Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,752 --> 00:00:19,363
MASTER CHIEF
CALLOWAY?
2
00:00:20,668 --> 00:00:22,844
THE NAVY WAS MY LIFE.
3
00:00:23,715 --> 00:00:25,195
YOU TOOK THAT AWAY FROM ME.
4
00:00:25,282 --> 00:00:26,805
STAND DOWN, LYNCH.
5
00:00:28,111 --> 00:00:29,242
TOO LATE FOR THAT.
6
00:00:33,594 --> 00:00:36,641
ALL YOU HAD TO DO WAS
GIVE ME A SECOND CHANCE.
7
00:00:41,254 --> 00:00:45,128
[
opening music playing
]
8
00:01:28,693 --> 00:01:30,608
[
lively music playing
]
9
00:01:32,958 --> 00:01:34,655
[
laughing
]
10
00:01:37,832 --> 00:01:39,486
WHOO!
11
00:01:39,791 --> 00:01:41,401
[
laughing
]
12
00:01:41,923 --> 00:01:45,753
BLACKSBURG UNICOM, THIS IS
STEARMAN NOVEMBER ROMEO 1-5-3
13
00:01:45,840 --> 00:01:48,060
FOR A STRAIGHT-IN APPROACH
ON RUNAWAY 2-4.
14
00:01:48,495 --> 00:01:50,062
Man:
Blacksburg Unicom
15
00:01:50,149 --> 00:01:52,543
WINDS OUT OF THE SOUTHEAST
ABOUT FIVE KNOTS.
16
00:01:52,630 --> 00:01:54,632
Click twice for runway lights.
17
00:01:54,719 --> 00:01:56,024
ROGER. THANK YOU.
18
00:02:19,831 --> 00:02:21,093
Man:
1-5-3
19
00:02:21,180 --> 00:02:23,008
YOU REALLY KISSED THAT ONE ON.
20
00:02:23,095 --> 00:02:24,488
YES!
21
00:02:27,752 --> 00:02:29,928
[
engine stopping
]
22
00:02:35,107 --> 00:02:37,588
[
chuckling
]
23
00:02:40,504 --> 00:02:43,071
[
indistinct chatter
]
24
00:02:46,597 --> 00:02:48,512
MacKenzie:
HEY. WHAT'S IN THE BOX?
25
00:02:48,599 --> 00:02:50,165
MMM... STUFF THAT
DREAMS ARE MADE OF.
26
00:02:50,253 --> 00:02:52,080
OH, WELL,
THAT CERTAINLY CLEARS THAT UP.
27
00:02:52,167 --> 00:02:53,734
COME ON, WHO'S IT FOR?
THERE'S NO TAG.
28
00:02:53,821 --> 00:02:55,910
EXCUSE ME, BUT THE ADMIRAL
WANTS TO SEE YOU, SIR.
29
00:02:55,997 --> 00:02:57,999
HE SAID IT WAS URGENT.
THANK YOU.
30
00:02:58,086 --> 00:02:59,871
CAN YOU PUT THIS
ON MY DESK?
MMM.
31
00:02:59,958 --> 00:03:02,613
AND, UH, THIS AND THIS?
32
00:03:02,700 --> 00:03:04,571
UH, YEAH, YOU'RE WELCOME.
33
00:03:05,006 --> 00:03:06,269
YOU WANT A HAND
WITH THAT, MAJOR?
34
00:03:06,356 --> 00:03:08,401
UH, IT'S NOTHING
I CAN'T HANDLE.
35
00:03:10,795 --> 00:03:13,363
I TRIED CALLING YOU
AT YOUR HOME LAST NIGHT.
36
00:03:13,450 --> 00:03:15,713
I'M SORRY, SIR.
I WAS FLYING.
37
00:03:16,017 --> 00:03:17,410
OH? HOW'D THAT GO?
38
00:03:17,497 --> 00:03:20,979
WELL... ADMIRAL,
I TRIED LANDING AT NIGHT
39
00:03:21,066 --> 00:03:22,937
ABOUT A MONTH AGO AND
DAMN NEAR KILLED MYSELF.
40
00:03:23,024 --> 00:03:24,461
LAST NIGHT, I ACED IT.
41
00:03:24,548 --> 00:03:25,636
[
chuckles
]
42
00:03:25,723 --> 00:03:27,377
UH, YOU DIDN'T LEAVE
A MESSAGE, SIR.
43
00:03:27,464 --> 00:03:30,771
WELL, I WANTED
TO TALK FACE-TO-FACE.
44
00:03:31,076 --> 00:03:32,556
THE SECNAV'S WILLING TO APPROVE
45
00:03:32,643 --> 00:03:35,167
THE CHANGE
OF YOUR DESIGNATOR TO 13-10.
46
00:03:36,690 --> 00:03:38,257
WELL, THAT IS THE OPTION
47
00:03:38,344 --> 00:03:40,694
YOU WANTED, CORRECT?
TO BE A NAVAL AVIATOR?
48
00:03:40,781 --> 00:03:42,392
YES, SIR.
49
00:03:42,870 --> 00:03:44,742
I JUST DIDN'T THINK
IT WOULD HAPPEN THIS QUICKLY.
50
00:03:47,179 --> 00:03:49,050
COMMANDER, HAVE YOU
FULLY CONSIDERED
51
00:03:49,137 --> 00:03:51,705
WHAT YOU'RE GIVING UP HERE--
52
00:03:51,792 --> 00:03:54,534
A VERY PROMISING CAREER IN JAG
53
00:03:54,621 --> 00:03:56,667
WITH CONTACTS
ON CAPITOL HILL,
THE PENTAGON?
54
00:03:56,754 --> 00:03:58,321
WELL, SIR, I'VE BEEN...
55
00:03:58,408 --> 00:04:00,453
I'VE BEEN THINKING A LOT
ABOUT THAT LATELY, YES.
56
00:04:00,540 --> 00:04:04,805
DO MORE GOOD FOR THE NAVY
AND YOURSELF AS A LAWYER.
57
00:04:04,892 --> 00:04:06,459
POINT WELL TAKEN, ADMIRAL.
58
00:04:06,546 --> 00:04:08,592
I'VE SPENT A LOT
OF SLEEPLESS NIGHTS
59
00:04:08,679 --> 00:04:10,028
TRYING TO FIGURE IT ALL OUT.
60
00:04:10,115 --> 00:04:11,725
ON THE ONE HAND
61
00:04:11,812 --> 00:04:15,338
FLYING WAS MY LIFE UNTIL
RETINAL SCARRING TOOK THAT AWAY
62
00:04:16,208 --> 00:04:19,124
BUT ON THE OTHER HAND,
MY LIFE HERE AT JAG, SIR
63
00:04:19,211 --> 00:04:21,213
HAS TURNED OUT
A WHOLE LOT BETTER
64
00:04:21,300 --> 00:04:22,997
THAN I HAD ANY RIGHT
TO HOPE IT WOULD.
65
00:04:24,608 --> 00:04:26,523
ONLY IT'S NOT ENOUGH.
[
intercom buzzes
]
66
00:04:26,610 --> 00:04:27,741
Tiner:
Excuse me, Admiral.
67
00:04:27,828 --> 00:04:29,526
There's an Agent Holland
from NCIS.
68
00:04:29,613 --> 00:04:30,744
to see Commander Rabb, sir.
69
00:04:31,266 --> 00:04:32,833
BETTER SEE WHAT SHE WANTS.
70
00:04:32,920 --> 00:04:34,705
I'LL EXPECT YOUR DECISION
BY THE END OF THE WEEK.
71
00:04:34,792 --> 00:04:35,793
DISMISSED.
72
00:04:37,360 --> 00:04:38,535
AYE, AYE, SIR.
73
00:04:38,839 --> 00:04:39,927
THANK YOU.
74
00:04:44,671 --> 00:04:45,716
[
door closes
]
75
00:04:47,195 --> 00:04:49,284
WE HAVE A LEAD ON CHARLES LYNCH.
76
00:04:51,374 --> 00:04:53,288
HE KILLED TWO
WOMEN IN A HOTEL
77
00:04:53,376 --> 00:04:55,552
IN WILMINGTON, DELAWARE,
THREE NIGHTS AGO--
78
00:04:55,639 --> 00:04:58,163
ANGELA DALLA VALLE,
THE OWNER OF THE HOTEL
79
00:04:58,250 --> 00:05:00,731
AND MARJORIE LEWIS.
80
00:05:00,818 --> 00:05:02,123
DAR-LIN AND ANNIE'S AUNT.
81
00:05:02,210 --> 00:05:03,516
MM-HMM.
82
00:05:03,603 --> 00:05:05,126
HE STOMPED HER TO DEATH.
83
00:05:05,910 --> 00:05:07,346
JUST LIKE HE DID
TO ANNIE.
84
00:05:07,433 --> 00:05:08,652
NOW, THERE WAS
NO ATTEMPT
85
00:05:08,739 --> 00:05:10,218
TO CONCEAL THE
BODIES, COMMANDER
86
00:05:10,305 --> 00:05:12,090
NO EFFORT TO CLEAN UP
THE CRIME SCENE.
87
00:05:12,177 --> 00:05:16,094
IT WAS A SPONTANEOUS...
UNORGANIZED
HOMICIDE.
88
00:05:16,181 --> 00:05:17,617
HE'S OUT OF CONTROL.
89
00:05:20,228 --> 00:05:23,144
[
tense music playing
]
90
00:05:32,719 --> 00:05:34,329
GIVE ME TEN BUCKS OF REGULAR.
91
00:06:01,792 --> 00:06:03,228
HOW YOU DOING,
MASTER CHIEF?
92
00:06:03,315 --> 00:06:04,882
YOU WERE IN THE NAVY?
93
00:06:04,969 --> 00:06:06,884
MACHINIST'S MATE, SECOND CLASS
ON THE
PATRICK HENRY.
94
00:06:07,711 --> 00:06:09,277
YOU MISS IT?
HELL, YES.
95
00:06:09,364 --> 00:06:10,409
WITH ALL THIS ACTION
IN THE BALKANS
96
00:06:10,496 --> 00:06:11,976
I'M THINKING ABOUT GOING BACK.
97
00:06:12,063 --> 00:06:13,499
I LEFT ONCE.
98
00:06:13,586 --> 00:06:15,849
GOING BACK NOW'S
THE SMARTEST THING I EVER DID.
99
00:06:16,676 --> 00:06:18,286
WHERE YOU HEADED?
100
00:06:18,591 --> 00:06:20,898
TRYING TO GET BACK
THE REST OF WHAT I LOST.
101
00:06:27,861 --> 00:06:29,907
Rabb:
HE LOOKS JUST
LIKE YOU, HARRIET.
102
00:06:30,255 --> 00:06:31,778
YOU THINK SO?
103
00:06:31,865 --> 00:06:33,650
EVERYBODY KEEPS TELLING ME
HE LOOKS LIKE BUD.
104
00:06:33,737 --> 00:06:35,086
AW, HE HAS YOUR EYES.
105
00:06:35,913 --> 00:06:37,262
THANK YOU.
106
00:06:37,349 --> 00:06:38,655
WHAT DO YOU THINK, MAJOR?
107
00:06:38,742 --> 00:06:40,570
I THINK HE'S JUST GORGEOUS.
108
00:06:40,657 --> 00:06:42,006
I WANT TO HOLD HIM.
109
00:06:42,093 --> 00:06:44,008
OKAY. COME HERE.
110
00:06:44,574 --> 00:06:46,314
Roberts:
I THINK AJ IS
MORE HANDSOME
111
00:06:46,401 --> 00:06:48,273
THAN HE IS
GORGEOUS, MAJOR.
112
00:06:48,360 --> 00:06:51,624
"A.J.," AS IN...
AS IN "ALBERT JETHRO"?
113
00:06:51,711 --> 00:06:54,322
NO, "A.J.," AS IN "A.J."
114
00:06:54,409 --> 00:06:55,715
THE ADMIRAL
DOESN'T NEED TO KNOW.
115
00:06:55,802 --> 00:06:57,282
WHAT ABOUT THE CHRISTENING?
116
00:06:57,369 --> 00:06:58,718
THE ADMIRAL WILL BE THERE.
117
00:06:58,805 --> 00:07:01,025
YEAH, WHAT IF HE
CALLS HIM "AL" OR...?
118
00:07:01,112 --> 00:07:02,940
WE'LL THINK OF SOMETHING.
119
00:07:03,027 --> 00:07:04,550
[
weak chuckle
]
120
00:07:05,508 --> 00:07:06,596
OH, WE'RE HUNGRY.
121
00:07:06,683 --> 00:07:07,814
ARE YOU HUNGRY,
SWEETHEART?
122
00:07:07,901 --> 00:07:09,337
COME HERE.
123
00:07:09,424 --> 00:07:11,818
IT'S TIME FOR
SOME DINNER. OKAY.
124
00:07:11,905 --> 00:07:15,387
IT'S OKAY. IT'S OKAY,
COME ON. IT'S OKAY.
125
00:07:15,474 --> 00:07:17,389
HEY, UH, WHY DON'T WE
OPEN THE PRESENT, BUD?
126
00:07:17,476 --> 00:07:19,609
AW, SIR,
YOU DIDN'T HAVE TO.
127
00:07:19,696 --> 00:07:21,915
I WANTED LITTLE A.J.
TO HAVE SOMETHING
128
00:07:22,002 --> 00:07:23,830
TO REMEMBER ME BY.
129
00:07:27,747 --> 00:07:29,749
[
laughing
]:
OH, WOW!
130
00:07:29,836 --> 00:07:31,359
IT'S DIE-CAST.
131
00:07:31,446 --> 00:07:33,840
IT'S GOT AN OPERATING HEADLIGHT,
SMOKE, A WHISTLE...
132
00:07:33,927 --> 00:07:35,146
THANK YOU, SIR.
133
00:07:35,233 --> 00:07:36,234
OH...
134
00:07:37,931 --> 00:07:40,586
SO, UH, HOW MUCH TIME YOU HAVE
LEFT ON YOUR FAMILY LEAVE, BUD?
135
00:07:40,673 --> 00:07:42,675
UH, MY TWO WEEKS
ARE UP TOMORROW
136
00:07:42,762 --> 00:07:44,416
BUT, UH, COMMANDER BRUMBY
HAS ME WORKING
137
00:07:44,503 --> 00:07:47,550
ON THE DAWKINS CASE. I'M
SURPRISED THAT YOU GAVE IT UP.
138
00:07:47,637 --> 00:07:50,465
I DIDN'T GIVE IT UP.
THE ADMIRAL GAVE IT TO BRUMBY.
139
00:07:50,553 --> 00:07:52,511
CHARLES LYNCH HAS RESURFACED.
140
00:07:54,774 --> 00:07:56,254
WHAT DO YOU NEED, SIR?
141
00:08:00,432 --> 00:08:02,565
CHASER WITH A BEER BACK?
142
00:08:02,652 --> 00:08:03,696
I'M TAPPED OUT.
143
00:08:09,223 --> 00:08:10,398
ON ME.
144
00:08:13,663 --> 00:08:15,447
BAD WEEK?
145
00:08:15,534 --> 00:08:18,624
HAD TO TAKE CARE OF A COUPLE OF
THINGS THAT WERE BOTHERING ME.
146
00:08:19,625 --> 00:08:21,279
IT'S BEHIND ME NOW.
147
00:08:25,109 --> 00:08:27,285
EVER WISH YOUR LIFE
TURNED OUT DIFFERENT?
148
00:08:28,242 --> 00:08:30,244
PRETTY MUCH EVERY DAY.
149
00:08:30,331 --> 00:08:35,380
YOU EVER THINK, "WHAT IF I COULD
GO BACK, STRAIGHTEN THINGS OUT?"
150
00:08:35,859 --> 00:08:37,730
SAY YOU'RE SORRY
TO THE PEOPLE YOU HURT--
151
00:08:37,817 --> 00:08:39,123
STUFF LIKE THAT?
152
00:08:39,863 --> 00:08:41,125
DONE THAT.
153
00:08:41,212 --> 00:08:43,083
WHAT ABOUT THE PEOPLE
THAT HURT YOU?
154
00:08:43,954 --> 00:08:45,825
WHAT IF YOU COULD
EVEN UP THE SCORE
155
00:08:46,652 --> 00:08:48,741
START WITH A CLEAN SLATE?
156
00:08:49,307 --> 00:08:51,352
WHATEVER IT IS, LET IT GO.
157
00:08:51,439 --> 00:08:53,050
CAN'T DO THAT.
158
00:08:53,441 --> 00:08:56,009
THAT'S THE ONLY WAY
YOU'RE EVER GOING TO
MOVE PAST YOUR ANGER.
159
00:08:56,880 --> 00:08:59,012
WHAT DO YOU DO
IF ANGER'S ALL YOU HAVE?
160
00:09:02,494 --> 00:09:03,626
I WONDER WHAT IT'S LIKE
161
00:09:03,713 --> 00:09:05,497
TO BE AS HAPPY
AS BUD AND HARRIET?
162
00:09:06,280 --> 00:09:08,065
THEY'RE WORKING
12-HOUR SHIFTS.
163
00:09:08,152 --> 00:09:10,328
THEY'RE UP ALL
NIGHT WITH A BABY.
164
00:09:10,415 --> 00:09:11,895
THEY DON'T HAVE
TIME TO BE HAPPY.
165
00:09:11,982 --> 00:09:13,200
THEY DON'T HAVE
TO FIND TIME.
166
00:09:13,287 --> 00:09:14,419
THEY JUST
ARE.
167
00:09:14,506 --> 00:09:16,334
DON'T YOU WANT THAT
AT ALL?
168
00:09:16,421 --> 00:09:18,336
THERE'S A LOT OF TIME
FOR STUFF LIKE THAT, MAC.
169
00:09:18,423 --> 00:09:19,685
YEAH, DON'T BE SO SURE.
170
00:09:19,772 --> 00:09:21,426
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW JORDAN?
171
00:09:23,254 --> 00:09:25,256
COUPLE WEEKS AGO.
172
00:09:25,343 --> 00:09:26,605
SHE TOLD ME TO CALL
173
00:09:26,692 --> 00:09:28,738
WHEN I DECIDED
IF I WAS LEAVING JAG.
174
00:09:29,521 --> 00:09:30,696
HAVE YOU?
175
00:09:32,219 --> 00:09:34,091
I KEEP THINKING
WHAT IT WOULD BE LIKE
176
00:09:34,178 --> 00:09:36,006
TO GO BACK AND SEE
WHAT I'VE MISSED
177
00:09:36,746 --> 00:09:38,617
START WITH A CLEAN SLATE.
178
00:09:39,052 --> 00:09:42,316
UM, YOU HAVE ANYTHING
BUT A CLEAN SLATE.
179
00:09:43,100 --> 00:09:45,493
LOOK, I'M-I'M INTERESTED
IN THE FUTURE, TOO, HARM.
180
00:09:45,580 --> 00:09:49,367
MORE AND MORE, I WANT A LIFE
THAT IS SIMPLE AND GOOD--
181
00:09:50,020 --> 00:09:52,544
A GREAT CAREER, A GOOD MAN...
182
00:09:52,631 --> 00:09:54,764
AND COMFORTABLE SHOES--
LOTS AND LOTS OF THEM.
183
00:09:54,851 --> 00:09:56,766
[
chuckling
]:
YEAH, YEAH.
184
00:10:01,031 --> 00:10:02,859
Naval Criminal
Investigative Service.
185
00:10:02,946 --> 00:10:05,426
THIS IS HAROLD BROKY
WITH THE WILMINGTON POLICE.
186
00:10:05,513 --> 00:10:06,993
I NEED TO SPEAK WITH THE AGENT
IN CHARGE
187
00:10:07,080 --> 00:10:09,082
OF THE DOUBLE HOMICIDE
AT THE NEW EDEN HOTEL.
188
00:10:09,169 --> 00:10:10,562
Please, hold.
189
00:10:10,997 --> 00:10:13,173
THIS IS AGENT HOLLAND.
WHO AM I SPEAKING TO?
190
00:10:13,260 --> 00:10:16,699
YOU'RE WASTING YOUR TIME LOOKING
FOR CHARLIE LYNCH.
191
00:10:16,786 --> 00:10:18,744
He died two hours ago.
192
00:10:26,099 --> 00:10:28,101
[
mellow music playing
]
193
00:10:30,147 --> 00:10:32,192
I REACHED THREE PEOPLE
THAT SERVED WITH LYNCH, SIR.
194
00:10:32,279 --> 00:10:34,368
IT HELPS TO FILL OUT
HIS SERVICE RECORD.
195
00:10:34,455 --> 00:10:37,197
AS YOU KNOW
HE WAS A GUNNER'S MATE
FIRST CLASS ON THE
STERETT.
196
00:10:37,284 --> 00:10:39,983
HIS FIRST OFFENSE WAS
A BAR FIGHT WITH SOME LOCALS
197
00:10:40,070 --> 00:10:41,114
IN WILMINGTON.
198
00:10:41,201 --> 00:10:42,420
HE RECEIVED CAPTAIN'S MAST.
199
00:10:42,507 --> 00:10:43,726
BUT THERE WERE
EYEWITNESSES
200
00:10:43,813 --> 00:10:45,118
TESTIFYING THAT
TWO MEN JUMPED HIM
201
00:10:45,205 --> 00:10:47,077
SO HIS PUNISHMENT
WAS SUSPENDED.
202
00:10:47,164 --> 00:10:48,818
SECOND OFFENSE WAS
FOUR MONTHS LATER
203
00:10:48,905 --> 00:10:51,298
WHERE HE ASSAULTED
IN THE SAME BAR--
204
00:10:51,385 --> 00:10:52,822
A PLACE CALLED BOOMER'S.
205
00:10:52,909 --> 00:10:55,041
HE WAS BUSTED DOWN
TO PETTY OFFICER THIRD CLASS.
206
00:10:55,520 --> 00:10:57,391
THEN HE MISSED SHIP'S MOVEMENT
BY DESIGN.
207
00:10:57,478 --> 00:11:00,133
NOW, HE WAS IN CUSTODY ON BASE
PENDING TRANSFER TO HIS SHIP
208
00:11:00,220 --> 00:11:02,005
WHEN MASTER CHIEF
GEORGE CALLOWAY
209
00:11:02,092 --> 00:11:04,137
CHIEF MASTER-AT-ARMS,
ATTEMPTED TO HELP LYNCH.
210
00:11:04,224 --> 00:11:06,183
HE AND LYNCH GOT
INTO A SHOVING MATCH
211
00:11:06,270 --> 00:11:08,881
AND, ACCORDING TO
HIS ADMINISTRATIVE
SEPARATION PAPERWORK:
212
00:11:08,968 --> 00:11:11,754
"HIS PATTERN OF MISCONDUCT
INDICATES HE IS UNABLE
213
00:11:11,841 --> 00:11:14,800
"OR UNWILLING TO CHANGE
HIS VIOLENT WAYS
214
00:11:14,887 --> 00:11:16,497
"DESPITE HIS
BEST EFFORTS
215
00:11:16,584 --> 00:11:18,586
AND THE EFFORTS OF
OTHERS ON HIS BEHALF."
216
00:11:18,673 --> 00:11:20,458
LIEUTENANT, WHEN
YOU HAVE A MOMENT
217
00:11:20,545 --> 00:11:21,633
DAWKINS AWAITS.
218
00:11:21,720 --> 00:11:23,113
I'LL BE RIGHT THERE,
SIR.
219
00:11:23,200 --> 00:11:24,723
I ASKED THE LIEUTENANT
TO GIVE ME A HAND.
220
00:11:24,810 --> 00:11:25,898
I'M SORRY, MIC.
221
00:11:25,985 --> 00:11:27,508
RIGHT-O. NOT A
PROBLEM, HARM.
222
00:11:27,595 --> 00:11:29,162
ALL FOR A GOOD
CAUSE, I'M SURE.
223
00:11:31,251 --> 00:11:33,427
[
phone rings
]
224
00:11:34,994 --> 00:11:36,822
RABB.
225
00:11:36,909 --> 00:11:38,606
WHAT? WHEN?
226
00:11:38,693 --> 00:11:39,825
[
ominous music playing
]
227
00:11:39,912 --> 00:11:40,913
KEEP ME INFORMED.
228
00:11:41,696 --> 00:11:42,741
THANKS.
229
00:11:47,354 --> 00:11:48,486
THAT WAS AGENT HOLLAND.
230
00:11:48,573 --> 00:11:49,748
SHE JUST GOT A TIP
231
00:11:49,835 --> 00:11:51,445
THAT CHARLIE LYNCH
HAD BEEN KILLED.
232
00:11:51,663 --> 00:11:52,620
IS IT FOR REAL?
233
00:11:52,707 --> 00:11:53,752
KILLING WAS REAL.
234
00:11:53,839 --> 00:11:55,188
IT WASN'T LYNCH.
235
00:11:55,275 --> 00:11:56,886
THE VICTIM
WAS MASTER CHIEF CALLOWAY--
236
00:11:56,973 --> 00:11:59,236
SHOT TWICE AT CLOSE RANGE
WITH HOLLOW-POINT ROUNDS.
237
00:12:00,541 --> 00:12:02,195
WHERE ARE YOU HEADED, SIR?
238
00:12:02,282 --> 00:12:03,414
DELAWARE.
239
00:12:04,371 --> 00:12:05,764
LYNCH HID OUT THERE
FOR THREE MONTHS.
240
00:12:05,851 --> 00:12:07,331
THAT'S WHERE HE
KILLED MARJORIE LEWIS
241
00:12:07,418 --> 00:12:09,072
AND THAT'S EVIDENTLY
WHERE HE USED TO HANG OUT
242
00:12:09,159 --> 00:12:10,508
AT BOOMER'S BAR.
243
00:12:12,858 --> 00:12:13,946
WHAT'S ON YOUR
MIND, MAJOR?
244
00:12:14,033 --> 00:12:16,253
IT'S ABOUT COMMANDER RABB, SIR.
245
00:12:16,949 --> 00:12:18,472
I KNOW THAT HE STILL
HASN'T MADE UP HIS MIND.
246
00:12:18,559 --> 00:12:20,692
I WAS WONDERING IF THERE
WAS ANYTHING YOU COULD DO
247
00:12:20,779 --> 00:12:22,259
TO MAKE HIM STAY.
248
00:12:22,607 --> 00:12:24,914
IF HE WANTS TO GO, MAJOR,
NOTHING I WANT TO DO ABOUT IT.
249
00:12:25,001 --> 00:12:26,176
HAVE A SEAT.
250
00:12:26,654 --> 00:12:28,613
I DON'T WANT ANY MAN OR WOMAN
WORKING FOR ME
251
00:12:28,700 --> 00:12:29,962
THAT DOESN'T WANT
TO BE HERE--
252
00:12:30,049 --> 00:12:32,660
THAT THIS ISN'T
THEIR HIGHEST PRIORITY.
253
00:12:32,747 --> 00:12:35,707
I EXPECT THE BEST
UNDIVIDED ATTENTION
254
00:12:35,794 --> 00:12:36,882
OF EVERYONE HERE.
255
00:12:37,274 --> 00:12:38,928
ANYTHING LESS
IS UNACCEPTABLE.
256
00:12:39,015 --> 00:12:40,799
HAVE YOU TRIED
TO TALK HIM OUT OF IT, SIR?
257
00:12:40,886 --> 00:12:44,672
TWICE. I THINK I MAY HAVE
GOTTEN THROUGH TO HIM.
258
00:12:45,325 --> 00:12:47,197
DO YOU EVER GET USED TO IT,
ADMIRAL?
259
00:12:47,284 --> 00:12:48,502
LOSING PEOPLE?
260
00:12:49,242 --> 00:12:51,375
MOVING ON IS A FACT
OF MILITARY LIFE, MAJOR.
261
00:12:51,462 --> 00:12:52,898
I KNOW THAT, SIR
262
00:12:52,985 --> 00:12:56,075
AND IT'S ALWAYS BEEN
FINE WITH ME UNTIL NOW.
263
00:12:56,510 --> 00:12:58,077
IT'S A MISTAKE
TO GET COMFORTABLE WITH BILLET
264
00:12:58,164 --> 00:12:59,252
OR WITH PERSONNEL.
265
00:12:59,774 --> 00:13:01,907
ANYWAY, IF, IF HE DOES
CHOOSE TO LEAVE
266
00:13:01,994 --> 00:13:05,041
HE CAN ALWAYS COME BACK, RIGHT?
267
00:13:05,128 --> 00:13:06,085
NOT NECESSARILY.
268
00:13:06,172 --> 00:13:07,957
YOU CHOSE TO RESIGN ONCE, MAJOR.
269
00:13:08,044 --> 00:13:09,654
DAMN LUCKY I TOOK YOU BACK.
270
00:13:09,741 --> 00:13:11,525
THOUGHT LONG AND HARD
BEFORE I DID.
271
00:13:12,352 --> 00:13:13,963
AREN'T WE PAST THAT, ADMIRAL?
272
00:13:14,050 --> 00:13:16,008
FORGIVEN, BUT NOT FORGOTTEN.
273
00:13:21,057 --> 00:13:22,928
THANK YOU, SIR. UM...
274
00:13:23,015 --> 00:13:25,148
THIS HAS BEEN TRULY...
275
00:13:25,235 --> 00:13:26,410
ALARMING.
276
00:13:26,497 --> 00:13:27,759
ANYTIME.
277
00:13:33,634 --> 00:13:34,592
HERE YOU GO.
278
00:13:34,679 --> 00:13:36,028
THANKS.
279
00:13:37,160 --> 00:13:39,989
WE DON'T OPEN FOR ANOTHER HOUR,
BUT CAN I GET YOU SOMETHING?
280
00:13:40,076 --> 00:13:42,078
ACTUALLY, MA'AM, I'M HERE
ON OFFICIAL BUSINESS.
281
00:13:42,165 --> 00:13:44,732
UH, THERE WAS A MURDER
NOT TOO FAR FROM HERE
282
00:13:44,819 --> 00:13:47,039
IN A HOTEL ROOM.
TWO WOMEN WERE KILLED.
283
00:13:47,126 --> 00:13:48,519
I'M AIDING THE
INVESTIGATION.
284
00:13:48,606 --> 00:13:50,782
I NEED TO KNOW
IF YOU'VE SEEN THIS MAN.
285
00:13:53,219 --> 00:13:55,221
HMM. WHAT'D HE DO?
286
00:13:55,308 --> 00:13:57,354
HE HAS A HISTORY
OF VIOLENCE TOWARDS WOMEN.
287
00:13:58,050 --> 00:13:59,834
YOU'RE KIDDING?
HE TREATED ME GREAT.
288
00:14:00,400 --> 00:14:01,619
WHEN WAS HE HERE?
289
00:14:01,706 --> 00:14:03,447
LAST NIGHT.
WE HAD A NICE TALK.
290
00:14:03,534 --> 00:14:06,972
HE WAS THINKING ABOUT STARTING
OVER IN LIFE; A FRESH START.
291
00:14:07,059 --> 00:14:08,582
WHAT ELSE
DID YOU TWO TALK ABOUT?
292
00:14:08,669 --> 00:14:10,758
HE DID HAVE SOME ANGER ISSUES,
BUT I TOLD HIM
293
00:14:10,845 --> 00:14:13,587
WHAT I LEARNED IN
MY 12-STEP PROGRAM: LET IT GO.
294
00:14:13,674 --> 00:14:15,720
DID HE HAPPEN TO TELL YOU
WHICH WAY HE WAS HEADED?
295
00:14:15,807 --> 00:14:17,156
SOUTH, HE SAID.
296
00:14:17,243 --> 00:14:19,202
TO EVEN UP OLD SCORES.
297
00:14:22,118 --> 00:14:24,468
[
tense music playing
]
298
00:14:28,298 --> 00:14:29,908
Man:
Social Services.
299
00:14:29,995 --> 00:14:31,649
YES. THIS IS AGENT HOLLAND
300
00:14:31,736 --> 00:14:34,347
NAVAL CRIMINAL
INVESTIGATIVE SERVICE.
301
00:14:34,434 --> 00:14:36,871
I'M WORKING ON THE MURDER
OF ANNIE LEWIS.
302
00:14:36,959 --> 00:14:38,308
I NEED TO SPEAK
WITH THE SOCIAL WORKER
303
00:14:38,395 --> 00:14:39,744
WHO HANDLED THE FAMILY.
304
00:14:39,831 --> 00:14:41,920
Hold on, sir.
305
00:14:42,007 --> 00:14:44,488
YEAH, THIS IS MISS RAWLINGS.
306
00:14:44,575 --> 00:14:45,576
Hello?
307
00:14:45,968 --> 00:14:47,621
HELLO?
308
00:14:59,416 --> 00:15:00,808
WE'RE GOING
TO FIND YOU
A NICE FAMILY
309
00:15:00,895 --> 00:15:02,680
TO LIVE WITH REAL
SOON, DAR-LIN.
310
00:15:03,376 --> 00:15:06,379
JORDAN, WHY CAN'T I GO BACK
TO MY REAL HOME?
311
00:15:06,466 --> 00:15:08,903
DAR-LIN, THERE'S NO ONE
IN THE HOUSE ON EVERS ROAD.
312
00:15:09,513 --> 00:15:11,558
WHAT ABOUT AUNT MARJORIE?
313
00:15:11,645 --> 00:15:13,169
IF CHARLIE WENT AWAY
314
00:15:13,256 --> 00:15:15,214
WHY CAN'T
I STAY WITH HER?
315
00:15:18,522 --> 00:15:20,480
CHARLIE KILL HER, TOO?
316
00:15:23,092 --> 00:15:24,223
YES.
317
00:15:26,747 --> 00:15:28,706
CHARLIE WILL NEVER
HURT YOU AGAIN, DAR-LIN.
318
00:15:28,793 --> 00:15:30,099
I PROMISE YOU THAT.
319
00:15:32,231 --> 00:15:34,233
SWEETHEART, I NEED TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
320
00:15:36,496 --> 00:15:39,238
WHEN YOU WERE LIVING
WITH YOUR AUNT
MARJORIE AND CHARLIE
321
00:15:39,325 --> 00:15:40,935
DID HE EVER BLAME YOU
FOR ANYTHING?
322
00:15:41,849 --> 00:15:44,156
I MEAN, DID HE EVER TELL YOU
THAT SOMETHING WAS YOUR FAULT?
323
00:15:44,243 --> 00:15:46,289
HE SAID IT WAS 'CAUSE OF US
324
00:15:46,376 --> 00:15:48,769
HE DIDN'T FIND NO JOB
OR NOTHING.
325
00:15:49,118 --> 00:15:50,293
HE SAID IT WAS YOUR FAULT?
326
00:15:51,250 --> 00:15:52,730
UH-HUH.
327
00:15:52,817 --> 00:15:54,558
THAT'S WHY HE HIT US.
328
00:15:55,602 --> 00:15:56,734
AND THEN
WHAT HAPPENED?
329
00:15:57,343 --> 00:16:00,477
HE'D ALWAYS SAY HE'S SORRY
AND HUG US.
330
00:16:00,564 --> 00:16:02,566
YOU MIND IF I GIVE YOU A HUG?
331
00:16:02,653 --> 00:16:04,089
[
sentimental music playing
]
332
00:16:11,183 --> 00:16:12,315
EXCUSE ME, MA'AM.
333
00:16:12,402 --> 00:16:14,012
I'M LOOKING
FOR MS. RAWLINGS.
334
00:16:14,099 --> 00:16:16,145
THAT'S ME. I'M
A LITTLE BIT
BUSY RIGHT NOW.
335
00:16:16,232 --> 00:16:17,276
JUST TAKE A SECOND,
MA'AM.
336
00:16:17,363 --> 00:16:18,408
MY NAME'S HARRY LEWIS.
337
00:16:18,495 --> 00:16:19,931
I'M LOOKING
FOR MY SISTER'S KIDS.
338
00:16:20,018 --> 00:16:21,759
I WENT OUT TO THE HOUSE
ON EVERS ROAD
339
00:16:21,846 --> 00:16:23,239
BUT THERE
WAS NOBODY HOME.
340
00:16:24,066 --> 00:16:25,763
YOU'RE WANDA LEWIS'S BROTHER?
341
00:16:25,850 --> 00:16:27,504
STEPBROTHER,
ACTUALLY.
342
00:16:28,026 --> 00:16:29,593
THE FAMILY'S ALL BROKEN UP.
343
00:16:30,246 --> 00:16:32,596
WE ONLY GOT CLOSE
JUST BEFORE SHE DIED IN '96.
344
00:16:32,683 --> 00:16:34,772
AND WHY EXACTLY ARE YOU HERE?
345
00:16:34,859 --> 00:16:36,774
I'VE BEEN OUT OF THE COUNTRY,
MA'AM.
346
00:16:36,861 --> 00:16:39,255
CHIEF MASTER-AT-ARMS
ON THE
CORAL SEA.
347
00:16:40,038 --> 00:16:41,735
I HEARD GRANDMA LEWIS
PASSED
348
00:16:41,822 --> 00:16:44,216
AND I WAS WONDERING
WHAT HAPPENED TO...
349
00:16:44,303 --> 00:16:46,523
ANNIE AND DAR-LIN.
350
00:16:49,134 --> 00:16:50,570
ANNIE'S DEAD.
351
00:16:51,310 --> 00:16:53,182
EXCUSE ME?
352
00:16:53,269 --> 00:16:54,661
MURDERED.
353
00:16:54,748 --> 00:16:55,880
WHEN?
354
00:16:56,272 --> 00:16:57,534
THREE MONTHS AGO.
355
00:16:59,666 --> 00:17:01,103
WHAT ABOUT DAR-LIN?
356
00:17:02,060 --> 00:17:03,105
MR. LEWIS?
357
00:17:03,192 --> 00:17:06,064
MASTER CHIEF...
LEWIS.
358
00:17:07,631 --> 00:17:08,893
WHO IS DAR-LIN?
359
00:17:09,372 --> 00:17:12,549
ANNIE'S TWIN.
360
00:17:12,636 --> 00:17:16,118
SOCIAL SERVICES HAS NO RECORD OF
A TWIN SISTER FOR ANNIE LEWIS.
361
00:17:16,205 --> 00:17:18,511
THE FAMILY DIDN'T
LIKE TO TALK ABOUT
IT A LOT, MA'AM.
362
00:17:18,598 --> 00:17:20,122
THE LITTLE GIRL
WASN'T QUITE RIGHT.
363
00:17:20,209 --> 00:17:21,645
SHE HAD A BIRTH DEFECT.
364
00:17:21,732 --> 00:17:23,734
SHE WAS INSTITUTIONALIZED
TILL SHE WAS SIX.
365
00:17:23,821 --> 00:17:25,127
SHE ONLY CAME TO
LIVE WITH THE FAMILY
366
00:17:25,214 --> 00:17:26,998
FOUR OR FIVE
MONTHS AGO,
MA'AM.
367
00:17:27,085 --> 00:17:28,913
I WOULD HAVE KNOWN ABOUT THIS.
368
00:17:29,653 --> 00:17:31,742
FAMILIES HAVE SECRETS, MA'AM.
369
00:17:33,004 --> 00:17:35,485
THAT'S ONE THING I'VE LEARNED
OVER THE YEARS.
370
00:17:36,050 --> 00:17:38,270
UH... WHY DON'T YOU COME BACK
TOMORROW, CHIEF?
371
00:17:38,357 --> 00:17:39,880
I'LL HAVE SOME INFORMATION...
372
00:17:39,967 --> 00:17:41,273
MASTER
CHIEF.
373
00:17:41,360 --> 00:17:43,275
AND TODAY
WOULD BE BETTER.
374
00:17:43,841 --> 00:17:45,625
THAT'S NOT GOING TO HAPPEN.
375
00:17:48,715 --> 00:17:50,717
THANK YOU FOR ALL YOUR HELP,
MA'AM.
376
00:17:51,979 --> 00:17:53,764
I'LL BE IN TOUCH.
377
00:17:55,722 --> 00:17:57,246
Parker:
YOU'RE RIGHT.
378
00:17:57,333 --> 00:17:59,204
LYNCH BLAMES THE PEOPLE
AROUND HIM FOR HIS PROBLEMS.
379
00:17:59,291 --> 00:18:00,597
RIGHT NOW
HE'S GOING AFTER ANYONE
380
00:18:00,684 --> 00:18:02,033
HE THINKS
DID SOMETHING TO HURT HIM.
381
00:18:02,120 --> 00:18:03,252
CHARLIE BLAMES DAR-LIN
382
00:18:03,339 --> 00:18:04,818
FOR SCREWING UP
HIS LIFE, JORDAN.
383
00:18:04,905 --> 00:18:06,255
HE'LL COME AFTER HER.
384
00:18:06,342 --> 00:18:07,865
I'LL MAKE ARRANGEMENTS
TO HAVE HER MOVED.
385
00:18:07,952 --> 00:18:10,215
SHE'S ON A NAVY BASE.
HOW MUCH SAFER CAN SHE GET?
386
00:18:10,302 --> 00:18:12,217
CHARLIE KILLED ANNIE
ON A NAVY BASE, JORDAN.
387
00:18:13,305 --> 00:18:14,480
[
sighs
]
388
00:18:14,567 --> 00:18:16,961
DAR-LIN IS A REMARKABLY
RESILIENT CHILD
389
00:18:17,048 --> 00:18:18,571
AND SHE'S MAKING
EXCELLENT PROGRESS IN THERAPY
390
00:18:18,658 --> 00:18:21,052
BUT IN ORDER TO HEAL,
SHE NEEDS A STABLE ENVIRONMENT.
391
00:18:21,139 --> 00:18:23,315
EVERY TIME YOU MOVE HER,
IT SETS HER BACK.
392
00:18:25,796 --> 00:18:28,190
SOMETIMES I GET THE IMPRESSION
SHE DOESN'T LIKE ME.
393
00:18:28,277 --> 00:18:32,498
YOU REMIND HER OF HOW VULNERABLE
SHE WAS WHEN YOU SAVED HER LIFE.
394
00:18:32,585 --> 00:18:34,326
HOW VULNERABLE SHE STILL IS.
395
00:18:34,805 --> 00:18:35,893
SHE'S LEARNING
HOW NOT
396
00:18:35,980 --> 00:18:37,851
TO BE THAT EASY TO HURT AGAIN.
397
00:18:37,938 --> 00:18:39,897
SHE'S GROWING A THICKER SKIN.
398
00:18:40,898 --> 00:18:43,205
BUT SHE NEEDS TO SEPARATE
HERSELF FROM YOU, HARM.
399
00:18:44,031 --> 00:18:46,338
THAT'S HOW SHE'S GOING
TO SURVIVE.
400
00:18:52,344 --> 00:18:53,737
HOW MUCH IS THIS GOING TO COST?
401
00:18:54,128 --> 00:18:55,391
250 BUCKS.
402
00:18:55,913 --> 00:18:57,697
UNLESS YOU'RE HANDICAPPED.
403
00:19:01,962 --> 00:19:03,094
WHAT'S THE BADGE?
404
00:19:04,008 --> 00:19:05,618
MASTER-AT-ARMS.
405
00:19:06,140 --> 00:19:07,533
THAT LIKE A COP?
406
00:19:08,186 --> 00:19:12,799
SECURITY, DISCIPLINE,
ENFORCEMENT, INVESTIGATION.
407
00:19:12,886 --> 00:19:14,105
HUH.
408
00:19:14,192 --> 00:19:16,281
WE TAKE CARE
OF THE BAD GUYS.
409
00:19:20,111 --> 00:19:21,330
PROFESSIONAL COURTESY.
410
00:19:21,417 --> 00:19:22,592
THANK YOU.
411
00:19:23,767 --> 00:19:26,291
YOU KNOW, I WAS SENT UP
TO GET SOME BACKGROUND
ON ANNIE LEWIS.
412
00:19:26,378 --> 00:19:27,988
YEAH, TERRIBLE WHAT HAPPENED.
413
00:19:28,075 --> 00:19:29,599
THE WHOLE DEPARTMENT PITCHED IN.
414
00:19:29,686 --> 00:19:32,254
ALL FIVE OF US.
WE'RE A SMALL TOWN.
415
00:19:32,993 --> 00:19:35,561
WHO FROM THE NAVY DID YOUR
DEPUTIES TALK TO ABOUT THE CASE?
416
00:19:35,648 --> 00:19:36,736
SOME LAWYER.
417
00:19:37,215 --> 00:19:39,870
IS SHE UNDER PROTECTIVE CUSTODY?
418
00:19:40,305 --> 00:19:44,091
I HEAR THEY'RE KEEPING HER
AT THE WASHINGTON NAVY YARD.
419
00:19:44,178 --> 00:19:46,093
THIS NAVY LAWYER HAVE A NAME?
420
00:19:46,180 --> 00:19:48,008
YOU KNOW, FUNNY NAME...
421
00:19:48,095 --> 00:19:50,750
RABB. HARMON RABB.
422
00:19:54,014 --> 00:19:56,278
THAT'S THE KIND OF NAME
YOU'D REMEMBER.
423
00:20:06,679 --> 00:20:07,854
COMMANDER RABB.
424
00:20:09,465 --> 00:20:11,162
IT'S SKATES, SIR.
425
00:20:11,641 --> 00:20:13,686
LIEUTENANT ELIZABETH HAWKES,
RIO ON THE
SEAHAWK.
426
00:20:13,773 --> 00:20:14,948
WHAT BRINGS YOU TO JAG?
427
00:20:15,035 --> 00:20:16,559
YOU IN SOME KIND OF TROUBLE?
428
00:20:16,646 --> 00:20:18,256
I CAME TO SEE YOU, SIR.
429
00:20:18,343 --> 00:20:20,171
THAT'S AS MUCH
TROUBLE AS I NEED.
430
00:20:20,258 --> 00:20:22,042
F-14 FLIGHT MANUAL
431
00:20:22,129 --> 00:20:23,827
WEAPONS SYSTEMS HANDBOOK...
432
00:20:23,914 --> 00:20:25,307
NATOPS CHECKLIST.
433
00:20:25,394 --> 00:20:26,395
OH.
434
00:20:29,876 --> 00:20:32,879
WHY DON'T WE STEP
INTO MY OFFICE, LIEUTENANT?
435
00:20:32,966 --> 00:20:34,141
WHERE ARE YOU STATIONED NOW?
436
00:20:34,228 --> 00:20:35,665
JUST FINISHED LSO SCHOOL
437
00:20:35,752 --> 00:20:37,667
AND REPORT TO NAS
OCEANA NEXT WEEK.
438
00:20:38,929 --> 00:20:40,147
YOU STILL IN F-14s?
439
00:20:40,234 --> 00:20:41,801
IS THERE ANY OTHER WAY
TO GO?
440
00:20:43,237 --> 00:20:44,456
MY SQUADRON'S DEPLOYING
441
00:20:44,543 --> 00:20:46,153
TO THE MED
ON THE
PATRICK HENRY.
442
00:20:46,240 --> 00:20:47,633
I INCLUDED
THE OPEN-BOOK EXAMS
443
00:20:47,720 --> 00:20:48,939
FOR ALL THREE MANUALS.
444
00:20:49,026 --> 00:20:50,506
HOW'D YOU KNOW
I MIGHT NEED THESE?
445
00:20:51,202 --> 00:20:53,422
MY FIANCE WORKS
FOR SECNAV'S OFFICE.
446
00:20:53,509 --> 00:20:57,034
HE WAS TELLING ME
ABOUT THIS AGING RETREAD...
447
00:20:57,382 --> 00:20:59,123
"AGING RETREAD"?
448
00:20:59,210 --> 00:21:00,603
THOSE WERE HIS WORDS, SIR.
449
00:21:01,125 --> 00:21:02,300
OW.
450
00:21:02,387 --> 00:21:03,954
YOUR NAME CAME UP,
AND, WELL, I FIGURED
451
00:21:04,041 --> 00:21:05,085
THESE WOULD COME IN HANDY.
452
00:21:05,172 --> 00:21:06,913
WELL, THANK YOU.
453
00:21:07,000 --> 00:21:08,437
MAYBE WE'LL GET
TO FLY TOGETHER SOME DAY.
454
00:21:08,524 --> 00:21:10,003
MAYBE YOU'LL BE MY RIO.
455
00:21:10,090 --> 00:21:11,440
IF YOU'RE LUCKY, SIR.
456
00:21:12,179 --> 00:21:13,964
THAT'S SOMETHING
TO LOOK FORWARD TO.
457
00:21:15,095 --> 00:21:16,619
[
phone ringing
]
458
00:21:16,706 --> 00:21:17,794
HANG ON A SECOND.
459
00:21:18,447 --> 00:21:19,404
RABB.
460
00:21:19,491 --> 00:21:20,536
Commander, Agent Holland.
461
00:21:20,623 --> 00:21:21,972
AGENT HOLLAND.
462
00:21:22,059 --> 00:21:23,974
COULD YOU HANG ON
ONE SECOND, PLEASE?
463
00:21:24,061 --> 00:21:25,279
THIS IS GOING
TO TAKE A WHILE.
464
00:21:25,367 --> 00:21:26,411
NO PROBLEM, SIR.
465
00:21:26,498 --> 00:21:27,847
I GOT TO MEET
MY GUY FOR LUNCH.
466
00:21:27,934 --> 00:21:30,633
MAYBE I'LL SEE YOU
AT OCEANA.
467
00:21:30,720 --> 00:21:32,069
EXCUSE ME, COMMANDER.
468
00:21:36,421 --> 00:21:39,468
AGENT HOLLAND,
LIEUTENANT COMMANDER PARKER
HAS JUST STEPPED IN.
469
00:21:39,555 --> 00:21:41,034
LET ME PUT YOU
ON THE SPEAKERPHONE.
470
00:21:42,862 --> 00:21:46,213
Got a call this morning
from Social Services
in North Mountain, Maryland.
471
00:21:46,300 --> 00:21:49,739
A NAVY MASTER CHIEF CLAIMING
TO BE DAR-LIN'S UNCLE SHOWED UP.
472
00:21:50,130 --> 00:21:51,784
He was looking for Dar-Lin.
473
00:21:51,871 --> 00:21:54,004
He said he wanted to get
his family back together again.
474
00:21:54,091 --> 00:21:56,746
MS. RAWLINGS DIDN'T GIVE HIM
ANY INFORMATION?
475
00:21:56,833 --> 00:21:58,356
Oh, no. Luckily,
she got suspicious
476
00:21:58,443 --> 00:21:59,836
and called us first.
477
00:21:59,923 --> 00:22:02,708
SOCIAL SERVICES HAD
NO RECORD OF DAR-LIN.
478
00:22:02,795 --> 00:22:05,929
CORRECT. THE MASTER CHIEF CLAIMS
SHE'D BEEN IN AN INSTITUTION.
479
00:22:06,016 --> 00:22:07,626
THAT'S NOT TRUE.
480
00:22:07,713 --> 00:22:10,063
WE'VE LEARNED DAR-LIN'S MOTHER
WANDA WAS TOO STRUNG OUT
481
00:22:10,150 --> 00:22:11,543
TO HANDLE TWO BABIES.
482
00:22:11,630 --> 00:22:13,066
BEFORE DAR-LIN WENT
TO HER GRANDMOTHER'S
483
00:22:13,153 --> 00:22:14,807
SHE WAS DOWN SOUTH
WITH COUSINS.
484
00:22:14,894 --> 00:22:17,593
KNOWLEDGE OF HER CAME WHEN HARM
FOUND HER AFTER ANNIE'S DEATH.
485
00:22:17,680 --> 00:22:19,986
Well, we've faxed a photograph
of Charles Lynch
486
00:22:20,073 --> 00:22:22,728
TO MISS RAWLINGS.
SHE IDENTIFIED HIM
AS THE MAN SHE SPOKE TO
487
00:22:22,815 --> 00:22:25,035
AND WE HAVE ESTABLISHED
A FUGITIVE TASK FORCE
488
00:22:25,122 --> 00:22:26,253
TO TRACK HIM DOWN.
489
00:22:26,950 --> 00:22:28,299
THANKS FOR THE UPDATE,
AGENT HOLLAND.
490
00:22:28,386 --> 00:22:29,909
WE'LL BE IN TOUCH.
491
00:22:30,301 --> 00:22:31,911
THE U.S. ATTORNEY'S
OFFICE HAS ARRANGED
492
00:22:31,998 --> 00:22:34,479
FOR DAR-LIN'S TRANSFER
TO YUMA AT 0800 TOMORROW.
493
00:22:34,566 --> 00:22:37,439
I'D LIKE TO TALK TO HER FIRST,
HARM; TO PREPARE HER.
494
00:22:37,526 --> 00:22:38,918
WELL, LET'S DO IT NOW.
495
00:22:39,005 --> 00:22:40,920
WE JUST RECEIVED
THE COURT'S AUTHORIZATION
496
00:22:41,007 --> 00:22:43,967
FOR THE RELEASE
OF LYNCH'S JUVENILE
AND PSYCHIATRIC RECORDS.
497
00:22:44,054 --> 00:22:45,490
LYNCH'S MOTHER WAS
BEATEN TO DEATH
498
00:22:45,577 --> 00:22:46,796
BY A DRUNKEN BOYFRIEND.
499
00:22:46,883 --> 00:22:48,885
POLICE FOUND HIM
SITTING NEXT TO THE BODY.
500
00:22:48,972 --> 00:22:50,234
HE WAS PLACED
IN A FOSTER HOME
501
00:22:50,321 --> 00:22:51,670
ONLY TO MOVE
TO ANOTHER FOSTER HOME
502
00:22:51,757 --> 00:22:53,237
AT THE REQUEST
OF THE FAMILY.
503
00:22:53,890 --> 00:22:56,327
PROBLEMS WITH HIS TEMPER?
NATURALLY.
504
00:22:56,414 --> 00:22:59,112
WHAT'S TRAGIC IS HE BEGGED
TO RETURN TO THE FOSTER FAMILY.
505
00:22:59,199 --> 00:23:00,549
HE LOVED IT THERE.
506
00:23:00,636 --> 00:23:02,115
ALL HE EVER WANTED WAS A FAMILY.
507
00:23:02,202 --> 00:23:03,421
HE JUST COULDN'T GET ALONG.
508
00:23:06,772 --> 00:23:08,513
THREE JUVENILE HALL
PLACEMENTS.
509
00:23:08,600 --> 00:23:10,994
EACH TIME, CHARLIE GOT IN
TROUBLE FOR THE SAME REASON--
510
00:23:11,081 --> 00:23:14,258
UNCONTROLLABLE TEMPER DIRECTED
AGAINST SOMEONE CLOSE TO HIM.
511
00:23:14,345 --> 00:23:16,608
DON'T TELL ME YOU'RE STARTING
TO FEEL SORRY FOR HIM?
512
00:23:16,695 --> 00:23:19,524
EVERYONE WHO'S COME
IN CONTACT WITH HIM
HAS SAID THE SAME THING.
513
00:23:19,611 --> 00:23:22,788
LET ME GUESS,
GREAT GUY TO BE AROUND
UNTIL THE LAST 20 SECONDS.
514
00:23:22,875 --> 00:23:24,573
CHARLES LYNCH WAS
BROUGHT UP BY NO ONE.
515
00:23:24,660 --> 00:23:26,792
HE HAD NO IDEA
HOW TO LIVE IN THIS WORLD.
516
00:23:26,879 --> 00:23:28,054
AND DESPITE
HIS BEST EFFORTS
517
00:23:28,141 --> 00:23:29,578
HE FAILED
AT EVERYTHING HE DID.
518
00:23:31,405 --> 00:23:32,972
WELL, HE'S MASTERED
ONE SKILL.
519
00:23:33,059 --> 00:23:35,148
YEAH, WHAT'S THAT?
520
00:23:35,235 --> 00:23:37,237
REALLY GOOD AT KILLING PEOPLE.
521
00:23:56,082 --> 00:23:57,562
[
whispers
]:
PERFECT.
522
00:24:01,392 --> 00:24:02,872
Parker:
HOW ARE YOU FEELING, DAR-LIN?
523
00:24:02,959 --> 00:24:04,177
Dar-Lin:
OKAY.
524
00:24:05,004 --> 00:24:07,572
COMMANDER RABB NEEDS
TO TELL YOU SOMETHING.
525
00:24:07,659 --> 00:24:09,661
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
526
00:24:09,748 --> 00:24:12,359
NO, HONEY, COMMANDER RABB
IS YOUR FRIEND.
527
00:24:13,012 --> 00:24:14,971
DAR-LIN, WE NEED TO MOVE YOU
TO ANOTHER HOUSE.
528
00:24:15,058 --> 00:24:17,060
WHY? I'VE BEEN GOOD.
529
00:24:17,147 --> 00:24:18,496
I KNOW YOU'VE BEEN GOOD.
530
00:24:19,018 --> 00:24:20,193
IT'S JUST A PRECAUTION.
531
00:24:20,803 --> 00:24:22,065
WE WANT YOU TO BE SAFE.
532
00:24:22,152 --> 00:24:23,849
I DON'T WANT TO GO.
533
00:24:30,334 --> 00:24:31,683
HELP YOU, MASTER CHIEF?
534
00:24:31,770 --> 00:24:33,380
I HEARD THE
PRETTIEST MARINES
535
00:24:33,467 --> 00:24:35,295
IN THE ENTIRE CORPS
GOT ASSIGNED TO SECNAV.
536
00:24:35,382 --> 00:24:36,688
I WANTED TO SEE
IF IT'S TRUE.
537
00:24:37,297 --> 00:24:38,560
SERIOUSLY, CORPORAL,
538
00:24:38,647 --> 00:24:40,474
I'M IN THE RECRUITING
OFFICE IN DES MOINES.
539
00:24:40,562 --> 00:24:42,085
I WAS WONDERING
IF I CAN GET
AN AUTOGRAPHED PICTURE
540
00:24:42,172 --> 00:24:43,173
OF THE SECRETARY
OF THE NAVY
541
00:24:43,260 --> 00:24:44,478
TO HANG ON MY
WALL BACK THERE.
542
00:24:45,001 --> 00:24:47,351
WE GENERALLY RESPOND
TO REQUESTS IN WRITING.
543
00:24:47,438 --> 00:24:49,396
I WAS PASSING
THROUGH D.C.
544
00:24:49,483 --> 00:24:52,225
AND THOUGHT I'D SAVE THE TROUBLE
OF SENDING A LETTER BACK.
545
00:25:00,364 --> 00:25:01,844
COULD I GET THAT SIGNED
546
00:25:01,931 --> 00:25:03,628
"THANKS FOR THE
HARD WORK, CHARLIE"?
547
00:25:03,715 --> 00:25:05,151
[
chuckling
]
548
00:25:06,022 --> 00:25:07,893
WAIT ONE MINUTE,
AND I'LL TAKE IT IN TO HIM NOW.
549
00:25:07,980 --> 00:25:09,547
THANK YOU SO MUCH.
550
00:25:18,121 --> 00:25:22,081
[ ominous music plays ]
551
00:25:29,959 --> 00:25:31,613
I APPRECIATE IT
552
00:25:33,876 --> 00:25:35,834
AND THEY'RE RIGHT ABOUT
THE PRETTIEST MARINES.
553
00:25:41,535 --> 00:25:43,146
JORDAN, I WANT YOU TO KNOW
554
00:25:43,233 --> 00:25:45,061
I COULDN'T HAVE DONE ANY
OF THIS WITHOUT YOUR HELP.
555
00:25:46,628 --> 00:25:47,977
AND I APPRECIATE
556
00:25:48,064 --> 00:25:50,632
HOW DIFFICULT THIS
MUST HAVE BEEN FOR YOU
557
00:25:50,719 --> 00:25:53,722
CONSIDERING
OUR CIRCUMSTANCES.
558
00:25:53,809 --> 00:25:55,767
THIS ISN'T ABOUT ME, HARM.
559
00:25:55,854 --> 00:25:58,248
I, UH, HEARD THE
LIEUTENANT TELL YOU
560
00:25:58,335 --> 00:26:00,076
SHE MIGHT SEE YOU
DOWN AT OCEANA.
561
00:26:02,600 --> 00:26:04,776
THE SECNAV HAS APPROVED
MY CHANGE OF DESIGNATOR.
562
00:26:05,124 --> 00:26:06,473
THEN YOU'VE DECIDED?
563
00:26:06,952 --> 00:26:09,520
LOOK, JORDAN, I'M NOT GOING
ANYWHERE UNTIL I GET THIS GUY.
564
00:26:11,174 --> 00:26:12,654
I'LL SEE YOU TOMORROW.
565
00:26:12,741 --> 00:26:14,220
ACTUALLY, YOU'LL SEE ME
LATER THIS AFTERNOON.
566
00:26:14,917 --> 00:26:15,961
BUD AND HARRIET
INVITED ME
567
00:26:16,048 --> 00:26:17,571
TO A.J.'s CHRISTENING.
568
00:26:18,485 --> 00:26:21,793
I UNDERSTAND YOU AND MAC
ARE THE GODPARENTS.
569
00:26:21,880 --> 00:26:23,621
[
pensive music playing
]
570
00:26:30,497 --> 00:26:32,586
BAPTISM MARKS AND CELEBRATES
571
00:26:32,674 --> 00:26:36,199
THE GRACIOUS, TRANSFORMING WORK
OF GOD WITHIN US
572
00:26:36,634 --> 00:26:39,245
NOT JUST IN THE MOMENT
OF BAPTISM ITSELF
573
00:26:39,637 --> 00:26:41,160
BUT THROUGHOUT
THE WHOLE OF LIFE.
574
00:26:46,339 --> 00:26:47,732
ID, SIR.
575
00:26:48,951 --> 00:26:51,301
I HAVE A LETTER FOR LIEUTENANT
COMMANDER HARMON RABB--
576
00:26:51,388 --> 00:26:52,432
HAND-DELIVERY.
577
00:26:53,564 --> 00:26:55,305
PARK IN LOT B.
THERE'LL BE A GUARD THERE.
578
00:26:55,392 --> 00:26:56,654
SHOW HIM THE LETTER
AND YOUR ID.
579
00:26:56,741 --> 00:26:58,003
AND HE'LL TAKE YOU
TO THE QUARTERS.
580
00:26:58,090 --> 00:26:59,091
THANKS.
581
00:27:02,921 --> 00:27:04,575
BUD AND HARRIET
582
00:27:05,141 --> 00:27:08,448
WILL YOU BE RESPONSIBLE
AND LOVING TOWARD A.J.
583
00:27:08,535 --> 00:27:11,625
REMAINING FAITHFUL
TO HIM WHATEVER THE
FUTURE MAY BRING
584
00:27:12,017 --> 00:27:14,628
RESPECTING HIM
WHEREVER HE MAY GO
585
00:27:14,716 --> 00:27:18,067
AND REMEMBERING ALWAYS
THAT HE IS A CHILD OF GOD?
586
00:27:18,154 --> 00:27:19,155
WE WILL.
587
00:27:19,242 --> 00:27:20,330
WE WILL.
588
00:27:22,158 --> 00:27:23,202
HALT!
589
00:27:23,289 --> 00:27:24,987
ADVANCE AND BE RECOGNIZED.
590
00:27:32,951 --> 00:27:36,085
FLOWING WATER IS
THE CENTRAL SYMBOL OF BAPTISM
591
00:27:36,172 --> 00:27:38,565
OF CLEANSING AND NEW BEGINNINGS
592
00:27:38,652 --> 00:27:43,396
OF GOD'S HOLY SPIRIT POURED OUT
ON ALL WHO BELONG TO GOD.
593
00:27:49,489 --> 00:27:50,752
[
gunshot
]
594
00:27:53,580 --> 00:27:54,843
DAR-LIN?
595
00:27:56,105 --> 00:27:58,063
[
tense music playing
]
596
00:28:01,023 --> 00:28:02,198
DAR-LIN!
597
00:28:05,636 --> 00:28:09,161
DAR-LIN, I KNOW YOU'RE HERE!
598
00:28:11,773 --> 00:28:13,470
DAR-LIN!
599
00:28:16,386 --> 00:28:17,822
WHERE ARE YOU?!
600
00:28:18,954 --> 00:28:20,129
Dar-lin:
[
sighs softly
]
601
00:28:20,216 --> 00:28:22,566
[
suspenseful music playing
]
602
00:28:27,092 --> 00:28:29,573
A.J. ROBERTS, I BAPTIZE YOU
603
00:28:29,660 --> 00:28:32,141
IN THE NAME OF GOD,
YOUR LIVING CREATOR
604
00:28:32,228 --> 00:28:35,709
IN THE NAME OF JESUS,
YOUR REDEEMER
605
00:28:36,101 --> 00:28:37,842
AND IN THE NAME
OF THE HOLY SPIRIT
606
00:28:38,234 --> 00:28:39,409
THE GIVER OF LIFE.
607
00:28:39,496 --> 00:28:41,280
[
sentimental music playing
]
608
00:28:43,456 --> 00:28:45,197
RECEIVE THIS CHILD...
609
00:28:47,678 --> 00:28:50,115
EMBRACE HIM WITH LOVE
610
00:28:50,202 --> 00:28:51,987
BE HAPPY TOGETHER.
611
00:28:52,074 --> 00:28:53,379
AMEN.
612
00:28:57,340 --> 00:29:00,560
[
tense music playing
]
613
00:29:00,647 --> 00:29:03,694
THINK YOU CAN BE
REAL GOOD?
614
00:29:04,477 --> 00:29:06,175
UH-HUH.
615
00:29:06,262 --> 00:29:07,916
THAT'S MY GIRL.
616
00:29:09,831 --> 00:29:12,877
I DON'T WANT YOU
TO BE AFRAID OF ME, DAR-LIN.
617
00:29:14,879 --> 00:29:16,576
GIVE ME YOUR HAND.
618
00:29:22,104 --> 00:29:23,148
ALL THAT MATTERS NOW
619
00:29:23,235 --> 00:29:24,846
IS THAT WE'RE TOGETHER...
620
00:29:27,022 --> 00:29:28,632
WE'RE FAMILY.
621
00:29:54,049 --> 00:29:56,312
I UNDERESTIMATED
HIM, JORDAN.
622
00:29:57,791 --> 00:30:00,316
THERE'S ONE GOOD SIGN.
623
00:30:00,403 --> 00:30:02,535
HE DIDN'T KILL DAR-LIN.
624
00:30:02,622 --> 00:30:05,451
IF ALL HE WANTED WAS REVENGE
FOR SOME IMAGINED CRIME
625
00:30:05,538 --> 00:30:07,627
HE WOULD'VE MURDERED HER
ON THE SPOT.
626
00:30:09,803 --> 00:30:10,892
BUT HE PLANNED THIS.
627
00:30:10,979 --> 00:30:12,763
HE TOOK HER WITH HIM.
628
00:30:13,111 --> 00:30:14,939
WHAT DOES HE WANT WITH HER?
629
00:30:15,331 --> 00:30:17,028
HE HAS A PATTERN, HARM.
630
00:30:17,115 --> 00:30:20,205
FIRST, HE LOSES HIS TEMPER
AND HURTS THOSE CLOSE TO HIM
631
00:30:20,292 --> 00:30:21,946
AND THEN ONCE HE REALIZES
WHAT HE'S DONE
632
00:30:22,033 --> 00:30:24,731
HE BEGS FOR FORGIVENESS
AND A CHANCE TO START OVER.
633
00:30:24,818 --> 00:30:26,298
THE BARTENDER IN
WILMINGTON TOLD ME
634
00:30:26,385 --> 00:30:28,344
THAT HE WANTED
TO MAKE A FRESH START.
635
00:30:28,431 --> 00:30:29,998
WELL, HIS PSYCHOLOGICAL PROFILE
SUGGESTS
636
00:30:30,085 --> 00:30:32,043
THAT ALL HE EVER WANTED
WAS A FAMILY.
637
00:30:32,130 --> 00:30:34,437
I THINK DAR-LIN'S GOING
TO BE SAFE FOR THE SHORT TERM.
638
00:30:34,524 --> 00:30:36,743
YEAH, UNTIL SHE DOES SOMETHING
TO SET HIM OFF.
639
00:30:36,830 --> 00:30:39,094
THE FBI IS CHECKING THE
HOUSE ON EVERS ROAD.
640
00:30:39,181 --> 00:30:40,356
HE WON'T BE THERE.
641
00:30:40,443 --> 00:30:42,271
WELL, WHERE ELSE
WOULD CHARLIE CALL HOME?
642
00:30:42,358 --> 00:30:44,926
THE NAVY'S THE ONLY PLACE
HE EVER CALLED HOME.
643
00:30:45,013 --> 00:30:46,884
HE FOUGHT TO STAY
IN THE SERVICE.
644
00:30:46,971 --> 00:30:48,581
HE SAID IT WAS HIS LIFE.
645
00:30:49,931 --> 00:30:52,455
[
tense music playing
]
646
00:31:06,512 --> 00:31:10,342
I GOT YOUR FAVORITE--
PEPPERONI AND EXTRA CHEESE.
647
00:31:13,955 --> 00:31:15,304
GO ON, EAT.
648
00:31:16,914 --> 00:31:18,002
EAT.
649
00:31:26,924 --> 00:31:28,273
I'M SORRY.
650
00:31:32,016 --> 00:31:33,975
EVERYBODY SPILLS, SWEETHEART.
651
00:31:38,631 --> 00:31:39,850
HERE.
652
00:31:41,852 --> 00:31:43,245
NOW, I HAVE SOMETHING
I WANT TO SHOW YOU.
653
00:31:43,332 --> 00:31:44,507
YOU WANT TO SEE IT?
654
00:31:50,992 --> 00:31:53,646
THIS IS
THE SECRETARY OF THE NAVY.
655
00:31:54,082 --> 00:31:57,868
HE'S A VERY IMPORTANT MAN,
AND HE SIGNED IT PERSONALLY:
656
00:31:57,955 --> 00:32:03,308
"THANKS FOR
ALL THE HARD WORK, CHARLIE."
657
00:32:03,917 --> 00:32:05,876
IT PAYS TO BE
GOOD, DAR-LIN.
658
00:32:05,963 --> 00:32:07,399
PLAY BY THE BOOK.
659
00:32:07,921 --> 00:32:11,447
ANNIE NEVER LEARNED THAT.
SHE NEVER DID WHAT SHE WAS TOLD.
660
00:32:12,796 --> 00:32:15,190
DON'T MAKE THAT MISTAKE.
661
00:32:15,277 --> 00:32:18,062
[
ominous music playing
]
662
00:32:32,207 --> 00:32:33,686
[
phone ringing
]
663
00:32:33,773 --> 00:32:34,948
HELLO.
664
00:32:35,036 --> 00:32:37,168
Bud, it's Harm.
Sorry to wake you.
665
00:32:37,255 --> 00:32:38,561
OH, NO, IT'S NO PROBLEM, SIR.
666
00:32:38,648 --> 00:32:40,824
I WAS ALREADY AWAKE
WITH BABY A.J.
667
00:32:40,911 --> 00:32:43,392
TELL ME AGAIN THE SHIPS
THAT CHARLES LYNCH SERVED ON.
668
00:32:43,479 --> 00:32:45,568
HE SERVED ON THE
STERETT,
THE
BUNKER HILL
669
00:32:45,655 --> 00:32:47,091
AND THE
SEABRIDGE,
SIR.
670
00:32:47,178 --> 00:32:48,788
They are all guided-missile
cruisers, right?
671
00:32:48,875 --> 00:32:50,399
THE FIRST TWO ARE;
THE
SEABRIDGE
IS
672
00:32:50,486 --> 00:32:51,748
an aviation logistic ship.
673
00:32:51,835 --> 00:32:53,228
WHERE ARE THEY BASED?
674
00:32:53,315 --> 00:32:55,099
WELL, THE
STERETT
IS DECOMMISSIONED.
675
00:32:55,186 --> 00:32:57,014
THE
BUNKER HILL
IS IN WESTPAC
676
00:32:57,101 --> 00:32:59,712
AND THE
SEABRIDGE
IS IN THE
PHILADELPHIA NAVAL SHIPYARD.
677
00:32:59,799 --> 00:33:01,018
THANKS.
678
00:33:01,105 --> 00:33:02,411
GO BACK TO SLEEP.
679
00:33:05,414 --> 00:33:08,417
THIS IS AN AVIATION LOGISTIC
SUPPORT SHIP, DAR-LIN.
680
00:33:09,026 --> 00:33:11,550
IT PROVIDES MAINTENANCE
AND LOGISTIC SUPPORT
681
00:33:11,637 --> 00:33:13,900
FOR MARINE CORPS
TACTICAL AIRCRAFT.
682
00:33:13,987 --> 00:33:15,511
IS THIS YOUR BOAT?
683
00:33:15,598 --> 00:33:16,773
SHIP...
684
00:33:16,860 --> 00:33:18,340
HONEY.
685
00:33:18,427 --> 00:33:19,950
YES, IT WAS.
686
00:33:21,299 --> 00:33:22,779
THE
SEABRIDGE.
687
00:33:23,649 --> 00:33:25,434
WE WENT VERY FAR AWAY FROM HERE
688
00:33:25,521 --> 00:33:27,088
TO THE PERSIAN GULF.
689
00:33:28,045 --> 00:33:30,221
I WAS ONLY A SEAMAN APPRENTICE
THEN.
690
00:33:31,440 --> 00:33:32,963
DID YOU LIKE IT?
691
00:33:35,139 --> 00:33:36,967
IT WAS THE BEST TIME IN MY LIFE.
692
00:33:38,751 --> 00:33:40,579
AT NIGHT, ON THE OPEN OCEAN
693
00:33:40,666 --> 00:33:44,105
THE SKY IS SO CLEAR
YOU CAN SEE THE MILKY WAY--
694
00:33:44,583 --> 00:33:45,671
LIKE A RIBBON
695
00:33:45,758 --> 00:33:47,499
WOVEN WITH STARS.
696
00:33:49,980 --> 00:33:51,460
COLD?
697
00:34:04,081 --> 00:34:06,649
ANYTHING YOU WANT, DAR-LIN.
698
00:34:07,084 --> 00:34:09,391
ALL YOU HAVE TO DO IS ASK.
699
00:34:11,132 --> 00:34:12,785
YOU WANT TO GO ON BOARD?
700
00:34:54,175 --> 00:34:56,394
THIS IS LIEUTENANT
COMMANDER RABB.
701
00:34:56,481 --> 00:34:59,354
I FOUND WHAT LOOKS TO BE
THE MASTER CHIEF'S SEDAN.
702
00:34:59,441 --> 00:35:01,834
PIER-SIDE AT THE PHILADELPHIA
NAVAL SHIPYARD.
703
00:35:01,921 --> 00:35:03,488
Holland:
Good work.
704
00:35:03,575 --> 00:35:06,578
Don't do anything until
I have all the teams in place.
705
00:35:06,665 --> 00:35:09,190
The last thing I need
is a lawyer getting shot up.
706
00:35:31,299 --> 00:35:35,390
Lynch: [
talking indistinctly
]
707
00:35:55,497 --> 00:35:57,150
...AND THE MOUNT ABOVE US
708
00:35:57,238 --> 00:36:01,024
CAN STOW UP TO 20 ROUNDS
OF READY SERVICE AMMUNITION
709
00:36:01,111 --> 00:36:03,896
TO BE FIRED BY ONE PERSON
IN THIS ROOM.
710
00:36:04,636 --> 00:36:05,724
HARM...
711
00:36:05,811 --> 00:36:07,248
STAY WITH ME.
712
00:36:11,077 --> 00:36:13,166
PUT DOWN THE WEAPON,
AND LET DAR-LIN WALK AWAY.
713
00:36:13,254 --> 00:36:14,907
I CAN'T DO THAT.
714
00:36:14,994 --> 00:36:18,084
I DON'T WANT HER TO BE HURT
IN ANY WAY, CHARLIE.
715
00:36:18,171 --> 00:36:19,956
NEVER WOULD, SIR.
716
00:36:20,043 --> 00:36:21,305
I RESPECT THAT.
717
00:36:21,392 --> 00:36:23,351
I KNOW YOU CARE DEEPLY
FOR THE LITTLE GIRL.
718
00:36:23,438 --> 00:36:24,961
OH, YOU'RE DAMN RIGHT I DO.
719
00:36:25,048 --> 00:36:26,615
SHE'S THE ONLY FAMILY YOU HAVE.
720
00:36:26,702 --> 00:36:28,399
YOU'RE GOING TO TAKE
GOOD CARE OF HER.
721
00:36:28,486 --> 00:36:30,096
I KNOW THAT'S
YOUR INTENTION.
722
00:36:30,358 --> 00:36:31,446
TELL HIM, DAR-LIN
723
00:36:31,533 --> 00:36:33,883
ABOUT OUR PIZZA--
724
00:36:33,970 --> 00:36:36,320
PEPPERONI AND DOUBLE CHEESE.
725
00:36:36,407 --> 00:36:38,279
UH-HUH, THAT SHOWS CONCERN.
726
00:36:38,366 --> 00:36:40,106
I GAVE HER MY COAT.
727
00:36:40,193 --> 00:36:41,673
WHAT THE HELL ELSE
DO YOU WANT ME TO DO?!
728
00:36:42,370 --> 00:36:43,980
I WANT YOU TO LET HER GO
729
00:36:44,067 --> 00:36:46,330
THAT'S WHAT'S BEST
FOR HER, CHARLIE.
730
00:36:46,417 --> 00:36:48,419
RIGHT NOW, THAT'S ALL
I CARE ABOUT.
731
00:36:48,506 --> 00:36:51,335
SHE LOVES ME.
732
00:36:51,422 --> 00:36:53,685
WHY DON'T WE MAKE
IT HER CHOICE?
733
00:36:55,208 --> 00:36:56,949
WHAT DO YOU WANT TO DO, DAR-LIN?
734
00:36:57,341 --> 00:36:58,995
STAY WITH CHARLIE?
735
00:37:01,519 --> 00:37:04,000
PUT YOUR WEAPON DOWN, COMMANDER.
736
00:37:05,088 --> 00:37:06,350
I'LL DO THAT.
737
00:37:06,437 --> 00:37:08,004
YOU DO THE SAME.
738
00:37:14,837 --> 00:37:16,186
DAR-LIN, STEP
THROUGH THE HATCH
739
00:37:16,273 --> 00:37:17,883
AND WAIT FOR ME OUTSIDE.
740
00:37:17,970 --> 00:37:19,885
Lynch: STAY RIGHT HERE,
DAR-LIN.
741
00:37:19,972 --> 00:37:21,583
HE JUST WANTS TO PUT YOU
IN A HOME
742
00:37:21,670 --> 00:37:23,106
WHERE NOBODY WILL LOVE YOU.
743
00:37:28,764 --> 00:37:30,287
DAR-LIN...
744
00:37:30,374 --> 00:37:31,941
DO AS YOU'RE TOLD!
745
00:37:33,116 --> 00:37:34,204
RUN, DAR-LIN!
746
00:37:36,293 --> 00:37:38,339
Both: [
grunting
]
747
00:37:40,645 --> 00:37:43,126
[
screaming
]
748
00:37:47,783 --> 00:37:49,567
HOLD IT! DROP IT!
749
00:37:49,654 --> 00:37:50,699
THEN WHAT?!
750
00:37:52,918 --> 00:37:54,572
THEN WE WALK OUT OF HERE.
751
00:37:55,965 --> 00:37:57,967
I WALK OUT OF HERE
NOW.
752
00:37:59,490 --> 00:38:00,752
ALONE.
753
00:38:00,839 --> 00:38:03,799
CHARLIE, THERE'S SOMETHING
I NEED TO KNOW.
754
00:38:03,886 --> 00:38:05,714
WHY'D YOU KILL ANNIE?
755
00:38:05,801 --> 00:38:08,499
I TOLD HER NOT TO GET
ON THAT SCHOOL BUS.
756
00:38:09,326 --> 00:38:12,242
SHE JUST WANTED TO BE
WITH KIDS HER OWN AGE.
757
00:38:12,329 --> 00:38:14,505
SHE
DISRESPECTED
ME.
758
00:38:14,592 --> 00:38:16,594
AND FOR THAT,
YOU BEAT HER TO DEATH?
759
00:38:16,681 --> 00:38:18,901
YOU HAVE A
PROBLEM
WITH THAT?
760
00:38:18,988 --> 00:38:20,990
YEAH, I GOT A PROBLEM WITH THAT.
761
00:38:21,077 --> 00:38:22,034
Lynch: [
screams
]
762
00:38:22,121 --> 00:38:23,340
[
gun fires
]
763
00:38:32,393 --> 00:38:33,785
A MAN COMES AT YOU
WITH AN AX
764
00:38:33,872 --> 00:38:35,918
YOU HAVE NO CHOICE,
DO YOU, COMMANDER?
765
00:38:37,223 --> 00:38:38,616
NONE AT ALL, MA'AM.
766
00:38:39,008 --> 00:38:40,357
EXCUSE ME.
767
00:38:46,711 --> 00:38:48,757
YOU'RE GOING TO BE
OKAY NOW, DAR-LIN.
768
00:38:48,844 --> 00:38:50,846
THEY'RE GOING TO TAKE
GOOD CARE OF YOU, OKAY?
769
00:38:51,150 --> 00:38:54,806
YOU DON'T HAVE ANYTHING
TO WORRY ABOUT. OKAY?
770
00:38:54,893 --> 00:38:57,679
OH... I ALMOST FORGOT.
771
00:39:02,597 --> 00:39:04,555
[
sentimental music playing
]
772
00:39:16,785 --> 00:39:18,221
COME WITH ME.
773
00:39:21,006 --> 00:39:22,268
ALL RIGHT.
774
00:39:22,355 --> 00:39:24,619
SURE I WILL, SWEETIE.
775
00:39:24,706 --> 00:39:26,925
COMMANDER,
WE NEED YOUR STATEMENT.
776
00:39:28,057 --> 00:39:29,711
THAT'S GOING TO HAVE
TO WAIT, AGENT HOLLAND.
777
00:39:29,798 --> 00:39:30,886
I HAVE SOMETHING
A LITTLE MORE IMPORTANT
778
00:39:30,973 --> 00:39:32,278
TO DO RIGHT NOW.
779
00:39:34,237 --> 00:39:39,503
[
triumphant music playing
]
780
00:39:53,299 --> 00:39:54,823
Tiner:
COMMANDER RABB TO SEE YOU, SIR.
781
00:39:55,780 --> 00:39:57,042
SEND HIM IN.
782
00:40:01,046 --> 00:40:03,048
NICE WORK LAST NIGHT, COMMANDER.
783
00:40:03,788 --> 00:40:05,921
WELL, THANK YOU, SIR.
HOW'S THE LITTLE GIRL?
784
00:40:06,008 --> 00:40:07,662
SHE'S WITH COMMANDER
PARKER AT THE MOMENT.
785
00:40:07,749 --> 00:40:09,620
NOW THAT THIS PROBLEM
IS RESOLVED
786
00:40:09,707 --> 00:40:11,056
SHE CAN BE TAKEN OUT
OF PROTECTIVE CUSTODY
787
00:40:11,143 --> 00:40:12,144
AND PUT UP FOR ADOPTION.
788
00:40:12,231 --> 00:40:13,842
GOOD. GOOD.
789
00:40:15,626 --> 00:40:19,935
I, UH, I HAVE THESE SENT
OVER FROM BUREAU PERSONNEL.
790
00:40:25,593 --> 00:40:27,812
ORDERS TO REPORT TO PENSACOLA
IN 48 HOURS.
791
00:40:27,899 --> 00:40:30,685
SAY THE WORD
AND THEY
WILL
BE CANCELED.
792
00:40:32,338 --> 00:40:36,386
YOU UNDERSTAND, SIR
THIS IS SOMETHING
THAT I
HAVE
TO DO?
793
00:40:36,473 --> 00:40:38,257
WHAT I UNDERSTAND, COMMANDER
794
00:40:38,344 --> 00:40:41,304
IS THAT YOU'RE THROWING AWAY
A BRILLIANT CAREER
795
00:40:42,218 --> 00:40:44,612
AND TAKING A GIANT STEP
BACKWARDS.
796
00:40:46,788 --> 00:40:48,703
SORRY TO LEAVE YOU
SHORT-HANDED, SIR.
797
00:40:50,879 --> 00:40:52,533
NO PROBLEM.
798
00:40:52,620 --> 00:40:54,665
COMMANDER BRUMBY
WILL REPLACE YOU HERE.
799
00:40:54,752 --> 00:40:55,971
BRUMBY... [
chuckles
]
800
00:40:56,058 --> 00:40:58,147
HIS EXCHANGE PROGRAM'S
BEEN EXTENDED.
801
00:40:58,234 --> 00:40:59,670
HE'S A GOOD MAN.
802
00:40:59,757 --> 00:41:02,412
GETS ALONG WITH PEOPLE.
MAJOR SEEMS TO LIKE HIM.
803
00:41:06,329 --> 00:41:09,593
ADMIRAL, IT HAS BEEN A PLEASURE
SERVING UNDER YOUR COMMAND, SIR.
804
00:41:09,680 --> 00:41:11,377
AND IF--
THAT'LL BE ALL, COMMANDER.
805
00:41:12,422 --> 00:41:13,466
GOOD LUCK.
806
00:41:13,554 --> 00:41:14,685
DISMISSED.
807
00:41:16,905 --> 00:41:18,167
AYE, AYE, SIR.
808
00:41:36,577 --> 00:41:37,578
DAMN.
809
00:41:40,972 --> 00:41:43,235
[
sighs
]
810
00:41:43,322 --> 00:41:44,367
DID YOU TELL HIM?
811
00:41:46,195 --> 00:41:47,413
YES.
812
00:41:48,501 --> 00:41:50,068
WHAT THE HELL
AM I GOING TO
DO WITHOUT YOU?
813
00:41:50,155 --> 00:41:52,897
UH, SORRY FOR
THE LANGUAGE, SIR.
814
00:41:52,984 --> 00:41:54,246
WELL, FOR STARTERS, BUD
815
00:41:54,333 --> 00:41:56,292
YOU'LL PROBABLY WIN
A FEW MORE CASES.
816
00:41:56,379 --> 00:41:59,077
WELL, I'D RATHER LOSE TO YOU
THAN BEAT ANYBODY ELSE IN COURT.
817
00:41:59,164 --> 00:42:01,427
TECHNICALLY, YOU HAVEN'T
LOST TO ME, BUD.
818
00:42:01,514 --> 00:42:03,952
YOU'LL DO GREAT.
819
00:42:04,039 --> 00:42:05,954
[
soft music playing
]
820
00:42:25,190 --> 00:42:26,322
YES?
821
00:42:26,409 --> 00:42:28,541
GETTING A LOOK
AT MY NEW DIGS, MATE.
822
00:42:29,978 --> 00:42:31,588
PLEASURE WORKING
WITH YOU, HARM.
823
00:42:31,675 --> 00:42:33,677
WELL, IT'S...
824
00:42:33,764 --> 00:42:35,679
BEEN SOMETHING, MIC.
825
00:42:43,382 --> 00:42:45,471
DID YOU THINK YOU'D SNEAK AWAY
WITHOUT SAYING GOOD-BYE?
826
00:42:46,211 --> 00:42:48,257
WELL, WHY "GOOD-BYE"
AND NOT GOOD LUCK?
827
00:42:49,954 --> 00:42:52,391
HMM, DIDN'T I SAY THAT
TO YOU ONCE
828
00:42:52,478 --> 00:42:55,394
WHEN I WAS STUPID ENOUGH
TO LEAVE JAG?
829
00:42:55,481 --> 00:42:56,961
YES, YOU DID.
830
00:42:58,876 --> 00:43:00,443
YOU SAID YOU WERE
HAPPY FOR ME.
831
00:43:00,530 --> 00:43:01,923
I WAS.
832
00:43:02,010 --> 00:43:03,185
BUT THAT WAS DIFFERENT.
833
00:43:03,272 --> 00:43:04,447
YOU WERE IN LOVE.
834
00:43:05,622 --> 00:43:07,102
AND YOU'RE NOT?
835
00:43:08,930 --> 00:43:11,367
WHAT DOES LOVE HAVE
TO DO WITH ANYTHING?
836
00:43:11,454 --> 00:43:13,238
[
sniffles
]
837
00:43:18,417 --> 00:43:19,549
HEY.
838
00:43:24,685 --> 00:43:26,425
HEY, YOU WANT ME
TO WATER YOUR PLANTS
839
00:43:26,512 --> 00:43:27,600
WHILE YOU'RE GONE?
840
00:43:27,688 --> 00:43:28,819
I DON'T HAVE ANY PLANTS.
841
00:43:28,906 --> 00:43:30,995
[
sighs
] DAMN IT.
842
00:43:33,258 --> 00:43:35,043
I HAVE SO MUCH
I WANT TO SAY TO YOU
843
00:43:35,130 --> 00:43:36,609
BUT I CAN'T...
844
00:43:36,697 --> 00:43:38,873
I CAN'T FIND THE WORDS.
845
00:43:38,960 --> 00:43:40,265
I KNOW.
846
00:43:42,441 --> 00:43:44,443
[
dramatic music plays
]
847
00:43:46,532 --> 00:43:48,317
DAMN YOU.
848
00:43:48,404 --> 00:43:50,711
WHY AM
I
THE ONLY ONE CRYING?
849
00:44:04,333 --> 00:44:09,860
[
sentimental music playing
]
850
00:44:42,675 --> 00:44:47,245
[
closing music playing
]
59961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.