Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:07,351
[panting]
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,185
[sobbing]
3
00:00:19,711 --> 00:00:20,973
[clattering]
4
00:00:47,173 --> 00:00:48,218
[screaming]
5
00:00:48,305 --> 00:00:50,045
Hey, hey, hey, hey!
6
00:00:50,133 --> 00:00:51,438
Calm down, calm down.
7
00:00:51,525 --> 00:00:54,267
Look at me, look
at me, look at me.
8
00:00:54,354 --> 00:00:56,878
Look at me.
Look at me.
9
00:00:56,965 --> 00:00:59,577
I'm not him, okay?
All right?
10
00:00:59,664 --> 00:01:01,144
He's over there.
11
00:01:04,059 --> 00:01:05,496
WOMAN: Is he dead?
12
00:01:05,583 --> 00:01:06,888
MAN: He's unconscious.
13
00:01:06,975 --> 00:01:08,847
He banged his head
on the floor
14
00:01:08,934 --> 00:01:10,283
when I disarmed him.
15
00:01:10,370 --> 00:01:13,286
Oh, my God! He cut me.
16
00:01:13,373 --> 00:01:14,766
It's not your blood.
17
00:01:18,073 --> 00:01:19,597
[grunts]
18
00:01:23,775 --> 00:01:27,561
[opening theme music playing]
19
00:01:47,842 --> 00:01:50,671
♪ ♪
20
00:02:18,003 --> 00:02:20,266
[indistinct chatter]
21
00:02:22,660 --> 00:02:23,922
Sorry I'm late, sir.
22
00:02:24,009 --> 00:02:25,228
I got caught on a call.
23
00:02:25,315 --> 00:02:26,403
Remain standing,
Commander.
24
00:02:26,490 --> 00:02:29,057
This won't take long.
25
00:02:30,885 --> 00:02:33,975
Attention to orders!
26
00:02:34,062 --> 00:02:37,370
"During a combat mission
over the former Yugoslavia,
27
00:02:37,457 --> 00:02:39,416
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr. WAS
28
00:02:39,503 --> 00:02:42,636
flying escort
for an F-14 photo aircraft
29
00:02:42,723 --> 00:02:45,596
when it was badly damaged
by hostile antiaircraft fire.
30
00:02:45,683 --> 00:02:49,121
to prevent his comrades
from being captured or killed,
31
00:02:49,208 --> 00:02:52,646
Commander Rabb unhesitatingly
and with consummate skill
32
00:02:52,733 --> 00:02:54,431
used his windscreen
to push the aircraft
33
00:02:54,518 --> 00:02:56,955
by use of its lower tailhook
34
00:02:57,042 --> 00:03:01,351
12 miles to the sea, where both
pilot and RIO were rescued.
35
00:03:01,438 --> 00:03:03,701
Commander Rabb's gallantry was
in the finest tradition
36
00:03:03,788 --> 00:03:04,919
of the naval services
37
00:03:05,006 --> 00:03:06,834
and reflects great credit
38
00:03:06,921 --> 00:03:10,621
upon himself, naval aviation
and the United States Navy.
39
00:03:10,708 --> 00:03:12,275
He is hereby awarded
40
00:03:12,362 --> 00:03:14,712
the Distinguished Flying Cross,
Second Award."
41
00:03:23,677 --> 00:03:26,114
-Congratulations, Commander.
-Thank you, sir.
42
00:03:26,201 --> 00:03:27,768
At ease.
43
00:03:27,855 --> 00:03:29,857
Now, since, uh,
you're not married
44
00:03:29,944 --> 00:03:32,077
and your mother's
not present,
45
00:03:32,164 --> 00:03:34,558
and I'm damn sure
unwilling,
46
00:03:34,645 --> 00:03:36,429
I'll ask the, uh, colonel
47
00:03:36,516 --> 00:03:37,604
to do the honors.
48
00:03:41,304 --> 00:03:42,827
Gently, marine.
49
00:03:48,702 --> 00:03:51,357
Uh, sir, I'm, uh,
I'm flattered...
50
00:03:51,444 --> 00:03:53,098
I'm also a little, uh,
a little confused.
51
00:03:53,185 --> 00:03:55,622
I believe I requested
no ceremony be conducted.
52
00:03:55,709 --> 00:03:57,624
Yeah, I know--
I ignored it.
53
00:03:57,711 --> 00:03:59,322
Take a seat.
54
00:03:59,409 --> 00:04:01,585
I was just about
to discuss your next case.
55
00:04:01,672 --> 00:04:06,154
Last month, Marine Private
William Clauson...
56
00:04:07,721 --> 00:04:09,244
Um... uh...
57
00:04:09,332 --> 00:04:10,637
allegedly assaulted
a young woman
58
00:04:10,724 --> 00:04:15,990
outside a Norfolk
nightspot.
59
00:04:16,077 --> 00:04:18,906
He dragged her at knifepoint
into a construction site
60
00:04:18,993 --> 00:04:20,778
and attempted to rape her.
61
00:04:20,865 --> 00:04:23,041
I'm familiar with the case--
city councilman's daughter.
62
00:04:23,128 --> 00:04:24,651
Another marine saved her,
correct?
63
00:04:24,738 --> 00:04:27,219
Corporal Keely
Woods, sir.
64
00:04:27,306 --> 00:04:29,830
You and the lieutenant
will prosecute
65
00:04:29,917 --> 00:04:31,658
in Private Clauson's
court-martial.
66
00:04:31,745 --> 00:04:32,833
Yes, sir.
67
00:04:32,920 --> 00:04:34,661
Now, for obvious reasons
68
00:04:34,748 --> 00:04:37,011
the press has taken
an acute interest.
69
00:04:37,098 --> 00:04:39,013
Build your case carefully.
Tighten every bolt.
70
00:04:39,100 --> 00:04:40,841
Understood, sir.
71
00:04:40,928 --> 00:04:45,280
Commander Mattoni,
you have the thankless job
72
00:04:45,368 --> 00:04:46,847
of defending the most
unpopular marine
73
00:04:46,934 --> 00:04:48,675
in Norfolk.
74
00:04:48,762 --> 00:04:49,981
I accept
the challenge, sir.
75
00:04:50,068 --> 00:04:51,722
Colonel, you'll take on
76
00:04:51,809 --> 00:04:54,202
the defense of Petty Officer
Richard Brindisi,
77
00:04:54,289 --> 00:04:55,682
who was arrested
in Norfolk
78
00:04:55,769 --> 00:04:59,643
by the U.S. Customs
Canine Enforcement Team
79
00:04:59,730 --> 00:05:03,124
as he disembarked
the destroyer
USS
Grace Hopper.
80
00:05:03,211 --> 00:05:06,476
Charge is possession
of marijuana.
81
00:05:06,563 --> 00:05:09,609
The petty officer
is maintaining his innocence.
82
00:05:09,696 --> 00:05:10,915
An article 32 hearing
83
00:05:11,002 --> 00:05:12,656
has been convened.
84
00:05:12,743 --> 00:05:15,659
Sir, might I request
the prosecution on this one?
85
00:05:15,746 --> 00:05:17,617
You see an easy score here,
Commander?
86
00:05:17,704 --> 00:05:19,532
Not at all, sir.
87
00:05:19,619 --> 00:05:21,882
Just an opportunity to lock
horns with a worthy adversary.
88
00:05:23,362 --> 00:05:25,233
Brumby, you give
89
00:05:25,320 --> 00:05:27,540
new meaning to the word
"enthusiasm."
90
00:05:27,627 --> 00:05:29,412
Should I take that
as a compliment, sir?
91
00:05:29,499 --> 00:05:30,804
Please do.
92
00:05:30,891 --> 00:05:32,284
Admiral?
93
00:05:32,371 --> 00:05:33,328
Uh, sir.
94
00:05:35,983 --> 00:05:38,551
Sir, about the medal,
I'd like to make it clear--
95
00:05:38,638 --> 00:05:40,118
I-I do appreciate
the honor.
96
00:05:40,205 --> 00:05:42,555
I was just trying to,
uh, avoid any references
97
00:05:42,642 --> 00:05:45,123
to my carrier activities
as a way of showing
98
00:05:45,210 --> 00:05:47,081
my renewed commitment
to JAG, sir.
99
00:05:47,168 --> 00:05:48,909
I'm... I'm happy.
100
00:05:48,996 --> 00:05:51,390
In fact, sir, I'm ecstatic
to be rubbing shoulders
101
00:05:51,477 --> 00:05:53,218
once again in what
I consider to be
102
00:05:53,305 --> 00:05:56,526
the top JAG outfit
in the military.
103
00:05:56,613 --> 00:05:58,571
It's clear to me.
104
00:05:58,658 --> 00:06:00,878
Anyone confused by
the commander's feelings?
105
00:06:00,965 --> 00:06:02,140
That'll be all.
106
00:06:06,405 --> 00:06:08,581
I'm overcompensating.
107
00:06:08,668 --> 00:06:10,322
Yes, you are.
108
00:06:10,409 --> 00:06:12,933
I just can't help feeling
everybody's in the boat
109
00:06:13,020 --> 00:06:15,153
and I'm being towed
behind in the dinghy.
110
00:06:15,240 --> 00:06:17,068
Could it be because
you're the only one
111
00:06:17,155 --> 00:06:18,635
using nautical metaphors?
112
00:06:18,722 --> 00:06:20,811
There's going to be
a period of adjustment
113
00:06:20,898 --> 00:06:22,508
for all of us.
114
00:06:22,595 --> 00:06:24,554
My suggestion is,
don't push it, let it happen.
115
00:06:24,641 --> 00:06:26,207
We'll get the rhythm back.
116
00:06:26,294 --> 00:06:28,688
Well, Brumby certainly
dances to your beat.
117
00:06:28,775 --> 00:06:30,473
By that you mean...?
118
00:06:31,996 --> 00:06:34,041
He's still on your scent.
119
00:06:34,128 --> 00:06:36,000
We're friends.
120
00:06:36,087 --> 00:06:37,567
No man is interested in being
friends with a woman
121
00:06:37,654 --> 00:06:39,307
who looks like you.
122
00:06:40,700 --> 00:06:42,267
Well, except me, of course,
123
00:06:42,354 --> 00:06:44,661
because, you know,
I'm like a brother.
124
00:06:44,748 --> 00:06:47,751
But anyway, to the point:
You encourage him.
125
00:06:47,838 --> 00:06:50,318
-How?
-How?
126
00:06:50,405 --> 00:06:54,366
He says he wants to lock
horns with you, you smile.
127
00:06:54,453 --> 00:06:55,802
What should I have done--
128
00:06:55,889 --> 00:06:57,195
ordered him to drop
and give me 50?
129
00:06:59,850 --> 00:07:02,679
You like him.
130
00:07:02,766 --> 00:07:05,116
Look, you haven't been
here in six months
131
00:07:05,203 --> 00:07:08,467
so the fine points of
my relationship with anyone
are lost on you.
132
00:07:08,554 --> 00:07:10,556
And, you know, when it comes
to my relationships,
133
00:07:10,643 --> 00:07:12,863
you are not
necessarily
134
00:07:12,950 --> 00:07:14,560
on a need-to-know
basis.
135
00:07:14,647 --> 00:07:16,475
Yes, ma'am.
136
00:07:28,748 --> 00:07:30,663
RABB:
Colonel, the corporal's
testimony is
137
00:07:30,750 --> 00:07:32,317
essential to our case.
138
00:07:32,404 --> 00:07:33,840
I understand, Commander.
139
00:07:33,927 --> 00:07:35,712
But the corporal is
reserved by nature
140
00:07:35,799 --> 00:07:37,104
and the rescue
of that girl has
141
00:07:37,191 --> 00:07:38,976
made him a media celebrity.
142
00:07:39,063 --> 00:07:40,978
He's uncomfortable
with the limelight.
143
00:07:41,065 --> 00:07:42,588
You'll need
to tread lightly
144
00:07:42,675 --> 00:07:43,807
and keep the press
at bay.
145
00:07:43,894 --> 00:07:45,678
I understand that, sir.
146
00:07:45,765 --> 00:07:47,941
The problem we're facing is
with time constraints.
147
00:07:48,028 --> 00:07:49,334
Look, I like
this kid.
148
00:07:49,421 --> 00:07:50,465
He's got grit.
149
00:07:50,553 --> 00:07:51,815
He was back to duty
150
00:07:51,902 --> 00:07:53,164
the day his stitches
were out.
151
00:07:53,251 --> 00:07:54,905
His C.O. tells me
152
00:07:54,992 --> 00:07:56,907
he's the fastest-developing
marine in his command.
153
00:07:56,994 --> 00:07:58,517
Colonel Hegsterrer,
when you say
he feels uncomfortable
154
00:07:58,604 --> 00:07:59,953
with the limelight...
155
00:08:00,040 --> 00:08:01,607
He had to be talked
into accepting
156
00:08:01,694 --> 00:08:03,304
his Navy Marine Corps medal.
157
00:08:03,391 --> 00:08:04,958
Something that big--
can you imagine?
158
00:08:05,045 --> 00:08:06,699
Here's a guy who would
rather wrestle
159
00:08:06,786 --> 00:08:08,179
with a knife-wielding
rapist
160
00:08:08,266 --> 00:08:09,659
than attend
an award ceremony.
161
00:08:09,746 --> 00:08:11,661
Well, sir,
how are we to proceed
162
00:08:11,748 --> 00:08:13,663
if we encounter
similar resistance?
163
00:08:13,750 --> 00:08:15,142
Make no mistake--
164
00:08:15,229 --> 00:08:17,841
I want Private Clauson's ass
on toast.
165
00:08:17,928 --> 00:08:20,626
Cut the corporal
a mile of slack.
166
00:08:20,713 --> 00:08:23,020
Work your magic.
167
00:08:23,107 --> 00:08:26,066
Aye, aye, sir.
168
00:08:28,025 --> 00:08:29,679
Hoo-hoo-hoo!
169
00:08:29,766 --> 00:08:32,464
Georgetown got the ball!
170
00:08:32,551 --> 00:08:33,900
St. John's down by three!
171
00:08:33,987 --> 00:08:35,510
Iverson at the key!
172
00:08:35,598 --> 00:08:37,425
He goes! No! No!
173
00:08:37,512 --> 00:08:40,951
The ball's up... and it's good!
174
00:08:41,038 --> 00:08:42,517
It's good!
175
00:08:42,605 --> 00:08:44,171
Final seconds.
176
00:08:44,258 --> 00:08:46,696
They get it out to Iverson...
he got it!
177
00:08:46,783 --> 00:08:48,654
Traffic in the middle, baby!
178
00:08:51,396 --> 00:08:53,311
Allen Iverson doesn't
use a hook shot.
179
00:08:53,398 --> 00:08:55,356
He does now, sir.
180
00:08:55,443 --> 00:08:56,793
[Rabb chuckling]
181
00:08:59,056 --> 00:09:00,753
It's a lost art.
182
00:09:00,840 --> 00:09:02,537
Of course,
there are those times
183
00:09:02,625 --> 00:09:04,496
when the lane's plugged,
you can't get set.
184
00:09:04,583 --> 00:09:06,019
That's all you have.
185
00:09:11,634 --> 00:09:13,157
You play, sir?
186
00:09:13,244 --> 00:09:14,680
A little.
187
00:09:14,767 --> 00:09:16,551
You want to play
one-on-one, sir?
188
00:09:16,639 --> 00:09:17,727
Not today, Corporal.
189
00:09:17,814 --> 00:09:19,598
Today we talk.
190
00:09:19,685 --> 00:09:21,687
I'm Lieutenant Commander Rabb
and this is Lieutenant Roberts.
191
00:09:21,774 --> 00:09:23,689
We're with the Judge
Advocate General Corps.
192
00:09:23,776 --> 00:09:25,560
You want me to testify,
right, sir?
193
00:09:25,648 --> 00:09:27,171
We do.
194
00:09:27,258 --> 00:09:28,868
Why, sir? The girl can
tell you everything.
195
00:09:28,955 --> 00:09:30,522
We need an eyewitness.
196
00:09:30,609 --> 00:09:32,002
Otherwise, it's
word against word.
197
00:09:32,089 --> 00:09:33,438
You're the legs of
our case, Corporal.
198
00:09:33,525 --> 00:09:35,570
I can't handle it, sir.
199
00:09:35,658 --> 00:09:37,790
I'll freeze up there.
200
00:09:37,877 --> 00:09:42,186
Well, we could coach
you on what to say,
how to say it.
201
00:09:42,273 --> 00:09:44,536
What about, uh...
can't think of it.
202
00:09:44,623 --> 00:09:47,234
You know, when the testimony's
written down?
203
00:09:47,321 --> 00:09:49,367
RABB:
Affidavits
aren't allowed.
204
00:09:49,454 --> 00:09:50,890
You have to appear.
205
00:09:50,977 --> 00:09:52,587
I understand it's
a challenge, Corporal,
206
00:09:52,675 --> 00:09:54,720
but look at it this way:
207
00:09:54,807 --> 00:09:57,201
If you fail to testify,
Private Clauson could
be acquitted.
208
00:09:57,288 --> 00:09:58,724
How would you feel then?
209
00:10:01,945 --> 00:10:04,077
I have to be at the motor pool
in 11 minutes, sir.
210
00:10:04,164 --> 00:10:05,644
You should know, Corporal,
211
00:10:05,731 --> 00:10:07,646
we can order you to appear,
if necessary.
212
00:10:07,733 --> 00:10:09,387
Not that we expect
that to happen.
213
00:10:09,474 --> 00:10:11,345
No, sir.
214
00:10:11,432 --> 00:10:13,478
You expect me to get
onboard, right, sir?
215
00:10:13,565 --> 00:10:15,872
Just... think about it,
all right?
216
00:10:17,874 --> 00:10:18,831
Aye, sir.
217
00:10:21,616 --> 00:10:23,357
When are you off duty,
Corporal?
218
00:10:23,444 --> 00:10:25,229
In two hours, sir.
219
00:10:25,316 --> 00:10:27,361
We'll come by the
barracks then,
all right?
220
00:10:27,448 --> 00:10:28,493
Aye, sir.
221
00:10:34,760 --> 00:10:37,110
That was, uh,
quite the shot, sir.
222
00:10:37,197 --> 00:10:39,634
Surprised the hell
out of me, too.
223
00:10:39,722 --> 00:10:41,288
[chuckling]
224
00:10:41,375 --> 00:10:43,334
The defense moves
to dismiss all charges, sir.
225
00:10:43,421 --> 00:10:44,814
JUDGE: On what grounds,
Colonel?
226
00:10:44,901 --> 00:10:47,555
There's no evidence.
227
00:10:47,642 --> 00:10:50,907
The U.S. Customs lab lost it?
228
00:10:50,994 --> 00:10:52,691
And no field test was performed.
229
00:10:52,778 --> 00:10:54,649
Sir, the government
can produce Gary Sharps,
230
00:10:54,737 --> 00:10:56,477
the Customs enforcement officer
231
00:10:56,564 --> 00:10:58,305
who took possession
of the marijuana.
232
00:10:58,392 --> 00:11:00,655
It's not marijuana
if you can't prove it.
233
00:11:00,743 --> 00:11:02,745
Refer to it as
"substance" for
the time being.
234
00:11:02,832 --> 00:11:05,051
Yes, sir.
235
00:11:05,138 --> 00:11:07,706
Uh, Mr. Sharps was alerted by
the U.S. Customs detector dog,
236
00:11:07,793 --> 00:11:09,577
and then the search
of the petty officer's gear
237
00:11:09,664 --> 00:11:11,449
uncovered the substance,
238
00:11:11,536 --> 00:11:13,886
which Mr. Sharps inspected
and concluded to be marijuana.
239
00:11:13,973 --> 00:11:16,497
MacKENZIE:
The custom officer's
testimony is unverifiable.
240
00:11:16,584 --> 00:11:18,891
It's not only unfair
to my client
241
00:11:18,978 --> 00:11:22,025
but to the entire notion
of due process.
242
00:11:22,112 --> 00:11:25,071
Mr. Sharps has been seizing
illegal shipments
for more than 18 years.
243
00:11:25,158 --> 00:11:26,899
He knows marijuana
when he sees it.
244
00:11:26,986 --> 00:11:29,119
We're going to need more
than his opinion, Commander.
245
00:11:29,206 --> 00:11:31,164
Well, he qualifies
as an expert witness, sir.
246
00:11:31,251 --> 00:11:32,687
Besides, according
to the captain
of the
Grace Hopper,
247
00:11:32,775 --> 00:11:33,906
Petty Officer Brindisi has been
248
00:11:33,993 --> 00:11:35,734
under suspicion
for some time.
249
00:11:35,821 --> 00:11:37,954
-Which proves nothing.
-Colonel,
250
00:11:38,041 --> 00:11:39,869
you'll get your chance
to cross-examine.
251
00:11:39,956 --> 00:11:41,740
-But, sir...
-Ah-ah.
252
00:11:41,827 --> 00:11:43,786
I'm not going to allow you
out the back door.
253
00:11:46,179 --> 00:11:48,051
ROBERTS:
Via Lobos, McIntyre...
254
00:11:49,487 --> 00:11:52,403
Saldudi, Moore...
255
00:11:53,926 --> 00:11:56,189
Mayer, Woods.
256
00:11:56,276 --> 00:12:00,324
There it is, sir.
257
00:12:00,411 --> 00:12:01,455
Marine.
258
00:12:04,719 --> 00:12:06,069
Sir.
259
00:12:06,156 --> 00:12:07,722
At ease.
260
00:12:07,810 --> 00:12:09,550
This is Corporal Woods'
bunk, yes?
261
00:12:09,637 --> 00:12:11,944
-Uh, yes, sir.
-Do you know where he is?
262
00:12:12,031 --> 00:12:13,467
No, sir.
263
00:12:13,554 --> 00:12:15,469
I think he left for the
PX about an hour ago.
264
00:12:21,084 --> 00:12:22,302
With all his gear.
265
00:12:28,482 --> 00:12:29,657
LEADER:
Low rider, low rider,
low rider, lay-o!
266
00:12:29,744 --> 00:12:32,008
GROUP:
Low rider, low rider...
267
00:12:32,095 --> 00:12:34,358
HEGSTETTER:
Corporal Woods had no special
liberty-- he's U.A.
268
00:12:34,445 --> 00:12:36,795
-Can you tell me why?
-You're not assuming
269
00:12:36,882 --> 00:12:38,362
we
had something
to do with it, sir.
270
00:12:38,449 --> 00:12:40,538
He was here, you talked
to him, he's gone.
271
00:12:40,625 --> 00:12:43,106
Sir, we just gave
it to him straight.
272
00:12:43,193 --> 00:12:44,847
No pressure
of any kind?
273
00:12:44,934 --> 00:12:47,153
We told him to think
about it, sir.
274
00:12:47,240 --> 00:12:49,155
Now, sir, I also thought
he had a right
275
00:12:49,242 --> 00:12:51,549
to know we could order him
to appear, if necessary.
276
00:12:51,636 --> 00:12:53,159
That might have done it.
277
00:12:53,246 --> 00:12:54,595
-Sir...
-And, if so
278
00:12:54,682 --> 00:12:56,249
the fault lies
with the corporal.
279
00:12:56,336 --> 00:12:59,644
Duty is an obligation,
not an option.
280
00:12:59,731 --> 00:13:01,080
He knows that.
281
00:13:01,167 --> 00:13:02,908
On the other hand,
282
00:13:02,995 --> 00:13:06,129
this is a lousy way
to get his record dinged.
283
00:13:06,216 --> 00:13:08,348
I'll hold off
reporting the incident.
284
00:13:08,435 --> 00:13:11,525
Would you like a second crack
at your witness?
285
00:13:11,612 --> 00:13:13,005
Very much, sir.
286
00:13:13,092 --> 00:13:15,965
He's from New Brunswick,
New Jersey.
287
00:13:16,052 --> 00:13:18,010
They usually go home.
288
00:13:18,097 --> 00:13:20,534
When you find him,
289
00:13:20,621 --> 00:13:22,667
you tell him this--
I offer
290
00:13:22,754 --> 00:13:24,190
forgiveness only.
291
00:13:24,277 --> 00:13:25,844
If he wants back,
he'll have to prove
292
00:13:25,931 --> 00:13:27,541
he's the marine
we believe him to be.
293
00:13:27,628 --> 00:13:29,892
Aye, aye, sir.
294
00:13:33,069 --> 00:13:35,419
[doorbell rings]
295
00:13:44,689 --> 00:13:46,082
Hi.
296
00:13:46,169 --> 00:13:47,518
Hi.
297
00:13:47,605 --> 00:13:49,172
I was around the corner
in a pub.
298
00:13:49,259 --> 00:13:50,956
Beat a bloke at darts,
299
00:13:51,043 --> 00:13:52,784
so I spent my winnings
on a couple of Caesar salads.
300
00:13:52,871 --> 00:13:55,918
I was actually
in the middle
of making dinner.
301
00:13:56,005 --> 00:13:58,268
Um... but I haven't
302
00:13:58,355 --> 00:14:01,488
opened the can yet,
so come in.
303
00:14:01,575 --> 00:14:03,186
Thanks.
304
00:14:03,273 --> 00:14:05,884
First time I've gotten
past the door.
305
00:14:05,971 --> 00:14:07,625
Must be living right.
306
00:14:07,712 --> 00:14:09,366
I just can't take your salad
and throw you out
307
00:14:09,453 --> 00:14:10,758
but don't get too comfortable.
308
00:14:10,845 --> 00:14:11,846
I'm working.
309
00:14:11,934 --> 00:14:12,978
Actually, so am I.
310
00:14:13,065 --> 00:14:14,588
See, I was thinking.
311
00:14:14,675 --> 00:14:16,068
If you were inclined
to ask for a deal
312
00:14:16,155 --> 00:14:17,591
for Petty Officer Brindisi--
313
00:14:17,678 --> 00:14:19,289
let's say
a bad conduct discharge
314
00:14:19,376 --> 00:14:21,769
with no confinement
or forfeiture of pay
315
00:14:21,856 --> 00:14:23,423
I might be in a position to...
316
00:14:23,510 --> 00:14:25,208
Weasel your way
out of a weak case?
317
00:14:25,295 --> 00:14:27,297
You're in evidentiary
hell, Commander.
318
00:14:27,384 --> 00:14:29,081
It's not in the best interest
of my client
319
00:14:29,168 --> 00:14:30,256
to give you a leg up.
320
00:14:30,343 --> 00:14:31,866
Mac, your client
has a history
321
00:14:31,954 --> 00:14:33,085
of suspicious behavior.
322
00:14:33,172 --> 00:14:34,695
Besides,
I have two parties
323
00:14:34,782 --> 00:14:36,654
that identified the substance
as marijuana.
324
00:14:36,741 --> 00:14:38,090
Two?
325
00:14:38,177 --> 00:14:40,092
The customs officer
and the dog.
326
00:14:40,179 --> 00:14:41,702
You're right.
327
00:14:41,789 --> 00:14:43,095
I need to meet
this animal.
328
00:14:43,182 --> 00:14:44,575
Now, wait a minute.
329
00:14:44,662 --> 00:14:45,968
No. My client has been
falsely accused
330
00:14:46,055 --> 00:14:47,143
and it was this dog
331
00:14:47,230 --> 00:14:48,405
who first sniffed him out
332
00:14:48,492 --> 00:14:50,102
so set it up
for tomorrow.
333
00:14:50,189 --> 00:14:51,495
This is something
that
I
would do.
334
00:14:51,582 --> 00:14:53,410
[chuckling]:
Yeah, of course it is.
335
00:14:53,497 --> 00:14:55,281
Blimy, I like
our courtroom battles.
336
00:14:55,368 --> 00:14:56,587
You keep me sharp, Mac.
337
00:14:56,674 --> 00:14:58,154
No, no, no. Bad strategy.
338
00:14:58,241 --> 00:15:00,721
See, you're acknowledging
my power.
339
00:15:00,808 --> 00:15:02,288
Or making you overconfident.
340
00:15:02,375 --> 00:15:04,377
[laughs]
341
00:15:04,464 --> 00:15:06,858
Truth is, I admire
the way you work.
342
00:15:06,945 --> 00:15:10,383
Your tenacity and persistence--
343
00:15:10,470 --> 00:15:12,777
that's what gives
you your edge.
344
00:15:12,864 --> 00:15:15,562
All right,
in the interest of fairness,
345
00:15:15,649 --> 00:15:19,088
I'll tell you what I like
about the way
you
work.
346
00:15:19,175 --> 00:15:20,959
You are able
to distinguish
347
00:15:21,046 --> 00:15:23,048
between what you are
and what you do.
348
00:15:23,135 --> 00:15:25,050
You're a snake
in the courtroom
349
00:15:25,137 --> 00:15:26,660
but nowhere else.
350
00:15:26,747 --> 00:15:29,228
And when you lose,
you just shrug it off
351
00:15:29,315 --> 00:15:30,708
and you bounce back.
352
00:15:30,795 --> 00:15:33,406
You're also
pretty creative.
353
00:15:33,493 --> 00:15:35,495
That I
would
dispute.
354
00:15:35,582 --> 00:15:38,716
But I have ways
of compensating.
355
00:15:38,803 --> 00:15:39,804
Yeah? Like what?
356
00:15:39,891 --> 00:15:41,806
My timing's pretty good.
357
00:15:41,893 --> 00:15:44,417
I'll agree.
358
00:15:44,504 --> 00:15:48,030
I enjoy the element
of surprise.
359
00:15:48,117 --> 00:15:49,814
Always works.
360
00:15:54,732 --> 00:15:56,038
Mic.
361
00:15:56,125 --> 00:15:57,691
My first name.
362
00:15:57,778 --> 00:15:59,998
Is that a good sign?
363
00:16:00,085 --> 00:16:02,392
Um... I'm not ready
for this.
364
00:16:04,611 --> 00:16:06,570
I'm sorry.
365
00:16:06,657 --> 00:16:08,920
That's all right.
366
00:16:09,007 --> 00:16:11,923
Is it?
367
00:16:14,143 --> 00:16:16,928
No...
368
00:16:17,015 --> 00:16:19,017
But the salad's
awfully good.
369
00:16:23,152 --> 00:16:25,589
WOMAN:
How did you spell it again?
370
00:16:25,676 --> 00:16:29,506
K-e-e-l-y
W-o-o-d-s.
371
00:16:29,593 --> 00:16:31,334
What kind of a name
is "Keely"?
372
00:16:31,421 --> 00:16:33,249
I don't know, ma'am.
373
00:16:33,336 --> 00:16:34,815
We're just looking
for his family's home address.
374
00:16:34,902 --> 00:16:36,252
We thought we had
the right one
375
00:16:36,339 --> 00:16:37,470
but the people there
didn't know who he was.
376
00:16:37,557 --> 00:16:39,081
When was he a student here?
377
00:16:39,168 --> 00:16:40,212
Class of '93.
378
00:16:41,822 --> 00:16:43,128
I don't see it.
379
00:16:43,215 --> 00:16:45,652
'92? '94?
380
00:16:45,739 --> 00:16:49,656
No '92... no '94.
381
00:16:49,743 --> 00:16:52,006
There's no record
of a Keely Woods
382
00:16:52,094 --> 00:16:53,573
ever
attending Edison.
383
00:16:53,660 --> 00:16:55,140
Maybe he
changed his name.
384
00:16:55,227 --> 00:16:57,011
Uh... his records indicate
385
00:16:57,099 --> 00:16:59,188
he was a varsity
basketball player.
386
00:16:59,275 --> 00:17:01,146
Do you have
team photos anywhere?
387
00:17:01,233 --> 00:17:03,496
On the wall.
388
00:17:03,583 --> 00:17:05,846
[school bell ringing]
389
00:17:10,982 --> 00:17:13,115
RABB:
I don't think Corporal Woods
ever played basketball
390
00:17:13,202 --> 00:17:15,639
at this school, Bud.
391
00:17:18,772 --> 00:17:20,992
How did we get ourselves
talked into this?
392
00:17:21,079 --> 00:17:23,342
You may not want
to deal with it
right now, sir,
393
00:17:23,429 --> 00:17:24,996
but even if we
do track him down
394
00:17:25,083 --> 00:17:26,998
won't he have a
credibility problem?
395
00:17:27,085 --> 00:17:29,000
Could be
a records mistake.
396
00:17:29,087 --> 00:17:31,350
Only happens
1,000 times a year.
397
00:17:31,437 --> 00:17:33,352
So where
do we look now?
398
00:17:33,439 --> 00:17:35,093
Well, he, uh...
he knew a lot
399
00:17:35,180 --> 00:17:37,356
about the Georgetown
basketball team
400
00:17:37,443 --> 00:17:38,618
of three years ago.
401
00:17:38,705 --> 00:17:39,967
That's pretty specific.
402
00:17:40,054 --> 00:17:41,795
Think he's
from D.C., sir?
403
00:17:41,882 --> 00:17:43,232
When we get back,
I'm going to check
404
00:17:43,319 --> 00:17:45,103
the college
and semipro rosters.
405
00:17:45,190 --> 00:17:46,452
You take
that photo of him
406
00:17:46,539 --> 00:17:47,801
around the city's
top playgrounds.
407
00:17:47,888 --> 00:17:48,846
See if you can
get an I.D., huh?
408
00:17:48,933 --> 00:17:50,369
Aye, aye, sir.
409
00:17:50,456 --> 00:17:51,631
Might help to get
into a game, too.
410
00:17:51,718 --> 00:17:53,285
[chuckles]
411
00:17:53,372 --> 00:17:56,114
I only play basketball
on the computer, sir.
412
00:17:56,201 --> 00:17:58,725
I wouldn't
mention that, Bud.
413
00:18:02,294 --> 00:18:04,296
MacKENZIE:
306 narcotics seizures.
414
00:18:07,081 --> 00:18:08,648
Is that
considered good?
415
00:18:08,735 --> 00:18:10,346
Those are hall-of-fame stats,
ma'am.
416
00:18:10,433 --> 00:18:12,739
We're talking a street value
over $18 million.
417
00:18:12,826 --> 00:18:13,914
How long has Jingo
been in service?
418
00:18:14,001 --> 00:18:15,220
Since 1987.
419
00:18:15,307 --> 00:18:16,700
He's getting up
there, isn't he?
420
00:18:16,787 --> 00:18:18,310
No, not really.
421
00:18:18,397 --> 00:18:20,573
We're using dogs
that are two, three years older.
422
00:18:20,660 --> 00:18:22,140
Would you walk him
around for me?
423
00:18:22,227 --> 00:18:24,664
Yeah, sure.
424
00:18:24,751 --> 00:18:27,101
-Up, boy.
-[groans]
425
00:18:29,669 --> 00:18:31,018
Good boy.
426
00:18:31,105 --> 00:18:32,455
Come on.
427
00:18:36,154 --> 00:18:39,026
All right,
let's check you out.
428
00:18:39,113 --> 00:18:40,680
[whimpering]
429
00:18:40,767 --> 00:18:43,422
[laughing]
430
00:18:43,509 --> 00:18:47,121
He doesn't do that
with everyone, ma'am.
431
00:18:47,209 --> 00:18:49,080
Why are his eyes cloudy?
432
00:18:49,167 --> 00:18:51,169
-Cataracts.
-That can't be good.
433
00:18:51,256 --> 00:18:53,084
It's not his eyes
that make him useful, Colonel.
434
00:18:53,171 --> 00:18:55,956
He can still sniff a rose petal
in a pile of dung.
435
00:18:56,043 --> 00:18:57,480
Thanks for the image.
436
00:18:57,567 --> 00:19:00,047
Look, I appreciate
your bringing him by.
437
00:19:00,134 --> 00:19:01,310
You're welcome, ma'am.
438
00:19:01,397 --> 00:19:03,355
-Cheers, mate.
-Sure.
439
00:19:03,442 --> 00:19:05,052
Let's go, boy.
440
00:19:05,139 --> 00:19:06,271
Heel.
441
00:19:07,794 --> 00:19:09,013
[both laughing]
442
00:19:09,100 --> 00:19:10,449
Pe-ew!
443
00:19:10,536 --> 00:19:12,146
What does he feed him?
444
00:19:12,234 --> 00:19:14,410
I had to ride up
in the elevator with him.
445
00:19:14,497 --> 00:19:16,238
Thought I was going
to pass out.
446
00:19:16,325 --> 00:19:17,935
He's an old dog.
447
00:19:18,022 --> 00:19:20,764
Yeah, so am I,
but I still do a few tricks.
448
00:19:20,851 --> 00:19:21,808
So I've noticed.
449
00:19:21,895 --> 00:19:23,506
[chuckles]
450
00:19:23,593 --> 00:19:26,335
Am I correct in assuming
that we're all right?
451
00:19:26,422 --> 00:19:27,988
I mean,
after last night.
452
00:19:28,075 --> 00:19:29,251
We're fine.
453
00:19:29,338 --> 00:19:31,078
'Cause I would kick myself
454
00:19:31,165 --> 00:19:32,166
if it had an affect
on our working relationship.
455
00:19:32,254 --> 00:19:33,777
It will if you don't drop it.
456
00:19:33,864 --> 00:19:36,214
Yes, ma'am.
457
00:19:40,349 --> 00:19:43,308
[hip-hop music playing]
458
00:19:46,572 --> 00:19:48,574
[overlapping chatter]
459
00:19:49,836 --> 00:19:51,142
Hey, Popeye.
460
00:19:51,229 --> 00:19:53,449
Give us a ride
in your boat.
461
00:19:53,536 --> 00:19:55,146
I left it back
in the bathtub.
462
00:19:55,233 --> 00:19:56,582
Then why you
looking for it here?
463
00:19:56,669 --> 00:19:58,018
Actually, I'm looking
for a person.
464
00:19:58,105 --> 00:19:59,150
That's what
I heard.
465
00:19:59,237 --> 00:20:00,760
Yo.
466
00:20:00,847 --> 00:20:02,980
So where's this picture
you been showing around?
467
00:20:03,067 --> 00:20:04,851
Hang on.
468
00:20:06,592 --> 00:20:08,115
Do you know this man?
469
00:20:08,202 --> 00:20:09,769
Where'd you get this?
470
00:20:09,856 --> 00:20:11,031
Do you know him?
471
00:20:11,118 --> 00:20:12,511
You think he's
around here?
472
00:20:12,598 --> 00:20:14,948
Look, I'm asking
the questions here.
473
00:20:15,035 --> 00:20:16,123
What's your name?
474
00:20:16,210 --> 00:20:17,211
Toops.
475
00:20:17,299 --> 00:20:18,300
That's it?
476
00:20:18,387 --> 00:20:19,605
For your ears.
477
00:20:19,692 --> 00:20:21,085
Well, Toops,
I'm a navy lawyer.
478
00:20:21,172 --> 00:20:22,739
Corporal Woods is
an important witness
479
00:20:22,826 --> 00:20:24,001
in a case
that we're trying.
480
00:20:24,088 --> 00:20:25,916
Who's that?
481
00:20:26,003 --> 00:20:27,874
You're looking at him.
482
00:20:27,961 --> 00:20:29,876
This is Fly.
483
00:20:31,182 --> 00:20:33,097
Lamar Dunwoody.
484
00:20:33,184 --> 00:20:34,359
Dunwoody?
485
00:20:34,446 --> 00:20:35,491
Are you sure?
486
00:20:35,578 --> 00:20:36,927
Course I'm sure.
487
00:20:37,014 --> 00:20:39,233
This fool killed my brother.
488
00:20:52,334 --> 00:20:54,031
BRUMBY:
Mr. Sharps
489
00:20:54,118 --> 00:20:55,554
why did you search Petty
Officer Brindisi's gear bag?
490
00:20:55,641 --> 00:20:57,164
Uh... Jingo
scratched at it.
491
00:20:57,251 --> 00:20:58,252
And Jingo is...?
492
00:20:58,340 --> 00:20:59,558
My detector dog.
493
00:20:59,645 --> 00:21:01,081
Your honor,
government exhibit "D,"
494
00:21:01,168 --> 00:21:03,127
Jingo's long
and distinguished record.
495
00:21:03,214 --> 00:21:05,129
Was there any hesitation
or confusion
496
00:21:05,216 --> 00:21:07,392
in the way Jingo
approached the bag?
497
00:21:07,479 --> 00:21:09,133
Oh, no, he went right for it.
498
00:21:09,220 --> 00:21:11,396
And when you searched it,
what did you find?
499
00:21:11,483 --> 00:21:13,224
A plastic bag
containing marijuana.
500
00:21:13,311 --> 00:21:14,791
Objection. Yet to be proven.
501
00:21:14,878 --> 00:21:16,314
BRUMBY:
That's what we're trying
502
00:21:16,401 --> 00:21:17,402
to do here,
Your Honor.
503
00:21:17,489 --> 00:21:18,882
I'll allow it from this witness.
504
00:21:18,969 --> 00:21:20,666
His expertise has
been established.
505
00:21:20,753 --> 00:21:23,190
How did you determine
it was marijuana?
506
00:21:23,277 --> 00:21:24,757
I smelled and
tasted it.
507
00:21:24,844 --> 00:21:26,411
It was top grade.
508
00:21:26,498 --> 00:21:28,413
And what made it
top grade, may I ask?
509
00:21:28,500 --> 00:21:31,024
Uh, the fragrance and oiliness
of the leaves,
510
00:21:31,111 --> 00:21:32,678
indicates a high level of THC.
511
00:21:32,765 --> 00:21:35,681
That's delta-nine-
tetrahydrocannabinol,
512
00:21:35,768 --> 00:21:37,161
the intoxicating agent.
513
00:21:37,248 --> 00:21:39,119
Could you determine
the variety?
514
00:21:39,206 --> 00:21:41,818
Green Gold. It's prevalent
all over the Caribbean.
515
00:21:41,905 --> 00:21:44,255
And where had Petty Officer
Brindisi's ship just been?
516
00:21:44,342 --> 00:21:47,214
The Roosevelt Roads Naval
Station in Puerto Rico.
517
00:21:47,301 --> 00:21:48,694
Thank you.
518
00:21:48,781 --> 00:21:50,696
Your witness.
519
00:21:50,783 --> 00:21:52,132
Mr. Sharps...
520
00:21:52,219 --> 00:21:54,091
aren't Customs
officers required
521
00:21:54,178 --> 00:21:56,702
to conduct field tests
of all suspicious substances?
522
00:21:56,789 --> 00:21:58,530
My new kit hadn't
arrived yet
523
00:21:58,617 --> 00:22:00,053
and my old
one was spent.
524
00:22:00,140 --> 00:22:02,099
When that happens,
we use our noses
525
00:22:02,186 --> 00:22:04,144
and tongues to move
the process on
526
00:22:04,231 --> 00:22:05,450
to the next phase.
527
00:22:05,537 --> 00:22:07,191
What if there
is
no next phase?
528
00:22:07,278 --> 00:22:08,627
No, I-I meant that I...
529
00:22:08,714 --> 00:22:10,324
That you tend
to assume guilt.
530
00:22:10,412 --> 00:22:12,762
-Oh, no, ma'am.
-Did you smoke the evidence?
531
00:22:12,849 --> 00:22:14,807
-MAN: Of course not.
-MacKENZIE:
Excluding chemical analysis
532
00:22:14,894 --> 00:22:16,113
wouldn't that
be the only other way
533
00:22:16,200 --> 00:22:17,419
to determine
its authenticity?
534
00:22:17,506 --> 00:22:18,811
No, this was marijuana.
535
00:22:18,898 --> 00:22:19,943
So you say.
536
00:22:20,030 --> 00:22:21,118
I object, Your Honor.
537
00:22:21,205 --> 00:22:22,554
Withdrawn.
538
00:22:22,641 --> 00:22:23,816
That'll be all.
539
00:22:23,903 --> 00:22:24,861
Redirect,
Your Honor.
540
00:22:25,905 --> 00:22:28,647
Mr. Sharps,
are Customs officers
541
00:22:28,734 --> 00:22:30,127
allowed to make determinations
542
00:22:30,214 --> 00:22:31,607
by smoking a substance
under suspicion?
543
00:22:31,694 --> 00:22:32,912
No, sir.
544
00:22:32,999 --> 00:22:34,305
Thank you.
545
00:22:34,392 --> 00:22:35,524
The government rests,
Your Honor.
546
00:22:37,047 --> 00:22:40,267
[hip-hop music blasting]
547
00:22:40,354 --> 00:22:41,660
Ma'am?
548
00:22:41,747 --> 00:22:44,010
I haven't seen Lamar
in four years.
549
00:22:44,097 --> 00:22:46,578
He ran away, took my house
money and my jewelry.
550
00:22:46,665 --> 00:22:48,667
You've had no contact
with your son, ma'am?
551
00:22:48,754 --> 00:22:50,103
No. I thought
he was dead
552
00:22:50,190 --> 00:22:51,844
and maybe
if he was lucky, buried.
553
00:22:51,931 --> 00:22:54,020
You say he's using
a different name?
554
00:22:54,107 --> 00:22:55,761
Yes ma'am.
Keely Woods.
555
00:22:55,848 --> 00:22:58,024
Well, then, how'd you know
to come here?
556
00:22:58,111 --> 00:23:00,070
A neighborhood
kid identified him.
557
00:23:00,157 --> 00:23:02,855
That's why those boys
been hanging around.
558
00:23:02,942 --> 00:23:04,378
They think I talk to him.
559
00:23:04,466 --> 00:23:06,032
One of them
even threatened me.
560
00:23:06,119 --> 00:23:08,252
We're very sorry
about that, Mrs. Dunwoody.
561
00:23:08,339 --> 00:23:10,515
We do need to ask you
some questions, though.
562
00:23:10,602 --> 00:23:12,299
Hey, look, you know
more than I do.
563
00:23:12,386 --> 00:23:14,650
You know your son may
have killed somebody?
564
00:23:15,825 --> 00:23:17,261
Those boys think he did.
565
00:23:17,348 --> 00:23:19,002
Well, what do you
think, ma'am?
566
00:23:19,089 --> 00:23:21,395
Look, why are you here
and not the police?
567
00:23:21,483 --> 00:23:22,788
Well, we're not
investigating
568
00:23:22,875 --> 00:23:24,355
the murder, ma'am.
569
00:23:24,442 --> 00:23:25,965
Your son saved a woman
from being raped.
570
00:23:26,052 --> 00:23:28,098
He's our chief witness.
571
00:23:28,185 --> 00:23:29,882
Anything you can tell us,
Mrs. Dunwoody,
to help us find him
572
00:23:29,969 --> 00:23:32,929
would be incredibly helpful.
573
00:23:33,016 --> 00:23:36,715
Look, Lamar's gone.
574
00:23:36,802 --> 00:23:39,413
Mrs. Dunwoody, I'm going
to give you my card.
575
00:23:39,501 --> 00:23:41,154
I'll write my home
number on the back.
576
00:23:41,241 --> 00:23:45,028
You call me, day or night
if anything occurs to you.
577
00:23:52,775 --> 00:23:54,690
Petty Officer Brindisi,
what was in the plastic bag
578
00:23:54,777 --> 00:23:57,257
that was confiscated
by Customs Officer Sharps?
579
00:23:57,344 --> 00:23:58,520
Tropical oregano, ma'am.
580
00:23:58,607 --> 00:23:59,956
Very pungent.
581
00:24:00,043 --> 00:24:01,871
And how are you
familiar with it?
582
00:24:01,958 --> 00:24:03,829
My mother owns a restaurant
in Great Neck, Long Island.
583
00:24:03,916 --> 00:24:06,528
Um... the best marinara
this side of Salerno,
584
00:24:06,615 --> 00:24:08,051
if I may throw in a plug.
585
00:24:08,138 --> 00:24:09,922
She taught me
everything she knows
586
00:24:10,009 --> 00:24:11,402
about food, including herbs.
587
00:24:11,489 --> 00:24:12,969
And why did you have it?
588
00:24:13,056 --> 00:24:14,492
My mother asked me
to bring some back.
589
00:24:14,579 --> 00:24:15,885
It's hard to find
in the States.
590
00:24:15,972 --> 00:24:17,451
Did you have any expectation
591
00:24:17,539 --> 00:24:19,279
that it might
be confused with marijuana?
592
00:24:19,366 --> 00:24:21,020
None at all--
I thought maybe
they'd check it
593
00:24:21,107 --> 00:24:23,153
for bugs, fungi-- you know,
that kind of thing.
594
00:24:23,240 --> 00:24:24,241
Ever smoked marijuana?
595
00:24:24,328 --> 00:24:25,329
[chuckles]
No, ma'am.
596
00:24:25,416 --> 00:24:27,679
I was an altar boy.
597
00:24:27,766 --> 00:24:29,246
MacKENZIE:
Thank you.
598
00:24:29,333 --> 00:24:31,291
Your witness.
599
00:24:31,378 --> 00:24:33,206
How long were you an altar boy?
600
00:24:33,293 --> 00:24:35,165
Seven years, sir.
601
00:24:35,252 --> 00:24:36,558
Is that where
you learned to play poker?
602
00:24:36,645 --> 00:24:37,907
Objection. Relevance.
603
00:24:37,994 --> 00:24:39,517
BRUMBY:
Your Honor,
604
00:24:39,604 --> 00:24:41,084
on direct examination,
the defendant has put
605
00:24:41,171 --> 00:24:42,651
himself forward
as being of good character.
606
00:24:42,738 --> 00:24:44,174
I'm allowed to impeach.
607
00:24:44,261 --> 00:24:46,176
You are. Objection overruled.
608
00:24:46,263 --> 00:24:47,960
Weren't you investigated
in connection
609
00:24:48,047 --> 00:24:49,658
with a shipboard
gambling syndicate
610
00:24:49,745 --> 00:24:51,529
and sale and distribution
of alcohol?
611
00:24:51,616 --> 00:24:54,184
These aren't even prior acts,
Your Honor, just prior
612
00:24:54,271 --> 00:24:55,925
unsubstantiated
allegations.
613
00:24:56,012 --> 00:24:57,579
Commander, you're reaching.
614
00:24:57,666 --> 00:24:59,232
No further questions.
615
00:24:59,319 --> 00:25:02,235
Thank you,
Petty Officer.
616
00:25:02,322 --> 00:25:03,976
Your Honor, I would
like to request
617
00:25:04,063 --> 00:25:05,456
that Jingo appear
at this hearing.
618
00:25:05,543 --> 00:25:06,544
What?
619
00:25:06,631 --> 00:25:09,112
I don't follow, Colonel.
620
00:25:09,199 --> 00:25:10,592
Well, the dog was the first
621
00:25:10,679 --> 00:25:12,463
to identify the substance
as illicit.
622
00:25:12,550 --> 00:25:14,944
Customs Officer Sharps
took his cue from Jingo.
623
00:25:15,031 --> 00:25:17,120
I'd like the opportunity
to prove that Jingo
624
00:25:17,207 --> 00:25:19,252
had incorrectly
established an expectation
625
00:25:19,339 --> 00:25:21,254
in Mr. Sharps,
who, in turn, assumed
626
00:25:21,341 --> 00:25:23,430
that what he was
smelling was marijuana.
627
00:25:23,517 --> 00:25:24,736
How is the Colonel going
628
00:25:24,823 --> 00:25:26,216
to question
a dog, Your Honor?
629
00:25:26,303 --> 00:25:27,739
I intend to conduct
a demonstration
630
00:25:27,826 --> 00:25:29,132
of Jingo's drug-
sniffing abilities
631
00:25:29,219 --> 00:25:30,350
or lack thereof.
632
00:25:33,266 --> 00:25:34,485
No tricks.
633
00:25:34,572 --> 00:25:35,747
No, sir.
634
00:25:35,834 --> 00:25:37,009
Your Honor...
635
00:25:37,096 --> 00:25:38,881
The colonel
is correct.
636
00:25:38,968 --> 00:25:41,710
The defendant has a right
to confront his accuser.
637
00:25:41,797 --> 00:25:44,451
Have the animal here
tomorrow morning.
638
00:25:51,241 --> 00:25:53,199
Colonel?
639
00:25:53,286 --> 00:25:56,115
I understand your chief
witness is a dog.
640
00:25:56,202 --> 00:25:58,204
I understand yours
is a murderer.
641
00:25:58,291 --> 00:26:01,120
Well, that hasn't
checked out yet, ma'am.
642
00:26:01,207 --> 00:26:02,644
Well, I hope it doesn't
643
00:26:02,731 --> 00:26:05,168
'cause then, all you
have to do is find him.
644
00:26:05,255 --> 00:26:07,083
Well, I prefer
human witnesses
645
00:26:07,170 --> 00:26:10,477
to dogs any day--
even if they're missing.
646
00:26:10,564 --> 00:26:12,436
I'll have a copy
of that, Bud.
647
00:26:12,523 --> 00:26:13,742
Yes, sir.
648
00:26:15,439 --> 00:26:17,136
[dialing]
649
00:26:17,223 --> 00:26:19,269
Um...
650
00:26:19,356 --> 00:26:21,184
you were right.
651
00:26:21,271 --> 00:26:25,101
I was imposing my perception
of Brumby onto yours.
652
00:26:25,188 --> 00:26:27,756
-Don't worry about it.
-No, no, no.
653
00:26:27,843 --> 00:26:30,410
I mean... you know.
I should have believed you.
654
00:26:30,497 --> 00:26:33,109
I think you know
how you feel.
655
00:26:33,196 --> 00:26:36,199
And besides, you and Brumby
have no chemistry.
656
00:26:36,286 --> 00:26:37,722
So, uh...
657
00:26:37,809 --> 00:26:40,203
I'm sorry. Okay?
658
00:26:40,290 --> 00:26:42,074
Sure.
659
00:26:42,161 --> 00:26:43,249
Okay.
660
00:26:50,474 --> 00:26:51,475
Dunwoody.
661
00:26:51,562 --> 00:26:53,346
Street name "Fly."
662
00:26:53,433 --> 00:26:54,870
That's right.
663
00:26:54,957 --> 00:26:56,219
How'd you find me?
664
00:26:56,306 --> 00:26:57,873
I got a friend
at your precinct.
665
00:26:57,960 --> 00:27:00,092
Detective Mario Bigi.
666
00:27:00,179 --> 00:27:02,181
He tells me
you're an expert
on Anacostia gangs.
667
00:27:02,268 --> 00:27:04,140
Yeah. What's your pleasure?
668
00:27:04,227 --> 00:27:05,837
Can you ID a photo?
669
00:27:05,924 --> 00:27:08,100
Discretely.
670
00:27:08,187 --> 00:27:09,188
Bud.
671
00:27:13,366 --> 00:27:15,238
Yeah, that's the guy.
672
00:27:15,325 --> 00:27:17,109
What's with the uniform?
673
00:27:17,196 --> 00:27:19,198
He enlisted in the Marine Corps
under a different name.
674
00:27:19,285 --> 00:27:21,679
[laughs]
I would, too,
if I killed somebody.
675
00:27:21,766 --> 00:27:23,812
Can you confirm that, Detective?
676
00:27:23,899 --> 00:27:27,206
How does six eyewitnesses
grab you?
677
00:27:27,293 --> 00:27:29,078
What do you
want with him?
678
00:27:29,165 --> 00:27:30,775
He's a witness
in a rape case
679
00:27:30,862 --> 00:27:32,385
that we're
prosecuting.
680
00:27:32,472 --> 00:27:34,866
You want a murderer
to condemn a rapist?
681
00:27:34,953 --> 00:27:36,128
RABB:
He's all we have.
682
00:27:36,215 --> 00:27:37,826
You wouldn't happen to know
683
00:27:37,913 --> 00:27:39,697
where we can start
looking for him, would you?
684
00:27:39,784 --> 00:27:41,830
All I know is he disappeared
about four years ago.
685
00:27:41,917 --> 00:27:44,093
[horn honking]
686
00:27:44,180 --> 00:27:46,443
-MAN: Come on!
-RABB: Detective.
687
00:27:46,530 --> 00:27:48,053
You wouldn't want
to blow my cover
688
00:27:48,140 --> 00:27:49,359
would you, Commander?
689
00:27:53,798 --> 00:27:55,582
God bless you, sir.
690
00:27:59,021 --> 00:28:00,500
MAN:
Holding up the whole street,
you idiot!
691
00:28:02,981 --> 00:28:04,591
MacKENZIE:
Your Honor,
it is our contention
692
00:28:04,678 --> 00:28:06,724
that Jingo,
who is not only aging
693
00:28:06,811 --> 00:28:09,074
but also experiencing
diminished skills,
694
00:28:09,161 --> 00:28:12,077
confused the aromatic
properties of marijuana
695
00:28:12,164 --> 00:28:13,470
with those of oregano.
696
00:28:13,557 --> 00:28:16,125
Therefore, a simple test
has been arranged.
697
00:28:16,212 --> 00:28:17,779
Nine of these gear bags
698
00:28:17,866 --> 00:28:20,085
contain samples
of tropical oregano.
699
00:28:20,172 --> 00:28:22,087
One contains Green Gold
marijuana.
700
00:28:22,174 --> 00:28:24,133
How do we know this?
701
00:28:24,220 --> 00:28:25,699
All the samples have been
prepared and certified
702
00:28:25,787 --> 00:28:27,266
by the drug screening lab
703
00:28:27,353 --> 00:28:28,920
at the Naval Medical Center
in San Diego.
704
00:28:29,007 --> 00:28:30,661
Your Honor, ten bags?
705
00:28:30,748 --> 00:28:31,836
MacKENZIE:
Well, actually
706
00:28:31,923 --> 00:28:33,098
the odds are better
707
00:28:33,185 --> 00:28:34,621
than average
working conditions, sir.
708
00:28:34,708 --> 00:28:35,797
In most cases, a dog
has to sniff his way
709
00:28:35,884 --> 00:28:37,581
through hundreds of bags.
710
00:28:37,668 --> 00:28:40,149
He's supposed to be able to find
the needle in the haystack.
711
00:28:40,236 --> 00:28:41,454
What next, Your Honor?
712
00:28:41,541 --> 00:28:42,847
Will the colonel
have him jumping
713
00:28:42,934 --> 00:28:44,109
through hoops of fire?
714
00:28:44,196 --> 00:28:45,458
This is it, Colonel?
715
00:28:45,545 --> 00:28:46,546
Yes, sir.
716
00:28:46,633 --> 00:28:47,591
Proceed.
717
00:28:51,247 --> 00:28:53,162
BAILIFF:
Sir.
718
00:28:58,254 --> 00:28:59,342
Sit.
719
00:29:02,693 --> 00:29:03,999
[whimpers]
720
00:29:04,086 --> 00:29:07,002
Uh... you may
begin, Mr. Sharps.
721
00:29:07,089 --> 00:29:08,046
Go ahead, boy.
722
00:29:12,529 --> 00:29:13,530
Come on.
723
00:29:16,011 --> 00:29:17,360
I'm sorry.
724
00:29:17,447 --> 00:29:18,840
He's just
not used to this setting.
725
00:29:21,494 --> 00:29:23,148
Mr. Sharps.
726
00:29:23,235 --> 00:29:25,716
Might have to declare him
a hostile witness.
727
00:29:41,427 --> 00:29:43,212
[barking]
728
00:29:44,474 --> 00:29:46,215
[chuckling]
729
00:30:07,149 --> 00:30:08,759
Private Clauson will
plead guilty
730
00:30:08,846 --> 00:30:10,674
to assault and battery.
731
00:30:10,761 --> 00:30:14,243
We'll accept forfeiture of pay
and six months' confinement.
732
00:30:14,330 --> 00:30:16,375
The charge is
attempted rape, Mattoni.
733
00:30:16,462 --> 00:30:18,116
Maximum sentence
is 20 years.
734
00:30:18,203 --> 00:30:20,162
You can dig in
your heels, Commander,
735
00:30:20,249 --> 00:30:22,860
but you're just going
to end up with dirty shoes.
736
00:30:22,947 --> 00:30:26,124
Scuttlebutt says you can't find
your corroborating witness,
737
00:30:26,211 --> 00:30:27,647
and your victim had trouble
738
00:30:27,734 --> 00:30:29,649
picking the private
as her assailant.
739
00:30:29,736 --> 00:30:31,303
She was upset.
740
00:30:31,390 --> 00:30:33,958
I think the term
is "hysterical," Lieutenant.
741
00:30:34,045 --> 00:30:36,439
The point is, Mattoni,
she made the ID.
742
00:30:36,526 --> 00:30:39,137
She's shaky
as hell.
743
00:30:39,224 --> 00:30:41,183
Go ahead--
put her on the stand,
744
00:30:41,270 --> 00:30:42,532
let me at her.
745
00:30:42,619 --> 00:30:44,664
Huh. I'd like to
see that, sir.
746
00:30:47,232 --> 00:30:48,930
Ten years confinement.
747
00:30:49,017 --> 00:30:50,757
We'll accept
the lesser charge only.
748
00:30:50,844 --> 00:30:53,151
Aggravated assault
with a dishonorable discharge
749
00:30:53,238 --> 00:30:54,892
and three years confinement.
750
00:30:54,979 --> 00:30:56,154
Three years, sir?
751
00:31:00,376 --> 00:31:01,420
Unacceptable.
752
00:31:01,507 --> 00:31:02,682
Fine.
753
00:31:02,769 --> 00:31:04,119
We'll take it to trial.
754
00:31:04,206 --> 00:31:05,207
He'll walk.
755
00:31:06,860 --> 00:31:08,427
Let us think about it.
756
00:31:09,863 --> 00:31:10,995
I was just goofing
757
00:31:11,082 --> 00:31:12,649
on her, sir.
758
00:31:12,736 --> 00:31:14,042
I wasn't going to rape her.
759
00:31:14,129 --> 00:31:16,087
Private Clauson,
you are presently
760
00:31:16,174 --> 00:31:18,437
the luckiest marine
on the planet.
761
00:31:18,524 --> 00:31:21,136
Don't blow it by also
being the stupidest.
762
00:31:36,151 --> 00:31:37,979
You just couldn't
lay off.
763
00:31:39,023 --> 00:31:40,677
That's too bad,
764
00:31:40,764 --> 00:31:42,157
because now you're going
to have to answer to me.
765
00:31:54,691 --> 00:31:55,909
WOODS:
My mother has nothing
to do with this.
766
00:31:55,997 --> 00:31:57,389
Why you
bothering her?
767
00:31:57,476 --> 00:31:59,000
We thought she might
know where you were.
768
00:31:59,087 --> 00:32:00,131
Now she's got bangers
at her door
769
00:32:00,218 --> 00:32:01,828
harassing her
on the streets.
770
00:32:01,915 --> 00:32:03,787
They want to know
where I am and how to find me.
771
00:32:03,874 --> 00:32:06,746
Before you showed up,
they thought I was dead.
772
00:32:06,833 --> 00:32:08,922
We showed up because
you had the character
773
00:32:09,010 --> 00:32:12,100
to save a woman
from being raped, Lamar.
774
00:32:12,187 --> 00:32:15,059
I'd take it back if
it'd keep my mother safe.
775
00:32:15,146 --> 00:32:18,758
I understand that.
Your instincts wouldn't let you.
776
00:32:18,845 --> 00:32:20,978
You're a better man
than you'll admit.
777
00:32:21,065 --> 00:32:22,936
In fact, I don't think
you'd even be here
778
00:32:23,024 --> 00:32:25,548
-if you didn't want
to testify, would you?
-What?
779
00:32:25,635 --> 00:32:27,898
Why aren't you in hiding,
changing your identity?
780
00:32:27,985 --> 00:32:30,031
It's what you do,
isn't it?
781
00:32:30,118 --> 00:32:32,990
A little harder
this time, though, huh?
782
00:32:33,077 --> 00:32:35,210
You liked life
as a marine, didn't you?
783
00:32:35,297 --> 00:32:38,387
More to the point,
I think you like life
784
00:32:38,474 --> 00:32:40,693
as Keely Woods.
785
00:32:40,780 --> 00:32:43,087
He's the man you've
always wanted to be isn't he?
786
00:32:48,005 --> 00:32:51,661
I always wanted to
be my father, sir.
787
00:32:51,748 --> 00:32:57,014
Marine First Sergeant
Keely Dunwoody.
He died in Beirut.
788
00:32:57,101 --> 00:33:01,410
-I was nine.
-Well, I can't think
of a better reason to join.
789
00:33:04,195 --> 00:33:07,416
I'll tell you what
has me puzzled...
790
00:33:07,503 --> 00:33:09,026
is how you
passed muster.
791
00:33:09,113 --> 00:33:12,377
Recruiters run
background checks.
792
00:33:12,464 --> 00:33:14,379
This one has
you stumped, sir?
793
00:33:14,466 --> 00:33:16,381
They had to run
your fingerprints.
794
00:33:16,468 --> 00:33:19,167
-Always.
-And you have
a police record, don't you?
795
00:33:19,254 --> 00:33:20,820
Right.
796
00:33:20,907 --> 00:33:22,866
So, it would
have come up.
797
00:33:22,953 --> 00:33:24,563
They'd have seen it.
798
00:33:24,650 --> 00:33:27,044
Unless, of course,
it wasn't there.
799
00:33:27,131 --> 00:33:29,133
You're in the witness
protection program, aren't you?
800
00:33:31,657 --> 00:33:33,790
I've been in a safe house
in Virginia
801
00:33:33,877 --> 00:33:36,358
since I went U.A.
802
00:33:36,445 --> 00:33:39,796
My mother called and told me
you'd been to see her.
803
00:33:39,883 --> 00:33:42,712
And all I could think about was
how I going to get back at you.
804
00:33:42,799 --> 00:33:45,497
You know what
I'm saying, sir?
805
00:33:45,584 --> 00:33:47,282
No, I don't, Corporal.
806
00:33:47,369 --> 00:33:49,980
That's because you ain't never
been in no gang.
807
00:33:50,067 --> 00:33:51,851
I was a Chester Street Crip.
808
00:33:51,938 --> 00:33:53,984
And there wasn't a day that went
by where we didn't talk about
809
00:33:54,071 --> 00:33:56,987
who we was going to make
pay for dissin' us.
810
00:33:57,074 --> 00:33:58,728
Is that why you killed the kid?
811
00:33:58,815 --> 00:34:00,208
He shot at us first.
812
00:34:00,295 --> 00:34:01,774
Hit one of my homie's sisters.
813
00:34:01,861 --> 00:34:03,950
Felt right
at the time.
814
00:34:04,037 --> 00:34:07,128
I even got a tattoo.
815
00:34:07,215 --> 00:34:08,781
Oh, I see, you didn't
just murder somebody
816
00:34:08,868 --> 00:34:09,956
you were proud of it.
817
00:34:10,043 --> 00:34:11,393
I saw your wings.
818
00:34:11,480 --> 00:34:13,264
You count your kills?
819
00:34:13,351 --> 00:34:14,961
Don't even try
to compare the two.
820
00:34:15,048 --> 00:34:16,137
Why not, sir?
821
00:34:16,224 --> 00:34:18,008
We were at war.
822
00:34:18,095 --> 00:34:20,141
My government,
which was my gang--
823
00:34:20,228 --> 00:34:23,579
they gave us permission to fight
for our common interests.
824
00:34:23,666 --> 00:34:26,103
Just like Washington
does for you.
825
00:34:26,190 --> 00:34:28,061
I understand war.
826
00:34:28,149 --> 00:34:29,585
What I don't get
827
00:34:29,672 --> 00:34:31,239
is why my homie would
blow a guy away
828
00:34:31,326 --> 00:34:33,154
at the ATM for $40.
829
00:34:33,241 --> 00:34:35,721
Leave his kid crying
right there in the car seat.
830
00:34:35,808 --> 00:34:37,375
That when you went
to the cops?
831
00:34:37,462 --> 00:34:40,073
I knew if I
tried to quit,
they'd smoke me.
832
00:34:41,205 --> 00:34:44,817
So I got immunity.
833
00:34:44,904 --> 00:34:46,732
Talked to the grand jury.
834
00:34:46,819 --> 00:34:49,082
U.S. Marshals put
me in the program.
835
00:34:49,170 --> 00:34:51,128
Sent me to Oregon.
836
00:34:51,215 --> 00:34:52,608
I hated it.
837
00:34:52,695 --> 00:34:54,653
So I joined
the Marine Corps instead.
838
00:34:54,740 --> 00:34:57,700
The U.S. Marshals supported
you joining the Marine Corps?
839
00:34:57,787 --> 00:35:00,050
They didn't like it,
but they backed me up.
840
00:35:00,137 --> 00:35:02,879
Problem was, I got
stationed an hour
away from my mother,
841
00:35:02,966 --> 00:35:05,098
my mother who I can't even see.
842
00:35:07,144 --> 00:35:09,668
Look, you understand now why
843
00:35:09,755 --> 00:35:11,279
I can't do this?
844
00:35:11,366 --> 00:35:12,715
Because everyone's
looking for me.
845
00:35:12,802 --> 00:35:14,369
Crips, bloods!
846
00:35:14,456 --> 00:35:16,371
If my face got on the news,
it'll be over.
847
00:35:16,458 --> 00:35:18,416
Should have thought
of that before you saved
that girl, Corporal.
848
00:35:18,503 --> 00:35:20,505
I wasn't thinking;
I was just reacting!
849
00:35:20,592 --> 00:35:21,941
You see?
850
00:35:22,028 --> 00:35:23,116
That's when you shine.
851
00:35:23,204 --> 00:35:24,901
I can't help you now, anyway.
852
00:35:24,988 --> 00:35:26,424
Not with my past.
853
00:35:26,511 --> 00:35:28,165
Nobody has to know
about your past.
854
00:35:28,252 --> 00:35:29,949
As far as the world
is concerned,
855
00:35:30,036 --> 00:35:31,386
you're Corporal Keely Woods.
856
00:35:31,473 --> 00:35:32,778
I've done enough!
857
00:35:32,865 --> 00:35:34,171
You took somebody's life.
858
00:35:34,258 --> 00:35:35,955
It'll never be enough.
859
00:35:38,654 --> 00:35:40,395
Where are you going?
860
00:35:40,482 --> 00:35:44,007
I don't know, sir.
861
00:35:44,094 --> 00:35:47,750
Someplace where I can
just get my head cleared
862
00:35:47,837 --> 00:35:48,968
from all of this.
863
00:35:49,055 --> 00:35:51,580
I know someplace.
864
00:35:53,016 --> 00:35:54,235
21 by ones.
865
00:36:04,462 --> 00:36:06,986
[hooting]
866
00:36:09,293 --> 00:36:11,208
That was on you, sir.
867
00:36:17,475 --> 00:36:19,390
Ah! Hook shot.
868
00:36:19,477 --> 00:36:20,957
[laughing]
869
00:36:31,533 --> 00:36:33,404
Oh!
870
00:36:40,019 --> 00:36:42,283
WOODS:
And one! And one!
871
00:37:07,960 --> 00:37:09,484
20, 17.
872
00:37:10,441 --> 00:37:12,443
You can play.
873
00:37:12,530 --> 00:37:14,619
You played me
pretty tough, sir.
874
00:37:14,706 --> 00:37:16,795
It's not over
yet, Corporal.
875
00:37:16,882 --> 00:37:18,406
Yes, it is, sir.
876
00:37:18,493 --> 00:37:22,627
You want to
make this real?
877
00:37:22,714 --> 00:37:24,586
You make this...
878
00:37:24,673 --> 00:37:26,849
and I'm out of your life.
879
00:37:26,936 --> 00:37:29,373
Now, you miss...
880
00:37:29,460 --> 00:37:32,637
you miss, you take the stand.
881
00:37:32,724 --> 00:37:33,899
[laughing]
882
00:37:33,986 --> 00:37:35,423
That's funny, sir.
883
00:37:35,510 --> 00:37:37,250
It's the only way
of getting me out
884
00:37:37,338 --> 00:37:38,991
of your life, Corporal.
885
00:37:40,558 --> 00:37:41,951
You set me up.
886
00:37:42,038 --> 00:37:44,257
I'm just rolling
with the moment.
887
00:37:44,345 --> 00:37:45,955
Come on.
888
00:37:46,042 --> 00:37:48,261
So you'll walk away
and leave me alone?
889
00:37:48,349 --> 00:37:49,393
That's what
I said.
890
00:37:49,480 --> 00:37:50,481
My mother, too?
891
00:37:50,568 --> 00:37:52,353
Mm-hmm.
892
00:37:52,440 --> 00:37:53,441
All right.
893
00:37:55,181 --> 00:37:57,358
Is that supposed to frighten me?
894
00:37:58,881 --> 00:38:01,797
Sir, if that's your idea
of trash talking,
895
00:38:01,884 --> 00:38:04,016
I suggest you shut it down.
896
00:38:04,103 --> 00:38:06,105
So you can learn
something.
897
00:38:06,192 --> 00:38:07,803
Now, follow the ball.
898
00:38:07,890 --> 00:38:09,282
'Cause here it is.
899
00:38:09,370 --> 00:38:12,068
There it goes.
900
00:38:12,155 --> 00:38:14,157
Come and get it,
pokey-assed punk.
901
00:38:19,205 --> 00:38:21,730
That's pokey-assed punk, sir.
902
00:38:21,817 --> 00:38:22,861
That was a foul.
903
00:38:22,948 --> 00:38:24,080
Come on, get up.
904
00:38:24,167 --> 00:38:26,082
You took me out
with your elbow.
905
00:38:26,169 --> 00:38:28,824
Oh, now, whining doesn't
become you, marine.
906
00:38:28,911 --> 00:38:30,042
What, you want
907
00:38:30,129 --> 00:38:31,130
to take me on, huh?
908
00:38:31,217 --> 00:38:32,654
You want to take me on?
909
00:38:32,741 --> 00:38:34,960
You really want
to pull out the stops?
910
00:38:35,047 --> 00:38:37,441
Who's that talking now, huh?
911
00:38:37,528 --> 00:38:38,834
Is that Lamar?
912
00:38:38,921 --> 00:38:41,880
Is this the marine
or the gangster?
913
00:38:41,967 --> 00:38:44,143
Is that the killer...
914
00:38:44,230 --> 00:38:46,232
or is it the hero?
915
00:38:48,409 --> 00:38:50,976
Take your foul.
916
00:39:02,248 --> 00:39:04,033
All right.
917
00:39:04,120 --> 00:39:06,601
What do you say
we shoot it off?
918
00:39:06,688 --> 00:39:08,733
Call it
and sink it.
919
00:39:08,820 --> 00:39:10,431
First one to miss loses.
920
00:39:11,736 --> 00:39:13,521
You shoot first.
921
00:39:20,266 --> 00:39:21,746
Set shot.
922
00:39:43,986 --> 00:39:45,378
Hook shot.
923
00:39:56,302 --> 00:39:59,044
WOMAN:
Do you swear to tell
the truth, the whole truth
924
00:39:59,131 --> 00:40:01,003
and nothing
but the truth,
so help you god?
925
00:40:01,090 --> 00:40:02,831
I do, ma'am.
926
00:40:11,013 --> 00:40:12,971
Welcome, Corporal Woods.
927
00:40:15,278 --> 00:40:16,845
Enter.
928
00:40:16,932 --> 00:40:18,760
Just dropping off
your mail, Colonel.
929
00:40:18,847 --> 00:40:20,196
Thanks, Tiner.
930
00:40:20,283 --> 00:40:21,719
Everyone's talking
about the stunt
931
00:40:21,806 --> 00:40:23,112
with the dog, ma'am.
932
00:40:23,199 --> 00:40:24,766
Stunt?
933
00:40:24,853 --> 00:40:25,941
Sorry, ma'am.
934
00:40:26,028 --> 00:40:27,682
That was my word.
935
00:40:27,769 --> 00:40:29,945
I'm sure it was the correct
strategy for the case.
936
00:40:30,032 --> 00:40:32,338
I mean, he was old
and couldn't cut it anymore.
937
00:40:32,425 --> 00:40:34,819
That's why he's in
the shelter, right, ma'am?
938
00:40:45,569 --> 00:40:48,224
Why didn't you tell
me about Jingo?
939
00:40:48,311 --> 00:40:51,488
I thought it might
upset you.
I'm sorry.
940
00:40:51,575 --> 00:40:53,577
-What happened?
-He was retired
by the department
941
00:40:53,664 --> 00:40:55,405
and Mr. Sharps' wife
was allergic.
942
00:40:55,492 --> 00:40:57,146
There's nobody else?
943
00:40:57,233 --> 00:40:58,843
Colonel, there
aren't many people
944
00:40:58,930 --> 00:41:00,192
looking for a 12-year-old mutt
945
00:41:00,279 --> 00:41:01,977
with cataracts.
946
00:41:02,064 --> 00:41:03,239
He's doomed.
947
00:41:03,805 --> 00:41:05,589
If I didn't have to go back
to Australia,
948
00:41:05,676 --> 00:41:07,156
I would have
taken him myself, but...
949
00:41:11,334 --> 00:41:13,118
I feel responsible.
950
00:41:13,205 --> 00:41:14,772
Come on, no guilt.
951
00:41:14,859 --> 00:41:16,513
It's not your fault.
952
00:41:20,996 --> 00:41:24,521
How about
I take you home?
Help you get over this.
953
00:41:24,608 --> 00:41:26,044
We'll do anything
you want.
954
00:41:26,131 --> 00:41:28,525
No, I won't be
good company.
955
00:41:28,612 --> 00:41:30,788
That I can never believe.
956
00:41:32,964 --> 00:41:35,967
Anything I want?
957
00:41:36,054 --> 00:41:37,752
Now you're
getting me excited.
958
00:41:43,235 --> 00:41:45,455
MacKENZIE:
I don't know how
this is going to work.
959
00:41:45,542 --> 00:41:48,240
What I'm saying is...
960
00:41:48,327 --> 00:41:50,547
I'm not sure I'm ready
for this kind of commitment
961
00:41:50,634 --> 00:41:52,114
in my life right now.
962
00:41:53,550 --> 00:41:55,030
We'll have to see how it goes
963
00:41:55,117 --> 00:41:57,423
but I will tell you one thing
right now--
964
00:41:57,510 --> 00:41:58,947
if you chew up my shoes...
965
00:41:59,034 --> 00:42:01,993
[laughing]:
it's over.
966
00:42:10,001 --> 00:42:11,481
[gasping]
967
00:42:16,660 --> 00:42:18,706
[loud talking]
968
00:42:27,236 --> 00:42:28,890
[car door slams]
969
00:42:30,892 --> 00:42:32,589
Corporal, we'd better
970
00:42:32,676 --> 00:42:33,808
get out of here.
971
00:42:38,073 --> 00:42:39,204
Go.
972
00:42:41,293 --> 00:42:42,599
I'm worried about you.
973
00:42:44,122 --> 00:42:46,951
I've known these boys
since they were
soiling their diapers.
974
00:42:47,038 --> 00:42:48,823
I can take care
of myself.
975
00:42:50,215 --> 00:42:52,914
You look just like your dad
in that uniform.
976
00:43:28,863 --> 00:43:34,216
[closing theme music playing]
67703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.