadron. 72 00:03:23,764 --> 00:03:24,765 Good men. 73 00:03:24,852 --> 00:03:26,550 Lucky men. 74 00:03:26,637 --> 00:03:28,378 Unfortunately, one of the flight deck crewmen 75 00:03:28,465 --> 00:03:29,988 wasn't as lucky. 76 00:03:30,075 --> 00:03:31,685 Piece of flying debris severed his leg. 77 00:03:31,772 --> 00:03:34,514 Colonel, you and Commander Brumby 78 00:03:34,601 --> 00:03:36,168 will go to the Patrick Henry and conduct 79 00:03:36,255 --> 00:03:37,735 the JAGman investigation. 80 00:03:37,822 --> 00:03:39,563 -Aye, sir. -Yes, sir. 81 00:03:39,650 --> 00:03:42,566 Ship's commanding officer is Captain Tobias Ingles. 82 00:03:42,653 --> 00:03:44,045 I expect you know him, Commander? 83 00:03:44,132 --> 00:03:46,134 We have a nodding acquaintance, sir. 84 00:03:46,221 --> 00:03:47,875 Don't expect a red carpet. 85 00:03:47,962 --> 00:03:51,444 Make your investigation thorough, but make it quick. 86 00:03:51,531 --> 00:03:53,185 -BOTH: Aye, sir. -That'll be all. 87 00:03:58,843 --> 00:03:59,844 [ door closes ] 88 00:03:59,931 --> 00:04:01,933 All right, let's hear it. 89 00:04:02,020 --> 00:04:03,891 Sir, I served aboard the Patrick Henry. 90 00:04:03,978 --> 00:04:06,503 I understand flight ops, I know people on board. 91 00:04:06,590 --> 00:04:08,200 That's exactly why you shouldn't go. 92 00:04:08,287 --> 00:04:10,507 You don't feel I can be objective, sir? 93 00:04:10,594 --> 00:04:11,682 Well put, Commander. 94 00:04:11,769 --> 00:04:12,726 No, I don't. 95 00:04:12,813 --> 00:04:14,075 Sir... 96 00:04:14,162 --> 00:04:15,773 The landing signal officer 97 00:04:15,860 --> 00:04:18,776 on duty during the mishap was your former RIO, 98 00:04:18,863 --> 00:04:20,865 Lieutenant Elizabeth Hawkes. 99 00:04:33,921 --> 00:04:35,836 MacKENZIE: Commander Stone, as the air boss 100 00:04:35,923 --> 00:04:38,273 you supervise all shipboard air operations. 101 00:04:38,361 --> 00:04:39,579 Correct? 102 00:04:39,666 --> 00:04:40,798 Yes, including plane handling 103 00:04:40,885 --> 00:04:42,103 and fueling on deck. 104 00:04:42,190 --> 00:04:43,453 Can you tell us what occurred 105 00:04:43,540 --> 00:04:44,845 the night of the mishap? 106 00:04:44,932 --> 00:04:46,369 We had just recovered 18 aircraft. 107 00:04:46,456 --> 00:04:48,196 It was a high-tempo operation. 108 00:04:48,283 --> 00:04:49,807 Everyone was pretty beat. 109 00:04:49,894 --> 00:04:52,592 I had just set the deck red condition... 110 00:04:52,679 --> 00:04:54,768 Excuse me, sir. Deck red? 111 00:04:54,855 --> 00:04:56,161 STONE: Turned off the optical landing 112 00:04:56,248 --> 00:04:57,989 system, indicating a fouled deck. 113 00:04:58,076 --> 00:04:59,686 That way, no planes could land. 114 00:04:59,773 --> 00:05:02,210 The crewmen could cross the flight deck safely. 115 00:05:02,297 --> 00:05:03,821 I understand. Please continue. 116 00:05:03,908 --> 00:05:05,692 Six Tomcats were still up there. 117 00:05:05,779 --> 00:05:07,694 They weren't due back for 45 minutes. 118 00:05:07,781 --> 00:05:09,696 Which should have given you enough time 119 00:05:09,783 --> 00:05:11,089 -to clear the deck. Correct? -Plenty. 120 00:05:11,176 --> 00:05:12,699 Then CATCC notified me 121 00:05:12,786 --> 00:05:14,397 they had an aircraft approaching on their radar. 122 00:05:14,484 --> 00:05:16,268 It was Boomer. 123 00:05:16,355 --> 00:05:17,661 Lieutenant Jonas. 124 00:05:17,748 --> 00:05:19,140 His hydraulic pump was failing. 125 00:05:19,227 --> 00:05:21,708 His radio transmissions were garbled. 126 00:05:21,795 --> 00:05:23,406 Sounds serious enough. 127 00:05:23,493 --> 00:05:24,711 Critical. 128 00:05:24,798 --> 00:05:26,583 With fluctuating hydraulics 129 00:05:26,670 --> 00:05:29,760 that aircraft takes on a definite life of its own. 130 00:05:29,847 --> 00:05:32,545 I asked Lieutenant Hawkes to bring it in. 131 00:05:32,632 --> 00:05:36,027 Were you aware the supervising LSO told Lieutenant Hawkes 132 00:05:36,114 --> 00:05:37,724 to send the aircraft around? 133 00:05:37,811 --> 00:05:39,160 I was not. 134 00:05:39,247 --> 00:05:41,380 Lieutenant Hawkes is a qualified LSO 135 00:05:41,467 --> 00:05:42,816 She said she was ready. 136 00:05:42,903 --> 00:05:44,688 I believed her. 137 00:05:44,775 --> 00:05:47,430 JONAS: I did my best to bring her down. 138 00:05:47,517 --> 00:05:50,607 It was a pitch-black night. 139 00:05:50,694 --> 00:05:53,784 Radio was coming in and out. 140 00:05:53,871 --> 00:05:56,526 I didn't know if any other systems would fail. 141 00:05:56,613 --> 00:05:58,658 So what happened during the approach? 142 00:05:58,745 --> 00:06:02,749 I was a little low, and I tried to correct. 143 00:06:02,836 --> 00:06:04,751 And that's when Lieutenant Hawkes waved you off? 144 00:06:04,838 --> 00:06:06,318 Yes, ma'am, but it was too late. 145 00:06:06,405 --> 00:06:07,754 Are you saying the accident was her fault? 146 00:06:07,841 --> 00:06:08,799 No. No, sir. 147 00:06:08,886 --> 00:06:10,627 No. 148 00:06:10,714 --> 00:06:13,281 I mean, sure, maybe another LSO could have brought me in, 149 00:06:13,368 --> 00:06:15,109 but Skates did the best she could. 150 00:06:15,196 --> 00:06:18,069 You ever landed an emergency aircraft before, Lieutenant? 151 00:06:18,156 --> 00:06:19,810 Yes, ma'am, in a simulator. 152 00:06:19,897 --> 00:06:22,943 I've also landed no radio in training, of course. 153 00:06:23,030 --> 00:06:24,945 And you assumed you could do it again? 154 00:06:25,032 --> 00:06:26,469 Yes, sir. 155 00:06:26,556 --> 00:06:29,776 Also, last thing I heard Skates say 156 00:06:29,863 --> 00:06:32,779 was, "Boomer, take it easy. We'll bring you in." 157 00:06:32,866 --> 00:06:34,085 I believed her. 158 00:06:35,869 --> 00:06:38,524 RABB: She was right not to send him around again. 159 00:06:38,611 --> 00:06:40,700 He might have had to ditch the aircraft. 160 00:06:40,787 --> 00:06:43,137 MacKENZIE: Well, the pilot thinks she should have waved him off sooner 161 00:06:43,224 --> 00:06:44,530 when he came in low. 162 00:06:44,617 --> 00:06:45,966 That's a judgment call, Mac. 163 00:06:46,053 --> 00:06:47,490 Have you spoken to Skates yet? 164 00:06:47,577 --> 00:06:49,230 No. We'll see her later this afternoon. 165 00:06:49,317 --> 00:06:50,754 How's it look? 166 00:06:51,885 --> 00:06:54,322 It's still wide open. 167 00:06:54,409 --> 00:06:56,803 Look... 168 00:06:56,890 --> 00:06:59,284 keep me informed, will you? 169 00:06:59,371 --> 00:07:00,894 Will do. 170 00:07:03,767 --> 00:07:05,464 [ sighs ] 171 00:07:14,081 --> 00:07:16,127 MacKENZIE: Tell us what happened, Lieutenant? 172 00:07:16,214 --> 00:07:17,650 SKATES: I guess I blew it, ma'am. 173 00:07:17,737 --> 00:07:19,217 Lieutenant, let me caution you 174 00:07:19,304 --> 00:07:21,088 this is a JAG investigation. 175 00:07:21,175 --> 00:07:22,481 Anything you say can be used 176 00:07:22,568 --> 00:07:24,091 against you in a court-martial. 177 00:07:24,178 --> 00:07:26,137 Only if we suspect you committed an offense. 178 00:07:26,224 --> 00:07:28,400 Right now, we're just trying to find out what happened. 179 00:07:28,487 --> 00:07:29,749 So start with what you did 180 00:07:29,836 --> 00:07:31,490 when you saw the Tomcat approach. 181 00:07:31,577 --> 00:07:33,318 I did what I was trained to do. 182 00:07:33,405 --> 00:07:34,841 I tried to bring him in. 183 00:07:34,928 --> 00:07:36,756 Commander Bates, the supervising LSO, 184 00:07:36,843 --> 00:07:38,062 told you to wave the aircraft off. 185 00:07:38,149 --> 00:07:39,585 Why didn't you? 186 00:07:39,672 --> 00:07:41,326 When he gave that order, the deck was fouled. 187 00:07:41,413 --> 00:07:42,719 Once the deck was cleared 188 00:07:42,806 --> 00:07:44,503 it was a different situation, sir. 189 00:07:44,590 --> 00:07:46,810 Commander Bates was in transit. I had to make a decision. 190 00:07:46,897 --> 00:07:48,463 So why decide as you did? 191 00:07:48,551 --> 00:07:50,291 Were you concerned for the safety 192 00:07:50,378 --> 00:07:52,337 of the pilot and the radar intercept officer? 193 00:07:52,424 --> 00:07:54,121 SKATES: Of course I was, among other things. 194 00:07:54,208 --> 00:07:55,514 I-I don't know for sure. 195 00:07:55,601 --> 00:07:57,734 It was a split-second decision. 196 00:07:57,821 --> 00:07:59,126 And if you had to do it over? 197 00:08:00,824 --> 00:08:03,391 Hindsight's a wonderful luxury, Colonel. 198 00:08:03,478 --> 00:08:05,002 I regret the outcome, 199 00:08:05,089 --> 00:08:07,700 but I stand by my decision, ma'am. 200 00:08:12,792 --> 00:08:16,404 BRUMBY: Mac, she wasn't sure the plane could handle a go-around. 201 00:08:16,491 --> 00:08:18,232 Yeah, but better the uncertainty 202 00:08:18,319 --> 00:08:20,234 of a go-around than a ramp strike. 203 00:08:20,321 --> 00:08:22,236 Her job was to bring the plane in. 204 00:08:22,323 --> 00:08:23,803 Safely. 205 00:08:23,890 --> 00:08:26,458 She second-guessed her supervising LSO. 206 00:08:26,545 --> 00:08:27,981 Why are you defending her? 207 00:08:28,068 --> 00:08:30,375 The air boss told her to bring them in. 208 00:08:30,462 --> 00:08:32,159 Why are you prosecuting her? 209 00:08:32,246 --> 00:08:33,944 No, I'm just trying to get a handle 210 00:08:34,031 --> 00:08:35,380 on what happened. 211 00:08:35,467 --> 00:08:37,817 Let's continue this tomorrow, okay? 212 00:08:37,904 --> 00:08:41,125 I want to get a run around the deck before night ops start. 213 00:08:41,212 --> 00:08:42,605 Enjoy your run. 214 00:08:43,867 --> 00:08:45,303 Mac? 215 00:08:45,390 --> 00:08:47,784 I don't think Skates is culpable. 216 00:08:47,871 --> 00:08:50,177 I know you don't, Mic, 217 00:08:50,264 --> 00:08:53,528 but she said it herself-- she blew it. 218 00:09:03,364 --> 00:09:05,889 CHEGWIDDEN: I read your report. My compliments 219 00:09:05,976 --> 00:09:07,499 on a damn fine job. 220 00:09:07,586 --> 00:09:08,805 Thank you, sir. 221 00:09:08,892 --> 00:09:10,850 Your conclusion, "poor judgment 222 00:09:10,937 --> 00:09:13,200 "and misplaced priorities on the part 223 00:09:13,287 --> 00:09:14,811 "of the landing signal officer 224 00:09:14,898 --> 00:09:16,421 substantially contributed to the mishap." 225 00:09:16,508 --> 00:09:17,857 Yes, sir, I believe 226 00:09:17,944 --> 00:09:19,424 Lieutenant Hawkes placed the welfare 227 00:09:19,511 --> 00:09:20,991 of the flight crew above that of the ship. 228 00:09:21,078 --> 00:09:22,427 You agree, Commander? 229 00:09:22,514 --> 00:09:24,124 No, sir, I do not agree. 230 00:09:24,211 --> 00:09:27,171 I see it as a combination of pilot error 231 00:09:27,258 --> 00:09:28,868 and LSO misreckoning. 232 00:09:28,955 --> 00:09:30,478 I also believe all parties performed their duties 233 00:09:30,565 --> 00:09:32,829 as well as they could under the circumstances 234 00:09:32,916 --> 00:09:33,960 and there is no culpability. 235 00:09:34,047 --> 00:09:35,396 [ intercom buzzes ] 236 00:09:35,483 --> 00:09:36,484 TINER: Excuse me, sir. 237 00:09:36,571 --> 00:09:37,834 Commander Rabb is here. 238 00:09:37,921 --> 00:09:39,618 Send him in. 239 00:09:44,928 --> 00:09:46,364 Sir? 240 00:09:46,451 --> 00:09:47,844 Commander, have you read the colonel's report 241 00:09:47,931 --> 00:09:49,193 on the Patrick Henry mishap? 242 00:09:49,280 --> 00:09:50,977 Yes, sir, I did, 243 00:09:51,064 --> 00:09:53,023 and I must say I am surprised by her conclusions. 244 00:09:53,110 --> 00:09:55,416 CHEGWIDDEN: Well, be that as it may, Captain Ingles agrees. 245 00:09:55,503 --> 00:09:57,418 He's convening a court-martial 246 00:09:57,505 --> 00:09:59,290 to try Lieutenant Hawkes. 247 00:09:59,377 --> 00:10:01,292 Colonel, you'll prosecute. 248 00:10:01,379 --> 00:10:02,989 Commander Brumby, second chair. 249 00:10:03,076 --> 00:10:04,948 -You'll defend, Commander. -Article 92, sir? 250 00:10:05,035 --> 00:10:07,602 Dereliction of duty due to culpable inefficiency. 251 00:10:19,919 --> 00:10:21,616 SKATES: He's right. I was derelict. 252 00:10:21,704 --> 00:10:24,054 RABB: I don't want to hear you say that ever again. 253 00:10:24,141 --> 00:10:26,534 It was my job to get that Tomcat down. I failed. 254 00:10:26,621 --> 00:10:28,014 Well, that's very noble 255 00:10:28,101 --> 00:10:29,537 but don't fall on your sword just yet. 256 00:10:29,624 --> 00:10:31,061 What was your primary focus 257 00:10:31,148 --> 00:10:32,584 when you saw the aircraft approaching? 258 00:10:32,671 --> 00:10:34,455 Getting it down in one piece. 259 00:10:34,542 --> 00:10:36,631 Not the safety of the ship? 260 00:10:36,719 --> 00:10:38,764 That was in the back of my mind, sir, of course. 261 00:10:38,851 --> 00:10:40,853 Well, that is something the prosecutor 262 00:10:40,940 --> 00:10:45,292 will tell you should have been foremost in your mind, Skates. 263 00:10:45,379 --> 00:10:48,818 -Right, sir. -Something you want to tell me? 264 00:10:48,905 --> 00:10:51,603 This is between us, right? 265 00:10:51,690 --> 00:10:53,953 Lawyer-client privilege. 266 00:10:54,040 --> 00:10:56,564 You flew with Boomer. You know what he's like. 267 00:10:56,651 --> 00:10:58,828 Why don't you remind me? 268 00:10:58,915 --> 00:11:02,179 He's a deck-spotter. He doesn't fly the ball. 269 00:11:02,266 --> 00:11:04,355 Go on. 270 00:11:04,442 --> 00:11:06,444 I didn't want to send him around again 271 00:11:06,531 --> 00:11:08,663 'cause I didn't think he'd keep it together. 272 00:11:08,751 --> 00:11:10,274 Then, on final approach 273 00:11:10,361 --> 00:11:12,319 he eased gun and made a play for the deck. 274 00:11:12,406 --> 00:11:14,626 You don't see it on the plat tape. 275 00:11:14,713 --> 00:11:15,975 You wouldn't, 276 00:11:16,062 --> 00:11:18,282 but I heard his engines unwind. 277 00:11:18,369 --> 00:11:20,588 Look, I can't prove it even if I wanted to, 278 00:11:20,675 --> 00:11:22,503 which I don't... 279 00:11:22,590 --> 00:11:24,592 but he panicked, Harm. 280 00:11:30,773 --> 00:11:34,254 MacKENZIE: Please state your name and duty station. 281 00:11:34,341 --> 00:11:38,041 Lieutenant Dalton Jonas, attached to fighter squadron 218 282 00:11:38,128 --> 00:11:39,694 embarked on the USS Patrick Henry. 283 00:11:39,782 --> 00:11:41,653 Lieutenant Jonas, please tell the court 284 00:11:41,740 --> 00:11:43,611 what happened the night of the mishap. 285 00:11:43,698 --> 00:11:47,006 We were on an exercise roughly 50 miles from the ship. 286 00:11:47,093 --> 00:11:48,791 I was vectoring with a tanker 287 00:11:48,878 --> 00:11:51,010 for refueling when I got hydraulic warning lights. 288 00:11:51,097 --> 00:11:53,143 Did you experience any other equipment failure? 289 00:11:53,230 --> 00:11:55,188 Yes, ma'am, the radio started acting up, 290 00:11:55,275 --> 00:11:56,755 so we headed back to the ship. 291 00:11:56,842 --> 00:11:58,148 MacKENZIE: What happened during your approach? 292 00:11:58,235 --> 00:11:59,410 I was too low. 293 00:11:59,497 --> 00:12:01,107 I saw the green light blink. 294 00:12:01,194 --> 00:12:02,587 I gave it some power. 295 00:12:02,674 --> 00:12:04,371 At that point, I still didn't think 296 00:12:04,458 --> 00:12:05,633 there was that much trouble. 297 00:12:05,720 --> 00:12:07,635 Then the ball turned red, 298 00:12:07,722 --> 00:12:09,986 I saw the wave-off signal, but by then it was too late. 299 00:12:10,073 --> 00:12:11,509 And you struck the ramp. 300 00:12:11,596 --> 00:12:13,424 Yes, ma'am. 301 00:12:13,511 --> 00:12:15,252 If you had gotten the wave-off a second or two sooner, 302 00:12:15,339 --> 00:12:17,732 could you have avoided that ramp strike? 303 00:12:17,820 --> 00:12:19,212 Objection. Speculation. 304 00:12:19,299 --> 00:12:21,954 Overruled. 305 00:12:22,041 --> 00:12:23,956 Yes, ma'am, I think I could have. 306 00:12:24,043 --> 00:12:26,567 Thank you. 307 00:12:26,654 --> 00:12:28,874 Your witness. 308 00:12:28,961 --> 00:12:31,703 Lieutenant, in your statement to the flight surgeon 309 00:12:31,790 --> 00:12:34,837 you said you experienced vertigo during your approach. 310 00:12:34,924 --> 00:12:37,143 Yes, sir. It's not that rare 311 00:12:37,230 --> 00:12:39,406 for pilots to experience disorientation or dizziness 312 00:12:39,493 --> 00:12:40,930 especially in the pitch-dark 313 00:12:41,017 --> 00:12:42,279 as I'm sure the commander 314 00:12:42,366 --> 00:12:43,454 is well aware. 315 00:12:43,541 --> 00:12:45,891 I've had it a few times. 316 00:12:45,978 --> 00:12:48,546 It's a frightening experience. Were you frightened, Lieutenant? 317 00:12:48,633 --> 00:12:50,983 -A little. -Panicked? 318 00:12:51,070 --> 00:12:54,247 -No, sir. -Did you keep your eye on the ball, Lieutenant? 319 00:12:54,334 --> 00:12:56,467 Yes, sir, at all times. 320 00:12:56,554 --> 00:12:59,644 Maybe the vertigo caused you to misjudge your approach. 321 00:12:59,731 --> 00:13:01,689 If you had to go around again 322 00:13:01,776 --> 00:13:03,778 in the dark with vertigo, 323 00:13:03,866 --> 00:13:07,434 you think you'd have made it? 324 00:13:07,521 --> 00:13:10,873 I don't know, sir. I wouldn't have wanted to try. 325 00:13:10,960 --> 00:13:13,310 That's a fair answer, Boomer. 326 00:13:13,397 --> 00:13:15,573 Lieutenant Hawkes is also an aviator. 327 00:13:15,660 --> 00:13:18,271 Is it possible she wasn't sure if you could have made it 328 00:13:18,358 --> 00:13:19,969 and she didn't want you to try? 329 00:13:20,056 --> 00:13:21,709 Objection. That's two questions 330 00:13:21,796 --> 00:13:23,450 both calling for speculation. 331 00:13:23,537 --> 00:13:25,757 If Lieutenant Hawkes' thoughts are important 332 00:13:25,844 --> 00:13:27,498 let her take the stand 333 00:13:27,585 --> 00:13:29,456 -and tell us firsthand. -Sustained. 334 00:13:29,543 --> 00:13:31,676 No further questions. 335 00:13:31,763 --> 00:13:34,505 I reserve the right to recall this witness, Your Honor. 336 00:13:39,989 --> 00:13:41,991 Lieutenant, you stated that vertigo 337 00:13:42,078 --> 00:13:44,167 may have caused you to misjudge your approach. 338 00:13:44,254 --> 00:13:45,864 -Correct? -Yes, sir. 339 00:13:45,951 --> 00:13:47,170 But isn't that why you have 340 00:13:47,257 --> 00:13:48,780 landing signal officers? 341 00:13:48,867 --> 00:13:50,347 To help guide you in when you do misjudge? 342 00:13:50,434 --> 00:13:51,914 Yes, sir, it is. 343 00:13:52,001 --> 00:13:53,567 Lieutenant Hawkes did a fairly poor job 344 00:13:53,654 --> 00:13:55,221 of guiding you in then, didn't she? 345 00:13:55,308 --> 00:13:56,701 Objection. Calls for an opinion. 346 00:13:56,788 --> 00:13:58,268 I'd like to hear his opinion. 347 00:13:58,355 --> 00:13:59,399 Overruled. 348 00:13:59,486 --> 00:14:00,661 Lieutenant? 349 00:14:05,057 --> 00:14:06,537 She did the best she could. 350 00:14:06,624 --> 00:14:07,668 Undoubtedly. 351 00:14:07,755 --> 00:14:09,757 But the fact remains, 352 00:14:09,844 --> 00:14:11,629 under her guidance, 353 00:14:11,716 --> 00:14:14,197 you crashed, didn't you? 354 00:14:14,284 --> 00:14:16,286 Yes, sir, we crashed. 355 00:14:18,810 --> 00:14:21,117 RABB: These are just the opening rounds. 356 00:14:21,204 --> 00:14:23,728 They're hitting their target pretty well, sir. 357 00:14:23,815 --> 00:14:25,512 We'll get our shot. 358 00:14:27,340 --> 00:14:30,082 [ sighs ] 359 00:14:30,169 --> 00:14:31,692 You okay? 360 00:14:31,779 --> 00:14:35,783 I visited Seaman O'Brien last night at Bethesda. 361 00:14:35,870 --> 00:14:37,568 He doesn't blame me for losing his leg. 362 00:14:37,655 --> 00:14:39,265 He said we were both doing our duty. 363 00:14:39,352 --> 00:14:41,224 He's right. 364 00:14:41,311 --> 00:14:43,313 Will the members see it that way? 365 00:14:46,185 --> 00:14:48,013 [ sighs ] 366 00:14:48,100 --> 00:14:49,710 That time on the Seahawk 367 00:14:49,797 --> 00:14:53,366 when I grabbed your parachute... 368 00:14:53,453 --> 00:14:55,934 If it wasn't for you, I'd have gone through the screws. 369 00:14:56,021 --> 00:14:58,110 Wouldn't have been enough left for the sharks. 370 00:14:58,197 --> 00:14:59,503 I didn't drop you then 371 00:14:59,590 --> 00:15:01,896 and I am not going to drop you now. 372 00:15:04,595 --> 00:15:07,598 MacKENZIE: Commander Bates, you are the supervising 373 00:15:07,685 --> 00:15:09,121 landing signal officer 374 00:15:09,208 --> 00:15:10,688 aboard the Patrick Henry, correct? 375 00:15:10,775 --> 00:15:12,342 That is correct, ma'am. 376 00:15:12,429 --> 00:15:13,778 Did you communicate with Lieutenant Hawkes 377 00:15:13,865 --> 00:15:15,954 -during the mishap incident? -I did. 378 00:15:16,041 --> 00:15:19,001 I told her to send the aircraft around; that I was on my way up. 379 00:15:19,088 --> 00:15:21,264 When you reached the LSO platform, what did you find? 380 00:15:21,351 --> 00:15:22,961 I never reached the LSO platform, ma'am. 381 00:15:23,048 --> 00:15:24,310 When I came onto the flight deck, 382 00:15:24,397 --> 00:15:25,920 the plane had already crashed. 383 00:15:27,183 --> 00:15:29,315 In your opinion, Commander Bates, 384 00:15:29,402 --> 00:15:32,144 did Lieutenant Hawkes perform her duties that night? 385 00:15:32,231 --> 00:15:34,059 In my opinion, by ignoring my order, 386 00:15:34,146 --> 00:15:37,019 Lieutenant Hawkes was derelict in her duties, Colonel. 387 00:15:37,106 --> 00:15:39,195 Thank you, Commander. 388 00:15:40,848 --> 00:15:42,459 Commander, isn't it possible 389 00:15:42,546 --> 00:15:44,896 Lieutenant Hawkes thought you issued the order 390 00:15:44,983 --> 00:15:46,767 because the deck was fouled, 391 00:15:46,854 --> 00:15:49,074 and once it had cleared, the order no longer pertained? 392 00:15:49,161 --> 00:15:51,424 Objection. It's irrelevant why Commander Bates 393 00:15:51,511 --> 00:15:53,470 -issued the order. -It goes to intent, Your Honor. 394 00:15:53,557 --> 00:15:55,341 If she thought the order was issued 395 00:15:55,428 --> 00:15:56,821 because the deck was fouled, 396 00:15:56,908 --> 00:15:58,562 then she exercised assertive initiative 397 00:15:58,649 --> 00:16:00,738 once it had cleared, and this entire case is 398 00:16:00,825 --> 00:16:02,218 based on miscommunication. 399 00:16:02,305 --> 00:16:03,697 There was no miscommunication. 400 00:16:03,784 --> 00:16:05,525 Why did you order Lieutenant Hawkes 401 00:16:05,612 --> 00:16:07,658 to send the aircraft around, Commander? 402 00:16:07,745 --> 00:16:09,051 She had never handled 403 00:16:09,138 --> 00:16:11,096 an emergency like this before, sir. 404 00:16:11,183 --> 00:16:13,707 Also, I knew she was exhausted. 405 00:16:13,794 --> 00:16:15,753 Thank you. 406 00:16:15,840 --> 00:16:17,059 Continue, Commander. 407 00:16:17,146 --> 00:16:19,278 Thank you, sir. 408 00:16:19,365 --> 00:16:22,151 Well, let's talk about exhaustion, Commander. 409 00:16:22,238 --> 00:16:25,632 Lieutenant Hawkes, prior to the mishap had 410 00:16:25,719 --> 00:16:27,460 had five hours sleep 411 00:16:27,547 --> 00:16:29,114 in the past 48 hours. 412 00:16:29,201 --> 00:16:32,161 Is that not a violation of OPNAV instructions? 413 00:16:32,552 --> 00:16:34,554 Her replacement had 414 00:16:34,641 --> 00:16:36,426 appendicitis. We were in battle flex deck ops. 415 00:16:36,513 --> 00:16:38,123 We were all overextended 416 00:16:38,210 --> 00:16:39,211 and we were shorthanded. 417 00:16:39,298 --> 00:16:40,647 So there were many 418 00:16:40,734 --> 00:16:42,649 contributing factors to the mishap: 419 00:16:42,736 --> 00:16:46,958 Faulty radio, vertigo, exhaustion, appendicitis, 420 00:16:47,045 --> 00:16:48,568 lack of supervision. 421 00:16:48,655 --> 00:16:50,657 I was on my way to the deck. 422 00:16:50,744 --> 00:16:52,833 Yeah, but you weren't there, Commander, were you? 423 00:16:52,920 --> 00:16:55,271 Look, a landing signal officer's primary obligation 424 00:16:55,358 --> 00:16:57,229 is to the safety of the ship and crew. 425 00:16:57,316 --> 00:17:00,189 Lieutenant Hawkes ignored my order and failed to wave-off. 426 00:17:00,276 --> 00:17:01,625 She was derelict. 427 00:17:07,761 --> 00:17:10,590 Non-judicial punishment, letter of admonition. 428 00:17:10,677 --> 00:17:12,462 I'd advise against a plea bargain 429 00:17:12,549 --> 00:17:14,203 at this time, Colonel. 430 00:17:14,290 --> 00:17:15,508 Who do I talk to here? 431 00:17:15,595 --> 00:17:16,944 You talk to me. 432 00:17:17,031 --> 00:17:18,598 I'll propose it to Captain Ingles. 433 00:17:18,685 --> 00:17:20,296 That's the most I'm willing to do. 434 00:17:26,128 --> 00:17:28,739 Mac, we're winning. Why give up anything? 435 00:17:28,826 --> 00:17:30,132 You seem to have trouble 436 00:17:30,219 --> 00:17:31,959 accepting my decisions, Commander. 437 00:17:32,046 --> 00:17:33,526 Not at all. I'm just a little confused. 438 00:17:33,613 --> 00:17:35,267 You're the one that wanted 439 00:17:35,354 --> 00:17:37,095 to go after Lieutenant Hawkes in the first place. 440 00:17:37,182 --> 00:17:38,923 You're the one that thought she was not culpable. 441 00:17:39,010 --> 00:17:41,317 And we're in trial now. I never let my personal feelings 442 00:17:41,404 --> 00:17:42,927 come in the way of winning. 443 00:17:43,014 --> 00:17:45,147 It's not our job to decide punishment, Mic. 444 00:17:45,234 --> 00:17:48,019 I'll present Harm's proposal to Captain Ingles-- 445 00:17:48,106 --> 00:17:50,152 Present... not endorse. 446 00:17:50,239 --> 00:17:52,066 As you wish, Colonel. 447 00:17:54,417 --> 00:17:57,202 I broke Harm of the notion that, because I'm a woman, 448 00:17:57,289 --> 00:17:59,161 I'm driven by my feelings. 449 00:17:59,248 --> 00:18:02,164 I'll break you of it, too, before I'm done. 450 00:18:05,428 --> 00:18:08,866 Sure, you will. 451 00:18:08,953 --> 00:18:10,520 I'd be glad to show you there, sometime. 452 00:18:11,521 --> 00:18:12,565 Tuna. 453 00:18:12,652 --> 00:18:14,001 Pappy! 454 00:18:14,088 --> 00:18:15,699 Or should I say Hammer? 455 00:18:15,786 --> 00:18:17,353 Congratulations on your promotion. 456 00:18:17,440 --> 00:18:19,833 You, too-- I understand you made squadron XO. 457 00:18:19,920 --> 00:18:21,444 So how are they? 458 00:18:21,531 --> 00:18:22,923 You know, bunch of loudmouth fighter jocks 459 00:18:23,010 --> 00:18:24,577 trying to be the best and bravest. 460 00:18:24,664 --> 00:18:25,970 You miss us? 461 00:18:26,057 --> 00:18:27,145 You know I do. 462 00:18:27,232 --> 00:18:29,278 So what brings you here? 463 00:18:29,365 --> 00:18:30,975 Patrick Henry's on post-deployment 464 00:18:31,062 --> 00:18:32,498 stand-down at Norfolk. 465 00:18:32,585 --> 00:18:34,108 I decided I'd pay my old roommate a visit. 466 00:18:34,196 --> 00:18:35,197 [ chuckles ] 467 00:18:35,284 --> 00:18:36,415 Really? 468 00:18:38,069 --> 00:18:39,418 It's about Skates. 469 00:18:39,505 --> 00:18:41,681 Let's go into my office. 470 00:18:48,688 --> 00:18:50,690 So, what about Skates? 471 00:18:50,777 --> 00:18:53,171 She's getting shafted, Harm. 472 00:18:53,258 --> 00:18:55,086 Shafted how? 473 00:18:55,173 --> 00:18:56,653 The mishap wasn't her fault. 474 00:18:56,740 --> 00:18:59,308 It was her watch, yes, but it wasn't her fault. 475 00:18:59,395 --> 00:19:01,223 Whose fault was it? 476 00:19:01,310 --> 00:19:05,618 Before I answer that, I have to know something. 477 00:19:05,705 --> 00:19:08,186 I'm willing to lay my career on the line to help Skates. 478 00:19:08,273 --> 00:19:11,363 Are you willing to do the same? 479 00:19:23,767 --> 00:19:26,248 RABB: I never let fear for career influence my actions. 480 00:19:26,335 --> 00:19:29,773 If you know something that can help Skates, let's hear it. 481 00:19:29,860 --> 00:19:31,427 I don't need to tell you 482 00:19:31,514 --> 00:19:33,255 what an outstanding RIO Skates is. 483 00:19:33,342 --> 00:19:35,300 No, you don't. Have a seat. 484 00:19:35,387 --> 00:19:37,563 Well, she's a good LSO, too. 485 00:19:37,650 --> 00:19:40,087 She might have made a bad call. 486 00:19:40,174 --> 00:19:42,481 Who hasn't at one time or another? 487 00:19:42,568 --> 00:19:44,831 But dereliction of duty? No way. 488 00:19:44,918 --> 00:19:46,920 What does Captain Pike have to say about this? 489 00:19:47,007 --> 00:19:50,054 The CAG was on emergency leave when the mishap took place. 490 00:19:50,141 --> 00:19:52,012 He talked to the skipper by phone, 491 00:19:52,099 --> 00:19:53,884 but the skipper won't budge. 492 00:19:53,971 --> 00:19:55,929 He's wrong to blame Skates. 493 00:19:56,016 --> 00:19:57,453 Who should he blame? 494 00:19:57,540 --> 00:19:59,716 Remember the pod that fell off Buxton's aircraft? 495 00:19:59,803 --> 00:20:02,632 -Yeah. -That was not an isolated incident. 496 00:20:02,719 --> 00:20:05,025 When you go out to sea without a full crew 497 00:20:05,112 --> 00:20:07,550 and there's no time for emergency training 498 00:20:07,637 --> 00:20:09,987 and people are overworked and exhausted, 499 00:20:10,074 --> 00:20:11,771 mistakes are made. 500 00:20:11,858 --> 00:20:14,208 You telling me the ship wasn't ready to go to sea? 501 00:20:14,296 --> 00:20:15,775 When you were on board, 502 00:20:15,862 --> 00:20:17,690 you were busy with all that legal stuff, 503 00:20:17,777 --> 00:20:19,866 so you weren't aware, but I was the squadron 504 00:20:19,953 --> 00:20:21,433 maintenance officer. 505 00:20:21,520 --> 00:20:23,479 Aware of what? I knew there were shortages. 506 00:20:23,566 --> 00:20:26,177 Systems malfunctioning, insufficient spare parts, 507 00:20:26,264 --> 00:20:28,179 gun deck maintenance reports... 508 00:20:28,266 --> 00:20:30,312 You have documents to back all this up? 509 00:20:30,399 --> 00:20:33,097 All the evidence you want is aboard ship. 510 00:20:33,184 --> 00:20:35,491 I can tell you what to look for 511 00:20:35,578 --> 00:20:37,884 but you'll have to find it yourself. 512 00:20:37,971 --> 00:20:40,234 All right. 513 00:20:44,369 --> 00:20:45,588 Gunny... 514 00:20:45,675 --> 00:20:46,763 Yes, sir. 515 00:20:46,850 --> 00:20:48,330 I'm looking for somebody 516 00:20:48,417 --> 00:20:50,157 to assist me in the Hawkes court-martial-- 517 00:20:50,244 --> 00:20:52,072 someone who's worked on a carrier and knows 518 00:20:52,159 --> 00:20:54,597 their way around ship's records; who's good with a computer, 519 00:20:54,684 --> 00:20:55,685 who's diligent... 520 00:20:55,772 --> 00:20:57,077 Detail-oriented? 521 00:20:57,164 --> 00:20:58,470 Gets along with others, Commander? 522 00:20:58,557 --> 00:20:59,732 -Exactly. -Uh, Commander... 523 00:20:59,819 --> 00:21:02,126 Bud, hey, how's your caseload? 524 00:21:02,213 --> 00:21:03,867 Ample, sir. 525 00:21:03,954 --> 00:21:06,304 You can refuse, but... 526 00:21:06,391 --> 00:21:07,827 I would really appreciate your help. 527 00:21:09,133 --> 00:21:10,656 He said I could refuse. 528 00:21:10,743 --> 00:21:11,831 Yes, sir. 529 00:21:11,918 --> 00:21:12,876 He surely did. 530 00:21:14,791 --> 00:21:16,009 Excuse me, Commander. 531 00:21:16,096 --> 00:21:18,229 Got a second? 532 00:21:18,316 --> 00:21:21,014 What can I do for you, Lieutenant? 533 00:21:21,101 --> 00:21:22,929 I couldn't help overhearing you're looking 534 00:21:23,016 --> 00:21:25,062 for someone to assist you in the Hawkes case? 535 00:21:25,149 --> 00:21:27,369 Boring paperwork on a carrier. 536 00:21:27,456 --> 00:21:29,327 I'm no stranger to carriers, sir, 537 00:21:29,414 --> 00:21:31,024 or boring paperwork. 538 00:21:31,111 --> 00:21:32,417 What is it that interests you 539 00:21:32,504 --> 00:21:34,114 about this detail, Lieutenant? 540 00:21:34,201 --> 00:21:35,986 When I came to JAG, 541 00:21:36,073 --> 00:21:39,250 all people talked about was the legendary Harmon Rabb. 542 00:21:39,337 --> 00:21:42,253 Now you're back, I'd like to work with you. 543 00:21:42,340 --> 00:21:45,387 Actually, I'd like the chance to impress you, sir. 544 00:21:47,432 --> 00:21:50,130 Well, you're very straightforward, aren't you, Lieutenant? 545 00:21:50,217 --> 00:21:52,219 You find that disconcerting, Commander? 546 00:21:52,306 --> 00:21:55,048 No, I find it refreshing. 547 00:21:55,135 --> 00:21:57,050 Then you'll let me assist you. 548 00:21:57,137 --> 00:21:59,444 I've offered the detail to Lieutenant Roberts. 549 00:21:59,531 --> 00:22:01,620 We'll see how it plays out. 550 00:22:01,707 --> 00:22:04,928 Well, if not this time, sir, maybe another. 551 00:22:05,015 --> 00:22:06,364 Next time... 552 00:22:06,451 --> 00:22:07,887 leave the door open, Lieutenant. 553 00:22:09,193 --> 00:22:10,499 Yes, sir. 554 00:22:19,421 --> 00:22:22,772 -You smoke, Commander? -No, sir, I gave it up. 555 00:22:22,859 --> 00:22:27,298 What for, a woman? 556 00:22:27,385 --> 00:22:29,561 I didn't like being addicted, Captain. 557 00:22:29,648 --> 00:22:31,781 Hmm. 558 00:22:31,868 --> 00:22:35,437 Well, it's too bad we never had a chance 559 00:22:35,524 --> 00:22:38,396 to get better acquainted while you were on board, Commander. 560 00:22:38,483 --> 00:22:40,659 Captain Pike speaks very highly of you. 561 00:22:40,746 --> 00:22:43,749 Well, I have the utmost respect for Captain Pike, sir. 562 00:22:43,836 --> 00:22:45,490 Why? 563 00:22:45,577 --> 00:22:46,665 Sir? 564 00:22:46,752 --> 00:22:48,798 Why do you respect the CAG? 565 00:22:48,885 --> 00:22:51,061 The CAG is an excellent leader, sir. 566 00:22:51,148 --> 00:22:53,759 He's fair, he's courageous-- 567 00:22:53,846 --> 00:22:56,022 one of the best fighter pilots I've ever met, Captain. 568 00:22:56,109 --> 00:22:58,634 Why do you ask? 569 00:22:58,721 --> 00:23:02,202 Well, I just want to know what a commanding officer 570 00:23:02,289 --> 00:23:04,161 must do to earn your respect, Mr. Rabb. 571 00:23:06,337 --> 00:23:08,339 'Cause, obviously, I haven't. 572 00:23:08,426 --> 00:23:11,081 Well, that is not true, sir. 573 00:23:11,168 --> 00:23:15,694 You come aboard my ship, demand to examine my records? 574 00:23:15,781 --> 00:23:18,218 I'd say that's disrespect. Wouldn't you, XO? 575 00:23:18,305 --> 00:23:20,394 It certainly smacks of it, skipper. 576 00:23:20,482 --> 00:23:23,180 It was a request, Captain. It's not a demand yet. 577 00:23:23,267 --> 00:23:27,053 [ raspy laugh ] 578 00:23:27,140 --> 00:23:30,448 You got sand, Commander. I'll give you that. 579 00:23:31,971 --> 00:23:36,193 What I won't give you is access to my files. Dismissed. 580 00:23:36,280 --> 00:23:38,935 Captain Ingles, each party to a court-martial is entitled 581 00:23:39,022 --> 00:23:40,545 to the production of evidence 582 00:23:40,632 --> 00:23:42,112 relevant to that court-martial, sir. 583 00:23:42,199 --> 00:23:44,288 You are aware that I am the convening authority 584 00:23:44,375 --> 00:23:45,637 for said court-martial. 585 00:23:45,724 --> 00:23:47,247 Yes, sir. 586 00:23:47,334 --> 00:23:49,162 You are also the custodian of the evidence. 587 00:23:49,249 --> 00:23:50,642 Now, I've prepared a list 588 00:23:50,729 --> 00:23:53,123 of the items we'll require, sir. 589 00:23:53,210 --> 00:23:54,951 Have you? 590 00:23:55,038 --> 00:23:56,561 Sir, if you refuse access 591 00:23:56,648 --> 00:23:58,781 to this evidence, I will get a court order. 592 00:23:58,868 --> 00:24:01,261 You're threatening me with a court order 593 00:24:01,348 --> 00:24:05,788 aboard my own ship for a court-martial I convened? 594 00:24:05,875 --> 00:24:07,267 Well, sir, as convening authority, 595 00:24:07,354 --> 00:24:09,182 you have the right to drop all charges, 596 00:24:09,269 --> 00:24:10,314 in which case, no further investigation 597 00:24:10,401 --> 00:24:12,272 would be warranted. 598 00:24:12,359 --> 00:24:14,361 Is he blackmailing me? 599 00:24:14,448 --> 00:24:16,015 Would seem so, skipper. 600 00:24:16,102 --> 00:24:18,104 I am simply stating alternatives, sir. 601 00:24:20,498 --> 00:24:22,108 Captain Cameron. 602 00:24:22,195 --> 00:24:23,327 Sir? 603 00:24:23,414 --> 00:24:24,720 Please alert the master at arms 604 00:24:24,807 --> 00:24:25,895 to have these two gentlemen 605 00:24:25,982 --> 00:24:28,114 escorted off my ship. 606 00:24:28,201 --> 00:24:30,247 Aye, aye, sir. 607 00:24:36,819 --> 00:24:39,909 You may have won a few courtroom skirmishes, Commander, 608 00:24:39,996 --> 00:24:42,085 but tangle with me 609 00:24:42,172 --> 00:24:44,957 and I'll hand you your gonads in a jar. 610 00:24:45,044 --> 00:24:47,699 Now get the hell off my boat. 611 00:24:49,222 --> 00:24:50,963 Aye, aye, sir. 612 00:24:56,534 --> 00:25:00,103 CHEGWIDDEN: You threatened Captain Ingles? 613 00:25:00,190 --> 00:25:02,584 I feel it was the other way around, sir. 614 00:25:04,629 --> 00:25:08,633 "Drop the charges or I'll get a court order." 615 00:25:08,720 --> 00:25:11,331 Well, sir, that wasn't exactly the tone 616 00:25:11,418 --> 00:25:14,247 but, uh, that's basically correct. 617 00:25:14,334 --> 00:25:16,423 Well, he's filed a complaint, Commander, 618 00:25:16,510 --> 00:25:18,817 accusing you of insolence 619 00:25:18,904 --> 00:25:20,689 and disdain for authority. 620 00:25:20,776 --> 00:25:23,213 Sir, you and I both know I am completely within my rights 621 00:25:23,300 --> 00:25:25,476 securing evidence in the government's possession 622 00:25:25,563 --> 00:25:27,609 that I feel will aid in my client's defense. 623 00:25:27,696 --> 00:25:29,175 Won't be long, Commander, 624 00:25:29,262 --> 00:25:31,221 before Captain Ingles gets his star. 625 00:25:31,308 --> 00:25:33,136 He's destined for the Pentagon. 626 00:25:33,223 --> 00:25:35,486 CNO is not out of the question someday. 627 00:25:35,573 --> 00:25:37,488 You better start thinking about the future. 628 00:25:37,575 --> 00:25:40,447 Right now, sir, I'm thinking about Lieutenant Hawkes' future. 629 00:25:40,534 --> 00:25:42,058 Do I have your permission, sir, 630 00:25:42,145 --> 00:25:43,886 to secure a court order? 631 00:25:44,756 --> 00:25:48,020 You don't need my permission. Go ask the judge. 632 00:25:48,107 --> 00:25:50,632 Thank you, sir. Admiral, about the complaint... 633 00:25:50,719 --> 00:25:54,331 I'll just file it here with all the others. 634 00:25:55,419 --> 00:25:57,203 Dismissed. 635 00:25:57,290 --> 00:25:59,641 Aye, aye, sir. 636 00:25:59,728 --> 00:26:02,252 SEBRING: Operational readiness evaluations, 637 00:26:02,339 --> 00:26:04,341 personnel qualifications standards 638 00:26:04,428 --> 00:26:05,908 casualty reports, 639 00:26:05,995 --> 00:26:08,388 maintenance and material management reports. 640 00:26:08,475 --> 00:26:09,955 Commander... 641 00:26:10,042 --> 00:26:11,827 what does all this have to do 642 00:26:11,914 --> 00:26:14,568 with an aircraft striking a ramp? 643 00:26:14,656 --> 00:26:16,266 Sir, these documents comprise evidence 644 00:26:16,353 --> 00:26:17,789 that go to ship and crew readiness. 645 00:26:17,876 --> 00:26:19,008 Sir, this is a smoke screen 646 00:26:19,095 --> 00:26:20,574 plain and simple. 647 00:26:20,662 --> 00:26:22,272 Your Honor, he's on a fishing expedition. 648 00:26:22,359 --> 00:26:23,926 -One at a time, please. -BRUMBY: Sorry, sir. 649 00:26:24,013 --> 00:26:25,971 -Colonel... -Your Honor, I fail to see 650 00:26:26,058 --> 00:26:27,886 how the qualification standards 651 00:26:27,973 --> 00:26:29,932 of a machinist's mate in engineering 652 00:26:30,019 --> 00:26:31,585 has a bearing on this case. 653 00:26:31,673 --> 00:26:33,283 Sir, I intend to show there was 654 00:26:33,370 --> 00:26:34,980 widespread operational vulnerability 655 00:26:35,067 --> 00:26:36,242 aboard the Patrick Henry 656 00:26:36,329 --> 00:26:37,896 at the time of the mishap. 657 00:26:37,983 --> 00:26:39,593 Wait a minute. You're saying that the carrier 658 00:26:39,681 --> 00:26:41,030 was in poor readiness 659 00:26:41,117 --> 00:26:42,466 and that's why the aircraft crashed? 660 00:26:42,553 --> 00:26:43,685 Is that your defense? 661 00:26:43,772 --> 00:26:44,773 Yes, sir. 662 00:26:44,860 --> 00:26:46,165 You can't be serious. 663 00:26:46,252 --> 00:26:47,950 My thoughts exactly. 664 00:26:48,037 --> 00:26:50,082 Sir, this defense is legally cognizable 665 00:26:50,169 --> 00:26:51,954 and I need these documents, sir, 666 00:26:52,041 --> 00:26:53,651 to support it. 667 00:26:53,738 --> 00:26:55,566 I respectfully urge you to approve the request. 668 00:26:55,653 --> 00:26:58,090 Some of this stuff is classified, you know. 669 00:26:58,177 --> 00:27:00,049 Well, sir, per military rules 670 00:27:00,136 --> 00:27:02,051 of evidence 505, should it become necessary 671 00:27:02,138 --> 00:27:03,792 to introduce classified information as evidence, 672 00:27:03,879 --> 00:27:05,576 Your Honor may conduct the proceedings in camera. 673 00:27:05,663 --> 00:27:07,099 Thank you, Lieutenant. 674 00:27:07,186 --> 00:27:08,884 I read the manual for courts-martial. 675 00:27:08,971 --> 00:27:11,364 Yes, Your Honor, of course. 676 00:27:11,451 --> 00:27:16,195 In the interests of justice, I am going to approve this. 677 00:27:16,282 --> 00:27:18,502 -Sir... -But if you are 678 00:27:18,589 --> 00:27:20,243 on a fishing expedition, Commander, 679 00:27:20,330 --> 00:27:22,288 be damned careful you don't hook one so big 680 00:27:22,375 --> 00:27:23,507 it pulls you under. 681 00:27:23,594 --> 00:27:24,638 Yes, sir. 682 00:27:24,726 --> 00:27:25,814 Thank you, sir. 683 00:27:27,206 --> 00:27:28,555 Sir, the defense 684 00:27:28,642 --> 00:27:30,209 requests a continuance 685 00:27:30,296 --> 00:27:32,298 in order to afford time to gather the evidence. 686 00:27:35,258 --> 00:27:37,129 MAN [ over P.A. ]: Liberty call, liberty call 687 00:27:37,216 --> 00:27:39,001 for duty sections two and six. 688 00:27:39,088 --> 00:27:42,091 Liberty call for sections two and six. 689 00:27:42,178 --> 00:27:43,179 Sir. 690 00:27:43,266 --> 00:27:45,094 Sir. 691 00:27:45,181 --> 00:27:47,618 I think I found something interesting. 692 00:27:53,232 --> 00:27:55,844 According to the operational readiness eval, 693 00:27:55,931 --> 00:27:58,107 the ship was in a complete ready state 694 00:27:58,194 --> 00:27:59,630 when she deployed. 695 00:27:59,717 --> 00:28:02,154 But it says here that the O2 plant 696 00:28:02,241 --> 00:28:05,288 and the inertial navigation systems were both down. 697 00:28:05,375 --> 00:28:07,681 Did they repair them at sea? 698 00:28:07,769 --> 00:28:09,422 Affirmative, sir. 699 00:28:09,509 --> 00:28:12,034 Navigation system was repaired two days out. 700 00:28:12,121 --> 00:28:16,995 The oxygen plant was back on-line within a week. 701 00:28:17,082 --> 00:28:19,041 Hell of a job for an ex-fighter pilot. 702 00:28:19,128 --> 00:28:22,392 Going through other people's dirty laundry. 703 00:28:22,479 --> 00:28:24,568 Yes, sir. 704 00:28:26,265 --> 00:28:28,311 Captain Ingles is the finest officer 705 00:28:28,398 --> 00:28:30,661 I've ever had the privilege of serving under. 706 00:28:30,748 --> 00:28:32,837 If you think we'll let you hurt his reputation 707 00:28:32,924 --> 00:28:34,186 with some courtroom flimflam 708 00:28:34,273 --> 00:28:35,709 you have badly misjudged 709 00:28:35,797 --> 00:28:37,624 the caliber of officers aboard this ship. 710 00:28:37,711 --> 00:28:40,802 And if you think that you can intimidate me, Captain, 711 00:28:40,889 --> 00:28:43,152 then you have badly misjudged, period. 712 00:28:43,239 --> 00:28:45,284 Sir. 713 00:28:55,947 --> 00:28:57,862 He was way out of line, sir. 714 00:28:57,949 --> 00:28:59,342 There's nothing out of line 715 00:28:59,429 --> 00:29:01,561 about being loyal to your CO, Lieutenant. 716 00:29:06,566 --> 00:29:09,569 MacKENZIE: I talked to Captain Ingles about your plea offer. 717 00:29:09,656 --> 00:29:11,441 He turned it down. However, he will consider 718 00:29:11,528 --> 00:29:13,660 dereliction of duty through negligence, 719 00:29:13,747 --> 00:29:15,706 forfeiture of half pay for one month, 720 00:29:15,793 --> 00:29:17,577 15 days confinement. 721 00:29:17,664 --> 00:29:19,231 Any chance you have 722 00:29:19,318 --> 00:29:21,668 for a career in civilian aviation will be shot. 723 00:29:21,755 --> 00:29:23,801 I recommend declining the offer. 724 00:29:23,888 --> 00:29:26,499 What are the odds of an acquittal? 725 00:29:26,586 --> 00:29:28,414 70-30 in our favor. 726 00:29:28,501 --> 00:29:30,242 70-30 against. 727 00:29:32,157 --> 00:29:36,292 I'll go along with whatever you recommend, sir. 728 00:29:36,379 --> 00:29:37,728 Lieutenant, I don't have to tell you, 729 00:29:37,815 --> 00:29:38,990 Captain Ingles is not a man 730 00:29:39,077 --> 00:29:40,339 to back away from a fight. 731 00:29:40,426 --> 00:29:42,428 I'd consider his offer carefully. 732 00:29:42,515 --> 00:29:43,647 We have, Colonel, 733 00:29:43,734 --> 00:29:45,257 and we decline. Thank you. 734 00:29:45,344 --> 00:29:47,738 Can I talk to you outside, please? 735 00:29:50,001 --> 00:29:51,655 Just a second. 736 00:29:57,879 --> 00:30:00,272 You're turning this case into a personal battle 737 00:30:00,359 --> 00:30:01,926 between you and Captain Ingles. 738 00:30:02,013 --> 00:30:03,362 Not true. 739 00:30:03,449 --> 00:30:05,538 Harm, this is me you're talking to here. 740 00:30:05,625 --> 00:30:07,149 He threw you off his ship. 741 00:30:07,236 --> 00:30:08,890 You have no personal grudge? 742 00:30:08,977 --> 00:30:11,805 None that affects my judgment as defense counsel. 743 00:30:11,893 --> 00:30:13,590 You saw the members' faces. 744 00:30:13,677 --> 00:30:16,158 They'll hold Skates accountable. 745 00:30:16,245 --> 00:30:19,901 Not if I can show them somebody more accountable, Colonel. 746 00:30:32,217 --> 00:30:34,306 RABB: The defense calls Aviation Electronics Technician 747 00:30:34,393 --> 00:30:35,917 Harry Watkins to the stand. 748 00:30:40,660 --> 00:30:42,880 Petty Officer Watkins, you repaired the radio 749 00:30:42,967 --> 00:30:44,664 aboard the mishap aircraft before its flight, correct? 750 00:30:44,751 --> 00:30:46,362 That is correct, sir. 751 00:30:46,449 --> 00:30:48,494 Defense exhibit "C," Your Honor. 752 00:30:48,581 --> 00:30:50,105 The maintenance action report 753 00:30:50,192 --> 00:30:51,410 for the radio repair. 754 00:30:51,497 --> 00:30:53,412 Did you follow proper procedure 755 00:30:53,499 --> 00:30:55,458 in repairing this radio, Petty Officer? 756 00:30:55,545 --> 00:30:57,112 Not exactly, sir. 757 00:30:57,199 --> 00:30:58,983 I had to cannibalize parts from another radio, 758 00:30:59,070 --> 00:31:01,377 but the whole unit should have been replaced. 759 00:31:01,464 --> 00:31:02,987 This was the third time that it went down. 760 00:31:03,074 --> 00:31:04,728 So why not replace the entire unit? 761 00:31:04,815 --> 00:31:09,254 Because there were no spare radios available, sir. 762 00:31:09,341 --> 00:31:11,343 RABB: Chief Cansino, you nearly lost an aircraft 763 00:31:11,430 --> 00:31:12,692 during flight operations 764 00:31:12,779 --> 00:31:14,042 in your first week of deployment, 765 00:31:14,129 --> 00:31:15,217 isn't that correct? 766 00:31:15,304 --> 00:31:16,609 Well, there was a pressure drop 767 00:31:16,696 --> 00:31:18,133 in the catapult steam system, sir. 768 00:31:18,220 --> 00:31:20,178 Luckily the aircraft had enough power 769 00:31:20,265 --> 00:31:21,527 to get airborne. 770 00:31:21,614 --> 00:31:23,486 What caused the pressure drop? 771 00:31:23,573 --> 00:31:25,792 It turned out to be a faulty valve, sir. 772 00:31:27,707 --> 00:31:29,622 Well, this preventative maintenance report 773 00:31:29,709 --> 00:31:31,798 states that all the valves in the high pressure steam line 774 00:31:31,885 --> 00:31:33,583 were checked before the ship embarked. 775 00:31:33,670 --> 00:31:35,237 You signed off on it yourself. 776 00:31:35,324 --> 00:31:37,717 Yes, sir, that's what the report says. 777 00:31:37,804 --> 00:31:41,199 Defense exhibit "E," Your Honor. 778 00:31:41,286 --> 00:31:43,549 Did your crew gun-deck this report? 779 00:31:43,636 --> 00:31:46,683 No, sir, the guys probably checked all the old valves 780 00:31:46,770 --> 00:31:48,685 and assumed the new ones were working. 781 00:31:49,077 --> 00:31:50,774 Why? Are your people lazy, Chief? 782 00:31:50,861 --> 00:31:52,254 Absolutely not, sir, 783 00:31:52,341 --> 00:31:53,733 but there's no way we can accomplish 784 00:31:53,820 --> 00:31:54,952 all the maintenance steps, 785 00:31:55,039 --> 00:31:56,475 shorthanded as we are, 786 00:31:56,562 --> 00:31:58,738 and still be ready to deploy on time. 787 00:31:58,825 --> 00:32:01,263 Why not take an extra day, do the job thoroughly? 788 00:32:01,350 --> 00:32:03,395 There was no extra day, sir. 789 00:32:03,482 --> 00:32:05,484 Thank you, Chief. 790 00:32:05,571 --> 00:32:07,747 Your witness. 791 00:32:07,834 --> 00:32:10,054 Your Honor, counsel is attempting to cloud 792 00:32:10,141 --> 00:32:12,013 the issue with a myriad of minor problems 793 00:32:12,100 --> 00:32:14,015 present aboard any naval vessel. 794 00:32:14,102 --> 00:32:15,538 Step up. 795 00:32:19,716 --> 00:32:21,152 Your Honor, these minor problems comprise 796 00:32:21,239 --> 00:32:22,675 a major systemic problem. 797 00:32:22,762 --> 00:32:23,850 He's blaming everyone else 798 00:32:23,937 --> 00:32:24,982 for his client's wrongful action. 799 00:32:25,069 --> 00:32:26,375 I've got this. 800 00:32:26,462 --> 00:32:28,203 The charge is dereliction of duty 801 00:32:28,290 --> 00:32:30,031 with regard to the landing mishap. 802 00:32:30,118 --> 00:32:31,945 Can you stick to that, Commander? 803 00:32:32,033 --> 00:32:33,208 Your Honor, the evidence I'm presenting 804 00:32:33,295 --> 00:32:35,036 goes to operation vulnerability. 805 00:32:35,123 --> 00:32:37,081 ...operation vulnerability. I know. 806 00:32:37,168 --> 00:32:38,909 Sir, he's already blamed the supervising LSO, 807 00:32:38,996 --> 00:32:40,519 crew, division heads and air boss. 808 00:32:40,606 --> 00:32:42,826 Who's he going after next? 809 00:32:43,392 --> 00:32:45,220 Bobbi Latham, congresswoman from the state of Michigan. 810 00:32:45,307 --> 00:32:47,961 RABB: Congresswoman Latham, you are the chairperson 811 00:32:48,049 --> 00:32:50,007 for the House National Security Subcommittee, 812 00:32:50,094 --> 00:32:52,053 -isn't that correct? -That's correct. 813 00:32:52,140 --> 00:32:54,968 Were you surprised by the mishap aboard the Patrick Henry, ma'am? 814 00:32:55,056 --> 00:32:58,494 Well, given the unprecedented operations tempo 815 00:32:58,581 --> 00:33:01,540 and short-time turnarounds and stretched resources 816 00:33:01,627 --> 00:33:04,543 no, I wasn't surprised, unfortunately. 817 00:33:04,630 --> 00:33:07,285 Why are we so stretched? 818 00:33:07,372 --> 00:33:11,376 LATHAM: After the Cold War ended, we downsized the military 819 00:33:11,463 --> 00:33:14,162 but there have been unanticipated operations-- 820 00:33:14,249 --> 00:33:15,728 the Gulf War and Kosovo-- 821 00:33:15,815 --> 00:33:17,730 which left little money for modernization. 822 00:33:17,817 --> 00:33:19,471 Ma'am, didn't Congress just approve 823 00:33:19,558 --> 00:33:21,517 a large budget increase for the military? 824 00:33:21,604 --> 00:33:24,041 It's not the amount, it's where the money goes. 825 00:33:24,128 --> 00:33:26,348 Congress insists on buying unneeded weapons 826 00:33:26,435 --> 00:33:29,133 and spending billions keeping bases open 827 00:33:29,220 --> 00:33:31,396 because they provide jobs for the constituents. 828 00:33:31,483 --> 00:33:33,224 Now, this reduces the funds available 829 00:33:33,311 --> 00:33:35,226 for training, maintenance and recruitment. 830 00:33:35,313 --> 00:33:37,489 Thank you, Congresswoman Latham, 831 00:33:37,576 --> 00:33:39,622 for putting this in perspective. 832 00:33:39,709 --> 00:33:41,667 Your witness. 833 00:33:41,754 --> 00:33:44,540 Congresswoman, were you on the flight deck 834 00:33:44,627 --> 00:33:47,282 of the USS Patrick Henry when the mishap occurred? 835 00:33:47,369 --> 00:33:48,805 No, I was not. 836 00:33:48,892 --> 00:33:51,242 So, you did not observe the defendant's actions 837 00:33:51,329 --> 00:33:53,940 -during the incident in question. -No. 838 00:33:54,027 --> 00:33:57,683 Well, then, your testimony might make an interesting segment on 60 Minutes, 839 00:33:57,770 --> 00:34:00,121 but it has little relevance here. 840 00:34:00,208 --> 00:34:02,123 I have no questions for this witness. 841 00:34:02,210 --> 00:34:03,689 Thank you, Ms. Latham. 842 00:34:03,776 --> 00:34:05,256 You may step down. 843 00:34:07,650 --> 00:34:10,218 Planning to indict the entire U.S. Navy, Harm? 844 00:34:10,305 --> 00:34:12,133 If necessary. 845 00:34:12,220 --> 00:34:14,483 Well, your steamroller tactics aren't working, mate. 846 00:34:14,570 --> 00:34:16,485 I'd rethink my strategy, if I were you. 847 00:34:16,572 --> 00:34:19,270 I remember a certain Lieutenant Commander, 848 00:34:19,357 --> 00:34:21,229 acting JAG, who once told me: "Present the evidence. 849 00:34:21,316 --> 00:34:22,708 "Don't make it look 850 00:34:22,795 --> 00:34:24,493 "like you're trying to shift the blame 851 00:34:24,580 --> 00:34:26,625 and don't mud wrestle with two stars." 852 00:34:26,712 --> 00:34:30,238 And as I recall, Colonel, you ignored my advice. 853 00:34:30,325 --> 00:34:32,065 And I lost the case. 854 00:34:32,153 --> 00:34:34,459 See you after lunch. 855 00:34:39,812 --> 00:34:42,772 Does defense have any more witnesses? 856 00:34:42,859 --> 00:34:45,601 Yes, sir. The defense calls Captain Tobias Ingles, 857 00:34:45,688 --> 00:34:48,386 commanding officer of the USS Patrick Henry. 858 00:34:48,473 --> 00:34:50,171 BAILIFF: Captain Ingles. 859 00:34:55,001 --> 00:34:57,265 Raise your right hand, please. 860 00:34:57,352 --> 00:34:58,657 Do you swear the evidence you give 861 00:34:58,744 --> 00:35:00,311 shall be the truth, the whole truth 862 00:35:00,398 --> 00:35:01,834 and nothing but the truth, so help you God? 863 00:35:01,921 --> 00:35:02,966 I do. 864 00:35:07,057 --> 00:35:09,712 Captain Ingles, were you aware of the gun-decking 865 00:35:09,799 --> 00:35:11,801 occurring aboard the Patrick Henry? 866 00:35:11,888 --> 00:35:13,542 Not specifically. 867 00:35:13,629 --> 00:35:15,761 However, I've never been aboard a ship 868 00:35:15,848 --> 00:35:18,677 where some form of expediting didn't occur. 869 00:35:18,764 --> 00:35:21,245 We stretch limits all the time, Commander. 870 00:35:21,332 --> 00:35:23,595 As an aviator, you should know that... 871 00:35:23,682 --> 00:35:27,164 but never to the point of putting my crew in danger. 872 00:35:27,251 --> 00:35:29,166 Sir, your crew was 12 percent undermanned. 873 00:35:29,253 --> 00:35:31,690 This must have placed a burden on everyone aboard. 874 00:35:31,777 --> 00:35:34,215 Yes, and we accepted that burden. 875 00:35:34,302 --> 00:35:35,607 You didn't have time to practice 876 00:35:35,694 --> 00:35:36,956 emergency training, did you, sir? 877 00:35:37,043 --> 00:35:38,828 We trained when we could. 878 00:35:38,915 --> 00:35:40,830 You were often without spare parts when you needed them. 879 00:35:40,917 --> 00:35:41,961 Isn't that correct, Captain? 880 00:35:42,048 --> 00:35:44,181 We made do with what we had. 881 00:35:45,313 --> 00:35:50,709 Sir, time at sea is important for a captain, 882 00:35:50,796 --> 00:35:53,103 if he's to receive his admiral's star, isn't it? 883 00:35:53,190 --> 00:35:54,713 MACKENZIE: Objection. 884 00:35:54,800 --> 00:35:55,975 Completely irrelevant, Your Honor. 885 00:35:56,062 --> 00:35:57,150 Stop it. 886 00:35:57,238 --> 00:35:58,369 Move on. 887 00:35:58,456 --> 00:36:00,284 Yes, sir. 888 00:36:00,371 --> 00:36:04,854 Captain Ingles, do you believe that a commanding officer 889 00:36:04,941 --> 00:36:08,466 is responsible for the failures as well the successes of... 890 00:36:08,553 --> 00:36:10,816 officers under his command? 891 00:36:10,903 --> 00:36:13,993 I'm accountable for everything that goes on aboard my ship 892 00:36:14,080 --> 00:36:15,560 at all times. 893 00:36:15,647 --> 00:36:18,650 If our readiness drops below acceptable limits, 894 00:36:18,737 --> 00:36:20,086 I'm accountable. 895 00:36:20,173 --> 00:36:21,740 If I'm sleeping and the ship 896 00:36:21,827 --> 00:36:23,525 runs aground, I'm accountable. 897 00:36:23,612 --> 00:36:27,398 If an airplane crashes, I'm accountable. 898 00:36:27,485 --> 00:36:29,444 Well, sir, if you truly believe that, 899 00:36:29,531 --> 00:36:32,055 then why are we having this court-martial? 900 00:36:35,885 --> 00:36:38,235 In order to discharge my responsibility, 901 00:36:38,322 --> 00:36:40,846 I've been given the authority of command. 902 00:36:40,933 --> 00:36:42,979 Under this authority, I've established 903 00:36:43,066 --> 00:36:44,459 standards of performance 904 00:36:44,546 --> 00:36:46,199 which I expect everyone to meet. 905 00:36:46,287 --> 00:36:49,115 When someone fails to do so, I take remedial action 906 00:36:49,202 --> 00:36:51,857 even to the point of court-martial. 907 00:36:51,944 --> 00:36:54,338 Now, I wish I could be more lenient, 908 00:36:54,425 --> 00:36:55,731 but I can't. 909 00:36:55,818 --> 00:36:59,256 We are undermanned and overworked. 910 00:36:59,343 --> 00:37:02,215 There are too few spare parts, 911 00:37:02,303 --> 00:37:04,392 too little time for training. 912 00:37:04,479 --> 00:37:07,264 Recruitment is down, op tempo is up, 913 00:37:07,351 --> 00:37:11,094 and yes, Commander, I do spend a lot of time at sea, 914 00:37:11,181 --> 00:37:13,879 not because I'm bucking for admiral, 915 00:37:13,966 --> 00:37:16,360 but because the government tells me to go out there. 916 00:37:16,447 --> 00:37:18,580 And until the government sees fit 917 00:37:18,667 --> 00:37:21,539 to improve our situation, I demand more 918 00:37:21,626 --> 00:37:24,325 from my officers and crew, not less. 919 00:37:28,372 --> 00:37:30,243 I'm screwed, aren't I? 920 00:37:30,331 --> 00:37:32,724 -No. -Come on, Harm. 921 00:37:32,811 --> 00:37:34,683 You saw their faces. 922 00:37:34,770 --> 00:37:36,989 After hearing Captain Ingles, I'd convict me. 923 00:37:37,076 --> 00:37:39,514 A jury is an unpredictable animal... 924 00:37:39,601 --> 00:37:40,776 Harm... 925 00:37:41,254 --> 00:37:43,256 it's time for me to take the stand. 926 00:37:46,042 --> 00:37:48,697 So why didn't you send the aircraft around, Lieutenant? 927 00:37:48,784 --> 00:37:50,742 I believed I could bring him in. 928 00:37:50,829 --> 00:37:52,483 I've landed hundreds of aircraft 929 00:37:52,570 --> 00:37:54,180 without a mishap. 930 00:37:54,267 --> 00:37:56,835 Nevertheless, your supervisor gave you an order. 931 00:37:56,922 --> 00:37:59,882 Yes, sir, but once the deck was cleared, 932 00:37:59,969 --> 00:38:01,971 I assumed I could bring the aircraft in 933 00:38:02,058 --> 00:38:04,190 and there was no time to check with Commander Bates. 934 00:38:04,277 --> 00:38:06,062 So you acted on your own initiative. 935 00:38:06,149 --> 00:38:07,542 Yes, sir. 936 00:38:07,629 --> 00:38:08,934 And, in so doing, 937 00:38:09,021 --> 00:38:11,067 despite these charges against you, 938 00:38:11,154 --> 00:38:12,721 you saved the lives of two aviators. 939 00:38:12,808 --> 00:38:14,549 Objection. Counsel has begun 940 00:38:14,636 --> 00:38:16,202 closing arguments. 941 00:38:16,289 --> 00:38:17,726 Sustained. 942 00:38:19,554 --> 00:38:21,599 Your witness. 943 00:38:23,558 --> 00:38:26,778 Lieutenant, what went through your mind when you saw 944 00:38:26,865 --> 00:38:28,998 the emergency aircraft approaching? 945 00:38:29,085 --> 00:38:31,000 So many things. 946 00:38:31,087 --> 00:38:32,349 I thought-- 947 00:38:32,436 --> 00:38:34,090 they're losing control. 948 00:38:34,177 --> 00:38:35,874 They can't hear me. 949 00:38:35,961 --> 00:38:37,746 It's pitch black. 950 00:38:37,833 --> 00:38:39,400 If they eject, they may drown. 951 00:38:39,487 --> 00:38:40,879 In other words, 952 00:38:40,966 --> 00:38:42,794 you imagined yourself in their place. 953 00:38:42,881 --> 00:38:44,230 I didn't have to imagine it. 954 00:38:44,317 --> 00:38:46,668 I was in their place once. 955 00:38:46,755 --> 00:38:48,887 Meaning, you experienced a ramp strike. 956 00:38:48,974 --> 00:38:52,108 Yes, ma'am. It's something you don't ever forget. 957 00:38:52,195 --> 00:38:53,718 So, by putting yourself 958 00:38:53,805 --> 00:38:55,764 in that aircraft with the flight crew, 959 00:38:55,851 --> 00:38:59,158 you were no longer functioning as a landing officer, were you? 960 00:38:59,245 --> 00:39:02,597 For that brief space of time, you were a RIO in the backseat, 961 00:39:02,684 --> 00:39:05,687 gripping the ejection handles, scared to death. 962 00:39:05,774 --> 00:39:09,604 Yes. I was scared. 963 00:39:09,691 --> 00:39:11,693 You weren't thinking of the safety of the ship 964 00:39:11,780 --> 00:39:13,172 at all, were you, Lieutenant? 965 00:39:13,259 --> 00:39:14,957 Your only thought was, "get me down." 966 00:39:15,044 --> 00:39:16,611 Isn't that true? 967 00:39:16,698 --> 00:39:20,528 Actually, it was, "Please, God, get me down." 968 00:39:20,615 --> 00:39:23,052 But that wasn't my only thought. 969 00:39:23,139 --> 00:39:26,055 I considered the safety of the ship and crew 970 00:39:26,142 --> 00:39:27,535 and I made a decision. 971 00:39:27,622 --> 00:39:29,841 I did my job as I was trained to do it 972 00:39:29,928 --> 00:39:31,582 and there was an accident. 973 00:39:31,669 --> 00:39:32,975 On your watch. 974 00:39:33,062 --> 00:39:38,328 Yes, ma'am, on my watch. 975 00:39:38,415 --> 00:39:40,461 If you think I've done something wrong, 976 00:39:40,548 --> 00:39:43,072 then go ahead and vote that way. 977 00:39:43,159 --> 00:39:46,510 But whatever the outcome of this court-martial, 978 00:39:46,597 --> 00:39:50,427 I'm resigning my commission in the United States Navy. 979 00:39:50,514 --> 00:39:53,256 I will not be part of an organization 980 00:39:53,343 --> 00:39:57,565 that chooses to punish me for carrying out my duties. 981 00:40:04,180 --> 00:40:06,791 No further questions. 982 00:40:14,843 --> 00:40:18,237 Fact: Lieutenant Hawkes' duty as LSO 983 00:40:18,324 --> 00:40:22,111 is to safely direct the pilot in landing the plane. 984 00:40:22,198 --> 00:40:26,681 Fact: Lieutenant Hawkes ignored her supervisor's order 985 00:40:26,768 --> 00:40:29,205 to signal a go-around. 986 00:40:30,336 --> 00:40:33,078 Fact: there was a crash. 987 00:40:33,165 --> 00:40:35,690 Conclusion? 988 00:40:35,777 --> 00:40:40,216 Lieutenant Hawkes is guilty of dereliction of duty. 989 00:40:42,305 --> 00:40:46,614 By the way, it's irrelevant how undermanned the Navy is 990 00:40:46,701 --> 00:40:49,965 or how Congress earmarks funds. 991 00:40:50,052 --> 00:40:53,229 What is relevant is the evidence. 992 00:40:53,316 --> 00:40:55,405 Thank you. 993 00:41:03,587 --> 00:41:08,636 Mr. President, members of the court, 994 00:41:08,723 --> 00:41:12,291 I was going to try to convince you 995 00:41:12,378 --> 00:41:14,250 that blame for the accident 996 00:41:14,337 --> 00:41:18,167 should be shared by the pilot, senior LSO, 997 00:41:18,254 --> 00:41:20,865 the commanding officer, the entire Navy-- 998 00:41:20,952 --> 00:41:25,783 but I can't do that, because these 999 00:41:25,870 --> 00:41:30,092 are all decent, honorable, courageous people doing a job 1000 00:41:30,179 --> 00:41:32,224 under difficult circumstances, 1001 00:41:32,311 --> 00:41:35,314 and I will not diminish their self-sacrifice 1002 00:41:35,401 --> 00:41:39,318 by trying to pin even a portion of the blame on them. 1003 00:41:40,885 --> 00:41:44,541 All I ask of you is this: 1004 00:41:44,628 --> 00:41:47,805 That you regard Lieutenant Elizabeth Hawkes 1005 00:41:47,892 --> 00:41:53,463 as one of them and show her the same consideration. 1006 00:41:53,550 --> 00:41:56,248 Please don't accept her resignation. 1007 00:41:58,860 --> 00:41:59,991 Thank you. 1008 00:42:03,865 --> 00:42:05,736 SEBRING: Mr. President, have the members 1009 00:42:05,823 --> 00:42:07,346 reached a verdict? 1010 00:42:08,609 --> 00:42:09,610 We have, Your Honor. 1011 00:42:18,401 --> 00:42:20,185 Lieutenant Hawkes, 1012 00:42:20,272 --> 00:42:22,579 will you and your counsel please rise. 1013 00:42:24,189 --> 00:42:27,236 Mr. President, you may announce your findings. 1014 00:42:27,323 --> 00:42:31,806 Lieutenant Elizabeth Hawkes, this court-martial finds you not guilty 1015 00:42:31,893 --> 00:42:34,025 of all charges and specifications. 1016 00:42:34,112 --> 00:42:35,810 This court is adjourned. 1017 00:42:41,903 --> 00:42:44,035 [ laughing ]: Oh, thank you. 1018 00:42:49,258 --> 00:42:51,173 -Congratulations. -Thanks. 1019 00:42:52,914 --> 00:42:55,612 I must remember this new legal strategy, Skates. 1020 00:42:55,699 --> 00:42:57,309 Tell the members to go to hell. 1021 00:42:57,396 --> 00:42:59,660 It only works if you're innocent, Mic. 1022 00:43:02,053 --> 00:43:03,794 Congratulations, Lieutenant. 1023 00:43:03,881 --> 00:43:05,883 This is one case I don't mind losing. 1024 00:43:05,970 --> 00:43:07,493 Thank you, Colonel. 1025 00:43:07,580 --> 00:43:09,452 I hope you weren't serious about getting out. 1026 00:43:11,584 --> 00:43:12,977 I'll think about it. 1027 00:43:13,064 --> 00:43:14,500 Captain? 1028 00:43:16,764 --> 00:43:17,982 Lieutenant. 1029 00:43:22,421 --> 00:43:26,556 Your closing, Commander-- was that just a lawyer's trick or did you mean what you said? 1030 00:43:26,643 --> 00:43:28,906 Well, I always mean what I say, sir. 1031 00:43:33,911 --> 00:43:36,087 Captain... 1032 00:43:36,174 --> 00:43:38,002 should the opportunity ever arise, sir, 1033 00:43:38,089 --> 00:43:40,962 I would be proud to serve under your command again. 1034 00:43:41,049 --> 00:43:43,094 And I'd like to have you back, Commander. 1035 00:43:58,196 --> 00:44:01,591 [ closing theme music playing ] 75806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.