Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,650 --> 00:00:04,087
Narrator:
TONIGHT, ON
JAG...
2
00:00:09,396 --> 00:00:11,659
GOOD EVENING,
I'M NORMAN DELAPORTE.
3
00:00:11,746 --> 00:00:13,313
THE REPORT YOU ARE ABOUT TO SEE
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,229
CONTAINS GRAPHIC DESCRIPTIONS
OF WAR AND DEATH.
5
00:00:16,316 --> 00:00:18,753
IT INVOLVES A BREAKING STORY
ABOUT WAR CRIMES
6
00:00:18,840 --> 00:00:22,148
COMMITTED BY AMERICAN MARINES
DURING OPERATION DESERT STORM
7
00:00:22,235 --> 00:00:25,020
HERE IN KUWAIT
AT THE EL BAKKAR COMPOUND.
8
00:00:25,108 --> 00:00:29,938
THE ACCUSATIONS ARE SERIOUS;
THE REPERCUSSIONS, GREAT.
9
00:00:31,288 --> 00:00:33,638
THE FOOTAGE YOU ARE WATCHING
WAS SHOT BY A MARINE FORCE
10
00:00:33,725 --> 00:00:36,380
RECON TEAM SENT BEHIND ENEMY
LINES THE DAY BEFORE
11
00:00:36,467 --> 00:00:39,339
THE GROUND-WAR PHASE
OF DESERT STORM BEGAN.
12
00:00:39,426 --> 00:00:42,429
THE TEAM WAS LED
BY SERGEANT CLYDE MORRISON.
13
00:00:42,516 --> 00:00:46,172
ITS MISSION:
TO ELIMINATE THREE AMERICANS.
14
00:00:46,259 --> 00:00:47,782
THE WAR CRIME WAS DISCOVERED
15
00:00:47,869 --> 00:00:50,524
BY THEN-SECOND-LIEUTENANT
FRANCO CEFALU.
16
00:00:50,611 --> 00:00:53,397
TWO DAYS AGO,
I INTERVIEWED FRANCO CEFALU
,
17
00:00:53,484 --> 00:00:56,835
NOW A MARINE CAPTAIN, AT HIS
HOME IN NORTHERN VIRGINIA.
18
00:00:56,922 --> 00:01:00,839
MY UNIT OVERRAN EL BAKKAR TWO
DAYS AFTER THE FORCE RECON RAID.
19
00:01:00,926 --> 00:01:03,015
Delaporte:
AND WHAT DID YOU FIND
IN BUILDING FIVE?
20
00:01:03,102 --> 00:01:05,104
Cefalu:
THREE DEAD AMERICANS,
21
00:01:05,191 --> 00:01:07,150
CHEMICAL ENGINEERS
WORKING WITH SADDAM HUSSEIN
22
00:01:07,237 --> 00:01:10,240
ON HIS PROGRAM TO DEVELOP
WEAPONS OF MASS DESTRUCTION.
23
00:01:10,327 --> 00:01:12,372
Delaporte: HOW DID THESE
THREE MEN DIE?
24
00:01:12,459 --> 00:01:13,939
FROM THE EFFECTS OF SARIN GAS.
25
00:01:14,635 --> 00:01:16,376
Delaporte:
VIDEO FOOTAGE SHOT THAT NIGHT
26
00:01:16,463 --> 00:01:19,640
SHOWS THE FORCE RECON TEAM
SURROUNDING BUILDING FIVE.
27
00:01:19,727 --> 00:01:22,426
ENCOUNTERING FIERCE RESISTANCE,
THE MARINES FIRED CANISTERS
28
00:01:22,513 --> 00:01:25,777
OF WHAT LATER PROVED TO BE
SARIN GAS INTO THE BUILDING.
29
00:01:26,691 --> 00:01:27,953
THAT'S WHEN THE TAPING STOPPED
30
00:01:28,040 --> 00:01:29,520
AT SERGEANT MORRISON'S ORDER.
31
00:01:29,607 --> 00:01:30,999
STOP! STOP IT!
STOP IT AND GET OUT OF HERE!
32
00:01:31,086 --> 00:01:32,827
CLASSIFIED INTELLIGENCE
DOCUMENTS INDICATE
33
00:01:32,914 --> 00:01:34,916
THAT THE AMERICAN MILITARY
KNEW OF THE PRESENCE
34
00:01:35,003 --> 00:01:37,092
OF THESE ENGINEERS AT EL BAKKAR.
35
00:01:37,180 --> 00:01:40,095
A SOURCE HIGH UP IN THE PENTAGON
CONFIRMED THAT THESE MEN
36
00:01:40,183 --> 00:01:42,489
POSED A SERIOUS THREAT
TO OUR WAR EFFORT.
37
00:01:43,316 --> 00:01:45,579
THE MARINES SUFFERED
FOUR CASUALTIES.
38
00:01:45,666 --> 00:01:47,973
THE SURVIVORS WERE AIRLIFTED
OUT BY HELICOPTER.
39
00:01:48,060 --> 00:01:50,889
SERGEANT RICHARD FORD
WAS CREW CHIEF AND GUNNER.
40
00:01:50,976 --> 00:01:53,457
Delaporte:
SERGEANT, DID THE MARINES
YOU EVACUATED
41
00:01:53,544 --> 00:01:55,720
FROM EL BAKKAR
CARRY SARIN GAS?
42
00:01:55,807 --> 00:01:58,505
YES, SIR,
SERGEANT MORRISON DID, SIR.
43
00:01:58,592 --> 00:02:00,072
Delaporte:
AND HOW DO YOU KNOW THAT?
44
00:02:00,159 --> 00:02:01,856
HE HAD IT IN HIS BANDOLIER, SIR.
45
00:02:01,943 --> 00:02:04,990
WE'LL BE BACK IN A MINUTE
WITH REACTION FROM THE PENTAGON.
46
00:02:05,077 --> 00:02:06,644
THE CHARGES ARE SERIOUS--
47
00:02:06,731 --> 00:02:09,995
AMERICANS USING CHEMICAL WEAPONS
TO KILL OTHER AMERICANS.
48
00:02:17,481 --> 00:02:21,311
[ theme music playing ]
49
00:03:08,662 --> 00:03:10,882
WELL, I'LL CONSIDER
AN ADMINISTRATIVE DISCHARGE.
50
00:03:10,969 --> 00:03:12,275
THREE'S THE BEST
YOU'RE GOING
TO GET TODAY.
51
00:03:12,362 --> 00:03:14,102
-MONTHS?
-YEARS.
52
00:03:14,189 --> 00:03:15,495
YOU'VE GOT TO BE KIDDING.
53
00:03:15,582 --> 00:03:16,757
HARM, PETTY OFFICER
ELLSWORTH STOLE
54
00:03:16,844 --> 00:03:18,193
A BULLDOZER FROM
A SECURED FACILITY
55
00:03:18,281 --> 00:03:19,412
AND DESTROYED THE
CAMPAIGN HEADQUARTERS
56
00:03:19,499 --> 00:03:20,718
OF HIS LOCAL CONGRESSMAN.
57
00:03:20,805 --> 00:03:22,067
THAT'S ONE WAY
OF LOOKING AT IT.
58
00:03:22,154 --> 00:03:23,982
I DON'T HAVE
TIME TO ARGUE.
59
00:03:24,069 --> 00:03:25,113
I'VE GOT TO GO PICK
UP THAT AUSTRALIAN
EXCHANGE OFFICER
60
00:03:25,200 --> 00:03:26,463
LIEUTENANT COMMANDER BRUMBY.
61
00:03:26,550 --> 00:03:29,204
-SEND BUD!
-I HEAR BRUMBY'S CUTE.
62
00:03:29,292 --> 00:03:31,250
MAC, PETTY OFFICER ELLSWORTH
63
00:03:31,337 --> 00:03:33,600
WAS MAKING A POLITICAL
STATEMENT.
64
00:03:33,687 --> 00:03:35,820
CONGRESS WON'T APPROVE PAY
RAISES FOR THE MILITARY.
65
00:03:35,907 --> 00:03:38,475
SO HIS ACTIONS ARE PROTECTED
UNDER FREE SPEECH?
66
00:03:38,562 --> 00:03:41,347
NO, BUT I DON'T THINK JUSTICE
IS SERVED WITH BRIG TIME.
67
00:03:42,305 --> 00:03:43,567
THINK AGAIN.
68
00:03:45,525 --> 00:03:47,571
[Bobbi Latham]
THANKS FOR SEEING ME
ON SUCH SHORT NOTICE, ADMIRAL.
69
00:03:47,658 --> 00:03:49,355
I'D HAVE BEEN GLAD TO COME
TO YOU, CONGRESSWOMAN.
70
00:03:49,442 --> 00:03:51,183
I WANTED THIS OFF
THE RECORD, A.J.
71
00:03:52,140 --> 00:03:54,708
THE HOUSE NATIONAL
SECURITY SUBCOMMITTEE
72
00:03:54,795 --> 00:03:56,623
IS HOLDING HEARINGS
NEXT WEEK.
73
00:03:56,710 --> 00:03:59,800
WE INTEND TO FIND OUT WHETHER
A MARINE TEAM RECON FORCE
74
00:03:59,887 --> 00:04:01,541
USED CHEMICAL WEAPONS
TO ASSASSINATE
75
00:04:01,628 --> 00:04:04,283
THREE RENEGADE
AMERICAN CIVILIAN ENGINEERS
76
00:04:04,370 --> 00:04:06,024
WORKING ON SADDAM'S
WEAPONS PROGRAMS.
77
00:04:06,111 --> 00:04:08,331
I SAW DELAPORTE LAST NIGHT.
78
00:04:08,418 --> 00:04:10,507
YOU DON'T ACTUALLY
BELIEVE THAT STORY,
DO YOU?
79
00:04:10,594 --> 00:04:11,899
I BELIEVE IT'S PLAUSIBLE.
80
00:04:11,986 --> 00:04:13,379
ONE WAY OR ANOTHER
81
00:04:13,466 --> 00:04:14,772
I NEED TO KNOW
IF IT CAN BE SUBSTANTIATED.
82
00:04:15,163 --> 00:04:16,208
PENTAGON'S LOOKING INTO IT.
83
00:04:16,295 --> 00:04:17,862
[scoffing]
84
00:04:17,949 --> 00:04:21,431
THAT LIKE SENDING THE FOX IN
TO COUNT THE CHICKENS.
85
00:04:21,518 --> 00:04:24,259
AND THAT'S WHY MY COMMITTEE
WILL HOLD MEETINGS
86
00:04:24,347 --> 00:04:26,174
AND WILL FORWARD
A REPORT TO CONGRESS.
87
00:04:26,740 --> 00:04:28,873
WELL, IN THAT CASE, MA'AM,
WHAT DO YOU NEED FROM ME?
88
00:04:28,960 --> 00:04:31,005
I WANT LIEUTENANT COMMANDER RABB
ASSIGNED TO MY STAFF
89
00:04:31,092 --> 00:04:32,137
ON TEMPORARY DUTY.
90
00:04:32,224 --> 00:04:33,791
MA'AM, I'D LOVE TO COOPERATE
91
00:04:33,878 --> 00:04:36,837
BUT COMMANDER RABB'S CASELOAD
IS FULL. I NEED HIM.
92
00:04:36,924 --> 00:04:38,273
I NEED HIM, TOO, A.J.
93
00:04:38,361 --> 00:04:40,058
THIS IS A COMPLEX SUBJECT.
94
00:04:40,145 --> 00:04:41,755
A LOT OF PEOPLE
ARE GOING TO LIE.
95
00:04:41,842 --> 00:04:44,367
I NEED TO HAVE SOMEONE
WHO'LL RECOGNIZE THE TRUTH.
96
00:04:45,193 --> 00:04:47,587
BESIDES, I'LL OWE YOU ONE.
97
00:04:50,721 --> 00:04:52,810
AND I HAVE EVERY INTENTION
OF COLLECTING, MA'AM.
98
00:04:54,464 --> 00:04:57,902
[woman over P.A.]
Announcing the arrival
of flight 274 from Sydney
99
00:04:57,989 --> 00:04:59,338
at gate 20B.
100
00:05:03,168 --> 00:05:04,865
At this time
we'd like to pre-board
101
00:05:04,952 --> 00:05:07,651
flight number 676 to Barcelona.
102
00:05:07,738 --> 00:05:09,392
You may board through gate 11.
103
00:05:09,479 --> 00:05:11,045
[INAUDIBLE]
104
00:05:11,132 --> 00:05:12,351
BE SAFE.
105
00:05:13,352 --> 00:05:16,399
HI! I'M MAJOR SARAH MacKENZIE,
JAG CORP.
106
00:05:16,486 --> 00:05:18,531
-SORRY?
-EXCUSE ME.
107
00:05:18,618 --> 00:05:21,621
NO, EXCUSE
ME.
I'M TALKING TO SOMEONE.
108
00:05:21,708 --> 00:05:22,883
I WAS ASKED
TO MEET YOU HERE.
109
00:05:22,970 --> 00:05:24,189
REALLY?
110
00:05:24,276 --> 00:05:25,538
[clears throat]
MAJOR...
111
00:05:25,625 --> 00:05:27,192
LOOK, I DON'T CARE
WHAT KIND OF WAGER
112
00:05:27,279 --> 00:05:29,324
YOU MADE WITH YOUR PALS
OVER THERE. LEAVE ME ALONE.
113
00:05:29,412 --> 00:05:30,543
WAGER?
114
00:05:30,630 --> 00:05:33,154
I CAN TAKE YOU
ANYWHERE YOU WANT TO GO.
115
00:05:33,241 --> 00:05:34,808
NOW, THAT'S
AN INTERESTING OFFER.
116
00:05:34,895 --> 00:05:37,202
IT'S A REAL PLEASURE
TO MEET YOU, COMMANDER BRUMBY.
117
00:05:37,289 --> 00:05:39,552
-BRUMBY?
-THE PLEASURE'S ALL MINE, MAJOR.
118
00:05:39,639 --> 00:05:41,511
I RAN INTO SOME MATES
ON THE FLIGHT.
119
00:05:41,598 --> 00:05:42,903
WE WERE
GAS-BAGGING IT.
120
00:05:44,122 --> 00:05:45,602
I'M NOT
COMMANDER BRUMBY
121
00:05:45,689 --> 00:05:47,734
BUT I
WILL
BE IN TOWN
FOR A FEW DAYS.
122
00:05:48,126 --> 00:05:49,736
YOU CAN REACH ME
AT THE HILTON.
123
00:05:49,823 --> 00:05:52,260
[chuckling]
WELL, YOU MADE
YOURSELF A FRIEND.
124
00:05:52,347 --> 00:05:55,481
I'M SO SORRY.
UM, SARAH MacKENZIE.
125
00:05:55,568 --> 00:05:56,961
IT WAS
AN HONEST MISTAKE.
126
00:05:57,048 --> 00:05:59,354
MIC BRUMBY.
127
00:05:59,442 --> 00:06:00,747
WELL, WHERE WOULD YOU
LIKE TO GO--
128
00:06:00,834 --> 00:06:02,619
UM, OFFICE OR HOTEL?
129
00:06:02,706 --> 00:06:04,142
HOTEL, THEN THE OFFICE.
130
00:06:04,229 --> 00:06:05,883
MIGHT AS WELL GET STRAIGHT
DOWN TO THE CASES.
131
00:06:05,970 --> 00:06:07,841
I LIKE A MAN WITH
A HARD WORK ETHIC.
132
00:06:08,451 --> 00:06:10,235
[Rabb]
WHEN I WAS A KID
133
00:06:10,322 --> 00:06:13,891
I NEVER DREAMED
I'D BE ANYWHERE NEAR THIS PLACE.
134
00:06:13,978 --> 00:06:15,936
WHEN I WAS A KID,
IT WAS ALL I DREAMT ABOUT.
135
00:06:18,025 --> 00:06:19,070
[Rabb]
SO WHERE DO WE START?
136
00:06:19,157 --> 00:06:20,898
Latham:
NORMAN DELAPORTE.
137
00:06:20,985 --> 00:06:22,334
YOU REALLY THINK
THAT'S SMART
138
00:06:22,421 --> 00:06:23,857
CONSIDERING WE DON'T HAVE
ALL THE FACTS?
139
00:06:23,944 --> 00:06:25,729
THAT'S EXACTLY
WHY
WE'RE TALKING TO HIM.
140
00:06:26,599 --> 00:06:29,210
I DON'T USUALLY GET
MY FACTS FROM A REPORTER.
141
00:06:29,297 --> 00:06:31,169
HARM, NORMAN'S NOT
JUST A REPORTER.
142
00:06:31,256 --> 00:06:32,866
HE'S AN INSTITUTION.
143
00:06:32,953 --> 00:06:34,651
BESIDES, THEY DON'T GIVE YOU
A PEABODY AND A PULITZER
144
00:06:34,738 --> 00:06:36,130
FOR BEING WRONG.
145
00:06:36,217 --> 00:06:38,176
ANYWAY, I KNOW HIM.
146
00:06:38,263 --> 00:06:39,786
MAYBE THAT'S
WHAT WORRIES ME.
147
00:06:44,312 --> 00:06:46,750
[Rabb]
WHO PUT YOU ON TO THIS
STORY, MR. DELAPORTE?
148
00:06:46,837 --> 00:06:49,230
SOMEONE WHO REFUSED
TO COVER UP A WAR CRIME--
149
00:06:49,317 --> 00:06:50,536
SOMEONE WHO WANTED ME
150
00:06:50,623 --> 00:06:52,625
TO FIND OUT WHO WAS
RESPONSIBLE
151
00:06:52,712 --> 00:06:54,018
FOR WHAT HAPPENED
THAT NIGHT
152
00:06:54,105 --> 00:06:56,194
AND TO MAKE SURE THAT IT
NEVER HAPPENED AGAIN.
153
00:06:56,281 --> 00:06:58,762
SOMEONE WAS BUSY.
154
00:06:58,849 --> 00:07:00,154
SO HOW DID YOU GET ACCESS
155
00:07:00,241 --> 00:07:02,374
TO CLASSIFIED
INTELLIGENCE REPORTS?
156
00:07:02,461 --> 00:07:04,855
I'M AFRAID I'M NOT
AT LIBERTY TO DISCLOSE
157
00:07:04,942 --> 00:07:05,682
MY SOURCES.
158
00:07:05,769 --> 00:07:07,118
SERGEANT CLYDE MORRISON
159
00:07:07,205 --> 00:07:09,163
LED THE FORCE RECON TEAM
AT EL BAKKAR THAT NIGHT.
160
00:07:09,250 --> 00:07:11,383
WHY DIDN'T YOU INTERVIEW
HIM
FOR YOUR REPORT?
161
00:07:11,470 --> 00:07:13,037
OH, I
DID
TALK TO HIM
BUT I COULDN'T GET
ANYTHING OUT OF HIM.
162
00:07:13,124 --> 00:07:14,299
HE WAS ALL OVER
THE PLACE.
163
00:07:14,386 --> 00:07:16,475
MORRISON'S
A HOPELESS ALCOHOLIC.
164
00:07:16,562 --> 00:07:19,347
HE'S BEEN IN AND OUT
OF V.A. HOSPITALS.
165
00:07:19,434 --> 00:07:21,915
WHAT HAPPENED ON
THE GROUND AT EL BAKKAR
166
00:07:22,002 --> 00:07:23,830
HAUNTED THE MEN WHO
WERE THERE THAT NIGHT.
167
00:07:23,917 --> 00:07:26,006
WE DON'T KNOW FOR SURE
WHAT HAPPENED THAT NIGHT.
168
00:07:26,093 --> 00:07:27,355
WE KNOW THIS,
COMMANDER--
169
00:07:27,442 --> 00:07:28,879
THE DEAD BORE WITNESS.
170
00:07:28,966 --> 00:07:30,924
FOUR MARINES CAME HOME
IN BODY BAGS
171
00:07:31,011 --> 00:07:32,491
AND A FIFTH-- CARY DUGAN--
172
00:07:32,578 --> 00:07:33,884
BLEW HIS BRAINS OUT
THREE MONTHS AGO.
173
00:07:33,971 --> 00:07:35,538
DUGAN WAS
THE MARINE CORPORAL
174
00:07:35,625 --> 00:07:36,887
WHO VIDEOTAPED THE RAID.
175
00:07:36,974 --> 00:07:38,802
THE VIDEOTAPE
OF THE EL BAKKAR RAID
176
00:07:38,889 --> 00:07:40,760
IS MISSING FROM THE NAVAL
HISTORICAL ARCHIVES.
177
00:07:40,847 --> 00:07:42,153
WHERE'D YOU GET
YOUR COPY, SIR?
178
00:07:42,240 --> 00:07:43,415
JUST WHAT'S YOUR PART
IN ALL THIS?
179
00:07:43,894 --> 00:07:45,548
HE'S MY "TRUTH DETECTOR."
180
00:07:45,635 --> 00:07:47,201
YOU HAVEN'T ANSWERED
MY QUESTION,
MR. DELAPORTE?
181
00:07:47,288 --> 00:07:48,986
WHERE'D YOU GET
YOUR COPY, SIR?
182
00:07:49,073 --> 00:07:50,553
WELL, THAT'S PRIVILEGED.
183
00:07:54,121 --> 00:07:56,341
Brumby:
NU LAI WAS UP NORTH.
184
00:07:56,428 --> 00:07:58,952
IT WAS ABOUT 20 KLICKS
FROM THE BORDER, RIGHT?
185
00:07:59,039 --> 00:08:00,780
THAT'S RIGHT, SIR.
186
00:08:00,867 --> 00:08:04,088
PICTURE THIS-- ONE DARK NIGHT,
ME UNCLE JACK GETS SEPARATED
187
00:08:04,175 --> 00:08:07,091
FROM HIS UNIT ON RECON
AND HE FINDS HIMSELF
188
00:08:07,178 --> 00:08:10,094
SITTING FIVE FEET
OFF THE HO CHI MINH TRAIL.
189
00:08:11,008 --> 00:08:12,313
AND ALL NIGHT LONG
190
00:08:12,400 --> 00:08:14,489
THESE LITTLE BASTARDS
ARE GOING BACK AND FORTH
191
00:08:14,577 --> 00:08:16,840
CARRYING SACKS OF RICE
TO THE TROOPS IN THE SOUTH.
192
00:08:17,754 --> 00:08:20,147
HE WAS SO CLOSE,
YOU COULD HEAR 'EM BREAK WIND.
193
00:08:20,234 --> 00:08:22,062
[chuckles]
194
00:08:22,149 --> 00:08:24,282
LUCKILY ENOUGH,
WHEN DAYLIGHT CAME
195
00:08:24,369 --> 00:08:27,111
HE MANAGED TO CRAWL THE MILE
BACK TO HIS OWN LINES.
196
00:08:28,068 --> 00:08:29,809
DID UNCLE JACK
MAKE IT BACK TO AUSTRALIA?
197
00:08:29,896 --> 00:08:32,638
JACKO DID TWO TOURS
IN VIETNAM, MAJOR.
198
00:08:32,725 --> 00:08:33,857
A LOT OF THE MATES
HE FOUGHT WITH
199
00:08:33,944 --> 00:08:35,467
NEVER MADE IT HOME,
BUT HE DID--
200
00:08:35,554 --> 00:08:37,251
AND IN ONE PIECE.
201
00:08:37,338 --> 00:08:39,776
BUT HE CARKED IT IN A CAR
JUST LAST YEAR.
202
00:08:39,863 --> 00:08:41,212
"CARKED IT IN A CAR"?
203
00:08:41,299 --> 00:08:42,996
DIED IN AN
AUTO ACCIDENT.
204
00:08:43,083 --> 00:08:44,737
HOW DID YOU KNOW
THAT, SIR?
205
00:08:44,824 --> 00:08:45,869
MET A LOT OF AUSSIES
206
00:08:45,956 --> 00:08:47,348
IN VIETNAM, MAJOR.
207
00:08:47,435 --> 00:08:48,872
YOU KNOW THE REALLY
FUNNY THING, ADMIRAL?
208
00:08:48,959 --> 00:08:50,613
I'LL BE DAMNED IF THE DRIVER
OF THE OTHER CAR
209
00:08:50,700 --> 00:08:52,223
WASN'T A VIETNAMESE.
210
00:08:52,310 --> 00:08:54,442
A LOT OF THEM CAME
DOWN UNDER AFTER THE WAR.
211
00:08:56,270 --> 00:08:58,316
MAJOR MacKENZIE WILL BE SHOWING
YOU THE ROPES, COMMANDER.
212
00:08:58,403 --> 00:09:00,274
IN THE SHORT TERM,
YOU'LL BE ASSISTING HER
213
00:09:00,361 --> 00:09:02,537
WITH COMMANDER RABB'S
CASELOAD.
214
00:09:02,625 --> 00:09:04,322
WELCOME ABOARD.
215
00:09:04,409 --> 00:09:06,367
THANK YOU, SIR.
216
00:09:06,454 --> 00:09:07,847
Sarah: IT'LL BE GOOD
TO HAVE SOME HELP
WITH CASE RESEARCH.
217
00:09:07,934 --> 00:09:09,762
I CAN DO MORE THAN
LOOK THINGS UP, MAJOR.
218
00:09:09,849 --> 00:09:10,937
YOU SEE,
MY MOTHER'S AMERICAN
219
00:09:11,024 --> 00:09:12,547
SO I HAVE
DUAL CITIZENSHIP.
220
00:09:12,635 --> 00:09:13,940
I GOT MY DEGREE
AT GEORGETOWN
221
00:09:14,027 --> 00:09:16,551
AND PASSED THE D.C. BAR
TEN YEARS AGO.
222
00:09:16,639 --> 00:09:19,206
NO REASON I SHOULDN'T TRY
A CASE OR TWO, IS THERE?
223
00:09:19,293 --> 00:09:21,034
ENSIGN SIMS,
COMMANDER BRUMBY.
224
00:09:21,121 --> 00:09:22,949
HE'S GOING TO BE
ASSISTING WITH
THE ELLSWORTH CASE.
225
00:09:23,036 --> 00:09:24,081
VERY NICE
TO MEET YOU, SIR.
226
00:09:24,168 --> 00:09:25,517
G'DAY.
227
00:09:25,604 --> 00:09:26,866
MA'AM, THERE'S SOMEONE
IN YOUR OFFICE.
228
00:09:26,953 --> 00:09:28,825
I'M SORRY.
I DIDN'T GET HIS NAME.
229
00:09:28,912 --> 00:09:30,435
OH, THANK YOU.
THE ENSIGN WILL SHOW
YOU AROUND, COMMANDER.
230
00:09:35,309 --> 00:09:36,963
I'VE PRETTY MUCH SEEN
ALL I NEED TO, ENSIGN.
231
00:09:42,882 --> 00:09:44,101
man:
HELLO, SARAH.
232
00:09:48,409 --> 00:09:50,150
AREN'T YOU EVEN
GOING TO SAY HELLO
TO YOUR HUSBAND?
233
00:10:04,904 --> 00:10:06,297
Latham:
COLONEL COBB, YOU WERE
234
00:10:06,384 --> 00:10:09,343
THE OFFICER IN COMMAND
OF OPERATION SIROCCO?
235
00:10:09,430 --> 00:10:10,823
YES, MA'AM, THAT'S CORRECT.
236
00:10:10,910 --> 00:10:12,564
Latham: WHAT WAS YOUR MISSION?
237
00:10:12,651 --> 00:10:15,306
TWO DAYS PRIOR TO THE START
OF THE GROUND-WAR PHASE
238
00:10:15,393 --> 00:10:17,134
OF OPERATION DESERT STORM
239
00:10:17,221 --> 00:10:20,703
I INSERTED A SIX-MAN FORCE
RECON TEAM INTO KUWAIT
240
00:10:20,790 --> 00:10:22,139
TO GATHER INTEL
241
00:10:22,226 --> 00:10:24,837
ON SHORE BATTERIES
IN THE AREA OF SAFWAN.
242
00:10:24,924 --> 00:10:26,534
THEIR ORDERS WERE
243
00:10:26,621 --> 00:10:28,536
TO IDENTIFY AND REPORT
ON SILKWORM MISSILE BATTERIES
244
00:10:28,623 --> 00:10:30,190
IN THE AREA OF EL BAKKAR.
245
00:10:31,322 --> 00:10:33,324
Latham:
THAT WAS THE EXTENT
OF YOUR ORDERS?
246
00:10:33,411 --> 00:10:34,586
YES, MA'AM.
247
00:10:34,934 --> 00:10:36,501
WHILE ON THIS MISSION,
248
00:10:36,588 --> 00:10:39,983
DID YOUR MEN EMPLOY CHEMICAL
OR BIOLOGICAL WEAPONS?
249
00:10:40,070 --> 00:10:42,072
NO, MA'AM. ABSOLUTELY NOT.
250
00:10:42,159 --> 00:10:43,856
THEN, WHY WERE THEY DRESSED
251
00:10:43,943 --> 00:10:46,554
IN NUCLEAR-BIOLOGICAL-CHEMICAL
SUITS WITH GAS MASKS?
252
00:10:46,641 --> 00:10:49,383
STANDARD PROCEDURE,
GIVEN AN IMMINENT THREAT, MA'AM.
253
00:10:49,470 --> 00:10:51,516
WE KNEW THAT SADDAM
HAD USED CHEMICAL WEAPONS
254
00:10:51,603 --> 00:10:54,562
IN THE PAST, AND WE FULLY
EXPECTED HIM TO DO SO AGAIN.
255
00:10:54,649 --> 00:10:56,129
WERE YOUR MEN
GIVEN ORDERS
256
00:10:56,216 --> 00:10:58,784
TO ASSASSINATE THREE
AMERICAN ENGINEERS WORKING
257
00:10:58,871 --> 00:10:59,916
AT EL BAKKAR?
258
00:11:00,003 --> 00:11:01,482
NO, MA'AM.
259
00:11:01,569 --> 00:11:04,224
WE HAD NO INDICATION
THAT AMERICANS WERE THERE.
260
00:11:04,311 --> 00:11:07,010
IF WE HAD, WE'D HAVE BROUGHT
THEM BACK FOR INTEL.
261
00:11:07,097 --> 00:11:08,707
CAN YOU BE ABSOLUTELY SURE
262
00:11:08,794 --> 00:11:11,492
THAT YOUR FORCE RECON TEAM
DIDN'T KILL THE AMERICANS?
263
00:11:11,579 --> 00:11:12,972
I WASN'T THERE, SIR...
264
00:11:14,147 --> 00:11:17,020
BUT I TRUST MY MARINES...
265
00:11:17,107 --> 00:11:19,587
AND THAT'S
NOT
WHAT THEY REPORTED.
266
00:11:21,024 --> 00:11:22,416
Latham:
COLONEL COBB...
267
00:11:22,503 --> 00:11:23,940
YOU SAID YOU HAD NO KNOWLEDGE
268
00:11:24,027 --> 00:11:27,247
OF AMERICANS BEING HELD
IN THIS COMPOUND.
269
00:11:27,334 --> 00:11:29,293
YET, IN MY HAND,
270
00:11:29,380 --> 00:11:32,644
I HAVE A RECENTLY
DECLASSIFIED DOCUMENT
PREPARED BY THE CIA
271
00:11:32,731 --> 00:11:35,081
TWO MONTHS PRIOR
TO OPERATION SIROCCO.
272
00:11:35,168 --> 00:11:37,214
THIS INTEL REPORT INDICATES
273
00:11:37,301 --> 00:11:39,259
THAT THERE WERE THREE
AMERICAN ENGINEERS
274
00:11:39,346 --> 00:11:40,695
WORKING AT EL BAKKAR.
275
00:11:40,783 --> 00:11:42,567
HAVE YOU EVER SEEN
THAT DOCUMENT BEFORE?
276
00:11:46,658 --> 00:11:48,225
NO, MA'AM.
277
00:11:48,312 --> 00:11:50,357
THE REPORT INDICATES
THAT THE AMERICAN ENGINEERS
278
00:11:50,444 --> 00:11:53,796
POSED A CLEAR AND PRESENT DANGER
TO OUR NATIONAL INTEREST.
279
00:11:53,883 --> 00:11:54,927
COLONEL...
280
00:11:55,014 --> 00:11:56,407
DID ANYONE GIVE
YOU AN ORDER
281
00:11:56,494 --> 00:11:57,843
TO ELIMINATE
THAT DANGER?
282
00:11:57,930 --> 00:11:59,062
NO, MA'AM.
283
00:11:59,149 --> 00:12:00,498
man:
WHAT WOULD HAVE HAPPENED
284
00:12:00,585 --> 00:12:01,978
IF YOU HAD BEEN SHOWN
THE INTEL REPORT?
285
00:12:02,065 --> 00:12:03,762
THAT CALLS FOR SPECULATION, SIR.
286
00:12:03,849 --> 00:12:05,677
WHAT'S THE PROBLEM
WITH THAT, COLONEL?
287
00:12:05,764 --> 00:12:07,070
I DEAL IN FACTS, MA'AM.
288
00:12:07,157 --> 00:12:08,723
THE FACT IS...
289
00:12:08,811 --> 00:12:11,770
THREE AMERICANS DIED
AT EL BAKKAR.
290
00:12:11,857 --> 00:12:13,554
THE FACT IS...
291
00:12:13,641 --> 00:12:15,730
MY MARINES DID NOT KILL THEM.
292
00:12:20,953 --> 00:12:22,607
WERE YOU ALWAYS THIS BEAUTIFUL?
293
00:12:25,566 --> 00:12:27,394
LAST TIME YOU SAW ME
WAS 12 YEARS AGO.
294
00:12:27,481 --> 00:12:29,092
UH-HUH.
295
00:12:29,179 --> 00:12:33,400
MY HAIR WAS A FOOT LONGER,
MY SKIRT A FOOT SHORTER
296
00:12:33,923 --> 00:12:35,533
AND I WAS STILL USING CLEARASIL.
297
00:12:37,535 --> 00:12:40,190
[ sighing ]
YOU'RE AS HANDSOME
AS EVER, CHRIS
298
00:12:40,277 --> 00:12:43,280
AND AS UNPREDICTABLE.
299
00:12:43,933 --> 00:12:48,851
IT WAS
YOU
THAT
WALKED AWAY FROM OUR
WEDDING VOWS, NOT ME.
300
00:12:48,938 --> 00:12:50,417
YOU CHANGED A LOT
IN 12 YEARS, SARAH.
301
00:12:50,504 --> 00:12:52,680
YOU'VE MADE YOURSELF
A MARINE MAJOR AND A LAWYER.
302
00:12:52,767 --> 00:12:54,682
WHAT MAKES YOU THINK THAT
I HAVEN'T CHANGED, TOO?
303
00:12:56,162 --> 00:12:57,511
YOU SHOW UP
AFTER ALL THESE YEARS.
304
00:12:57,598 --> 00:12:59,209
THERE MUST BE A REASON.
305
00:12:59,296 --> 00:13:01,124
BEING A LAWYER'S
MADE YOU SUSPICIOUS.
306
00:13:01,211 --> 00:13:04,214
NO, BEING AN
ADULT
HAS MADE ME SUSPICIOUS.
307
00:13:06,216 --> 00:13:07,782
MAYBE I WANT A
SECOND CHANCE.
308
00:13:07,870 --> 00:13:09,523
GAVE YOU THAT
YEARS AGO.
309
00:13:09,610 --> 00:13:11,308
WELL, LET'S GO FOR THREE.
310
00:13:11,395 --> 00:13:12,700
YOU DESERTED ME, SARAH.
311
00:13:12,787 --> 00:13:13,745
THAT STILL HURTS.
312
00:13:13,832 --> 00:13:15,399
I DIDN'T DESERT
YOU.
313
00:13:15,965 --> 00:13:17,836
YOU WERE DOING
THREE-TO-FIVE
FOR ARMED ROBBERY.
314
00:13:17,923 --> 00:13:19,446
I WAS TRYING
TO STAY SOBER.
315
00:13:21,057 --> 00:13:23,624
WHY WAIT UNTIL NOW?
316
00:13:23,711 --> 00:13:26,236
THIS ISN'T THE FIRST TIME
I CAME LOOKING FOR YOU.
317
00:13:26,323 --> 00:13:28,847
WHEN I GOT OUT OF PRISON,
I WENT ALL THE WAY TO OKINAWA
318
00:13:28,934 --> 00:13:30,457
EXCEPT I DIDN'T HAVE
THE NERVE TO FACE YOU.
319
00:13:30,544 --> 00:13:31,806
SO I SPENT
THE NEXT EIGHT YEARS
320
00:13:31,894 --> 00:13:33,156
OF MY LIFE LIVING
WITH THE LOSS
321
00:13:34,374 --> 00:13:37,334
UNTIL I JUST COULDN'T
HANDLE IT ANYMORE.
322
00:13:37,421 --> 00:13:39,205
WHAT I DON'T KNOW IS
WHY YOU LEFT.
323
00:13:40,380 --> 00:13:42,339
I SPENT A LOT OF NIGHTS
TRYING TO FIGURE THAT OUT.
324
00:13:43,166 --> 00:13:46,169
LOOK, CHRIS, I WAS DRUNK
THE DAY WE GOT MARRIED
325
00:13:46,256 --> 00:13:47,997
AND ON THE HONEYMOON
326
00:13:48,084 --> 00:13:49,955
AND UP UNTIL THE DAY
THEY PUT YOU IN PRISON.
327
00:13:52,958 --> 00:13:55,961
YOU MARRIED ME
BECAUSE YOU LOVED ME.
328
00:13:56,048 --> 00:13:57,658
YOU NEVER FILED
FOR DIVORCE
329
00:13:57,745 --> 00:14:00,661
BECAUSE YOU COULD NEVER
FIND ANYONE BETTER THAN ME.
330
00:14:00,748 --> 00:14:03,360
I JUST NEVER GOT AROUND
TO THE PAPERWORK.
331
00:14:03,447 --> 00:14:04,796
THERE HAVE BEEN OTHERS
ALONG THE WAY.
332
00:14:04,883 --> 00:14:07,190
HEY.
THE GUY IN OKINAWA?
333
00:14:07,277 --> 00:14:08,843
MAJOR FARROW?
334
00:14:08,931 --> 00:14:10,062
EVERYTHING ALL RIGHT,
MAJOR?
335
00:14:11,498 --> 00:14:13,413
EVERYTHING'S FINE,
COMMANDER.
336
00:14:13,500 --> 00:14:15,807
THE JUDGE WANTS TO SEE US
IN CHAMBERS.
337
00:14:15,894 --> 00:14:17,504
THANK YOU.
I'LL BE RIGHT THERE.
338
00:14:20,029 --> 00:14:21,421
I'LL CALL YOU.
339
00:14:24,859 --> 00:14:26,731
[ sighs ]
340
00:14:30,039 --> 00:14:31,779
man:
DURING DESERT STORM,
I COMMANDED
341
00:14:31,866 --> 00:14:33,303
A LIGHT-ARMORED
INFANTRY PLATOON
342
00:14:33,390 --> 00:14:35,305
IN SUPPORT
OF THE THIRD TANK BATTALION.
343
00:14:35,392 --> 00:14:37,046
WE OVERRAN
THE EL BAKKAR COMPOUND
344
00:14:37,133 --> 00:14:40,310
AT 1543 ZULU
ON "G" PLUS ONE.
345
00:14:40,397 --> 00:14:41,441
Latham:
WHAT HAPPENED THEN?
346
00:14:41,528 --> 00:14:43,661
WE WENT THROUGH THE COMPOUND
347
00:14:43,748 --> 00:14:46,881
AND WE FOUND
MAYBE 30 DEAD IRAQI SOLDIERS.
348
00:14:46,969 --> 00:14:49,754
WE DISCOVERED THE BODIES
IN BUILDING FIVE.
349
00:14:49,841 --> 00:14:51,016
THREE AMERICANS?
350
00:14:51,103 --> 00:14:52,365
YES, MA'AM.
351
00:14:52,452 --> 00:14:54,019
AND HOW DID THOSE MEN DIE?
352
00:14:54,106 --> 00:14:56,021
FROM EXPOSURE TO SARIN GAS.
353
00:15:06,597 --> 00:15:07,641
[ door opening ]
354
00:15:09,643 --> 00:15:10,993
AT EASE, MAJOR.
355
00:15:13,343 --> 00:15:14,997
HOW'S EVERYTHING
WITH THE ELLSWORTH CASE?
356
00:15:15,736 --> 00:15:16,955
FINE, SIR.
357
00:15:17,042 --> 00:15:19,697
COMMANDER BRUMBY'S
A REAL ASSET.
358
00:15:19,784 --> 00:15:21,133
EVERYTHING ELSE ALL RIGHT?
359
00:15:25,355 --> 00:15:27,096
NOTHING I CAN'T
HANDLE, SIR.
360
00:15:27,183 --> 00:15:28,358
YOU SURE?
361
00:15:30,099 --> 00:15:31,404
YOU SEEM A BIT DISTRACTED.
362
00:15:33,406 --> 00:15:34,886
-[ knocking at door ]
-[ door opening ]
363
00:15:34,973 --> 00:15:36,409
SIR, MA'AM,
I THINK THERE'S SOMETHING
364
00:15:36,496 --> 00:15:37,889
YOU SHOULD SEE
ON CHANNEL THREE.
365
00:15:41,545 --> 00:15:43,199
man:
My squadron received
a medevac frag
366
00:15:43,286 --> 00:15:45,810
from Sergeant Morrison at 0400.
367
00:15:45,897 --> 00:15:47,507
I was the crew chief
368
00:15:47,594 --> 00:15:49,031
SLASH DOOR GUNNER
ABOARD THE HUEY THAT FLEW
369
00:15:49,118 --> 00:15:51,250
TO THE EL BAKKAR COMPOUND
IN RESPONSE.
370
00:15:51,511 --> 00:15:53,687
WHEN WE ARRIVED,
SERGEANT MORRISON
371
00:15:53,774 --> 00:15:55,646
AND CORPORAL DUGAN
EXTRACTED THE CASUALTIES.
372
00:15:55,733 --> 00:15:57,648
THEN WE ALL GOT THE HELL
OUT OF THERE.
373
00:15:57,735 --> 00:16:00,259
DID YOU NOTICE ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY?
374
00:16:00,346 --> 00:16:02,218
UH, YES, MA'AM.
375
00:16:02,305 --> 00:16:04,655
WHEN WE LANDED ON THE BEACH
A FEW MILES SOUTHEAST OF SAFWAN
376
00:16:04,742 --> 00:16:07,875
I GOT A GOOD LOOK
AT SERGEANT MORRISON'S
BANDOLIER.
377
00:16:07,962 --> 00:16:09,747
HE HAD TWO
OR THREE CANISTERS LEFT.
378
00:16:09,834 --> 00:16:11,575
CAN YOU DESCRIBE
THOSE CANISTERS?
379
00:16:11,662 --> 00:16:13,403
YES, MA'AM.
380
00:16:13,490 --> 00:16:15,666
THEY WERE ABOUT THIS BIG
WITH WRITING ON THE OUTSIDE--
381
00:16:15,753 --> 00:16:17,276
UH, GULF BRAVO, "G.B."
382
00:16:17,363 --> 00:16:19,148
THOSE ARE THE INITIALS
FOR SARIN GAS.
383
00:16:20,627 --> 00:16:21,933
ASK HIM WHAT
TIME IT WAS
384
00:16:22,020 --> 00:16:24,283
THAT HIS BIRD
LANDED NEAR SAFWAN.
385
00:16:24,370 --> 00:16:26,155
SERGEANT FORD
386
00:16:26,242 --> 00:16:28,722
WHAT TIME WAS
IT WHEN YOUR HELO
LANDED NEAR SAFWAN?
387
00:16:28,809 --> 00:16:31,073
AROUND... 0500, MA'AM.
388
00:16:32,552 --> 00:16:33,684
THAT'S PREDAWN.
389
00:16:33,771 --> 00:16:35,033
WAS THE INTERIOR LIT?
390
00:16:35,425 --> 00:16:38,384
SERGEANT FORD,
0500 IS PREDAWN.
391
00:16:38,471 --> 00:16:40,082
WAS THE INTERIOR
OF THE HELO LIT?
392
00:16:40,169 --> 00:16:42,780
NO, MA'AM, OF COURSE NOT.
393
00:16:42,867 --> 00:16:44,825
SO IT WAS DARK
WHEN YOU SAW THE CONTENTS
394
00:16:44,912 --> 00:16:46,610
OF SERGEANT MORRISON'S
BANDOLIER?
395
00:16:46,697 --> 00:16:48,046
YES, MA'AM.
396
00:16:48,133 --> 00:16:49,656
-THANK YOU, SERGEANT.
-[ gavel pounds ]
397
00:16:51,658 --> 00:16:53,225
BOBBI, WE NEED TO TALK.
398
00:16:53,312 --> 00:16:54,792
I'VE GOT MEETINGS
UNTIL 6:00.
399
00:16:54,879 --> 00:16:56,663
COME TO MY HOUSE;
I'LL COOK YOU DINNER.
400
00:16:56,750 --> 00:16:59,144
GOOD.
401
00:16:59,231 --> 00:17:00,885
Rabb:
BOBBI, THIS WHOLE STORY IS BASED
402
00:17:00,972 --> 00:17:04,628
ON SPECULATION, INNUENDO,
HEARSAY AND ANONYMOUS SOURCES.
403
00:17:04,715 --> 00:17:07,413
ARE YOU TALKING TO ME
AS A LAWYER OR AS
A MILITARY OFFICER?
404
00:17:07,500 --> 00:17:09,502
IS THAT A CONGRESSWOMAN TALKING
OR A SENATOR?
405
00:17:10,068 --> 00:17:12,462
WHO TOLD YOU I WAS GOING
TO RUN FOR THE SENATE?
406
00:17:12,549 --> 00:17:13,550
YOU DID.
407
00:17:13,637 --> 00:17:15,465
-WHEN?
-JUST NOW.
408
00:17:15,987 --> 00:17:17,249
[ chuckles ]
409
00:17:17,336 --> 00:17:18,729
YOU'RE SNEAKY.
410
00:17:18,816 --> 00:17:21,079
YEAH, WELL...
YOU GOT TO USE WHAT YOU GOT.
411
00:17:21,166 --> 00:17:24,517
[ soft jazz playing ]
412
00:17:24,604 --> 00:17:25,866
YEAH, YOU FIGURE
THIS HEARING'S GOING
413
00:17:25,953 --> 00:17:27,694
TO PUT YOU ON THE MAP.
414
00:17:27,781 --> 00:17:29,914
THAT'S NOT
WHY WE'RE HOLDING THEM, HARM.
415
00:17:30,001 --> 00:17:31,872
I BELIEVE THE STORY.
416
00:17:31,959 --> 00:17:34,571
NO, BOBBI, I THINK YOU'VE
BEEN
SEDUCED
BY THE STORY.
417
00:17:34,658 --> 00:17:36,834
Latham:
YOU THINK
I'M THAT EASY?
418
00:17:36,921 --> 00:17:38,923
NO ONE'S EVER ACCUSED
YOU OF BEING EASY...
419
00:17:41,534 --> 00:17:43,493
BUT THIS STORY'S
MADE
FOR THE EVENING NEWS--
420
00:17:44,624 --> 00:17:48,454
WAR CRIMES,
CHEMICAL WEAPONS, BAD SOLDIERS.
421
00:17:48,541 --> 00:17:50,935
THE MILITARY'S BEEN DEALING
WITH THIS SORT OF THING
SINCE VIETNAM.
422
00:17:53,372 --> 00:17:54,939
YOU SORRY YOU AGREED
TO WORK FOR ME?
423
00:17:55,461 --> 00:17:57,463
NO, SO LONG
AS YOU LET ME DO MY JOB
424
00:17:58,464 --> 00:18:00,858
BUT I WILL NOT ROLL OVER
FOR YOU OR FOR ANYBODY, BOBBI.
425
00:18:01,554 --> 00:18:02,729
REALLY?
426
00:18:02,816 --> 00:18:04,035
TOO BAD.
427
00:18:04,775 --> 00:18:07,473
OH, THOSE ARE JUST
SO CUTE, COMMANDER.
428
00:18:07,560 --> 00:18:08,866
UH-HUH...
429
00:18:08,953 --> 00:18:11,825
ENSIGN SIMS KNITTED THEM
FOR ME FOR CHRISTMAS.
430
00:18:11,912 --> 00:18:13,218
DON'T YOU WISH
YOU HAD A PAIR?
431
00:18:13,305 --> 00:18:14,263
[ laughing ]
NO.
432
00:18:14,350 --> 00:18:15,873
[ doorbell ringing ]
433
00:18:15,960 --> 00:18:17,222
YOU WANT TO GET THAT?
434
00:18:24,098 --> 00:18:25,622
MAC.
435
00:18:25,709 --> 00:18:27,101
COME ON IN.
436
00:18:27,189 --> 00:18:28,973
YEAH, THERE'S PLENTY
OF FOOD TO GO AROUND.
437
00:18:29,060 --> 00:18:30,453
UM, I'M-I'M
NOT HUNGRY, MA'AM.
438
00:18:30,540 --> 00:18:32,194
I, UH... I NEED TO TALK
439
00:18:32,281 --> 00:18:33,804
BUT THIS ISN'T
A GOOD TIME.
440
00:18:33,891 --> 00:18:35,240
JUST... CALL ME TOMORROW.
441
00:18:36,328 --> 00:18:37,547
SURE.
442
00:18:49,298 --> 00:18:51,517
AREN'T YOU GOING
TO GO AFTER HER?
443
00:18:51,604 --> 00:18:53,171
[ laughing ]
SHE TOLD ME TO
CALL HER TOMORROW.
444
00:18:55,695 --> 00:18:58,307
I NEVER UNDERSTOOD WHY
YOU TWO DIDN'T GET TOGETHER.
445
00:18:58,394 --> 00:18:59,395
MAC?
446
00:18:59,482 --> 00:19:00,874
WE FIGHT
ALL THE TIME.
447
00:19:00,961 --> 00:19:02,049
SO DO YOU AND I.
448
00:19:02,136 --> 00:19:03,355
WELL, THAT'S DIFFERENT.
449
00:19:03,442 --> 00:19:04,487
REALLY?
450
00:19:04,574 --> 00:19:05,836
-YEAH.
-HOW?
451
00:19:05,923 --> 00:19:08,186
WELL, FOR STARTERS,
WE DON'T WORK TOGETHER.
452
00:19:08,273 --> 00:19:09,535
WE DO NOW.
453
00:19:12,321 --> 00:19:13,365
SHE'S BEAUTIFUL.
454
00:19:13,452 --> 00:19:14,453
SO ARE YOU.
455
00:19:18,065 --> 00:19:20,807
[ knocking at door ]
456
00:19:22,113 --> 00:19:23,462
OH, GOOD EVENING, MAJOR.
457
00:19:23,549 --> 00:19:26,683
[ laughing ]
HOW DID YOU KNOW
WHERE I LIVED?
458
00:19:26,770 --> 00:19:28,728
LIEUTENANT ROBERTS
WAS KIND ENOUGH TO TELL ME...
459
00:19:29,338 --> 00:19:30,643
BUT, LISTEN,
I DIDN'T MEAN TO INTRUDE
460
00:19:30,730 --> 00:19:31,949
BUT AS WE'RE IN COURT
FIRST THING
461
00:19:32,036 --> 00:19:33,646
I THOUGHT
YOU MIGHT NEED THESE.
462
00:19:33,733 --> 00:19:35,039
WELL, THANK YOU.
463
00:19:35,126 --> 00:19:37,737
UM, WOULD YOU CARE
FOR SOME TEA?
464
00:19:37,824 --> 00:19:39,957
TEA? I'M NOT A POMMIE, MAC.
465
00:19:40,044 --> 00:19:41,350
-A POMMIE?
-ENGLISH.
466
00:19:41,437 --> 00:19:42,873
YEAH,
THEY
GO FOR TEA.
467
00:19:42,960 --> 00:19:44,222
[ amused sigh ]
468
00:19:44,309 --> 00:19:45,441
WOULDN'T MIND A BEER.
469
00:19:47,530 --> 00:19:48,922
I DON'T DRINK.
470
00:19:49,009 --> 00:19:50,576
DOESN'T MEAN YOUR COMPANY HAS
TO BE SOBER.
471
00:19:52,883 --> 00:19:53,797
YOU KNOW...
472
00:19:53,884 --> 00:19:55,277
IT'S LATE.
473
00:19:55,364 --> 00:19:57,017
YEAH.
474
00:19:57,104 --> 00:19:58,628
MAYBE ANOTHER TIME, HUH?
475
00:19:58,715 --> 00:19:59,716
YEAH.
476
00:20:01,370 --> 00:20:02,806
[ door closing ]
477
00:20:02,893 --> 00:20:04,068
[ lock turning ]
478
00:20:05,809 --> 00:20:07,637
THERE'S SOMETHING WE NEED
TO TALK ABOUT.
479
00:20:08,812 --> 00:20:09,900
OH, YEAH?
480
00:20:11,597 --> 00:20:13,947
TODAY, IN THE HEARING ROOM
481
00:20:14,034 --> 00:20:16,472
I THOUGHT YOU WERE PUSHING ME
TO ASK CERTAIN QUESTIONS.
482
00:20:17,690 --> 00:20:19,344
I
WAS.
483
00:20:19,431 --> 00:20:20,911
THAT'S WHY
YOU HIRED ME.
484
00:20:20,998 --> 00:20:22,042
I KNOW.
485
00:20:23,479 --> 00:20:24,654
YOU MADE ME LOOK BAD.
486
00:20:29,615 --> 00:20:32,183
BOBBI, YOU WERE ASKING
THE WRONG QUESTIONS
487
00:20:32,270 --> 00:20:34,141
AND THERE'S A
REASON FOR THAT.
488
00:20:34,228 --> 00:20:35,317
YOU'RE RUSHING.
489
00:20:37,797 --> 00:20:39,799
I THINK YOU SHOULD
RECESS THE HEARINGS
FOR A COUPLE OF DAYS--
490
00:20:39,886 --> 00:20:41,671
GIVE ME A CHANCE TO FIND
THIS MISSING MARINE
491
00:20:41,758 --> 00:20:43,455
GET A LINE ON
THE VIDEOTAPE.
492
00:20:43,542 --> 00:20:46,153
I SEE WHY YOU'RE SO GOOD
AT WHAT YOU DO.
493
00:20:46,240 --> 00:20:47,416
YOU DON'T GIVE AN INCH.
494
00:20:48,939 --> 00:20:50,680
WELL, I'M NOT GOOD
WITH COMPROMISE.
495
00:20:51,637 --> 00:20:53,726
SOMETIMES YOU HAVE
TO MEET A PERSON HALFWAY--
496
00:20:54,466 --> 00:20:56,207
GIVE A LITTLE,
GET A LITTLE.
497
00:20:57,251 --> 00:20:59,253
SOMETIMES HALFWAY
ISN'T CLOSE ENOUGH.
498
00:21:24,844 --> 00:21:27,064
GOOD TO SEE YOU, RAGLE.
499
00:21:27,151 --> 00:21:29,327
I WASN'T SURE YOU'D SHOW UP.
500
00:21:29,414 --> 00:21:30,807
YOU'RE SMARTER
THAN I THOUGHT.
501
00:21:32,156 --> 00:21:33,505
YOU REMEMBER BRYER.
502
00:21:34,201 --> 00:21:36,116
YEAH.
503
00:21:36,203 --> 00:21:38,162
Benny: DID YOU HAVE
A NICE CONVERSATION
WITH YOUR WIFE?
504
00:21:38,249 --> 00:21:39,642
WORK WITH ME
ON THIS, BENNY.
505
00:21:39,729 --> 00:21:42,645
[ scoffing sigh ]
YOU'RE A LOSER, RAGLE.
506
00:21:42,732 --> 00:21:44,429
YOU GOT NOTHING TO OFFER.
507
00:21:45,865 --> 00:21:47,171
YOU GOT TO GIVE ME MORE TIME.
508
00:21:47,258 --> 00:21:48,651
I CAN MAKE US BOTH WELL.
509
00:21:48,738 --> 00:21:51,915
Benny: I DON'T GOT TO
GIVE YOU NOTHING.
510
00:21:52,002 --> 00:21:54,439
I
CHOOSE
TO GIVE YOU
ANOTHER 24 HOURS.
511
00:21:55,309 --> 00:21:56,920
NOW, IF YOU DON'T COME UP
WITH THE 15 BILLS
512
00:21:57,007 --> 00:21:58,443
YOU KNOW HOW IT WORKS.
513
00:21:59,052 --> 00:22:01,446
I PAY BRYER BY THE BONE...
514
00:22:01,533 --> 00:22:03,666
SO MUCH FOR A
HAIRLINE FRACTURE
515
00:22:03,753 --> 00:22:05,537
A LITTLE MORE
FOR A CLEAN BREAK
516
00:22:05,624 --> 00:22:07,365
AND A BONUS...
517
00:22:07,452 --> 00:22:10,760
FOR BREAKING THE SAME BONE
IN MORE THAN ONE PLACE.
518
00:22:12,239 --> 00:22:14,285
NOW, DO YOURSELF
A FAVOR--
519
00:22:15,112 --> 00:22:16,766
TALK TO THE MISSUS AGAIN.
520
00:22:32,651 --> 00:22:34,087
LIEUTENANT ROBERTS,
ENSIGN SIMS.
521
00:22:34,174 --> 00:22:35,480
GOOD MORNING, SIR.
522
00:22:35,567 --> 00:22:37,177
YOU TWO BUSY? I
COULD USE SOME HELP.
523
00:22:37,264 --> 00:22:38,962
UH, COMMANDER BRUMBY
HAS US RESEARCHING
524
00:22:39,049 --> 00:22:40,224
THE ELLSWORTH CASE.
525
00:22:40,311 --> 00:22:42,574
HE'S A REALLY GREAT GUY,
COMMANDER.
526
00:22:42,661 --> 00:22:45,272
REALLY? WELL, GLAD TO HEAR IT.
527
00:22:45,359 --> 00:22:46,970
HOW'S MISS LATHAM?
528
00:22:47,057 --> 00:22:48,275
QUITE A HANDFUL.
529
00:22:48,362 --> 00:22:49,712
I NEED YOU TWO
TO DO SOMETHING FOR ME.
530
00:22:49,799 --> 00:22:51,583
WELL, IS IT
A PRIORITY, SIR?
531
00:22:51,670 --> 00:22:53,455
FOR THE SARIN GAS HEARING?
532
00:22:53,542 --> 00:22:55,848
YEAH, IF YOU CAN TEAR YOURSELF
AWAY FROM ELLSWORTH.
533
00:22:55,935 --> 00:22:58,242
I'D LIKE YOU TO HELP ME FIND
SERGEANT CLYDE MORRISON,
534
00:22:58,329 --> 00:23:00,026
THE SOLE-SURVIVING MEMBER
OF THE FORCE RECON TEAM
535
00:23:00,113 --> 00:23:02,159
THAT ENTERED
THE EL BAKKAR COMPOUND.
536
00:23:02,246 --> 00:23:04,553
HE'S THE ONLY ONE
WHO CAN TELL US
WHAT REALLY HAPPENED THAT NIGHT.
537
00:23:04,640 --> 00:23:06,076
LAST KNOWN ADDRESS, SIR?
538
00:23:06,163 --> 00:23:07,991
CARDBOARD BOX
IN THE BALTIMORE TENDERLOIN.
539
00:23:08,078 --> 00:23:09,558
HE WENT MISSING
ABOUT THREE WEEKS AGO
540
00:23:09,645 --> 00:23:11,385
AND NO ONE'S SEEN
OR HEARD FROM HIM SINCE.
541
00:23:12,082 --> 00:23:14,432
CHECK WITH THE FBI, POLICE,
N.C.I.S.
542
00:23:14,519 --> 00:23:15,999
USE YOUR IMAGINATION.
543
00:23:16,086 --> 00:23:17,261
WE'LL FIND HIM FOR YOU, SIR.
544
00:23:17,348 --> 00:23:19,176
OH, AND SEE IF YOU
CAN GET A LINE
545
00:23:19,263 --> 00:23:21,004
ON THE EL BAKKAR VIDEO
546
00:23:21,091 --> 00:23:22,484
THE ONE
MISSING FROM THE NAVAL
HISTORICAL ARCHIVES.
547
00:23:22,571 --> 00:23:23,659
AYE, AYE, SIR.
548
00:23:33,103 --> 00:23:34,321
MRS. DUGAN.
549
00:23:34,408 --> 00:23:35,845
HI. I'M LIEUTENANT
COMMANDER RABB
550
00:23:35,932 --> 00:23:37,194
WITH THE JAG CORPS.
551
00:23:37,281 --> 00:23:38,369
I WONDER IF I COULD
ASK YOU A FEW QUESTIONS.
552
00:23:38,456 --> 00:23:39,631
GUYS, GO ON.
553
00:23:39,718 --> 00:23:40,980
WHY DON'T YOU GO GET
IN THE CAR.
554
00:23:41,067 --> 00:23:42,678
HURRY UP. I'LL BE
THERE IN A MINUTE.
555
00:23:44,070 --> 00:23:45,419
IS THIS ABOUT CARY?
556
00:23:45,507 --> 00:23:46,986
YES, IT IS, MA'AM.
557
00:23:47,073 --> 00:23:48,684
YOU KNOW, I'VE HAD
TO RE-EXPERIENCE
558
00:23:48,771 --> 00:23:51,817
MY HUSBAND'S SUICIDE
THREE TIMES ALREADY, COMMANDER.
559
00:23:51,904 --> 00:23:53,384
I DON'T THINK
I CAN DO IT AGAIN.
560
00:23:53,471 --> 00:23:54,733
WELL, MRS. DUGAN,
I UNDERSTAND
561
00:23:54,820 --> 00:23:55,995
HOW DIFFICULT
THIS MUST BE FOR YOU.
562
00:23:56,082 --> 00:23:57,693
BUT IT'S NOT ABOUT
YOUR HUSBAND'S SUICIDE.
563
00:23:57,780 --> 00:23:59,172
IT'S ON ANOTHER MATTER,
MA'AM.
564
00:23:59,259 --> 00:24:02,436
LOOK, I DON'T WANT TO GET
BACK INTO THIS.
565
00:24:02,524 --> 00:24:04,351
YOUR HUSBAND WAS A MEMBER
OF A FORCE RECON TEAM
566
00:24:04,438 --> 00:24:07,354
THAT RAIDED THE EL BAKKAR
COMPOUND IN KUWAIT IN 1991.
567
00:24:07,441 --> 00:24:10,662
YES. IT KILLED HIM.
568
00:24:10,749 --> 00:24:11,794
MA'AM?
569
00:24:14,536 --> 00:24:16,929
CARY WAS NEVER THE
SAME AFTER THE WAR.
570
00:24:17,016 --> 00:24:19,366
WHAT HE SAW AND
WHAT HE DID THERE,
CHANGED HIM.
571
00:24:19,453 --> 00:24:22,239
DID YOUR HUSBAND
TELL YOU WHAT HAPPENED
THAT NIGHT, MRS. DUGAN?
572
00:24:22,326 --> 00:24:23,370
NO.
573
00:24:25,242 --> 00:24:28,506
YOUR HUSBAND VIDEOTAPED
PART OF THE OPERATION, MA'AM.
574
00:24:28,593 --> 00:24:29,899
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT THAT.
575
00:24:29,986 --> 00:24:31,640
WELL, NORMAN DELAPORTE,
THE TELEVISION REPORTER
576
00:24:31,727 --> 00:24:34,033
HAS A COPY OF THAT TAPE,
AND WE HAVE REASON TO BELIEVE
577
00:24:34,120 --> 00:24:36,296
HE DIDN'T GET IT FROM
THE NAVAL HISTORICAL ARCHIVES.
578
00:24:36,906 --> 00:24:38,429
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH ME?
579
00:24:38,516 --> 00:24:40,910
DID YOU SELL THE TAPE
TO NORMAN DELAPORTE, MRS. DUGAN?
580
00:24:40,997 --> 00:24:43,347
I WANT YOU TO LEAVE.
581
00:24:43,869 --> 00:24:46,568
MRS. DUGAN, I NEED A COPY
OF THAT TAPE, MA'AM.
582
00:24:46,655 --> 00:24:47,786
I NEED TO KNOW
IF THERE'S MORE
583
00:24:47,873 --> 00:24:49,048
THAN DELAPORTE HAS SHOWN US.
584
00:24:49,135 --> 00:24:50,310
SIT STILL
AND PUT ON YOUR BELT.
585
00:24:50,397 --> 00:24:53,226
LOOK, MY HUSBAND IS DEAD.
586
00:24:54,140 --> 00:24:58,101
SO WHATEVER HAPPENED
DOESN'T MATTER, NOT ANYMORE.
587
00:24:58,188 --> 00:24:59,798
THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS.
588
00:25:03,062 --> 00:25:04,847
Cobb
SAW YOU AT THE HEARING,
DIDN'T I, COMMANDER?
589
00:25:04,934 --> 00:25:06,718
YES, SIR. I'M
MS. LATHAM'S LIAISON.
590
00:25:08,067 --> 00:25:10,113
SO WHOSE SIDE ARE YOU ON?
591
00:25:10,200 --> 00:25:11,505
WELL, SIR, I
DON'T TAKE SIDES.
592
00:25:13,943 --> 00:25:15,422
WHY DID YOU SEND
FORCE RECON TEAM
593
00:25:15,509 --> 00:25:17,076
TO EL BAKKAR, SIR?
594
00:25:18,251 --> 00:25:19,862
WELL, JUST BEFORE THE START
OF THE GROUND WAR
595
00:25:19,949 --> 00:25:23,300
THE NAVY POUNDED THE SHORELINE
WITH 16-INCH GUNS.
596
00:25:23,387 --> 00:25:25,215
THE IRAQIS WERE EXPECTING
AN AMPHIBIOUS LANDING
597
00:25:25,302 --> 00:25:26,520
SO THEY HELD
SEVERAL DIVISIONS
598
00:25:26,608 --> 00:25:28,435
OR REPUBLICAN
GUARDS IN THE AREA.
599
00:25:28,522 --> 00:25:30,394
WE JUST WENT IN
TO MAKE SURE
600
00:25:30,481 --> 00:25:32,657
THAT THEIR SHORE
BATTERIES COULDN'T HIT
OUR BATTLE GROUP
601
00:25:32,744 --> 00:25:34,137
WITH THEIR
SILKWORM MISSILES.
602
00:25:35,181 --> 00:25:38,358
HAND ME THAT DISTRIBUTOR CAP,
WILL YOU, PLEASE?
603
00:25:38,445 --> 00:25:39,882
WELL, SIR, HOW IS IT
THAT YOU DIDN'T SEE
604
00:25:39,969 --> 00:25:41,274
THE CLASSIFIED
INTEL REPORT?
605
00:25:42,928 --> 00:25:44,060
NOBODY SHOWED IT TO ME.
606
00:25:44,147 --> 00:25:45,452
COLONEL,
IS IT POSSIBLE
607
00:25:45,539 --> 00:25:47,193
THAT SOMEONE ABOVE YOU
IN THE CHAIN OF COMMAND
608
00:25:47,280 --> 00:25:49,543
KNEW THE AMERICAN ENGINEERS
WERE HOUSED AT EL BAKKAR?
609
00:25:50,632 --> 00:25:53,330
THOSE ENGINEERS WENT TO WORK
FOR THE IRAQIS FOR MONEY.
610
00:25:54,548 --> 00:25:56,986
NOW, I CAN'T SAY
I MOURN THEIR DEATHS
611
00:25:57,073 --> 00:25:59,118
BUT I DID NOT ORDER THEM KILLED
612
00:25:59,205 --> 00:26:00,772
AND I DON'T KNOW
ANYBODY WHO DID.
613
00:26:00,859 --> 00:26:02,426
ON THE NIGHT
OF THE RAID, SIR
614
00:26:02,513 --> 00:26:04,689
SERGEANT MORRISON ORDERED
THE VIDEOTAPING OF THE OPERATION
615
00:26:04,776 --> 00:26:06,952
TO BE TERMINATED
OUTSIDE BUILDING FIVE.
616
00:26:07,039 --> 00:26:08,388
WHY?
617
00:26:08,475 --> 00:26:09,563
YOU'D HAVE TO ASK HIM.
618
00:26:09,651 --> 00:26:10,956
WELL, COLONEL, I'D LIKE TO.
619
00:26:11,043 --> 00:26:12,697
SEEMS HE'S DROPPED OFF THE FACE
OF THE EARTH.
620
00:26:16,832 --> 00:26:20,792
LISTEN. I LOST FOUR
GOOD MEN THAT NIGHT
621
00:26:21,837 --> 00:26:24,317
AND TO A MAN,
THEY DIED BRAVELY
622
00:26:24,404 --> 00:26:25,928
FIGHTING FOR
THEIR COUNTRY.
623
00:26:26,015 --> 00:26:28,582
NOW SOME JACKASS WANTS
TO BLACKEN THEIR MEMORIES?
624
00:26:29,540 --> 00:26:31,368
THAT GETS UNDER
MY SKIN, COMMANDER
625
00:26:31,890 --> 00:26:33,718
AND IT DAMN SURE OUGHT
TO BE BOTHERING YOU.
626
00:26:38,462 --> 00:26:39,637
WHERE HAVE YOU BEEN, HARM?
627
00:26:39,724 --> 00:26:41,204
I EXPECTED YOU HOURS AGO.
628
00:26:41,987 --> 00:26:43,597
LOOK, I HAD TO TALK
TO SOME PEOPLE.
629
00:26:43,685 --> 00:26:45,904
NO. WHAT YOU HAD TO DO,
COMMANDER, IS STAY IN TOUCH.
630
00:26:45,991 --> 00:26:48,124
BOBBI, WE NEED TO
DELAY THESE HEARINGS.
631
00:26:48,211 --> 00:26:49,560
WHAT? ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
632
00:26:49,647 --> 00:26:50,735
THERE'S NO WAY
WE'RE BACKING OFF OF THIS.
633
00:26:50,822 --> 00:26:51,997
WE DON'T HAVE
ALL THE FACTS.
634
00:26:52,084 --> 00:26:54,260
THIS COULD COME
BACK AND BITE YOU.
635
00:26:54,347 --> 00:26:55,784
OH, COMMANDER.
636
00:26:55,871 --> 00:26:57,829
I'D LIKE TO GET YOU
IN THIS SHOT AS WELL.
637
00:26:57,916 --> 00:26:59,613
TELL ME SOMETHING,
MR. DELAPORTE.
638
00:26:59,701 --> 00:27:01,311
WHAT THE HELL
HAPPENED TO YOU?
639
00:27:01,398 --> 00:27:03,792
I HAVEN'T CHANGED, COMMANDER;
THE WORLD HAS CHANGED.
640
00:27:03,879 --> 00:27:05,924
NOW YOU GOT BREAKING
NEWS 24 HOURS A DAY
641
00:27:06,011 --> 00:27:07,491
AND ALL THAT MATTERS
IS WHO GETS THERE FIRST
642
00:27:07,578 --> 00:27:08,927
AND YOU BOUGHT INTO IT
643
00:27:09,014 --> 00:27:11,495
EVEN IF IT DOES
VIOLENCE TO THE TRUTH.
644
00:27:11,582 --> 00:27:13,018
I'VE ADAPTED, COMMANDER.
645
00:27:13,105 --> 00:27:14,977
IT'S WHAT
A GOOD JOURNALIST DOES.
646
00:27:15,064 --> 00:27:16,195
I GO WITH MY HUNCHES.
647
00:27:16,282 --> 00:27:17,893
IT'S WHAT I'VE ALWAYS DONE.
648
00:27:17,980 --> 00:27:19,459
NOW, COULD YOU JUST
STAND HERE TO THE LEFT?
649
00:27:19,546 --> 00:27:22,245
NO, SIR, THAT'S YOUR
PLACE, MR. DELAPORTE.
650
00:27:22,332 --> 00:27:24,116
CALL ME WHEN YOU NEED ME
FOR SOMETHING IMPORTANT.
651
00:27:29,295 --> 00:27:31,341
Reporter:
Correspondent Rob Geeve
652
00:27:31,428 --> 00:27:33,691
reports live
from Williamsburg, Virginia.
653
00:27:33,778 --> 00:27:35,301
man:
Thank you, Lois.
654
00:27:35,388 --> 00:27:36,868
Record high temperatures
in New York City
655
00:27:36,955 --> 00:27:38,740
and record low temperatures
656
00:27:38,827 --> 00:27:40,393
in Los Angeles
and on the West Coast.
657
00:27:44,484 --> 00:27:46,008
I CALLED YOU.
YOU NEVER CALLED ME BACK.
658
00:27:46,095 --> 00:27:47,226
WHAT DO YOU WANT, CHRIS?
659
00:27:47,923 --> 00:27:49,838
I WANT YOU
TO REMEMBER.
660
00:27:49,925 --> 00:27:52,710
OH, YOU'RE A HARD MAN
TO FORGET.
661
00:27:52,797 --> 00:27:54,364
THE GOOD TIMES, SARAH--
662
00:27:54,451 --> 00:27:55,757
COME ON, BEFORE
THINGS GOT STRANGE.
663
00:27:55,844 --> 00:27:57,889
THEY WERE ALWAYS
A LITTLE STRANGE.
664
00:27:57,976 --> 00:28:01,110
YEAH, BUT WE SURE HAD
A GOOD TIME, DIDN'T WE?
665
00:28:01,197 --> 00:28:02,459
LIKE THE TIME WE
RODE THE HARLEY
666
00:28:02,546 --> 00:28:04,766
FROM FLAGSTAFF TO
GALLUP IN THE RAIN
667
00:28:04,853 --> 00:28:06,071
AND YOU LOST YOUR
SHIRT IN WINSLOW.
668
00:28:06,158 --> 00:28:07,551
REMEMBER?
669
00:28:07,638 --> 00:28:10,728
IT WAS JOSEPH CITY,
AND I NEVER COULD SEEM
670
00:28:10,815 --> 00:28:12,774
TO KEEP IT BUTTONED
WHEN YOU WERE AROUND.
671
00:28:14,688 --> 00:28:16,603
[ sighing ]
672
00:28:16,690 --> 00:28:17,996
THE TRUTH, CHRIS.
673
00:28:19,258 --> 00:28:20,651
THE TRUTH.
674
00:28:20,738 --> 00:28:22,696
I CAME HERE SIX MONTHS
AGO LOOKING FOR YOU.
675
00:28:23,480 --> 00:28:24,524
I DIDN'T HAVE
ANYTHING TO OFFER
676
00:28:24,611 --> 00:28:25,743
SO I BORROWED 15 GRAND.
677
00:28:27,876 --> 00:28:28,964
LOOKING FOR THE BIG SCORE?
678
00:28:29,529 --> 00:28:31,618
WHAT WAS IT? THE TRACK?
THE FIGHTS? NFL?
679
00:28:31,705 --> 00:28:34,970
ALL OF IT, AND NOW I OWE
BENNY TURPIN THE 15.
680
00:28:35,057 --> 00:28:36,536
WHO THE HELL
IS BENNY TURPIN?
681
00:28:36,623 --> 00:28:38,321
DON'T ASK.
682
00:28:38,408 --> 00:28:40,410
I GOT THE COURAGE
TO COME TO YOU.
683
00:28:40,932 --> 00:28:44,762
I... I WAS LOOKING FOR
MONEY, PLAIN AND SIMPLE.
684
00:28:44,849 --> 00:28:46,851
ONLY NOW I DON'T CARE
ABOUT THE MONEY, SARAH.
685
00:28:46,938 --> 00:28:48,853
I DON'T EVEN MIND IF
I GET MY LEG BROKE
686
00:28:48,940 --> 00:28:49,985
AS LONG AS I
HAVE A CHANCE
687
00:28:50,072 --> 00:28:51,160
TO GET YOU BACK
INTO MY LIFE.
688
00:28:52,596 --> 00:28:53,945
I'M LEAVING TOMORROW.
689
00:28:55,860 --> 00:28:58,167
YOU THINK IT OVER.
690
00:28:58,254 --> 00:29:00,909
I DON'T KNOW WHAT
TO BELIEVE, CHRIS.
691
00:29:00,996 --> 00:29:02,127
BELIEVE THIS.
692
00:29:08,917 --> 00:29:10,614
SOME THINGS YOU CAN'T FAKE.
693
00:29:20,537 --> 00:29:22,147
[ doorbell buzzes ]
694
00:29:36,858 --> 00:29:39,164
COMMANDER, AS LONG AS
THIS HEARING IS GOING ON
695
00:29:39,251 --> 00:29:41,688
I HAVE TO BE ABLE TO
COUNT ON YOU TO BE THERE.
696
00:29:41,775 --> 00:29:42,864
THIS IS A MISTAKE, BOBBI.
697
00:29:42,951 --> 00:29:44,126
I'M GOING BACK TO JAG.
698
00:29:44,213 --> 00:29:45,823
NOT ACCEPTABLE. I NEED YOU.
699
00:29:46,476 --> 00:29:48,260
WHAT? TO STAND BEHIND YOU
NEXT TO THE FLAG?
700
00:29:48,347 --> 00:29:49,871
IS THIS ABOUT HURT PRIDE?
701
00:29:51,960 --> 00:29:54,745
MY ONLY LOYALTY, BOBBI,
IS TO THE TRUTH.
702
00:29:54,832 --> 00:29:56,312
I'M RESIGNING.
703
00:29:56,399 --> 00:29:57,879
I NEVER FIGURED
YOU FOR A QUITTER.
704
00:29:58,880 --> 00:30:00,316
[ phone ringing ]
705
00:30:02,361 --> 00:30:03,493
RABB.
706
00:30:05,843 --> 00:30:07,192
I'LL BE THERE
IN 15 MINUTES.
707
00:30:09,238 --> 00:30:10,935
HARM, I DON'T LIKE
FIGHTING WITH YOU.
708
00:30:11,022 --> 00:30:12,502
SURE, YOU DO.
709
00:30:12,589 --> 00:30:14,069
YOU JUST DON'T LIKE LOSING.
710
00:30:16,245 --> 00:30:18,203
This is Norman Delaporte.
711
00:30:18,290 --> 00:30:20,466
I'm here at the capitol
after the second day
of hearings
712
00:30:20,553 --> 00:30:22,294
on the war crimes at El Bakkar.
713
00:30:22,381 --> 00:30:24,166
With me is
Congresswoman Bobbi Latham
714
00:30:24,253 --> 00:30:26,081
of Detroit, Michigan
715
00:30:26,168 --> 00:30:29,040
chair of the House National
Security Subcommittee's...
716
00:30:29,127 --> 00:30:30,259
I'M LOOKING
FOR CLYDE MORRISON.
717
00:30:30,346 --> 00:30:31,651
Congresswoman?
718
00:30:31,738 --> 00:30:33,175
Our task is
to examine allegations
719
00:30:33,262 --> 00:30:35,220
that a reinforced recon team
assassinated
720
00:30:35,307 --> 00:30:36,830
three American engineers
721
00:30:36,918 --> 00:30:39,007
for developing weapons
of mass destruction...
722
00:30:39,094 --> 00:30:41,052
WHATEVER HE DRINKS,
GIVE ME TWO OF THEM.
723
00:30:41,139 --> 00:30:43,402
...an exclusive CNN report.
724
00:30:43,489 --> 00:30:45,404
What happens now,
Congresswoman?
725
00:30:45,491 --> 00:30:47,363
Pending the outcome of
the hearings, Norman
726
00:30:47,450 --> 00:30:49,365
I'm introducing
legislation...
727
00:30:49,452 --> 00:30:50,757
SERGEANT MORRISON?
728
00:30:54,761 --> 00:30:55,849
IT'S ON ME.
729
00:31:00,158 --> 00:31:02,682
I'M LIEUTENANT COMMANDER RABB
WITH THE JAG CORPS.
730
00:31:02,769 --> 00:31:04,075
WATCH MUCH TV?
731
00:31:05,250 --> 00:31:07,078
GOT BETTER THINGS TO DO.
732
00:31:07,165 --> 00:31:09,428
Now tell me, what happens
when the evidence is all in?
733
00:31:09,515 --> 00:31:11,430
If the charges come out
to be true
734
00:31:11,517 --> 00:31:13,258
I'm calling for the prosecution
735
00:31:13,345 --> 00:31:16,044
of all the men involved
with the killing at El Bakkar.
736
00:31:16,958 --> 00:31:18,655
SHE'S TALKING ABOUT
HOW YOU KILLED THREE AMERICANS
737
00:31:18,742 --> 00:31:20,962
AT EL BAKKAR COMPOUND
WITH CHEMICAL WEAPONS.
738
00:31:21,745 --> 00:31:22,746
Congresswoman,
would you tell us...
739
00:31:22,833 --> 00:31:24,443
I KNOW WHAT HAPPENED, SERGEANT.
740
00:31:25,227 --> 00:31:28,360
I'M NOT A SERGEANT ANYMORE,
COMMANDER.
741
00:31:28,447 --> 00:31:30,232
YOU WANT TO CALL ME SOMETHING,
YOU CALL ME CLYDE.
742
00:31:30,319 --> 00:31:31,973
YOU FOLLOWED ORDERS.
743
00:31:32,625 --> 00:31:34,627
YOU LOST FOUR MEN
TO A SUPERIOR FIGHTING FORCE.
744
00:31:34,714 --> 00:31:36,760
YOU CARRIED OUT YOUR DEAD,
AND THAT'S ALL YOU DID.
745
00:31:38,980 --> 00:31:40,155
YOU REALLY BELIEVE THAT?
746
00:31:40,242 --> 00:31:42,244
YEAH...
747
00:31:42,331 --> 00:31:43,636
BUT I CAN'T PROVE IT.
748
00:31:43,723 --> 00:31:46,509
I DIDN'T HAVE...
CHEMICAL WEAPONS.
749
00:31:47,901 --> 00:31:49,686
WE FIRED TEAR GAS IN THERE.
750
00:31:49,773 --> 00:31:51,122
THAT'S ALL WE DID.
751
00:31:51,209 --> 00:31:52,645
WHY WOULD SERGEANT FORD
TELL NORMAN DELAPORTE
752
00:31:52,732 --> 00:31:54,125
THAT YOU HAD G.B. CANISTERS?
753
00:31:54,996 --> 00:31:57,085
DELAPORTE CAN GET YOU TO SAY
ANYTHING HE WANTS YOU TO SAY
754
00:31:57,172 --> 00:31:58,390
IF YOU TALK TO HIM LONG ENOUGH.
755
00:31:58,477 --> 00:31:59,652
YOU SET HIM STRAIGHT?
756
00:32:00,610 --> 00:32:03,178
NAH. HE ALREADY
MADE UP HIS MIND ABOUT ME.
757
00:32:03,265 --> 00:32:04,918
HE CONDEMNED ME
BEFORE HE EVEN MET ME.
758
00:32:06,094 --> 00:32:07,965
I NEED YOU TO TESTIFY, SERGEANT.
759
00:32:09,662 --> 00:32:11,925
LOOK... COME ON.
760
00:32:12,926 --> 00:32:14,885
COMMANDER, TAKE A...
TAKE A GOOD LOOK AT ME, HUH?
761
00:32:14,972 --> 00:32:16,800
LOOK-LOOK CLOSE.
762
00:32:16,887 --> 00:32:18,323
WOULD YOU? I MEAN...
763
00:32:18,410 --> 00:32:20,238
I CAN'T EVEN...
764
00:32:20,325 --> 00:32:22,719
KEEP MY HAND STEADY
LONG ENOUGH TO HAVE A DRINK.
765
00:32:23,937 --> 00:32:25,113
YOU'RE ALL I GOT, SERGEANT.
766
00:32:26,244 --> 00:32:28,681
WELL, IF I'M ALL YOU GOT,
YOU AIN'T GOT SQUAT.
767
00:32:39,736 --> 00:32:43,131
BUDDY, WHERE HAVE
YOU BEEN HIDING?
768
00:32:43,218 --> 00:32:45,611
MILLY. I HAD NO IDEA
YOU WERE STILL WORKING...
769
00:32:45,698 --> 00:32:49,572
SURE, I'M NOT MARRIED, BUDDY--
WELL, NOT YET ANYWAY.
770
00:32:49,659 --> 00:32:51,443
SO HOW ARE YOU?
771
00:32:51,530 --> 00:32:53,315
WELL, ACTUALLY, YOU REMEMBER
THE LAST TIME THAT I WAS HERE?
772
00:32:53,402 --> 00:32:56,361
YEAH, YOU WERE WITH THAT
SQUIRRELLY LITTLE BLONDE THING.
773
00:32:56,448 --> 00:32:59,538
MM, THAT SQUIRRELLY
LITTLE BLONDE THING
774
00:32:59,625 --> 00:33:02,715
IS NOW HIS LOVING WIFE.
775
00:33:02,802 --> 00:33:05,153
OH, NICE TO SEE YOU AGAIN.
776
00:33:05,240 --> 00:33:07,894
-[ clears throat ]
-OH, PLEASURE, I'M SURE.
777
00:33:07,981 --> 00:33:09,418
SO WHAT CAN I DO FOR YOU?
778
00:33:09,505 --> 00:33:11,028
WE'RE LOOKING
FOR A VIDEOTAPE
779
00:33:11,115 --> 00:33:13,465
AND IT WAS CATALOGED
WITH THE WRITTEN STATEMENTS
780
00:33:13,552 --> 00:33:16,381
ON AN AFTER-ACTION REPORT
FOR OPERATION SIROCCO.
781
00:33:16,468 --> 00:33:19,167
I FOUND THE DOCUMENTS,
BUT I CAN'T FIND THE VIDEOTAPE.
782
00:33:19,254 --> 00:33:22,518
THAT DELAPORTE GUY FROM ZNN--
HE ASKED ME THE SAME THING.
783
00:33:22,605 --> 00:33:24,520
MILLY, COULD YOU
JUST HELP US OUT?
784
00:33:24,607 --> 00:33:26,087
IT'S REALLY IMPORTANT.
785
00:33:27,740 --> 00:33:29,220
WELL, THESE ARE
WAITING TO BE FILED.
786
00:33:29,307 --> 00:33:32,658
UM... UH, HERE, HERE.
787
00:33:32,745 --> 00:33:34,834
-WHAT IS IT?
-IT'S FOOTAGE FROM
TASK FORCE SANDHAWK
788
00:33:34,921 --> 00:33:36,184
ON THE KUWAITI BORDER.
789
00:33:36,271 --> 00:33:37,707
IT'S BEEN SITTING
HERE A WHILE
790
00:33:38,838 --> 00:33:41,537
BUT WE'VE BEEN WAITING
FOR A NEW CASE
FROM PROCESSING.
791
00:33:41,624 --> 00:33:42,755
MAYBE YOUR TAPE GOT PUT
792
00:33:42,842 --> 00:33:44,975
GOT PUT IN THE
SANDHAWK BOX BY MISTAKE.
793
00:33:45,062 --> 00:33:47,760
CODE NUMBER 0.D.S. 9-1-0-4.
794
00:33:47,847 --> 00:33:49,066
COME ON...
795
00:33:49,153 --> 00:33:50,763
BUT SIROCCO CAME
BEFORE SANDHAWK, MILLY.
796
00:33:50,850 --> 00:33:52,417
SHH.
797
00:34:05,561 --> 00:34:09,260
THERE IT IS, OPERATION SIROCCO,
FEBRUARY 23, 1991.
798
00:34:09,347 --> 00:34:11,132
MUST HAVE GOTTEN
SWITCHED AROUND.
799
00:34:11,219 --> 00:34:12,872
ALL RIGHT, LET ME
MAKE YOU A VHS COPY.
800
00:34:12,959 --> 00:34:14,787
INTERESTING FILING SYSTEM
YOU HAVE HERE.
801
00:34:14,874 --> 00:34:16,572
WELL, IT WORKS
ONE WAY OR ANOTHER.
802
00:34:16,659 --> 00:34:19,052
BOBBI.
803
00:34:19,140 --> 00:34:20,402
I DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU HERE.
804
00:34:20,489 --> 00:34:22,621
UNEDITED.
805
00:34:22,708 --> 00:34:23,709
AM I GOING TO LIKE IT?
806
00:34:24,971 --> 00:34:26,016
NO.
807
00:34:27,235 --> 00:34:29,062
HARM, I'VE TAKEN
A POSITION ON THIS.
808
00:34:29,150 --> 00:34:30,281
CUT YOUR LOSSES, BOBBI.
809
00:34:30,368 --> 00:34:31,804
YOU'RE ON THE WRONG SIDE
OF THE TRUTH.
810
00:34:38,550 --> 00:34:40,073
MY NAME IS CLYDE MORRISON,
811
00:34:40,161 --> 00:34:43,251
SERGEANT, UNITED STATES
MARINE CORPS, INACTIVE RESERVE.
812
00:34:43,338 --> 00:34:44,948
Latham:
PLEASE BE SEATED.
813
00:34:46,167 --> 00:34:49,605
SERGEANT MORRISON,
THE NIGHT OF THE
RAID AT EL BAKKAR
814
00:34:49,692 --> 00:34:50,823
WHAT DID YOU
AND YOUR MEN
815
00:34:50,910 --> 00:34:52,129
FIRE INTO THE BUILDINGS?
816
00:34:52,216 --> 00:34:53,783
TEAR GAS, MA'AM.
817
00:34:53,870 --> 00:34:55,567
WERE YOU AWARE
THAT THERE WERE
THREE AMERICAN ENGINEERS
818
00:34:55,654 --> 00:34:57,830
WORKING FOR SADDAM HUSSEIN
AT EL BAKKAR?
819
00:34:58,701 --> 00:35:00,050
NO, MA'AM.
820
00:35:00,137 --> 00:35:03,184
YOU DIDN'T SEE
THE CIA INTEL REPORT?
821
00:35:03,271 --> 00:35:04,489
NO, MA'AM, I DID NOT.
822
00:35:04,576 --> 00:35:06,448
THERE IS
INCONTROVERTIBLE EVIDENCE
823
00:35:06,535 --> 00:35:09,973
THAT THE PEOPLE ON THE GROUND
DIED OF SARIN GAS POISONING.
824
00:35:10,060 --> 00:35:11,322
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
825
00:35:13,498 --> 00:35:16,022
WELL, AREN'T YOU ASKING
THE WRONG PERSON, SIR?
826
00:35:16,109 --> 00:35:18,199
WHO SHOULD I BE ASKING?
827
00:35:18,286 --> 00:35:19,852
SADDAM HUSSEIN.
828
00:35:20,636 --> 00:35:22,377
HE USED IT ON THE IRANIANS;
HE USED IT ON THE KURDS.
829
00:35:22,464 --> 00:35:23,943
HELL, THAT WAS ONE
OF THE REASONS
830
00:35:24,030 --> 00:35:25,597
WE FOUGHT THE DAMN WAR
ON THE FIRST PLACE.
831
00:35:26,119 --> 00:35:29,166
YOU'LL EXCUSE MY...
LANGUAGE, MA'AM.
832
00:35:29,253 --> 00:35:30,689
I'VE HEARD WORSE,
SERGEANT.
833
00:35:32,256 --> 00:35:34,215
MY GUESS IS
THAT HE HAD THEM ELIMINATED.
834
00:35:35,041 --> 00:35:36,826
WHY WOULD HE KILL
THE VERY MEN HE NEEDED
835
00:35:36,913 --> 00:35:38,697
TO WORK HIS
WEAPONS PROGRAMS?
836
00:35:40,308 --> 00:35:42,266
WELL, DEAD MEN TELL
NO TALES, SIR.
837
00:35:42,353 --> 00:35:43,833
THAT'S QUITE A STORY.
838
00:35:44,747 --> 00:35:47,184
YOU HAVE ANY PROOF
THAT'S WHAT HAPPENED?
839
00:35:47,532 --> 00:35:48,620
NO, SIR.
840
00:35:49,055 --> 00:35:51,841
SO ALL WE HAVE
IS YOUR WORD FOR IT.
841
00:35:54,104 --> 00:35:55,279
YES, SIR.
842
00:35:56,237 --> 00:35:58,935
SERGEANT MORRISON,
HAVE YOU SPENT TIME
843
00:35:59,022 --> 00:36:01,677
IN VA HOSPITALS
FOR ACUTE ALCOHOLISM?
844
00:36:08,640 --> 00:36:09,728
YES, SIR.
845
00:36:11,600 --> 00:36:12,862
ARE YOU DELUSIONAL?
846
00:36:14,037 --> 00:36:15,212
ONLY TO THINK THAT I WOULD GET
847
00:36:15,299 --> 00:36:16,735
A FAIR HEARING
IN THIS ROOM, SIR.
848
00:36:20,348 --> 00:36:21,827
Latham:
THANK YOU,
SERGEANT MORRISON.
849
00:36:21,914 --> 00:36:24,482
PLEASE REMAIN HERE
IN CASE I NEED TO RECALL YOU.
850
00:36:24,569 --> 00:36:26,658
YES, MA'AM.
851
00:36:26,745 --> 00:36:28,181
Congressman:
SERGEANT FORD
852
00:36:28,269 --> 00:36:30,445
IT WAS YOUR STATEMENT
BEFORE THIS COMMITTEE
853
00:36:30,532 --> 00:36:33,317
THAT SERGEANT MORRISON
CARRIED SARIN GAS.
854
00:36:33,404 --> 00:36:34,753
YES, SIR.
855
00:36:34,840 --> 00:36:38,540
YOU TOLD US THAT YOU SAW
CANISTERS LABELED G.B.?
856
00:36:38,627 --> 00:36:40,106
YES, SIR.
857
00:36:41,020 --> 00:36:44,023
IN THE TELEVISION REPORT,
YOU MADE THE SAME CLAIM.
858
00:36:44,110 --> 00:36:45,329
WHY'D YOU DO THAT,
SERGEANT?
859
00:36:45,416 --> 00:36:47,723
I WAS ANSWERING
A QUESTION, MA'AM.
860
00:36:47,810 --> 00:36:49,202
Latham:
DO YOU REMEMBER
THE EXACT QUESTIONS
861
00:36:49,290 --> 00:36:51,596
MR. DELAPORTE
ASKED YOU?
862
00:36:51,683 --> 00:36:52,728
PRETTY MUCH, MA'AM.
863
00:36:52,815 --> 00:36:54,207
DID IT HAVE
SOMETHING TO DO
864
00:36:54,295 --> 00:36:56,514
WITH OFFICIALS
HIGH UP IN THE CIA
865
00:36:56,601 --> 00:36:57,863
WHO TOLD THEM
THE AMERICANS
866
00:36:57,950 --> 00:36:59,865
HAD DIED FROM NERVE GAS?
867
00:36:59,952 --> 00:37:01,650
DID HE MENTION
868
00:37:01,737 --> 00:37:03,652
THAT YOUR GUYS
WERE THE ONES
WHO USED THAT GAS?
869
00:37:03,739 --> 00:37:07,090
-YES, MA'AM.
-DID HE TELL YOU HE NEEDED
SOMEONE TO BACK IT UP?
870
00:37:13,879 --> 00:37:15,228
HE MIGHT HAVE.
871
00:37:15,316 --> 00:37:16,926
I DON'T RECALL
ALL HIS QUESTIONS, MA'AM.
872
00:37:17,318 --> 00:37:20,233
DID MR. DELAPORTE LEAD YOU
INTO YOUR TESTIMONY?
873
00:37:21,104 --> 00:37:23,715
SUGGEST WHAT YOU
MIGHT HAVE SEEN?
874
00:37:23,802 --> 00:37:25,151
NO, MA'AM--
875
00:37:25,891 --> 00:37:27,545
AT LEAST, I DON'T
REMEMBER IT THAT WAY.
876
00:37:27,632 --> 00:37:30,374
THE LETTERS FOR
TEAR GAS ARE C.S.
877
00:37:30,461 --> 00:37:33,551
THOSE CANISTERS WERE
LABELED G.B., MA'AM.
878
00:37:33,638 --> 00:37:36,902
SERGEANT FORD,
ISN'T IT A REPORTER'S JOB
879
00:37:36,989 --> 00:37:37,990
TO ASK QUESTIONS?
880
00:37:38,077 --> 00:37:39,470
YES, SIR.
881
00:37:39,557 --> 00:37:41,516
SO MR. DELAPORTE WAS
JUST DOING HIS JOB.
882
00:37:42,517 --> 00:37:43,735
YES, SIR.
883
00:37:45,389 --> 00:37:46,521
Latham:
THANK YOU, SERGEANT FORD.
884
00:37:46,608 --> 00:37:47,870
YES, MA'AM.
885
00:37:51,439 --> 00:37:53,702
MY NEXT WITNESS IS
886
00:37:53,789 --> 00:37:55,051
NORMAN DELAPORTE.
887
00:37:57,619 --> 00:37:58,750
PLEASE BE SEATED.
888
00:38:00,578 --> 00:38:03,276
MR. DELAPORTE,
IN THE PREPARATION
889
00:38:03,364 --> 00:38:05,409
FOR YOUR REPORT
DID YOU EVER ATTEMPT
890
00:38:05,496 --> 00:38:07,237
TO INTERVIEW SERGEANT MORRISON?
891
00:38:07,324 --> 00:38:09,631
I DID. HIS STORY DIDN'T TRACK
892
00:38:09,718 --> 00:38:12,155
AND HE HAD EVERY GOOD REASON
TO COVER UP WHAT HE DID.
893
00:38:13,112 --> 00:38:14,462
AT WHAT POINT
894
00:38:14,549 --> 00:38:15,811
DURING THE INTERVIEW
WITH SERGEANT FORD
895
00:38:15,898 --> 00:38:18,509
DID HE CONFIRM THAT
SERGEANT MORRISON
896
00:38:18,596 --> 00:38:21,077
CARRIED SARIN GAS
CANISTERS?
897
00:38:21,164 --> 00:38:22,992
I DON'T RECALL.
898
00:38:23,079 --> 00:38:25,037
BUT YOU DO HAVE
THE FULL TRANSCRIPT
899
00:38:25,124 --> 00:38:26,865
OF YOUR INTERVIEW
WITH SERGEANT FORD.
900
00:38:26,952 --> 00:38:28,476
YES.
901
00:38:28,563 --> 00:38:30,086
WOULD YOU BE WILLING
TO MAKE THOSE TRANSCRIPTS
902
00:38:30,173 --> 00:38:33,089
AVAILABLE TO
THE COMMITTEE?
903
00:38:33,176 --> 00:38:34,525
WELL, I'D HAVE TO GIVE
THAT SOME THOUGHT, MA'AM.
904
00:38:34,612 --> 00:38:37,136
I PROMISED SERGEANT FORD
CONFIDENTIALITY.
905
00:38:38,442 --> 00:38:41,140
WHERE DID YOU GET YOUR TAPE
OF THE RAID ON EL BAKKAR?
906
00:38:42,011 --> 00:38:43,316
I'M NOT AT LIBERTY
TO SAY, MA'AM.
907
00:38:44,666 --> 00:38:46,058
DID YOU PAY FOR THAT TAPE?
908
00:38:47,190 --> 00:38:48,931
NO. IT WAS GIVEN FREELY
909
00:38:49,018 --> 00:38:52,935
BY SOMEONE WHO WANTED TO SEE
THE TRUTH COME OUT.
910
00:38:53,022 --> 00:38:55,198
THANK YOU, MR. DELAPORTE;
THAT'S ALL I WANTED TO KNOW.
911
00:38:55,285 --> 00:38:57,113
OH, JUST ONE
MORE THING.
912
00:38:57,983 --> 00:38:59,855
THE TAPE IS 18 MINUTES LONG.
913
00:39:01,422 --> 00:39:02,901
YES.
914
00:39:02,988 --> 00:39:05,774
AND IT ENDS WHEN
SERGEANT MORRISON CUTS TAPING
915
00:39:05,861 --> 00:39:08,254
JUST AFTER HE FIRES THE CANISTER
INTO BUILDING FIVE?
916
00:39:09,255 --> 00:39:10,343
YES.
917
00:39:12,650 --> 00:39:15,914
MRS. DUGAN, DID YOUR
HUSBAND KEEP A BOOTLEG COPY
918
00:39:16,001 --> 00:39:17,568
OF THE VIDEOTAPE HE MADE
919
00:39:17,655 --> 00:39:20,615
ON THE NIGHT OF THE RAID
ON THE EL BAKKAR COMPOUND?
920
00:39:20,702 --> 00:39:21,964
HE HAD LOTS OF TAPES.
921
00:39:22,051 --> 00:39:23,052
YES OR NO?
922
00:39:23,139 --> 00:39:24,445
I REMIND YOU YOU'RE UNDER OATH.
923
00:39:25,141 --> 00:39:26,534
YES.
924
00:39:26,621 --> 00:39:28,492
DID YOU SELL THAT TAPE
TO MR. DELAPORTE?
925
00:39:30,755 --> 00:39:31,887
YES.
926
00:39:31,974 --> 00:39:33,323
MR. DELAPORTE CLAIMS
927
00:39:33,410 --> 00:39:35,891
THAT HIS TAPE WAS
18 MINUTES LONG.
928
00:39:35,978 --> 00:39:38,154
HOW LONG WAS THE TAPE
YOU SOLD MR. DELAPORTE?
929
00:39:40,199 --> 00:39:42,506
22 MINUTES.
930
00:39:42,593 --> 00:39:44,029
Latham:
WHY DID YOU SELL
HIM THAT TAPE?
931
00:39:46,423 --> 00:39:47,685
I NEEDED THE MONEY.
932
00:39:48,164 --> 00:39:49,774
THANK YOU, MRS. DUGAN;
YOU'RE DISMISSED.
933
00:39:52,342 --> 00:39:53,561
MY NEXT WITNESS IS
934
00:39:53,648 --> 00:39:55,824
LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB.
935
00:39:58,261 --> 00:40:00,089
PLEASE TAKE YOUR PLACE
AT THE TABLE, COMMANDER.
936
00:40:02,265 --> 00:40:04,485
RAISE YOUR RIGHT HAND.
937
00:40:04,572 --> 00:40:05,921
DO YOU SWEAR
TO TELL THE TRUTH
938
00:40:06,008 --> 00:40:08,184
THE WHOLE TRUTH AND
NOTHING BUT THE TRUTH
939
00:40:08,271 --> 00:40:09,315
SO HELP YOU GOD?
940
00:40:09,402 --> 00:40:10,708
I DO.
941
00:40:12,884 --> 00:40:14,451
Latham:
STATE YOUR NAME.
942
00:40:14,538 --> 00:40:15,974
LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB.
943
00:40:16,453 --> 00:40:17,889
YOUR DUTY STATION.
944
00:40:17,976 --> 00:40:19,412
I'M ASSIGNED TO THE HEADQUARTERS
945
00:40:19,500 --> 00:40:21,414
OF THE NAVY'S
JUDGE ADVOCATE GENERAL CORPS.
946
00:40:21,502 --> 00:40:23,765
DID YOU RECENTLY
WORK ON MY STAFF?
947
00:40:23,852 --> 00:40:26,028
THAT WAS MY PRIVILEGE,
MA'AM, YES.
948
00:40:26,115 --> 00:40:29,118
WHY DID YOU QUIT
AND RETURN TO JAG?
949
00:40:29,205 --> 00:40:31,642
I HAD OUTLIVED
MY USEFULNESS, MA'AM.
950
00:40:32,164 --> 00:40:34,253
LET ME REPHRASE MY QUESTION,
COMMANDER.
951
00:40:34,340 --> 00:40:37,300
DID YOU RESIGN BECAUSE YOU AND I
HAD A DIFFERENCE OF OPINION
952
00:40:37,387 --> 00:40:39,520
ON THE ACCURACY
OF NORMAN DELAPORTE'S REPORTING
953
00:40:39,607 --> 00:40:42,305
ON OPERATION SIROCCO?
954
00:40:42,392 --> 00:40:44,481
YES, MA'AM,
THAT IS EXACTLY THE REASON.
955
00:40:44,568 --> 00:40:46,570
DID YOU RECENTLY COME
INTO POSSESSION
956
00:40:46,657 --> 00:40:48,224
OF A 22-MINUTE COPY
957
00:40:48,311 --> 00:40:51,183
OF THE EL BAKKAR VIDEOTAPE
FROM THE NAVAL ARCHIVES?
958
00:40:51,270 --> 00:40:52,445
I DID.
959
00:40:52,533 --> 00:40:53,490
HAD DID YOU LOCATE IT?
960
00:40:53,577 --> 00:40:55,361
IT HAD BEEN MISFILED, MA'AM.
961
00:40:55,448 --> 00:40:57,320
DO YOU HAVE THAT TAPE WITH YOU?
962
00:40:57,407 --> 00:40:58,539
I DO.
963
00:41:03,805 --> 00:41:06,024
Clear the area!
Let's go! Clear!
964
00:41:07,635 --> 00:41:09,985
NORMAN DELAPORTE CLAIMS
THAT SERGEANT MORRISON
965
00:41:10,072 --> 00:41:12,553
HAD THE VIDEOTAPING STOPPED
TO COVER UP A WAR CRIME
966
00:41:13,423 --> 00:41:14,772
WHEN, IN FACT,
SERGEANT MORRISON
967
00:41:14,859 --> 00:41:16,818
WAS ORDERING HIS MEN
TO TAKE COVER.
968
00:41:16,905 --> 00:41:19,298
Stop it. Stop it!
Stop it and get out of here!
969
00:41:19,908 --> 00:41:21,953
THE VIDEOTAPING RESUMED
MOMENTS LATER.
970
00:41:22,040 --> 00:41:23,912
THERE ARE FOUR ADDITIONAL
MINUTES OF TAPE.
971
00:41:24,434 --> 00:41:25,827
Get down. Get down!
972
00:41:26,131 --> 00:41:27,698
Murray, Carson, left flank.
973
00:41:30,135 --> 00:41:32,355
Rabb:
CORPORAL DUGAN
FILMED THE ACTION
974
00:41:32,442 --> 00:41:35,358
WHILE THE FORCE RECON TEAM
FOUGHT FOR THEIR LIVES.
975
00:41:35,445 --> 00:41:37,839
AT ONE POINT, CORPORAL DUGAN
PUT THE VIDEO CAMERA DOWN
976
00:41:37,926 --> 00:41:38,970
LONG ENOUGH TO HELP
977
00:41:39,057 --> 00:41:40,798
A MORTALLY
WOUNDED COMRADE.
978
00:41:44,672 --> 00:41:45,716
Clear!
979
00:41:49,938 --> 00:41:52,331
Angel One-Five,
this is Pony Boy Four.
980
00:41:52,418 --> 00:41:54,246
Medevac four. Urgent.
981
00:41:54,333 --> 00:41:55,857
Airborne Med assist required
982
00:41:55,944 --> 00:41:58,816
Grid eight-five-four,
three-four-two.
983
00:41:58,903 --> 00:41:59,991
L.Z. is hot. Over.
984
00:42:00,078 --> 00:42:01,906
I repeat, L.Z. is hot.
985
00:42:04,213 --> 00:42:06,519
[ Rabb ]
MEDIVAC HELICOPTER ARRIVED
MINUTES LATER.
986
00:42:06,607 --> 00:42:08,652
DUGAN AND MORRISON
HELPED LOAD THE DEAD.
987
00:42:10,219 --> 00:42:11,437
ONCE ABOARD
THE HELICOPTER
988
00:42:11,524 --> 00:42:13,396
CORPORAL DUGAN RESUMED
VIDEOTAPING.
989
00:42:14,527 --> 00:42:17,443
SERGEANT FORD IS
THE CREW CHIEF/DOOR GUNNER.
990
00:42:18,662 --> 00:42:20,882
SERGEANT MORRISON'S WEARING
THE BANDOLIER BELT.
991
00:42:23,058 --> 00:42:26,539
THAT'S A CANISTER,
AND IT'S LABELED C.S.
992
00:42:26,627 --> 00:42:28,803
Morrison:
THAT'S C.S. FOR TEAR GAS.
993
00:42:31,936 --> 00:42:34,765
Rabb:
YOU KNEW THE TRUTH,
MR. DELAPORTE.
994
00:42:34,852 --> 00:42:36,941
YOU ALTERED IT
TO FIT YOUR STORY.
995
00:42:37,028 --> 00:42:38,639
YOU DELIBERATELY LEFT
THINGS OUT.
996
00:42:38,726 --> 00:42:42,120
NO, I CHOSE WHAT TO PUT IN.
997
00:42:42,207 --> 00:42:43,861
THAT'S WHAT A REPORTER DOES.
998
00:42:43,948 --> 00:42:47,082
YOU REJECTED THE THINGS
THAT DIDN'T FIT
YOUR THESIS, SIR.
999
00:42:47,169 --> 00:42:48,431
YOU REPORTED RUMOR.
1000
00:42:48,518 --> 00:42:49,911
I MADE A JUDGMENT CALL.
1001
00:42:49,998 --> 00:42:51,173
YOU LIED TO THIS COMMITTEE
1002
00:42:51,260 --> 00:42:53,044
ON SEVERAL COUNTS,
MR. DELAPORTE.
1003
00:42:53,131 --> 00:42:55,133
YOU TESTIFIED THAT YOU
DID NOT BUY THE TAPE.
1004
00:42:55,220 --> 00:42:56,961
YOU DID.
1005
00:42:57,048 --> 00:42:59,050
YOU TESTIFIED
THAT THE TAPE WAS
18 MINUTES LONG.
1006
00:42:59,137 --> 00:43:00,661
IT WAS 22 MINUTES.
1007
00:43:00,748 --> 00:43:03,664
MR. RABB, ADDRESS YOUR REMARKS
TO THIS COMMITTEE.
1008
00:43:03,751 --> 00:43:05,187
LET HIM TALK.
1009
00:43:05,274 --> 00:43:06,928
I'M INTERESTED
IN WHAT HE HAS TO SAY.
1010
00:43:08,059 --> 00:43:10,583
TELL ME SOMETHING,
CONGRESSMAN MARTIN
1011
00:43:10,671 --> 00:43:12,194
WHY IS IT PEOPLE ARE SO READY
1012
00:43:12,281 --> 00:43:13,717
TO BELIEVE THE WORST
OF THE MILITARY?
1013
00:43:13,804 --> 00:43:15,676
THESE MEN PUT THEIR
LIVES ON THE LINE.
1014
00:43:15,763 --> 00:43:17,329
THEY'RE THE ONES
WHO RISK IT ALL.
1015
00:43:17,416 --> 00:43:18,722
SO WHY ARE PEOPLE
1016
00:43:18,809 --> 00:43:20,681
LIKE SERGEANT MORRISON
THE LAST TO BE BELIEVED
1017
00:43:20,768 --> 00:43:23,205
AND MEN LIKE THIS THE FIRST?
1018
00:43:25,120 --> 00:43:27,209
Latham:
THIS HEARING IS IN RECESS.
1019
00:43:27,296 --> 00:43:29,690
MY FIRST WITNESS TOMORROW...
1020
00:43:29,777 --> 00:43:31,387
IS NORMAN DELAPORTE.
1021
00:43:31,474 --> 00:43:34,477
[ reporters clamoring ]
1022
00:43:39,003 --> 00:43:41,266
[ clamoring continues ]
1023
00:43:49,187 --> 00:43:50,928
COME WITH ME, MAC.
1024
00:43:51,015 --> 00:43:52,364
WHERE?
1025
00:43:52,451 --> 00:43:54,584
DOES IT MATTER?
1026
00:43:54,671 --> 00:43:56,064
[ sighs ]
1027
00:43:57,369 --> 00:43:58,762
IT'S $3,000, CHRIS.
1028
00:43:58,849 --> 00:44:00,155
IT'S THE BEST I CAN DO.
1029
00:44:00,242 --> 00:44:02,200
ALL I WANT IS YOU.
1030
00:44:02,287 --> 00:44:03,941
YOU HAD ME, CHRIS.
1031
00:44:07,336 --> 00:44:10,252
THIS ISN'T THE WAY I THOUGHT
THINGS WOULD TURN OUT.
1032
00:44:10,339 --> 00:44:12,167
I DON'T WANT TO SEE YOU AGAIN.
1033
00:44:12,254 --> 00:44:13,864
YOU'RE NOT GOOD FOR ME.
75513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.