All language subtitles for JAG.S04E07.Angels.30.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,829 --> 00:00:10,005 AJAX, THIS IS WAVERUNNER 2-1-2 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,877 APPROACHING WAYPOINT DELTA. 3 00:00:11,964 --> 00:00:14,140 AJAX: ROGER, 212. 4 00:00:14,227 --> 00:00:16,708 COME LEFT TO HEADING ONE-SIX-NINER AND DESCEND TO ANGELS 20. 5 00:00:16,795 --> 00:00:20,451 AJAX, THIS IS WAVERUNNER 2-1-2, WILCO. BREAK. 6 00:00:22,496 --> 00:00:24,063 SLIDER, YOU READY TO HEAD FOR HOME? 7 00:00:24,150 --> 00:00:25,717 RIGHT BEHIND YOU, KARMA. 8 00:00:25,804 --> 00:00:27,719 [BEEPING] 9 00:00:27,806 --> 00:00:31,331 WHOA... WHOA, I'VE GOT A CONTACT-- 1-7-5. 10 00:00:31,418 --> 00:00:34,073 FIVE MILES CLOSING. OPPOSITE COURSE, LOW. 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,857 AJAX: WAVERUNNER 2-1-2, 12 00:00:35,944 --> 00:00:37,337 YOU ARE AUTHORIZED TO INTERCEPT. 13 00:00:37,424 --> 00:00:38,599 TALLYHO! 14 00:00:54,876 --> 00:00:57,052 SLIDER, SECOND BOGEY'S ON THE SCOPE. 15 00:00:57,140 --> 00:00:58,793 HE'S ON OUR SIX. WE'RE SANDWICHED. 16 00:00:58,880 --> 00:00:59,968 GET THIS GUY OFF OF ME. 17 00:01:00,055 --> 00:01:02,188 -SPLIT. -BREAK RIGHT. 18 00:01:06,932 --> 00:01:07,976 HE'S GOT A LOCK! 19 00:01:10,936 --> 00:01:12,111 I'M COMING IN BEHIND HIM. 20 00:01:20,337 --> 00:01:21,338 GOGO: HE GOT A LOCK. 21 00:01:21,425 --> 00:01:22,774 KARMA: WHAT? 22 00:01:22,861 --> 00:01:24,036 WE GOT TONE. TAKE THE SHOT. 23 00:01:24,123 --> 00:01:26,560 -WHAT? -SPLASH THIS GUY, KARMA. 24 00:01:26,647 --> 00:01:27,866 GET HIM OFF ME. 25 00:01:30,956 --> 00:01:32,262 [UNINTELLIGIBLE] MISSILE INBOUND. 26 00:01:38,877 --> 00:01:40,661 GOGO: WE'RE TOO CLOSE! 27 00:01:41,793 --> 00:01:43,186 OUR WING'S ON FIRE! 28 00:01:43,273 --> 00:01:45,797 KARMA: EJECT! EJECT! EJECT! 29 00:01:53,631 --> 00:01:57,504 [OPENING THEME MUSIC PLAYING] 30 00:02:42,245 --> 00:02:44,595 REPORTER: TENSIONS REMAINED HIGH IN THE GULF TODAY 31 00:02:44,682 --> 00:02:47,772 AFTER AN AMERICAN F-14 WENT DOWN IN THE NO-FLY ZONE LAST NIGHT. 32 00:02:47,859 --> 00:02:50,383 THE IRAQIS ARE CLAIMING AN AERIAL VICTORY. 33 00:02:50,470 --> 00:02:53,473 THE DEFENSE DEPARTMENT HAS CONFIRMED THE LOSS OF A NAVY FIGHTER JET 34 00:02:53,560 --> 00:02:56,084 BUT HAS MADE NO OFFICIAL STATEMENT REGARDING WHAT... 35 00:03:02,613 --> 00:03:04,179 WORKING A LITTLE LATE, ENSIGN? 36 00:03:04,267 --> 00:03:05,311 YES, SIR. 37 00:03:06,921 --> 00:03:08,445 WELL, WHY DON'T YOU CALL IT A NIGHT. 38 00:03:08,532 --> 00:03:10,229 I'M SURE WHATEVER IT IS CAN WAIT TILL MORNING. 39 00:03:10,316 --> 00:03:12,100 I'LL WALK YOU TO YOUR CAR. 40 00:03:12,187 --> 00:03:14,233 THANK YOU, SIR. I'M JUST GOING TO WAIT A LITTLE LONGER. 41 00:03:16,235 --> 00:03:17,889 [SNIFFLING] 42 00:03:22,589 --> 00:03:24,548 HEARD FROM RABB AND MACKENZIE YET? 43 00:03:25,810 --> 00:03:27,159 THEY SHOULD BE ABOARD THE CORAL SEA 44 00:03:27,246 --> 00:03:29,248 WITHIN THE HOUR, SIR. 45 00:03:29,335 --> 00:03:31,990 I HAVEN'T HEARD FROM LIEUTENANT ROBERTS 46 00:03:32,077 --> 00:03:34,209 AND IT'S NOT LIKE HIM NOT TO CALL. 47 00:03:35,254 --> 00:03:37,517 WELL... LET'S SEE... 48 00:03:37,604 --> 00:03:40,390 HE LEFT ANDREWS AT 1400 OUR TIME. 49 00:03:40,477 --> 00:03:43,697 PROBABLY ARRIVED TWENTYNINE PALMS AT 1530 PACIFIC. 50 00:03:43,784 --> 00:03:46,309 BEEN TAKING DEPOSITIONS FOR SEVERAL HOURS. 51 00:03:46,396 --> 00:03:48,267 I'M SURE HE'LL CALL SOON. 52 00:03:48,354 --> 00:03:50,225 I HOPE SO, SIR. 53 00:03:50,313 --> 00:03:52,750 I DON'T MEAN TO ACT LIKE... A PREGNANT WIFE 54 00:03:52,837 --> 00:03:54,534 WORRIED ABOUT HER HUSBAND? 55 00:03:54,621 --> 00:03:56,449 IT'S NOT VERY NAVY-LIKE OF ME, SIR. 56 00:03:56,536 --> 00:04:00,888 ENSIGN... THE UNIFORM IS MADE TO FIT A PERSON. 57 00:04:00,975 --> 00:04:03,282 ADMIRAL, I DON'T KNOW WHAT'S COME OVER ME. 58 00:04:03,369 --> 00:04:04,414 HORMONES. 59 00:04:04,501 --> 00:04:05,850 SIR? 60 00:04:09,070 --> 00:04:10,202 [SIGHS] 61 00:04:10,289 --> 00:04:11,508 YOU SEE THIS? 62 00:04:13,118 --> 00:04:14,641 A V.C. TRIED 63 00:04:14,728 --> 00:04:17,383 TO CUT MY HEAD OFF WITH A MACHETE-- 39 STITCHES. 64 00:04:17,470 --> 00:04:20,734 I DIDN'T EVEN KNOW I WAS BLEEDING FOR ABOUT TWO DAYS. 65 00:04:20,821 --> 00:04:22,823 BUT, UH... NOW, THIS... 66 00:04:22,910 --> 00:04:25,435 THAT'S AN ELECTRIC CAN OPENER. 67 00:04:25,522 --> 00:04:27,567 KNOCKED ME COLD FOR SIX HOURS 68 00:04:27,654 --> 00:04:30,831 COMPLIMENTS OF MY EX-WIFE IN HER SECOND TRIMESTER. 69 00:04:30,918 --> 00:04:32,485 SO WHAT ARE YOU TELLING ME? 70 00:04:32,572 --> 00:04:34,487 THAT I SHOULD STAY AWAY FROM SMALL APPLIANCES? 71 00:04:34,574 --> 00:04:36,271 NO. WHAT I'M SAYING IS 72 00:04:36,359 --> 00:04:38,926 IS THAT, UM, WHAT YOU'RE FEELING IS NORMAL 73 00:04:39,013 --> 00:04:40,450 AND I UNDERSTAND. 74 00:04:40,537 --> 00:04:42,495 I ALSO KNOW THAT YOU NEED YOUR REST 75 00:04:42,582 --> 00:04:44,454 AND YOU NEED TO EAT PROPERLY. 76 00:04:45,977 --> 00:04:49,589 UM... I'M GOING TO, UM... CALISTO'S FOR A LATE DINNER. 77 00:04:49,676 --> 00:04:51,112 WHY DON'T YOU JOIN ME. 78 00:04:51,199 --> 00:04:52,679 I HATE EATING ALONE. 79 00:04:52,766 --> 00:04:53,941 YOU DO, SIR? 80 00:04:54,028 --> 00:04:55,856 NOT REALLY. 81 00:04:55,943 --> 00:04:59,120 WE'LL GO OVER THAT INSPECTOR GENERAL'S REPORT... 82 00:04:59,207 --> 00:05:00,557 MAKE IT A BUSINESS MEAL. 83 00:05:00,644 --> 00:05:02,254 THANK YOU, ADMIRAL, BUT I TOLD BUD 84 00:05:02,341 --> 00:05:04,125 THAT I'D WAIT TO HEAR FROM HIM. 85 00:05:04,212 --> 00:05:05,953 HARRIET, IT COULD BE AFTER MIDNIGHT 86 00:05:06,040 --> 00:05:07,912 BEFORE HE GETS A CHANCE TO CALL YOU. 87 00:05:07,999 --> 00:05:10,218 TELL YOU WHAT-- ONCE WE GET TO THE RESTAURANT 88 00:05:10,305 --> 00:05:12,656 I'LL CALL THE BASE, SEE IF I CAN REACH HIM. 89 00:05:12,743 --> 00:05:15,180 YOU CAN DO THAT, SIR? ADMIRAL'S PRIVILEGE. 90 00:05:15,267 --> 00:05:17,965 YOU KNOW, CALISTO'S IS FAMOUS FOR THEIR SEAFOOD. 91 00:05:18,052 --> 00:05:19,837 YOU LIKE CALAMARI? 92 00:05:19,924 --> 00:05:22,492 WELL, I LIKE IT IF THEY MAKE IT WITH A MINT SAUCE, SIR. 93 00:05:22,579 --> 00:05:24,494 CRAVINGS? 94 00:05:24,581 --> 00:05:27,148 UH, I'M AFRAID SO, SIR. 95 00:05:27,235 --> 00:05:28,672 [SIGHS] 96 00:05:28,759 --> 00:05:31,196 TRY NOT TO MAKE ME REGRET THIS, ENSIGN. 97 00:05:56,656 --> 00:05:58,528 WELCOME ABOARD. 98 00:06:04,838 --> 00:06:07,232 MAN: I USUALLY CONSIDER IT A BAD SIGN 99 00:06:07,319 --> 00:06:09,539 WHEN I SEE JAGS COMING ABOARD. 100 00:06:10,844 --> 00:06:13,847 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, I'M GLAD YOU'RE HERE. 101 00:06:13,934 --> 00:06:15,196 INTERNATIONAL INCIDENTS 102 00:06:15,283 --> 00:06:16,807 REQUIRE THE UTMOST DIPLOMACY. 103 00:06:16,894 --> 00:06:18,678 I MIGHT NEED SOME PROFESSIONAL ADVICE. 104 00:06:18,765 --> 00:06:20,332 SIR, TECHNICALLY 105 00:06:20,419 --> 00:06:22,247 WE'RE HERE TO CONDUCT A JAGMAN INVESTIGATION 106 00:06:22,334 --> 00:06:24,989 INTO THE ALTERCATION WHICH RESULTED IN THE LOST TOMCAT. 107 00:06:25,076 --> 00:06:27,470 HOWEVER, THE MAJOR AND I WOULD BE MORE THAN WILLING 108 00:06:27,557 --> 00:06:28,993 TO AID IN ANY LEGAL MATTERS 109 00:06:29,080 --> 00:06:30,603 THAT MIGHT ARISE WHILE WE'RE ABOARD. 110 00:06:30,690 --> 00:06:32,344 IF THIS THING TURNS UGLY 111 00:06:32,431 --> 00:06:34,259 AND FORCES US INTO A WAR, IT'S ALWAYS NICE 112 00:06:34,346 --> 00:06:36,566 TO HAVE A COUPLE OF LAWYERS AROUND TO BLAME. 113 00:06:36,653 --> 00:06:38,263 WE'RE AT CONDITION THREE HERE. 114 00:06:38,350 --> 00:06:40,091 THE CAG AND I NEED THE CREW FOCUSED 115 00:06:40,178 --> 00:06:42,049 ON THE JOB AT HAND 116 00:06:42,136 --> 00:06:44,704 SO I'D APPRECIATE WRAPPING UP THIS INVESTIGATION ASAP. 117 00:06:44,791 --> 00:06:46,097 YES, SIR. YES, SIR. 118 00:06:46,184 --> 00:06:47,533 YOU CAN REPORT YOUR FINDINGS 119 00:06:47,620 --> 00:06:48,621 TO THE COMMANDER OF THE AIR GROUP. 120 00:06:48,708 --> 00:06:49,970 CARRY ON. 121 00:06:51,232 --> 00:06:52,320 CAG. 122 00:06:54,497 --> 00:06:56,934 COMMANDER RABB... 123 00:06:57,021 --> 00:06:58,196 YOU FOUND YOUR FATHER. 124 00:06:58,283 --> 00:06:59,676 THAT'S RIGHT. 125 00:06:59,763 --> 00:07:01,199 DID YOU KNOW HIM, SIR? 126 00:07:01,286 --> 00:07:03,114 WE FLEW A COUPLE OF WILD ONES TOGETHER. 127 00:07:03,201 --> 00:07:05,638 ARE YOU HALF THE PILOT HE WAS? 128 00:07:05,725 --> 00:07:06,987 I'D LIKE TO THINK SO. 129 00:07:07,074 --> 00:07:08,467 MAYBE WE'LL SEE ABOUT THAT. 130 00:07:08,554 --> 00:07:10,425 YES, SIR. 131 00:07:10,513 --> 00:07:11,775 THE A.T.O. GET YOU QUARTERS. 132 00:07:11,862 --> 00:07:13,124 THANK YOU, SIR. 133 00:07:13,211 --> 00:07:14,386 THANK YOU. 134 00:07:18,390 --> 00:07:21,001 SLIDER: WE WERE PATROLLING THE NO-FLY ZONE. 135 00:07:21,088 --> 00:07:24,004 IT WAS A TYPICAL FLIGHT-- IF THERE IS SUCH A THING. 136 00:07:24,091 --> 00:07:26,398 IT'S, UH... 137 00:07:26,485 --> 00:07:30,358 IT'S BASICALLY FOUR HOURS OF BORING HOLES IN THE SKY. 138 00:07:30,445 --> 00:07:32,535 NO CONTACT, NO NOTHING. 139 00:07:32,622 --> 00:07:34,014 WHEN DID YOU FIRST SPOT THE MIG? 140 00:07:34,101 --> 00:07:35,842 I DIDN'T. 141 00:07:35,929 --> 00:07:37,670 BEAR PUT THE FIRST ONE UP ON HIS RADAR. 142 00:07:37,757 --> 00:07:40,934 BEAR-- THAT'S, UH, YOUR RIO, LIEUTENANT BRIAN HASS. 143 00:07:41,021 --> 00:07:44,198 BEAR: THAT'S RIGHT. HE MUST HAVE BEEN CRAWLING ACROSS THE SAND 144 00:07:44,285 --> 00:07:46,810 ON HIS BELLY BECAUSE HE CAME OUT OF NOWHERE. 145 00:07:46,897 --> 00:07:49,334 POPPED UP, MADE A GUN RUN AT US AND RAN FOR HOME. 146 00:07:49,421 --> 00:07:52,032 WHAT DO YOU SUPPOSE PROVOKED HIM INTO ATTACKING? 147 00:07:52,119 --> 00:07:53,512 THERE WAS NO PROVOCATION, MAJOR. 148 00:07:53,599 --> 00:07:55,601 THAT'S JUST IT-- IT'S A NO-FLY ZONE. 149 00:07:55,688 --> 00:07:57,951 NO, THE IRAQIS CAME IN LOOKING FOR A FIGHT. 150 00:07:58,038 --> 00:07:59,474 THE FIRST ONE WAS A DECOY 151 00:07:59,562 --> 00:08:01,346 SO HIS BUDDY COULD SNEAK IN BEHIND US. 152 00:08:01,433 --> 00:08:04,218 GOGO: THE SECOND MIG GOT RIGHT ON SLIDER'S TAIL. 153 00:08:04,305 --> 00:08:06,003 WE FLEW IN BEHIND HIM. 154 00:08:06,090 --> 00:08:08,309 I GOT LOCK AND TONE, BUT KARMA DIDN'T FIRE, MA'AM. 155 00:08:08,396 --> 00:08:09,441 WELL, WHY NOT? 156 00:08:09,528 --> 00:08:10,964 I DON'T KNOW, MAJOR. 157 00:08:11,051 --> 00:08:13,010 I KEPT YELLING AT HIM TO TAKE THE SHOT 158 00:08:13,097 --> 00:08:15,186 BUT HE KEPT SAYING, "WHAT? WHAT?" 159 00:08:15,273 --> 00:08:17,362 LIKE HE DIDN'T HEAR ME, MA'AM. 160 00:08:17,449 --> 00:08:20,191 NEXT THING I KNOW, HE'S GOING KAMIKAZE-- 161 00:08:20,278 --> 00:08:21,453 FLYING STRAIGHT AT THE MIG 162 00:08:21,540 --> 00:08:22,759 LIKE HE'S GOING TO RAM HIM. 163 00:08:22,846 --> 00:08:24,021 SLIDER: I'M SCREAMING FOR KARMA 164 00:08:24,108 --> 00:08:25,196 TO TAKE THIS GUY OUT. 165 00:08:25,283 --> 00:08:27,067 SUDDENLY, THE MIG FIRES 166 00:08:27,154 --> 00:08:31,245 SO I... PUNCH OFF FLARES AND CHAFF AND BRAKE HARD. 167 00:08:31,332 --> 00:08:32,812 NEXT THING I KNOW 168 00:08:32,899 --> 00:08:35,598 I'VE GOT THIS BUCKING BRONCO TURBULENCE. 169 00:08:35,685 --> 00:08:40,385 THEN I... SEE THIS EXPLOSION IN THE MIRROR. 170 00:08:40,472 --> 00:08:42,517 FIGURED IT WAS THE MISSILE. 171 00:08:44,868 --> 00:08:47,740 IT WAS KARMA GOING DOWN IN A BALL OF FIRE. 172 00:08:47,827 --> 00:08:50,874 GOGO: KARMA'S YELLING, "EJECT! EJECT!" 173 00:08:50,961 --> 00:08:52,571 THERE'S SMOKE IN THE CANOPY. 174 00:08:52,658 --> 00:08:54,225 I REACH UP, GRAB THE HANDLES 175 00:08:54,312 --> 00:08:57,010 BUT MY EYES ARE CLOSED. 176 00:08:57,097 --> 00:09:00,100 NEXT THING I KNOW, I'M SCREAMING INTO MY MASK 177 00:09:00,187 --> 00:09:02,276 AND FEELING ICE-COLD AIR ON MY FACE. 178 00:09:02,363 --> 00:09:04,017 RABB: ONE THING I DON'T UNDERSTAND. 179 00:09:04,104 --> 00:09:05,671 YOU HAD A LOCK ON THE MIG. 180 00:09:05,758 --> 00:09:07,020 WHY DIDN'T YOU FIRE? I COULDN'T. 181 00:09:07,107 --> 00:09:08,152 YOU HAD A MISSILE MALFUNCTION? 182 00:09:08,239 --> 00:09:09,588 WHY NOT GO FOR THE CANNONS? 183 00:09:09,675 --> 00:09:10,894 THAT'S A GOOD QUESTION, COMMANDER 184 00:09:10,981 --> 00:09:12,199 TO WHICH I DON'T HAVE AN ANSWER. 185 00:09:12,286 --> 00:09:13,636 YOU'VE BEEN IN COMBAT. 186 00:09:13,723 --> 00:09:15,986 YOU KNOW HOW FAST THINGS HAPPEN. 187 00:09:16,073 --> 00:09:18,292 I SAW SLIDER WAS IN TROUBLE. 188 00:09:19,511 --> 00:09:21,078 I COULDN'T FIRE 189 00:09:21,165 --> 00:09:23,471 BUT I KNEW I HAD TO GET THE MIG OFF HIS TAIL. 190 00:09:23,558 --> 00:09:24,908 ALL I COULD THINK TO DO 191 00:09:24,995 --> 00:09:26,213 WAS TO GET BETWEEN HIM AND THE ENEMY. 192 00:09:26,300 --> 00:09:27,780 SO I LIT UP THE AFTERBURNERS 193 00:09:27,867 --> 00:09:29,477 AND I POPPED UP RIGHT IN FRONT OF HIM. 194 00:09:29,564 --> 00:09:32,132 THAT'S DAMN HEROIC FLYING. 195 00:09:32,219 --> 00:09:34,395 IT WAS DAMN STUPID IS MORE LIKE IT. 196 00:09:34,482 --> 00:09:36,180 I MISJUDGED THE CLOSURE RATE. 197 00:09:36,267 --> 00:09:39,139 I SHEARED OFF MY WING TIP IN THE COLLISION... 198 00:09:39,226 --> 00:09:42,142 WENT INTO A SPIN, SPRAYING FUEL, WHICH IGNITED... 199 00:09:42,229 --> 00:09:44,101 WE WERE A GIANT, TUMBLING FIREBALL. 200 00:09:44,188 --> 00:09:46,320 MAN, YOU MUST HAVE HAD A GUARDIAN ANGEL 201 00:09:46,407 --> 00:09:48,366 LOOKING OVER YOUR SHOULDER THAT NIGHT. 202 00:09:48,453 --> 00:09:50,673 YEAH. 203 00:09:50,760 --> 00:09:52,413 SOME-SOMETHING LIKE THAT. 204 00:09:55,199 --> 00:09:57,288 MACKENZIE: SO FAR EVERYONE'S STATEMENTS 205 00:09:57,375 --> 00:09:59,072 CORROBORATE. 206 00:09:59,159 --> 00:10:00,857 YOU DON'T AGREE? 207 00:10:00,944 --> 00:10:02,249 WHAT? 208 00:10:02,336 --> 00:10:04,643 I KNOW THAT LOOK. 209 00:10:04,730 --> 00:10:06,166 WHAT LOOK? 210 00:10:06,253 --> 00:10:08,473 THAT "I DON'T AGREE" LOOK. 211 00:10:10,127 --> 00:10:12,520 SOMETHING WITH COMMANDER RICE'S STATEMENT 212 00:10:12,607 --> 00:10:14,044 ISN'T SITTING RIGHT. 213 00:10:14,131 --> 00:10:16,220 I WANT TO TALK TO HIS PLANE CAPTAIN 214 00:10:16,307 --> 00:10:18,526 ABOUT THE CONDITION OF HIS TOMCAT. 215 00:10:21,094 --> 00:10:23,140 WHAT DID YOU SAY TO COMMANDER RICE? 216 00:10:23,227 --> 00:10:24,315 EXCUSE ME, SIR? 217 00:10:24,402 --> 00:10:25,490 YOUR INVESTIGATION-- 218 00:10:25,577 --> 00:10:27,057 WHAT ARE YOU CHARGING HIM WITH? 219 00:10:27,144 --> 00:10:29,363 WE'VE JUST BEGUN THE INTERVIEWS, CAG. 220 00:10:29,450 --> 00:10:31,235 WE'RE NOT CHARGING HIM WITH ANYTHING. 221 00:10:31,322 --> 00:10:32,845 THEN WHY DID LIEUTENANT COMMANDER RICE 222 00:10:32,932 --> 00:10:34,499 RESIGN HIS COMMISSION? 223 00:10:56,651 --> 00:10:58,044 [HUMMING] 224 00:11:01,787 --> 00:11:03,920 OH, YOU HUNGRY, SIR? 225 00:11:04,007 --> 00:11:07,140 -I WAS. -I'M EATING FOR TWO NOW. 226 00:11:07,227 --> 00:11:10,274 -TWO WHAT? -LET ME FIX YOU SOMETHING TO EAT, SIR. 227 00:11:10,361 --> 00:11:12,798 IT'S THE LEAST I CAN DO AFTER YOU BOUGHT ME DINNER LAST NIGHT. 228 00:11:12,885 --> 00:11:15,453 YOU KNOW, ENSIGN, I ATE BUGS AND TOADS 229 00:11:15,540 --> 00:11:17,324 IN THE JUNGLE, AND I STILL WOULDN'T... 230 00:11:17,411 --> 00:11:19,283 WHAT IS THAT SMELL? 231 00:11:19,370 --> 00:11:20,806 SARDINES, MAYBE? 232 00:11:22,677 --> 00:11:26,943 SIR, BREAKFAST IS THE MOST IMPORTANT MEAL OF THE DAY. 233 00:11:27,030 --> 00:11:30,729 LET'S FACE IT, MEN JUST DON'T HAVE THE STOMACH FOR PREGNANCY. 234 00:11:30,816 --> 00:11:32,339 YEAH. 235 00:11:35,778 --> 00:11:37,997 MAN: SIDE NUMBER 212 WAS MY PLANE, SIR. 236 00:11:38,084 --> 00:11:39,956 I GOT MY NAME PUT ON HER JUST LAST THURSDAY. 237 00:11:40,043 --> 00:11:42,132 RABB: WELL, CONGRATULATIONS, PETTY OFFICER MOSES. 238 00:11:42,219 --> 00:11:43,916 THAT'S QUITE AN HONOR FOR A PLANE CAPTAIN. 239 00:11:44,003 --> 00:11:45,526 MOSES: YES, IT IS, SIR. 240 00:11:45,613 --> 00:11:47,267 I TAKE AS MUCH PRIDE IN KEEPING THESE PLANES 241 00:11:47,354 --> 00:11:49,661 IN THE AIR AS THE PILOTS DO IN FLYING THEM, SIR. 242 00:11:49,748 --> 00:11:52,403 SO, WHEN I SAY THAT PLANE WAS WORKING PROPERLY BEFORE SHE LEFT THE DECK 243 00:11:52,490 --> 00:11:54,013 YOU'VE GOT MY WORD ON IT, COMMANDER. 244 00:11:54,100 --> 00:11:55,972 WELL, THEN, HOW DO YOU ACCOUNT FOR THE FACT 245 00:11:56,059 --> 00:11:58,017 THAT COMMANDER RICE WAS UNABLE TO FIRE HIS MISSILES? 246 00:11:58,104 --> 00:12:00,150 I CAN'T, SIR. IF THE COMMANDER SAID 247 00:12:00,237 --> 00:12:02,152 HE COULDN'T FIRE, THEN HE COULDN'T FIRE. 248 00:12:02,239 --> 00:12:04,023 ALL I KNOW IS THAT EVERYTHING WAS WORKING 249 00:12:04,110 --> 00:12:06,112 WHEN SHE LEFT THE DECK. 250 00:12:06,199 --> 00:12:08,114 THAT PLANE WAS USED IN A MISSILE EXERCISE THE DAY BEFORE 251 00:12:08,201 --> 00:12:11,117 AND SHE PERFORMED FLAWLESSLY, COMMANDER. 252 00:12:11,204 --> 00:12:13,424 THANKS, MOSES, AND, UH, I HOPE YOU GET 253 00:12:13,511 --> 00:12:15,208 YOUR NAME ON A NEW PLANE SOON. 254 00:12:15,295 --> 00:12:16,427 ME, TOO, SIR. 255 00:12:27,655 --> 00:12:28,787 [KNOCK AT DOOR] 256 00:12:28,874 --> 00:12:30,267 YES? 257 00:12:34,575 --> 00:12:36,926 CAG SHOWED ME YOUR RESIGNATION. 258 00:12:37,013 --> 00:12:39,406 AND I GUESS YOU WANT TO KNOW WHY. 259 00:12:39,493 --> 00:12:42,192 I DON'T SEE AS I HAVE MUCH CHOICE. 260 00:12:42,279 --> 00:12:44,847 LOOK, FROM WHAT I'VE DETERMINED SO FAR 261 00:12:44,934 --> 00:12:48,198 YOU'VE DONE NOTHING TO WARRANT A RESIGNATION... 262 00:12:48,285 --> 00:12:50,722 UNLESS YOU HAVEN'T TOLD ME EVERYTHING 263 00:12:50,809 --> 00:12:52,680 THAT HAPPENED THAT NIGHT. 264 00:12:52,767 --> 00:12:54,769 WELL, I TRIED. 265 00:12:54,857 --> 00:12:57,381 BUT I'M NOT SURE I KNOW MYSELF. 266 00:12:57,468 --> 00:13:00,384 I JUST TALKED TO PETTY OFFICER MOSES. 267 00:13:00,471 --> 00:13:04,344 HE TELLS ME THAT YOUR AIRCRAFT WAS IN EXCELLENT CONDITION. 268 00:13:04,431 --> 00:13:06,477 DID ONE OF YOUR MISSILES MISFIRE? 269 00:13:08,261 --> 00:13:09,393 NO. 270 00:13:09,480 --> 00:13:11,134 I DIDN'T FIRE. 271 00:13:13,614 --> 00:13:14,920 WHY NOT? 272 00:13:16,835 --> 00:13:19,403 I WAS GIVEN AN ORDER NOT TO. 273 00:13:19,490 --> 00:13:21,927 SOMEBODY ORDERED YOU NOT TO FIRE? 274 00:13:22,014 --> 00:13:24,582 GOGO AND SLIDER WERE BOTH YELLING AT ME 275 00:13:24,669 --> 00:13:26,323 TO TAKE THE SHOT 276 00:13:26,410 --> 00:13:30,718 BUT I HEARD ANOTHER VOICE TELLING ME NOT TO. 277 00:13:30,805 --> 00:13:32,807 THERE'S NOTHING IN THE RADIO TRANSCRIPTS. 278 00:13:32,895 --> 00:13:34,070 NO ONE HAS EVEN MENTIONED THIS. 279 00:13:35,462 --> 00:13:37,377 I DON'T THINK THEY HEARD IT. 280 00:13:37,464 --> 00:13:39,771 LOOK, I KNOW HOW THAT SOUNDS. 281 00:13:39,858 --> 00:13:43,601 THAT'S WHY I HAVEN'T SAID ANYTHING SOONER, BUT... 282 00:13:43,688 --> 00:13:45,690 I KEPT TRYING TO TELL MYSELF 283 00:13:45,777 --> 00:13:48,649 THAT IT WAS FATIGUE OR MY EARS POPPING 284 00:13:48,736 --> 00:13:49,999 OR MISINTERPRETATION. 285 00:13:50,086 --> 00:13:53,002 HELL, MAYBE I'M GOING CRAZY... 286 00:13:55,134 --> 00:13:57,702 BUT I KNOW WHAT I HEARD. 287 00:13:57,789 --> 00:13:59,878 IT WAS AN ORDER. 288 00:13:59,965 --> 00:14:03,142 IT WAS VERY CLEAR AND VERY INSISTENT... 289 00:14:04,752 --> 00:14:07,364 THAT I NOT FIRE. 290 00:14:07,451 --> 00:14:09,932 [GOGO ON TAPE RECORDER] WE GOT A LOCK. 291 00:14:10,019 --> 00:14:11,585 KARMA: WHAT? 292 00:14:11,672 --> 00:14:12,891 WE GOT TONE. TAKE THE SHOT. WHAT? 293 00:14:12,978 --> 00:14:14,632 SLIDER: SPLASH THIS GUY, KARMA. 294 00:14:14,719 --> 00:14:16,112 GET HIM OFF ME! 295 00:14:16,199 --> 00:14:17,896 BEAR: ENEMY FIRE! MISSILE INBOUND! 296 00:14:17,983 --> 00:14:20,333 I'VE PLAYED IT EVERY WHICH WAY ABOUT A HUNDRED TIMES 297 00:14:20,420 --> 00:14:21,813 AND I STILL CAN'T HEAR ANYTHING. 298 00:14:21,900 --> 00:14:23,684 REWIND IT A BIT. THERE. 299 00:14:23,771 --> 00:14:25,469 KARMA: I'M COMING IN BEHIND HIM. 300 00:14:25,556 --> 00:14:26,644 GOGO: WE GOT A LOCK. 301 00:14:26,731 --> 00:14:27,862 KARMA: WHAT? 302 00:14:27,950 --> 00:14:29,473 STOP. YOU HEAR THAT? 303 00:14:29,560 --> 00:14:31,301 RIO SAYS SHE HAS A LOCK; HE RESPONDS BY SAYING... 304 00:14:31,388 --> 00:14:32,432 "WHAT?" 305 00:14:32,519 --> 00:14:33,912 "WHAT?" 306 00:14:33,999 --> 00:14:35,044 LIEUTENANT BINDER SAID KARMA ACTED 307 00:14:35,131 --> 00:14:36,871 AS IF HE COULDN'T HEAR HER. 308 00:14:36,959 --> 00:14:38,917 HE WAS ON A HOT MIKE; HE HEARD EVERY BREATH SHE TOOK. 309 00:14:39,004 --> 00:14:40,310 HE RESPONDED TO EVERYTHING ELSE. 310 00:14:40,397 --> 00:14:42,573 EXCEPT TO TAKE THE SHOT. 311 00:14:42,660 --> 00:14:45,141 MAYBE HE HEARD SOMETHING ELSE THE RECORDER DIDN'T PICK UP. 312 00:14:45,228 --> 00:14:46,925 WHAT? LIKE ANOTHER RADIO TRANSMISSION? 313 00:14:48,927 --> 00:14:52,061 YOU KNOW, TOMCATS BROADCAST ON A U.H.F. FREQUENCY. 314 00:14:52,148 --> 00:14:53,976 IF THE IRAQIS HAD AN ANALYZER 315 00:14:54,063 --> 00:14:55,978 IN ONE OF THEIR AWACS AIRCRAFT 316 00:14:56,065 --> 00:14:57,849 THEY COULD ACCESS OUR FREQUENCY-- 317 00:14:57,936 --> 00:14:59,938 NOT ONLY TO THE POINT OF LISTENING IN 318 00:15:00,025 --> 00:15:01,592 BUT TO TRANSMIT AS WELL. 319 00:15:01,679 --> 00:15:03,072 IF A PILOT HEARD AN ORDER NOT TO SHOOT 320 00:15:03,159 --> 00:15:04,725 AT A CRITICAL MOMENT AND HE HESITATED 321 00:15:04,812 --> 00:15:06,249 IT WOULD BE THE DIFFERENCE 322 00:15:06,336 --> 00:15:07,946 BETWEEN SURVIVING A DOGFIGHT AND NOT. 323 00:15:08,033 --> 00:15:09,774 YEAH, BUT EVEN SO, ANY RADIO TRANSMISSION 324 00:15:09,861 --> 00:15:11,645 WOULD STILL HAVE BEEN RECORDED 325 00:15:11,732 --> 00:15:14,170 UNLESS... WELL, UNLESS THEY'VE DEVELOPED A NEW TECHNOLOGY 326 00:15:14,257 --> 00:15:16,868 THAT CAN BEAM A TRANSMISSION RIGHT INTO SOMEONE'S BRAIN. 327 00:15:16,955 --> 00:15:19,827 I'M GOING TO BEAM SOMETHING INTO YOUR BRAIN. 328 00:15:19,914 --> 00:15:21,742 YOU'RE STARTING TO SOUND LIKE BUD. 329 00:15:21,829 --> 00:15:23,614 LET'S SEND THIS TO WASHINGTON 330 00:15:23,701 --> 00:15:25,616 HAVE THE AUDIO EXPERTS BACK IN SUITLAND ANALYZE IT. 331 00:15:25,703 --> 00:15:27,270 MAYBE THEY CAN FIND SOMETHING WE CAN'T. 332 00:15:27,357 --> 00:15:28,967 I'LL PUT A CALL INTO WEBB. 333 00:15:29,054 --> 00:15:30,882 IF THEY HAVE DEVELOPED A NEW TECHNOLOGY 334 00:15:30,969 --> 00:15:32,753 HE MAY HAVE THE INSIDE TRACK. 335 00:15:41,806 --> 00:15:43,025 SIR. 336 00:15:45,331 --> 00:15:46,985 DR. SANDERS? 337 00:15:47,072 --> 00:15:48,987 YOU CAUGHT ME. 338 00:15:49,074 --> 00:15:50,815 HAVEN'T YOU HEARD? 339 00:15:50,902 --> 00:15:52,817 THE SURGEON GENERAL SAYS THOSE THINGS WILL KILL YOU. 340 00:15:52,904 --> 00:15:55,515 WELL, I ONLY SMOKE ONE A WEEK FOR MEDICINAL PURPOSES. 341 00:15:55,602 --> 00:15:57,735 HELPS GET THE TASTE OF JET FUEL OUT OF MY MOUTH. 342 00:15:57,822 --> 00:15:59,650 UH-HUH. I'M HARM RABB, JAG CORPS. 343 00:15:59,737 --> 00:16:02,261 I WONDER IF I MIGHT ASK YOU A FEW QUESTIONS. 344 00:16:02,348 --> 00:16:04,437 SHOOT. 345 00:16:04,524 --> 00:16:07,092 I'M INVESTIGATING THE IRAQI-COMMANDER RICE INCIDENT. 346 00:16:07,179 --> 00:16:08,746 I, UH... 347 00:16:08,833 --> 00:16:11,314 I WAS WONDERING IF THERE WAS ANYTHING ABNORMAL 348 00:16:11,401 --> 00:16:13,403 IN THE COMMANDER'S MEDICAL BACKGROUND. 349 00:16:13,490 --> 00:16:15,057 WHAT EXACTLY ARE YOU LOOKING FOR? 350 00:16:15,144 --> 00:16:17,015 WELL, THE... 351 00:16:18,495 --> 00:16:20,410 THE COMMANDER REPORTS HEARING A VOICE. 352 00:16:20,497 --> 00:16:22,542 A VOICE? 353 00:16:22,629 --> 00:16:24,109 HE HASN'T COME TO ME COMPLAINING ABOUT HEARING THINGS 354 00:16:24,196 --> 00:16:25,763 IF THAT'S WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 355 00:16:25,850 --> 00:16:28,026 WAS THE COMMANDER ON ANY KIND OF MEDICATION? 356 00:16:28,113 --> 00:16:30,028 UNDERGOING TREATMENT? 357 00:16:30,115 --> 00:16:31,508 DRUGS OF ANY KIND? 358 00:16:31,595 --> 00:16:33,379 COMMANDER RICE IS IN GOOD HEALTH. 359 00:16:33,466 --> 00:16:35,860 I GAVE HIM A COMPLETE PHYSICAL AFTER THE MISHAP. 360 00:16:35,947 --> 00:16:37,688 WHAT ABOUT HIS MENTAL CONDITION? 361 00:16:37,775 --> 00:16:39,168 HE WAS A LITTLE SHOOK UP. 362 00:16:39,255 --> 00:16:40,908 WHO WOULDN'T BE? 363 00:16:40,995 --> 00:16:42,693 YOU'VE BEEN IN THE COCKPIT, COMMANDER. 364 00:16:42,780 --> 00:16:45,217 YOU KNOW BETTER THAN MOST THAT NAVY PILOTS 365 00:16:45,304 --> 00:16:47,132 OPERATING OFF A CARRIER 366 00:16:47,219 --> 00:16:49,787 ARE SUBJECTED TO MORE PHYSICAL AND MENTAL STRESS 367 00:16:49,874 --> 00:16:52,529 THAN ANY OTHER AVIATOR IN THE WORLD. 368 00:16:52,616 --> 00:16:56,315 THE STRESS OF NIGHT CARRIER LANDINGS IN BAD WEATHER... 369 00:16:56,402 --> 00:16:58,361 IS ENOUGH TO KILL MOST PEOPLE. 370 00:16:58,448 --> 00:17:00,798 MAKE THEM HEAR VOICES? 371 00:17:02,278 --> 00:17:03,757 I'M NOT A PSYCHIATRIST. 372 00:17:03,844 --> 00:17:05,803 BUT IT IS MY MEDICAL OPINION 373 00:17:05,890 --> 00:17:08,110 THAT COMMANDER RICE IS NOT CRAZY. 374 00:17:08,197 --> 00:17:11,722 WE ALL HEAR VOICES INSIDE OUR HEAD, COMMANDER. 375 00:17:11,809 --> 00:17:13,985 IT'S CALLED OUR CONSCIENCE. 376 00:17:14,072 --> 00:17:16,596 CAG: THAT'S AN INTERESTING THEORY, BUT THE IRAQIS 377 00:17:16,683 --> 00:17:18,381 DON'T HAVE ANY AWACS. 378 00:17:18,468 --> 00:17:20,557 RABB: ACTUALLY, CAG, I CHECKED WITH D.O.D... 379 00:17:20,644 --> 00:17:22,515 I'LL QUALIFY THAT. 380 00:17:22,602 --> 00:17:24,648 THE IRAQIS DON'T HAVE ANY AWACS FLYING THIS WEEK. 381 00:17:24,735 --> 00:17:27,738 THEY'RE SUPPOSED TO HAVE A COUPLE OF OLD A-50 MAINSTAYS 382 00:17:27,825 --> 00:17:29,696 ONE OF WHICH IS USED FOR PARTS 383 00:17:29,783 --> 00:17:32,090 AND THE OTHER ONE FLIES ABOUT ONCE A MONTH 384 00:17:32,177 --> 00:17:34,440 AND WHEN IT DOES, WE KNOW ALL ABOUT IT. 385 00:17:34,527 --> 00:17:36,486 AND THERE WERE NO AWACS IN THE AIR 386 00:17:36,573 --> 00:17:38,140 THE NIGHT OF THE INCIDENT? 387 00:17:38,227 --> 00:17:39,619 JUST OURS. 388 00:17:39,706 --> 00:17:42,187 COULD WE HAVE SENT THAT ORDER ACCIDENTALLY? 389 00:17:42,274 --> 00:17:44,189 OUR AWACS MONITOR 390 00:17:44,276 --> 00:17:45,930 A NUMBER OF DIFFERENT RADIO TRANSMISSIONS AT ONCE 391 00:17:46,017 --> 00:17:48,106 AND THEY SEND INFORMATION TO NUMEROUS SHIPS 392 00:17:48,193 --> 00:17:49,847 IN THE CARRIER BATTLE GROUP. 393 00:17:49,934 --> 00:17:52,066 WHAT IF THEY SOMEHOW SENT THE WRONG TRANSMISSION 394 00:17:52,154 --> 00:17:53,198 TO THE WRONG PLACE? 395 00:17:53,285 --> 00:17:54,678 IT WOULDN'T BE THE FIRST FOUL-UP 396 00:17:54,765 --> 00:17:55,896 ABOARD AN AWACS. 397 00:17:55,983 --> 00:17:57,681 IT DOESN'T WORK THAT WAY. 398 00:17:57,768 --> 00:17:59,291 I THINK THE COMMANDER KNOWS THAT AS WELL AS I DO. 399 00:17:59,378 --> 00:18:01,119 CAG, ALL I REALLY KNOW RIGHT NOW 400 00:18:01,206 --> 00:18:03,077 IS THAT COMMANDER RICE RECEIVED AN ORDER NOT TO SHOOT 401 00:18:03,165 --> 00:18:05,036 AND I'LL BE DAMNED IF I CAN FIGURE OUT WHY. 402 00:18:05,123 --> 00:18:07,560 WELL, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, RABB. 403 00:18:07,647 --> 00:18:10,302 BECAUSE THE ONLY ONE WHO IS GOING TO BE DAMNED 404 00:18:10,389 --> 00:18:11,999 BY YOUR INVESTIGATION IS COMMANDER RICE. 405 00:18:12,086 --> 00:18:13,871 ALL WE'RE TRYING TO DO HERE 406 00:18:13,958 --> 00:18:15,655 IS FIND OUT THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED. 407 00:18:15,742 --> 00:18:17,788 WHAT MAKES YOU THINK YOU HAVEN'T, MAJOR? 408 00:18:17,875 --> 00:18:19,833 DO YOU THINK ME OR MY PILOTS ARE LYING TO YOU? 409 00:18:19,920 --> 00:18:21,357 THAT THIS IS SOME SORT OF COVER-UP? 410 00:18:21,444 --> 00:18:22,836 NO, SIR. 411 00:18:22,923 --> 00:18:24,273 BUT IF EVERYONE IS TELLING THE TRUTH 412 00:18:24,360 --> 00:18:25,491 WHY DID KARMA RESIGN? 413 00:18:27,232 --> 00:18:29,060 ASK HIM. 414 00:18:32,194 --> 00:18:34,457 [POP MUSIC PLAYING ON RADIO] 415 00:18:45,294 --> 00:18:46,730 HOW YOU DOING, SIR? 416 00:18:46,817 --> 00:18:49,559 I'M OKAY, BEAR. THANKS. 417 00:18:49,646 --> 00:18:51,517 SCUTTLEBUTT SAYS YOU'RE RESIGNING, SIR. 418 00:18:51,604 --> 00:18:53,127 WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY 419 00:18:53,215 --> 00:18:54,564 ABOUT SCUTTLEBUTT. 420 00:18:54,651 --> 00:18:56,174 YEAH, IT'S USUALLY TRUE. 421 00:18:56,261 --> 00:18:59,873 YOU GOT SOMETHING TO SAY, SLIDER? 422 00:18:59,960 --> 00:19:02,615 NO. I LET MY ACTIONS SPEAK FOR ME, SIR. 423 00:19:02,702 --> 00:19:05,401 AND WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 424 00:19:05,488 --> 00:19:07,577 LOOK, YOU'VE GOT SOMETHING SAY 425 00:19:07,664 --> 00:19:09,187 SPIT IT OUT MAN-TO-MAN. 426 00:19:09,274 --> 00:19:11,058 YOU FORGET ABOUT THE GOLD OAK LEAVES HERE. 427 00:19:11,145 --> 00:19:13,757 YOU SEE, OBVIOUSLY, YOU FORGOT 428 00:19:13,844 --> 00:19:15,672 I SAVED YOUR ASS UP THERE. 429 00:19:15,759 --> 00:19:17,761 YOU ALMOST GOT US KILLED, ALONG WITH YOUR RIO. 430 00:19:17,848 --> 00:19:19,110 YEAH, BUT I DIDN'T. 431 00:19:19,197 --> 00:19:20,633 NO, YOU DIDN'T. NOT THIS TIME. 432 00:19:20,720 --> 00:19:21,765 THIS TIME YOU GOT LUCKY. 433 00:19:21,852 --> 00:19:23,157 YOU ARROGANT... 434 00:19:23,245 --> 00:19:24,376 OH, COME ON. 435 00:19:24,463 --> 00:19:25,682 HEY! HEY! HEY! 436 00:19:25,769 --> 00:19:26,900 HEY! TAKE IT EASY. 437 00:19:26,987 --> 00:19:28,902 SLIDER, WALK AWAY. 438 00:19:28,989 --> 00:19:30,382 WHAT'S GOING ON? 439 00:19:30,469 --> 00:19:32,384 I DON'T KNOW. ASK THE LIEUTENANT HERE. 440 00:19:32,471 --> 00:19:33,994 HE'S GOT ALL THE ANSWERS. 441 00:19:38,477 --> 00:19:40,653 WHICH ONE DO YOU WANT? 442 00:19:40,740 --> 00:19:43,613 I'LL TAKE THE CUTE, SINGLE ONE. 443 00:19:43,700 --> 00:19:45,354 KIDDING. 444 00:19:45,441 --> 00:19:47,225 LIEUTENANT, THE MAJOR WILL ESCORT YOU 445 00:19:47,312 --> 00:19:48,661 TO YOUR STATEROOM. 446 00:20:00,717 --> 00:20:02,501 [SIGHS] 447 00:20:02,588 --> 00:20:04,460 HOW'D YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 448 00:20:04,547 --> 00:20:06,679 GOGO SAYS YOU'VE BEEN COMING HERE A LOT 449 00:20:06,766 --> 00:20:08,551 SINCE THE INCIDENT. 450 00:20:08,638 --> 00:20:11,467 YEAH. I DIDN'T EVEN KNOW WHERE THE SHIP'S CHAPEL WAS 451 00:20:11,554 --> 00:20:13,164 UNTIL TWO DAYS AGO. 452 00:20:13,251 --> 00:20:15,209 YOU KNOW THAT THE MAJOR AND I ARE, UH... 453 00:20:15,297 --> 00:20:17,995 WE'RE HERE TO HELP YOU IN ANY WAY THAT WE CAN. 454 00:20:18,082 --> 00:20:19,649 WE ALL MAKE MISTAKES. 455 00:20:19,736 --> 00:20:21,694 IF YOUR RESIGNATION HAS ANYTHING... 456 00:20:21,781 --> 00:20:23,870 I DIDN'T MAKE A MISTAKE. THAT'S JUST IT. 457 00:20:23,957 --> 00:20:25,394 THAT'S WHAT MAKES THIS SO DIFFICULT. 458 00:20:27,091 --> 00:20:28,484 I'M NOT FOLLOWING YOU. 459 00:20:28,571 --> 00:20:30,834 I DID THE RIGHT THING. 460 00:20:30,921 --> 00:20:33,140 I DID WHAT I WAS TOLD. 461 00:20:33,227 --> 00:20:36,274 LOOK, COMMANDER... 462 00:20:36,361 --> 00:20:37,928 WE HAVE FOUND NO EVIDENCE 463 00:20:38,015 --> 00:20:39,712 SUBSTANTIATING YOUR CLAIM 464 00:20:39,799 --> 00:20:41,714 OF ANOTHER RADIO TRANSMISSION. 465 00:20:41,801 --> 00:20:43,237 WELL, YOU WON'T. 466 00:20:43,325 --> 00:20:44,978 IT WASN'T ON MY RADIO. 467 00:20:45,065 --> 00:20:46,850 IT WAS IN MY HEAD. 468 00:20:49,200 --> 00:20:51,071 AND HE TOLD ME NOT TO FIRE. 469 00:20:51,158 --> 00:20:52,943 WHO TOLD YOU NOT TO FIRE? 470 00:20:53,030 --> 00:20:54,248 I DON'T KNOW. 471 00:20:54,336 --> 00:20:55,946 I THINK MAYBE... 472 00:20:57,426 --> 00:20:58,601 IT WAS GOD. 473 00:21:08,088 --> 00:21:10,656 CHEGWIDEN: WHO IN THE HELL TOOK MY DINNER? 474 00:21:12,049 --> 00:21:15,052 ADMIRAL... UH... 475 00:21:15,139 --> 00:21:16,662 THAT WAS ME, SIR. 476 00:21:18,795 --> 00:21:20,449 YOU ATE MY RISOTTO? 477 00:21:20,536 --> 00:21:21,798 NO, SIR. 478 00:21:21,885 --> 00:21:23,060 WHERE IS IT? 479 00:21:24,278 --> 00:21:26,063 I TOSSED IT, SIR. 480 00:21:28,108 --> 00:21:30,676 Y-YOU TOSSED MY RISOTTO? 481 00:21:30,763 --> 00:21:31,895 Y-YES, SIR. 482 00:21:31,982 --> 00:21:33,592 IN THE GARBAGE. 483 00:21:33,679 --> 00:21:35,594 SIR, THERE WERE THINGS GROWING IN THAT FRIDGE. 484 00:21:35,681 --> 00:21:37,161 ENSIGN... 485 00:21:37,248 --> 00:21:39,903 THERE WAS NOTHING GROWING IN MY RISOTTO. 486 00:21:39,990 --> 00:21:40,991 I'M SORRY, SIR. 487 00:21:41,078 --> 00:21:42,166 I... [WHIMPERS] 488 00:21:42,253 --> 00:21:43,776 I COULDN'T HELP MYSELF. 489 00:21:43,863 --> 00:21:45,865 I JUST HAD TO CLEAN OUT THAT REFRIGERATOR. 490 00:21:45,952 --> 00:21:48,346 I... THINK I'M... NESTING. 491 00:21:48,433 --> 00:21:51,349 THERE'S NO NESTING IN JAG OPS. 492 00:21:54,091 --> 00:21:55,658 [SIMS CRYING] 493 00:21:55,745 --> 00:21:58,051 THERE ALSO IS NO CRYING. 494 00:21:58,138 --> 00:21:59,139 [SOBBING] 495 00:21:59,226 --> 00:22:00,227 I'M SORRY, SIR. 496 00:22:00,314 --> 00:22:01,315 [SNIFFLES] 497 00:22:01,403 --> 00:22:02,578 STOP CRYING, ENSIGN. 498 00:22:02,665 --> 00:22:04,841 THAT IS AN ORDER. 499 00:22:04,928 --> 00:22:06,103 [SIGHS] 500 00:22:07,713 --> 00:22:08,975 [SOBBING] 501 00:22:11,978 --> 00:22:14,372 [SOFTLY] PLEASE... 502 00:22:14,459 --> 00:22:16,243 I'M TRYING TO, SIR. 503 00:22:16,330 --> 00:22:19,421 SIMS, MY OFFICE, NOW. 504 00:22:19,508 --> 00:22:21,988 YES, SIR. 505 00:22:30,606 --> 00:22:32,695 MACKENZIE: GOD TOLD HIM NOT TO FIRE? 506 00:22:32,782 --> 00:22:34,479 THAT'S WHAT COMMANDER RICE SAID. 507 00:22:34,566 --> 00:22:35,654 DID HE SAY WHY? 508 00:22:35,741 --> 00:22:37,656 -THE COMMANDER? -GOD. 509 00:22:37,743 --> 00:22:38,744 I DON'T KNOW, MAC. 510 00:22:38,831 --> 00:22:39,876 HE'S NOT TALKING TO ME. 511 00:22:39,963 --> 00:22:41,791 NO, HE'S GIVEN UP ON YOU. 512 00:22:41,878 --> 00:22:43,445 [CHUCKLES] 513 00:22:46,186 --> 00:22:47,623 WOULDN'T BE THE FIRST TIME 514 00:22:47,710 --> 00:22:49,320 HEARING STRANGE VOICES WAS USED 515 00:22:49,407 --> 00:22:50,626 AS A CRIMINAL DEFENSE. 516 00:22:50,713 --> 00:22:52,671 TRUE, BUT... DIDN'T YOU ONCE TELL BUD 517 00:22:52,758 --> 00:22:55,369 THAT YOU THOUGHT YOU HEARD YOUR FATHER'S VOICE 518 00:22:55,457 --> 00:22:56,806 GUIDE YOU THROUGH A LANDING? 519 00:22:56,893 --> 00:22:59,199 THIS ISN'T ABOUT ME, MAJOR. 520 00:22:59,286 --> 00:23:00,810 ALL RIGHT. 521 00:23:00,897 --> 00:23:02,376 SO YOU DON'T BELIEVE IN GUARDIAN ANGELS? 522 00:23:02,464 --> 00:23:03,943 WELL, CERTAINLY NOT GUARDIAN ANGELS 523 00:23:04,030 --> 00:23:05,031 WHO TELL FIGHTER PILOTS 524 00:23:05,118 --> 00:23:06,946 NOT TO FIRE. 525 00:23:07,033 --> 00:23:09,079 "THERE ARE MORE THINGS IN HEAVEN AND EARTH," HARM 526 00:23:09,166 --> 00:23:11,255 "THAN ARE DREAMT OF IN YOUR PHILOSOPHY." 527 00:23:11,342 --> 00:23:13,126 OH, THANK YOU, MAJOR HAMLET. 528 00:23:13,213 --> 00:23:14,737 IT'S NOT LIKE WE COULD SUBPOENA GOD 529 00:23:14,824 --> 00:23:17,304 TO GIVE US A STATEMENT ANYWAY, IS IT? 530 00:23:17,391 --> 00:23:20,003 "DID YOU ORDER COMMANDER RICE NOT TO FIRE?" 531 00:23:20,090 --> 00:23:21,613 HARM? 532 00:23:21,700 --> 00:23:22,788 REMEMBER, GOD, YOU'RE UNDER OATH. 533 00:23:22,875 --> 00:23:23,920 HARM! 534 00:23:27,663 --> 00:23:28,664 THANK YOU. 535 00:23:28,751 --> 00:23:30,361 [SIGHS] 536 00:23:30,448 --> 00:23:32,668 I THINK IT'S TIME WE SOUGHT THE ADVICE 537 00:23:32,755 --> 00:23:34,017 OF A HIGHER POWER. 538 00:23:34,104 --> 00:23:36,106 WHAT, THE ADMIRAL? 539 00:23:36,193 --> 00:23:38,064 HIGHER. 540 00:23:38,151 --> 00:23:39,979 I KNEW A MAN WHO MADE PORNOGRAPHIC FILMS 541 00:23:40,066 --> 00:23:43,026 UNTIL ONE DAY, GOD TOLD HIM THAT IT WAS TIME TO STOP. 542 00:23:43,113 --> 00:23:45,681 HE'S DOING MISSIONARY WORK IN NEW GUINEA NOW. 543 00:23:45,768 --> 00:23:47,247 YOU KNEW THIS MAN 544 00:23:47,334 --> 00:23:50,512 BEFORE OR AFTER GOD SPOKE TO HIM, PADRE? 545 00:23:50,599 --> 00:23:52,601 RABB: SO, IN YOUR OPINION 546 00:23:52,688 --> 00:23:54,690 THE... HAND OF GOD CAN JUST... 547 00:23:54,777 --> 00:23:56,692 REACH OUT AND TOUCH SOMEBODY? 548 00:23:56,779 --> 00:23:58,389 CHAPLAIN: MOST DEFINITELY. 549 00:23:58,476 --> 00:24:00,522 YOU DON'T THINK THAT WHEN I WAS A KID 550 00:24:00,609 --> 00:24:02,741 PLAYING WAR IN MY BACKYARD WITH MY BUDDIES 551 00:24:02,828 --> 00:24:05,222 I STOOD UP AND SAID, "I WANT TO BE THE CHAPLAIN." 552 00:24:05,309 --> 00:24:07,050 IT DOESN'T WORK THAT WAY. 553 00:24:07,137 --> 00:24:08,704 MOST CLERGYMEN AND WOMEN 554 00:24:08,791 --> 00:24:10,836 THAT I KNOW EXPERIENCE SOME SORT OF CALLING. 555 00:24:10,923 --> 00:24:13,578 WELL, WE'RE NOT TALKING ABOUT A CALLING. 556 00:24:13,665 --> 00:24:15,232 COMMANDER RICE IS CONVINCED 557 00:24:15,319 --> 00:24:17,713 HE HEARD SOMETHING TELL HIM NOT TO SHOOT. 558 00:24:17,800 --> 00:24:19,497 WHY IS THAT SO HARD TO BELIEVE, COMMANDER? 559 00:24:19,584 --> 00:24:20,890 IT'S MY JOB... 560 00:24:22,979 --> 00:24:24,633 AND I WOULD HATE TO BELIEVE 561 00:24:24,720 --> 00:24:27,418 THAT COMMANDER RICE IS USING THE VOICE OF GOD 562 00:24:27,505 --> 00:24:29,420 AS AN EXCUSE TO NOT PERFORM HIS DUTY. 563 00:24:29,507 --> 00:24:31,553 COMMANDER RICE IS NOT LIKE THAT. 564 00:24:31,640 --> 00:24:33,293 WITH ALL DUE RESPECT, HOW WOULD YOU KNOW? 565 00:24:33,380 --> 00:24:34,860 TILL THE OTHER DAY, COMMANDER RICE 566 00:24:34,947 --> 00:24:36,514 DIDN'T EVEN KNOW WHERE THE CHAPEL WAS. 567 00:24:36,601 --> 00:24:38,124 THAT'S RIGHT... 568 00:24:38,211 --> 00:24:39,735 BUT I'VE BEEN PLAYING CARDS WITH THIS MAN 569 00:24:39,822 --> 00:24:41,432 SINCE THE BEGINNING OF THE CRUISE 570 00:24:41,519 --> 00:24:43,739 AND IT'S BEEN MY EXPERIENCE THAT YOU CAN LEARN 571 00:24:43,826 --> 00:24:45,305 AS MUCH ABOUT A MAN IN A POKER GAME 572 00:24:45,392 --> 00:24:46,480 AS YOU CAN IN A CONFESSIONAL. 573 00:24:46,568 --> 00:24:48,134 SO, IF COMMANDER RICE SAID 574 00:24:48,221 --> 00:24:49,788 THAT HE HEARD A VOICE TELLING HIM 575 00:24:49,875 --> 00:24:52,878 NOT TO SHOOT DOWN THAT ENEMY, I BELIEVE HIM. 576 00:24:52,965 --> 00:24:55,707 NOW, WHETHER THAT WAS THE VOICE OF GOD... 577 00:24:55,794 --> 00:24:58,580 THAT'S BETWEEN COMMANDER RICE AND THE MAN UPSTAIRS. 578 00:24:58,667 --> 00:25:01,583 UNLESS THE MAN UPSTAIRS IS A WOMAN, PADRE. 579 00:25:03,497 --> 00:25:05,195 AMEN TO THAT, MAJOR. 580 00:25:16,293 --> 00:25:18,643 [SIGHS] 581 00:25:18,730 --> 00:25:20,427 I ALWAYS WANTED MY NAME ON A PLANE. 582 00:25:20,514 --> 00:25:21,951 ME, TOO. 583 00:25:23,561 --> 00:25:26,608 I THINK YOU SHOULD RECONSIDER YOUR RESIGNATION, COMMANDER. 584 00:25:26,695 --> 00:25:27,826 I HAVE... 585 00:25:27,913 --> 00:25:29,349 A THOUSAND TIMES. 586 00:25:29,436 --> 00:25:31,525 BELIEVE ME, IT'S THE HARDEST DECISION 587 00:25:31,613 --> 00:25:33,397 I'VE EVER MADE IN MY ENTIRE LIFE. 588 00:25:33,484 --> 00:25:34,877 IT WAS NOT A RASH DECISION. 589 00:25:34,964 --> 00:25:37,662 OH, I DIDN'T MEAN TO IMPLY THAT IT WAS. 590 00:25:37,749 --> 00:25:39,664 WHY'D YOU STOP FLYING, RABB? 591 00:25:39,751 --> 00:25:41,318 NIGHT BLINDNESS. 592 00:25:41,405 --> 00:25:42,972 YOU EVER WONDER WHY THAT HAPPENED? 593 00:25:43,059 --> 00:25:44,800 I DON'T THINK IT HAPPENED FOR A REASON. 594 00:25:44,887 --> 00:25:46,323 I THINK IT JUST HAPPENED. 595 00:25:46,410 --> 00:25:48,455 WELL, WHAT IF IT HAPPENED FOR A REASON 596 00:25:48,542 --> 00:25:50,457 THAT WAS BEYOND YOUR UNDERSTANDING? 597 00:25:50,544 --> 00:25:52,503 I MEAN, YOU'VE HELPED A LOT OF PEOPLE 598 00:25:52,590 --> 00:25:53,809 AS A LAWYER, RIGHT? 599 00:25:53,896 --> 00:25:55,114 I'D LIKE TO THINK SO, YEAH. 600 00:25:55,201 --> 00:25:56,507 WELL, THEN, PERHAPS THAT'S 601 00:25:56,594 --> 00:25:57,987 WHAT YOU WERE SUPPOSED TO DO. 602 00:25:58,074 --> 00:25:59,858 I MEAN, MAYBE YOU GOT NIGHT BLINDNESS 603 00:25:59,945 --> 00:26:01,730 AND BECAME A LAWYER SO YOU COULD... 604 00:26:01,817 --> 00:26:03,340 WELL, TO HELP PEOPLE LIKE ME. 605 00:26:03,427 --> 00:26:05,037 I MEAN, WHAT IF THERE'S A GRAND SCHEME 606 00:26:05,124 --> 00:26:06,560 THAT WE'RE ONLY OCCASIONALLY 607 00:26:06,648 --> 00:26:08,127 PRIVY TO NOW AND THEN 608 00:26:08,214 --> 00:26:09,825 AND THIS IS GOD'S WAY OF TELLING US 609 00:26:09,912 --> 00:26:11,609 HE'S GOT OTHER PLANS FOR OUR LIVES? 610 00:26:11,696 --> 00:26:12,828 THAT SCARES YOU? 611 00:26:12,915 --> 00:26:14,699 OH, HELL, YEAH. 612 00:26:14,786 --> 00:26:16,483 YEAH. 613 00:26:16,570 --> 00:26:18,921 I LIVE IN A WORLD GOVERNED BY THE LAWS OF PHYSICS. 614 00:26:19,008 --> 00:26:20,357 OKAY, G-FORCE 615 00:26:20,444 --> 00:26:21,837 CENTRIPETAL ACCELERATION 616 00:26:21,924 --> 00:26:23,316 BERNOULLI'S PRINCIPLE-- 617 00:26:23,403 --> 00:26:25,231 THESE ARE MY TEN COMMANDMENTS. 618 00:26:25,318 --> 00:26:27,407 THERE'S NO ROOM FOR GOD OR ANGELS 619 00:26:27,494 --> 00:26:28,887 OR ANYTHING LIKE THAT. 620 00:26:28,974 --> 00:26:30,584 I THINK THERE'S A LOT OF PEOPLE OUT HERE 621 00:26:30,672 --> 00:26:31,977 WHO WOULD DISAGREE WITH YOU. 622 00:26:32,064 --> 00:26:33,892 WHY ISN'T THIS HAPPENING TO THEM? 623 00:26:33,979 --> 00:26:35,415 I DON'T TALK TO GOD. 624 00:26:35,502 --> 00:26:36,982 WHY IS GOD TALKING TO ME? 625 00:26:37,069 --> 00:26:39,028 I DON'T WANT TO STOP FLYING-- 626 00:26:39,115 --> 00:26:40,769 IT'S WHAT I LIVE FOR-- 627 00:26:40,856 --> 00:26:43,641 BUT I DON'T EVER WANT TO HEAR THAT VOICE AGAIN. 628 00:26:52,041 --> 00:26:53,695 MAN: HOW CAN I HELP YOU, COMMANDER? 629 00:26:53,782 --> 00:26:56,567 I'D LIKE TO GET KARMA BACK IN THE AIR, SIR. 630 00:26:56,654 --> 00:26:58,787 WHY ON EARTH WOULD YOU WANT TO DO THAT? 631 00:26:58,874 --> 00:27:00,919 HE'S ALREADY TENDERED HIS RESIGNATION. 632 00:27:01,006 --> 00:27:02,878 WELL, SIR, I BELIEVE HIS RESIGNATION 633 00:27:02,965 --> 00:27:04,488 WAS TENDERED PREMATURELY. 634 00:27:04,575 --> 00:27:06,882 SINCE WHEN DO YOU SPEAK FOR COMMANDER RICE? 635 00:27:06,969 --> 00:27:08,666 I DON'T, SIR... 636 00:27:08,753 --> 00:27:10,755 KARMA IS DAMN GOOD-- HE'S ONE OF THE BEST-- 637 00:27:10,842 --> 00:27:12,148 AND I HATE LOSING PILOTS 638 00:27:12,235 --> 00:27:13,671 WHATEVER THE REASON 639 00:27:13,758 --> 00:27:15,586 BUT WHEN A DRIVER DECIDES TO QUIT 640 00:27:15,673 --> 00:27:18,154 THERE'S NOTHING YOU OR I CAN DO ABOUT IT, COMMANDER. 641 00:27:18,241 --> 00:27:20,373 THE LAST THING I WANT IS SOMEBODY UP THERE 642 00:27:20,460 --> 00:27:22,636 WHO'S NOT TOTALLY COMMITTED TO WHAT HE'S DOING. 643 00:27:22,724 --> 00:27:24,943 I HAD A PILOT ONCE WHO SWORE 644 00:27:25,030 --> 00:27:27,946 ANN-MARGRET USED TO DANCE ON HIS WINGS. 645 00:27:28,033 --> 00:27:29,382 WHAT DID YOU DO, SIR? 646 00:27:29,469 --> 00:27:31,341 NOTHING. 647 00:27:31,428 --> 00:27:33,735 I DON'T CARE IF HE SEES A CHORUS LINE OF ROCKETTES 648 00:27:33,822 --> 00:27:35,258 AS LONG AS HE GETS THE JOB DONE. 649 00:27:45,311 --> 00:27:46,530 CAG... 650 00:27:49,489 --> 00:27:52,057 I THINK THE COMMANDER IS SCARED, SIR. 651 00:27:52,144 --> 00:27:54,843 HELL, COMMANDER, WE ALL GET SCARED. 652 00:27:54,930 --> 00:27:58,629 FEAR HELPS A PILOT FOCUS ON THE IMPORTANT THINGS-- 653 00:27:58,716 --> 00:28:00,674 THE THINGS THAT CAN KILL YOU. 654 00:28:00,762 --> 00:28:03,503 YES, SIR, THAT'S TRUE, BUT AT THE MOMENT 655 00:28:03,590 --> 00:28:05,549 MY FINDINGS ARE INCONCLUSIVE. 656 00:28:05,636 --> 00:28:08,204 I'D LIKE HIM TO FLY A SIMILAR MISSION. 657 00:28:08,291 --> 00:28:09,771 THIS WOULDN'T BE A PLOY 658 00:28:09,858 --> 00:28:11,947 TO GET YOURSELF UP IN ONE OF MY PLANES 659 00:28:12,034 --> 00:28:13,165 WOULD IT, COMMANDER? 660 00:28:13,252 --> 00:28:14,645 NO, SIR. 661 00:28:14,732 --> 00:28:16,778 HOWEVER, IT WOULD BE ADVANTAGEOUS 662 00:28:16,865 --> 00:28:19,606 FOR ME TO BE IN THE AIR AT THE SAME TIME, CAG. 663 00:28:19,693 --> 00:28:21,652 UH-HUH. 664 00:28:27,092 --> 00:28:29,616 OKAY, RABB, YOU GOT ONE HOUR IN THE AIR... 665 00:28:29,703 --> 00:28:31,749 BUT I WANT SLIDER IN YOUR BACKSEAT. 666 00:28:31,836 --> 00:28:33,620 THE LAST THING I WANT RIGHT NOW 667 00:28:33,707 --> 00:28:34,839 IS TO LOSE ANOTHER PLANE. 668 00:28:35,144 --> 00:28:36,275 YOU WON'T REGRET THIS, SIR. 669 00:28:36,362 --> 00:28:37,494 THANK YOU. 670 00:28:37,581 --> 00:28:39,017 YOU'D BETTER HOPE NOT. 671 00:28:41,933 --> 00:28:43,239 I'M SORRY. 672 00:28:43,326 --> 00:28:44,675 AM I INTERRUPTING? 673 00:28:44,762 --> 00:28:46,938 UH, NO. NOT AT ALL, COMMANDER. 674 00:28:47,025 --> 00:28:49,549 I WAS... JUST GOING TO THE WARDROOM. 675 00:28:49,636 --> 00:28:51,421 YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 676 00:28:51,508 --> 00:28:52,509 THANK YOU. 677 00:28:52,596 --> 00:28:53,858 OKAY. 678 00:28:57,993 --> 00:29:00,038 I SPOKE TO THE CAG. 679 00:29:00,125 --> 00:29:03,433 HE, UH, HE'S AGREED TO LET US REFLY YOUR LAST MISSION. 680 00:29:03,520 --> 00:29:05,174 WHY WOULD I WANT TO DO THAT? 681 00:29:05,261 --> 00:29:07,872 YOU TOLD ME YOU LIVED TO FLY, COMMANDER. 682 00:29:07,959 --> 00:29:09,831 I'M GIVING YOU THE OPPORTUNITY TO GET THAT BACK. 683 00:29:09,918 --> 00:29:11,354 MAYBE I DON'T WANT IT BACK. 684 00:29:11,441 --> 00:29:12,921 AND I DON'T BELIEVE THAT FOR A MINUTE. 685 00:29:13,008 --> 00:29:14,270 I'M A PILOT, REMEMBER, COMMANDER? 686 00:29:14,357 --> 00:29:15,619 I KNOW WHAT IT MEANS TO FLY. 687 00:29:15,706 --> 00:29:17,577 I HAVE YET TO MEET A DRIVER 688 00:29:17,664 --> 00:29:20,058 WHO WOULD TRADE THAT FEELING FOR ANYTHING ON THIS EARTH. 689 00:29:20,145 --> 00:29:22,452 WHAT ABOUT THINGS NOT OF THIS EARTH? 690 00:29:22,539 --> 00:29:24,062 THERE'S A LOGICAL EXPLANATION 691 00:29:24,149 --> 00:29:25,847 FOR WHAT HAPPENED UP THERE. 692 00:29:25,934 --> 00:29:27,587 AND IF THERE ISN'T? 693 00:29:27,674 --> 00:29:31,069 HOW'D YOU GET YOUR CALL SIGN, "KARMA," ANYWAY? 694 00:29:31,156 --> 00:29:33,289 I SURVIVED A COUPLE OF REAL CLOSE CALLS 695 00:29:33,376 --> 00:29:35,682 AS A YOUNG PILOT, AND THEY USED TO SAY 696 00:29:35,769 --> 00:29:38,250 THE ONLY THING THAT SAVED ME WAS GOOD KARMA. 697 00:29:38,337 --> 00:29:39,773 MAYBE THEY WERE RIGHT. 698 00:29:39,861 --> 00:29:41,123 LOOK AT IT THIS WAY-- 699 00:29:41,210 --> 00:29:43,081 FLYING A TOMCAT IS PROBABLY ONE 700 00:29:43,168 --> 00:29:45,867 OF THE MOST DANGEROUS JOBS ON THIS EARTH. 701 00:29:45,954 --> 00:29:47,651 WHO NEEDS A HIGHER POWER MORE 702 00:29:47,738 --> 00:29:49,392 THAN THE MEN WHO DRIVE THEM? 703 00:29:49,479 --> 00:29:51,089 HELL, IT MAY BE THE REASON 704 00:29:51,176 --> 00:29:53,396 YOU'RE HERE TALKING TO ME RIGHT NOW. 705 00:29:53,483 --> 00:29:55,354 AND IF THAT VOICE YOU HEARD WAS GOD 706 00:29:55,441 --> 00:29:56,790 HE TOLD YOU NOT TO FIRE. 707 00:29:56,878 --> 00:29:58,575 HE DIDN'T TELL YOU NOT TO FLY. 708 00:30:00,620 --> 00:30:03,188 NOW, YOU MUST BE SOMETHING ELSE IN A COURTROOM. 709 00:30:03,275 --> 00:30:04,276 [CHUCKLES] 710 00:30:04,363 --> 00:30:05,625 I HOLD MY OWN. 711 00:30:05,712 --> 00:30:07,018 [BOTH CHUCKLING] 712 00:30:17,942 --> 00:30:18,987 MACKENZIE: HARM! 713 00:30:20,510 --> 00:30:21,990 MAKE SURE YOU'RE HOME 714 00:30:22,077 --> 00:30:23,774 BEFORE THE STREETLIGHTS COME ON. 715 00:30:23,861 --> 00:30:25,689 OH, I'LL DO MY BEST, MOM. 716 00:30:27,125 --> 00:30:28,605 ARE YOU READY, RABB? 717 00:30:28,692 --> 00:30:29,780 ALWAYS, RICE. 718 00:30:29,867 --> 00:30:30,999 YOU? 719 00:30:31,086 --> 00:30:32,348 LET'S DO IT. 720 00:31:24,008 --> 00:31:27,794 AJAX, THIS IS WAVERUNNER 2-0-4. 721 00:31:27,881 --> 00:31:29,883 PLEASE SAY AGAIN. 722 00:31:31,407 --> 00:31:33,278 AJAX, I DID NOT HEAR THAT LAST TRANSMISSION. 723 00:31:33,365 --> 00:31:34,758 PLEASE, REPEAT. 724 00:31:34,845 --> 00:31:36,542 RABB: KARMA, WHO ARE YOU TALKING TO? 725 00:31:36,629 --> 00:31:39,806 I DON'T KNOW. I'M GETTING A GARBLED SIGNAL FROM THE AWACS. 726 00:31:39,893 --> 00:31:41,591 BEAR: KARMA, I DON'T HEAR ANYTHING. 727 00:31:41,678 --> 00:31:43,767 RABB: WAVERUNNER 2-0-4, THIS IS 2-0-9. 728 00:31:43,854 --> 00:31:44,986 YOU'RE DRIFTING OFF COURSE. 729 00:31:45,073 --> 00:31:46,857 ACCORDING TO OUR FLIGHT PLAN 730 00:31:46,944 --> 00:31:48,859 WE SHOULD BE COMING TO A HEADING OF 1-5-8. 731 00:31:48,946 --> 00:31:50,817 KARMA: FORGET THE FLIGHT PLAN, RABB. 732 00:31:50,904 --> 00:31:52,863 WE GOT CONTACTS. 733 00:31:52,950 --> 00:31:54,908 SLIDER: WHAT'S HE TALKING ABOUT? 734 00:31:54,996 --> 00:31:58,869 RABB: WAVERUNNER 2-0-4, THIS IS WAVERUNNER 2-0-9. 735 00:31:58,956 --> 00:32:00,697 WE HAVE NOTHING ON OUR RADAR. BREAK. 736 00:32:00,784 --> 00:32:02,829 KARMA: THEY'RE USING A CLOAKING DEVICE. 737 00:32:02,916 --> 00:32:04,483 RABB: SAY AGAIN? 738 00:32:04,570 --> 00:32:07,095 I GOT THREE COMING IN FAST, 12:00 HIGH. 739 00:32:07,182 --> 00:32:08,487 THEY'RE KLINGONS. 740 00:32:08,574 --> 00:32:10,098 KLINGONS? 741 00:32:11,708 --> 00:32:14,276 WE'VE BEEN PICKING UP SOME STRANGE RADIO TRANSMISSIONS 742 00:32:14,363 --> 00:32:16,147 AND THEY'RE WAY OFF COURSE, SIR. 743 00:32:16,234 --> 00:32:18,541 THEY'RE ON BUTTON TWO. 744 00:32:18,628 --> 00:32:21,587 THIS IS PANTHER STRIKE CALLING WAVERUNNER 2-0-4. 745 00:32:21,674 --> 00:32:22,762 YOU BOYS LOST 746 00:32:22,849 --> 00:32:24,851 UP THERE? 747 00:32:24,938 --> 00:32:27,724 BETTER STRIP YOUR MASK. 748 00:32:27,811 --> 00:32:28,899 [GASPING] 749 00:32:28,986 --> 00:32:30,205 WAVERUNNER 2-0-4 750 00:32:30,292 --> 00:32:31,554 ACKNOWLEDGE. 751 00:32:31,641 --> 00:32:33,382 RABB: PANTHER STRIKE, THIS IS 752 00:32:33,469 --> 00:32:34,600 WAVERUNNER 2-0-9. 753 00:32:34,687 --> 00:32:36,515 2-0-4 IS IN TROUBLE. 754 00:32:36,602 --> 00:32:37,864 CAN YOU GET A VISUAL? 755 00:32:37,951 --> 00:32:39,475 AFFIRMATIVE. 756 00:32:39,562 --> 00:32:40,737 WE'VE HEADING IN FOR A CLOSER LOOK. 757 00:32:47,222 --> 00:32:48,962 KARMA, BEAR, CAN YOU HEAR ME? 758 00:32:49,050 --> 00:32:50,486 CAN YOU HEAR ME? 759 00:32:50,573 --> 00:32:52,401 CAN YOU HEAR ME? 760 00:33:02,063 --> 00:33:04,587 SLIDER: KARMA? BEAR? ACKNOWLEDGE. 761 00:33:04,674 --> 00:33:05,936 THEY CAN'T HEAR YOU. 762 00:33:06,023 --> 00:33:07,372 THEIR MASKS ARE OFF. 763 00:33:07,459 --> 00:33:09,374 LOOKS LIKE THEY'RE UNCONSCIOUS. 764 00:33:09,461 --> 00:33:11,507 SLIDER: WHY WOULD THEY BOTH TAKE THEIR MASKS OFF? 765 00:33:11,594 --> 00:33:13,726 RABB: MUST HAVE HAD A BAD BATCH OF OXYGEN. 766 00:33:13,813 --> 00:33:16,947 CONTAMINATED O2 EXPLAINS THE VOICE KARMA THOUGHT HE HEARD 767 00:33:17,034 --> 00:33:18,601 TELLING HIM NOT TO SHOOT. 768 00:33:18,688 --> 00:33:20,820 MUST HAVE BEEN CAUSED BY OXYGEN DEPRIVATION. 769 00:33:20,907 --> 00:33:23,475 ONE OF THE SYMPTOMS OF ANOXIA IS HALLUCINATIONS. 770 00:33:23,562 --> 00:33:26,217 SLIDER: DOES THIS MEAN OUR O2 IS BAD AS WELL? 771 00:33:26,304 --> 00:33:28,001 RABB: I DON'T THINK SO 772 00:33:28,089 --> 00:33:30,003 BUT IF YOU SEE ANN-MARGRET DANCING ON THE WING 773 00:33:30,091 --> 00:33:31,222 START SCREAMING. 774 00:33:31,309 --> 00:33:32,963 SLIDER: WHAT? 775 00:33:33,050 --> 00:33:34,878 RABB: PANTHER STRIKE, THIS IS WAVERUNNER 2-0-9. 776 00:33:34,965 --> 00:33:37,446 KARMA AND BEAR HAVE TAKEN THEIR MASKS OFF. 777 00:33:37,533 --> 00:33:39,491 SUSPECT BAD OXYGEN. 778 00:33:39,578 --> 00:33:42,407 I REPEAT, O2 SYSTEM HAS MALFUNCTIONED. 779 00:33:42,494 --> 00:33:44,017 THIS IS THE CAG. 780 00:33:44,105 --> 00:33:45,628 SUSPEND ALL FLIGHT OPERATIONS 781 00:33:45,715 --> 00:33:46,672 UNTIL FURTHER NOTICE. 782 00:33:46,759 --> 00:33:48,021 WE MIGHT HAVE 783 00:33:48,109 --> 00:33:49,153 A CONTAMINATED OXYGEN PLANT. 784 00:33:49,240 --> 00:33:50,502 GET DOC SANDERS UP HERE ASAP. 785 00:33:50,589 --> 00:33:51,982 WARD: I WANT SOMEBODY DOWN THERE 786 00:33:52,069 --> 00:33:53,418 INSPECTING THAT EQUIPMENT YESTERDAY. 787 00:33:53,505 --> 00:33:55,203 SIR, WHAT IF HARM'S OXYGEN WAS CONTAMINATED? 788 00:33:55,290 --> 00:33:56,595 DON'T WORRY, MAJOR. 789 00:33:56,682 --> 00:33:57,901 IF THE COMMANDER'S OXYGEN IS BAD 790 00:33:57,988 --> 00:33:59,337 HE CAN FLY BELOW 10,000 FEET. 791 00:33:59,424 --> 00:34:00,773 WELL, WHAT ABOUT KARMA AND BEAR, SIR? 792 00:34:00,860 --> 00:34:02,427 COME ON, KARMA, WAKE UP. 793 00:34:02,514 --> 00:34:04,081 BEAR! LISTEN TO ME, BEAR! 794 00:34:04,168 --> 00:34:07,084 HOW ARE YOU FEELING, RABB? 795 00:34:07,171 --> 00:34:08,303 I'M FINE, SIR. 796 00:34:08,390 --> 00:34:09,826 SLIDER? 797 00:34:09,913 --> 00:34:11,175 YEAH, I'M GOOD, CAG, BUT KARMA AND BEAR 798 00:34:11,262 --> 00:34:13,003 STILL AREN'T RESPONDING. KEEP TRYING. 799 00:34:13,090 --> 00:34:14,526 SKIPPER: BETTER TAKE A LOOK AT THIS, CAG. 800 00:34:14,613 --> 00:34:15,962 WHAT'S WRONG, SIR? 801 00:34:16,049 --> 00:34:17,442 THEIR CURRENT COURSE WILL PUT THEM 802 00:34:17,529 --> 00:34:19,009 IN IRAQI AIRSPACE IN ABOUT 20 MINUTES. 803 00:34:19,096 --> 00:34:20,576 HOW LONG CAN THEY 804 00:34:20,663 --> 00:34:22,055 FLY THIS COURSE BEFORE THEY RUN INTO RESISTANCE? 805 00:34:22,143 --> 00:34:23,796 IF WE SPOOKED THEM THE OTHER DAY 806 00:34:23,883 --> 00:34:25,494 THEY MAY LEAVE US ALONE, BUT IF WE TICKED THEM OFF 807 00:34:25,581 --> 00:34:27,060 THEY MAY BE LOOKING FOR ANOTHER DOGFIGHT. 808 00:34:27,148 --> 00:34:29,454 WE HAVE NOTHING ON RADAR. 809 00:34:29,541 --> 00:34:31,500 JUST LIKE THE OTHER DAY. 810 00:34:31,587 --> 00:34:33,110 RABB: CAG, WE GOT TROUBLE. 811 00:34:33,197 --> 00:34:35,199 BEAR'S STARTING TO GO INTO CONVULSIONS. 812 00:34:35,286 --> 00:34:38,071 SANDERS: HE'S EXPERIENCING THE SECONDARY STAGES 813 00:34:38,159 --> 00:34:39,682 OF SEVERE ANOXIA. 814 00:34:39,769 --> 00:34:41,379 THEIR BRAINS ARE BEING STARVED FOR OXYGEN. 815 00:34:41,466 --> 00:34:43,076 EVERYONE REACTS DIFFERENTLY 816 00:34:43,164 --> 00:34:44,513 BUT USUALLY THE HALLUCINATIONS COME FIRST 817 00:34:44,600 --> 00:34:46,167 THEN LACK OF CONSCIOUSNESS 818 00:34:46,254 --> 00:34:47,777 CONVULSIONS AND EVENTUALLY DEATH. 819 00:34:47,864 --> 00:34:48,995 WHAT'S YOUR FUEL STATE, RABB? 820 00:34:49,082 --> 00:34:50,736 1,100 POUNDS, SIR. 821 00:34:50,823 --> 00:34:52,173 IN 20 MINUTES, KARMA'S PLANE RUNS OUT OF FUEL 822 00:34:52,260 --> 00:34:53,696 AND STARTS A DESCENT. 823 00:34:53,783 --> 00:34:55,132 ONCE HE DROPS BELOW 10,000 FEET 824 00:34:55,219 --> 00:34:56,786 THEY SHOULD REGAIN CONSCIOUSNESS 825 00:34:56,873 --> 00:34:58,396 WHICH MAY GIVE THEM ENOUGH TIME TO PUNCH OUT. 826 00:34:58,483 --> 00:35:00,050 IF THE IRAQIS DON'T SHOOT THEM DOWN FIRST. 827 00:35:00,137 --> 00:35:01,704 RABB CAN'T RUN INTERFERENCE. 828 00:35:01,791 --> 00:35:03,096 ISN'T THERE A WAY TO DISENGAGE THE AUTOPILOT? 829 00:35:03,184 --> 00:35:04,533 THERE'S A THOUGHT, MAJOR. 830 00:35:04,620 --> 00:35:05,882 WHY DON'T WE JUST EJECT THEM? 831 00:35:05,969 --> 00:35:07,492 BUT UNTIL THEY START MAKING 832 00:35:07,579 --> 00:35:08,841 F-14S WITH REMOTE CONTROLS, WE'RE S.O.L. 833 00:35:08,928 --> 00:35:10,408 MAJOR, PERHAPS IT WOULD BE 834 00:35:10,495 --> 00:35:11,757 MORE USEFUL IF YOU FOLLOWED UP 835 00:35:11,844 --> 00:35:13,063 ON THE CONTAMINATED OXYGEN. 836 00:35:13,150 --> 00:35:14,151 AYE, SIR. 837 00:35:14,238 --> 00:35:15,892 DAMN JAGS. 838 00:35:15,979 --> 00:35:18,024 SHE'S ONLY TRYING TO BE HELPFUL, CAG. 839 00:35:18,111 --> 00:35:19,591 I KNOW. THAT'S JUST IT. 840 00:35:19,678 --> 00:35:21,593 SHE MAY BE ONTO SOMETHING. 841 00:35:21,680 --> 00:35:23,508 MACKENZIE: HOW COULD THE OXYGEN SUPPLY 842 00:35:23,595 --> 00:35:24,683 BECOME CONTAMINATED? 843 00:35:24,770 --> 00:35:26,381 THE CARRIER'S O2 PLANT 844 00:35:26,468 --> 00:35:28,861 COMPRESSES AMBIENT AIR INTO LIQUID OXYGEN. 845 00:35:28,948 --> 00:35:30,472 IT'S TESTED DAILY, BECAUSE 846 00:35:30,559 --> 00:35:33,126 IF AN O-RING IN THE COMPRESSOR RUPTURES 847 00:35:33,214 --> 00:35:36,086 THE OXYGEN WILL BECOME CONTAMINATED WITH OIL. 848 00:35:36,173 --> 00:35:38,088 HERE'S YOUR CULPRIT, MAJOR. 849 00:35:38,175 --> 00:35:40,786 A $40 MILLION AIRCRAFT COMPROMISED 850 00:35:40,873 --> 00:35:42,135 BY A 50-CENT O-RING. 851 00:35:42,223 --> 00:35:43,528 MAJOR MACKENZIE? 852 00:35:43,615 --> 00:35:45,487 SIR, WE FOUND THE PROBLEM. 853 00:35:45,574 --> 00:35:46,879 IT'S A FAULTY O-RING IN THE COMPRESSOR. 854 00:35:46,966 --> 00:35:48,533 HAVE IT REPLACED, MOSES. 855 00:35:48,620 --> 00:35:50,013 NOW, ABOUT YOUR IDEA 856 00:35:50,100 --> 00:35:52,015 TO DISENGAGE THE AUTOPILOT... 857 00:35:52,102 --> 00:35:53,451 I WAS OUT OF LINE. I APOLOGIZE. 858 00:35:53,538 --> 00:35:54,539 THAT'S BESIDE THE POINT. 859 00:35:54,626 --> 00:35:56,498 MEET ME IN THE READY ROOM. 860 00:35:56,585 --> 00:35:58,369 HAVE COMMUNICATION PUT A CALL THROUGH TO GRUMMAN/NORTHROP. 861 00:35:58,456 --> 00:36:00,545 I NEED YOU TO GET AN ENGINEER ON THE HORN 862 00:36:00,632 --> 00:36:02,895 WHO KNOWS THIS PLANE INSIDE OUT. 863 00:36:02,982 --> 00:36:04,375 ME, SIR? 864 00:36:04,462 --> 00:36:05,811 IT WAS YOUR IDEA, MAJOR. 865 00:36:05,898 --> 00:36:06,986 NOW FIND A WAY 866 00:36:07,073 --> 00:36:08,118 TO MAKE IT WORK. 867 00:36:08,205 --> 00:36:10,076 AYE, AYE, SIR. 868 00:36:10,163 --> 00:36:12,078 MACKENZIE: SIR, I'VE GOT EDMUND CARTER ON THE LINE. 869 00:36:12,165 --> 00:36:14,255 HE'S A PROGRAMMER FOR THE F-14 FLIGHT SYSTEM. 870 00:36:14,342 --> 00:36:16,082 PUT HIM ON THE SPEAKER. 871 00:36:16,169 --> 00:36:17,823 MR. CARTER, YOU'RE ON WITH CAPTAIN WARD. 872 00:36:17,910 --> 00:36:20,173 CAPTAIN? THIS IS THE DEAL, CARTER . 873 00:36:20,261 --> 00:36:22,567 I'VE GOT A TOMCAT STUCK IN AUTOMATIC PILOT 874 00:36:22,654 --> 00:36:24,961 WITH AN UNCONSCIOUS PILOT AND RIO HEADED 875 00:36:25,048 --> 00:36:26,179 INTO HOSTILE TERRITORY. 876 00:36:26,267 --> 00:36:28,443 HOW DO WE DISENGAGE? 877 00:36:28,530 --> 00:36:31,184 CARTER: THE AUTOPILOT USES THE COMPUTER NAVIGATION SYSTEM 878 00:36:31,272 --> 00:36:34,187 TO MAKE HUNDREDS OF COURSE CORRECTIONS A SECOND 879 00:36:34,275 --> 00:36:36,973 BASED UPON THE INFORMATION IT RECEIVES FROM SENSORS LOCATED 880 00:36:37,060 --> 00:36:38,931 THROUGHOUT THE PLANE. 881 00:36:39,018 --> 00:36:41,325 SO IF THOSE SENSORS DETECT A SIGNIFICANT CHANGE 882 00:36:41,630 --> 00:36:43,196 THE AUTOPILOT WILL DISENGAGE. 883 00:36:43,284 --> 00:36:45,329 WHAT KIND OF CHANGES ARE WE TALKING ABOUT? 884 00:36:45,416 --> 00:36:46,548 WELL, AIRSPEED, FOR ONE. 885 00:36:46,852 --> 00:36:48,550 WELL, WE CAN'T SLOW THEM DOWN. 886 00:36:48,637 --> 00:36:50,465 THERE ARE WING-LEVEL SENSORS WHICH WILL DISENGAGE 887 00:36:50,552 --> 00:36:53,206 IF THEY SENSE A CHANGE IN AN ANGLE OVER 45 DEGREES. 888 00:36:53,294 --> 00:36:55,339 SO IF WE CAN GET THE PLANE'S WINGS 889 00:36:55,426 --> 00:36:58,516 UP OVER A 45-DEGREE ANGLE, THE AUTOPILOT WILL DISENGAGE. 890 00:36:58,603 --> 00:36:59,822 THANK YOU, MR. CARTER. 891 00:36:59,909 --> 00:37:01,040 THEN THE PLANE 892 00:37:01,127 --> 00:37:02,172 WILL GO INTO A GRAVEYARD SPIRAL. 893 00:37:02,259 --> 00:37:03,521 THAT DOESN'T SOUND GOOD. 894 00:37:03,608 --> 00:37:05,088 IT'S ALL WE GOT. 895 00:37:05,175 --> 00:37:06,568 IF WE CAN GET THEM DOWN BELOW 10,000 FEET 896 00:37:06,655 --> 00:37:08,221 THEY SHOULD REGAIN CONSCIOUSNESS 897 00:37:08,309 --> 00:37:10,180 AND HAVE ENOUGH TIME TO PULL UP OR PUNCH OUT. 898 00:37:10,267 --> 00:37:11,921 HOW CAN YOU GET THE WINGS PAST 45 DEGREES? 899 00:37:12,008 --> 00:37:14,227 BERNOULLI'S PRINCIPLE. 900 00:37:14,315 --> 00:37:16,099 COMMANDER RABB CAN LIFT KARMA'S WING UP 901 00:37:16,186 --> 00:37:17,840 WITH HIS OWN WING. 902 00:37:17,927 --> 00:37:20,233 THEY DON'T EVEN HAVE TO TOUCH. 903 00:37:20,321 --> 00:37:23,541 THE CHANGE IN AIR PRESSURE CAUSED BY RABB'S WING 904 00:37:23,628 --> 00:37:25,456 WILL LIFT KARMA'S WING UP. 905 00:37:25,543 --> 00:37:28,938 ONCE THE COMPUTER SENSES THEY'RE OVER 45 DEGREES 906 00:37:29,025 --> 00:37:30,548 THE AUTOPILOT WILL DISENGAGE. 907 00:37:30,635 --> 00:37:32,985 WHAT IF THE WINGS DO TOUCH? 908 00:37:33,072 --> 00:37:36,815 THEN EVERYBODY HAS A BAD DAY. 909 00:37:36,902 --> 00:37:38,295 WE ONLY HAVE ONE PROBLEM. 910 00:37:38,382 --> 00:37:39,644 WHAT'S THAT? 911 00:37:39,731 --> 00:37:40,993 RABB. 912 00:37:41,080 --> 00:37:42,821 THE COMMANDER'S A GOOD PILOT. 913 00:37:42,908 --> 00:37:44,388 THAT'S THE PROBLEM, MAJOR. 914 00:37:44,475 --> 00:37:46,259 YOU'VE GOT TO BE A HELL OF A LOT BETTER THAN GOOD 915 00:37:46,347 --> 00:37:47,565 TO PULL THIS THING OFF. 916 00:37:47,652 --> 00:37:49,611 RABB: YOU WANT ME TO WHAT? 917 00:37:49,698 --> 00:37:52,048 WARD: IN ORDER TO DISENGAGE THE AUTOPILOT 918 00:37:52,135 --> 00:37:54,572 YOU NEED TO TIP THEIR WING UP PAST 45 DEGREES. 919 00:37:54,659 --> 00:37:56,705 WHOSE BRILLIANT IDEA IS THIS? 920 00:37:56,792 --> 00:37:59,142 ACTUALLY, IT BEGAN WITH A SUGGESTION 921 00:37:59,229 --> 00:38:00,230 FROM MAJOR MACKENZIE. 922 00:38:00,317 --> 00:38:01,623 I MIGHT HAVE KNOWN. 923 00:38:01,710 --> 00:38:03,102 THE ENGINEERS HAVE CONFIRMED IT. 924 00:38:03,189 --> 00:38:05,191 IT WORKS ON PAPER. 925 00:38:05,278 --> 00:38:07,280 UNFORTUNATELY I'M NOT FLYING A PAPER AIRPLANE, CAG. 926 00:38:07,368 --> 00:38:08,717 THE AUTOPILOT WILL BE FIGHTING ME 927 00:38:08,804 --> 00:38:09,848 ALL THE WAY. 928 00:38:09,935 --> 00:38:11,807 WE HAVE NO ALTERNATIVE. 929 00:38:11,894 --> 00:38:14,070 IF IT DOESN'T WORK, YOU HAVE TO TURN AROUND AND COME HOME. 930 00:38:14,157 --> 00:38:16,899 ALL RIGHT, I'LL GIVE IT A TRY. 931 00:38:28,780 --> 00:38:30,913 SLIDER: YOU'RE DOING GOOD, RABB. 932 00:38:31,000 --> 00:38:32,567 EASY DOES IT. 933 00:38:32,654 --> 00:38:34,395 HOW'S MY AIRSPEED? 934 00:38:34,482 --> 00:38:36,222 SLIDER: WE'RE MATCHING THEM AT 453 KNOTS. 935 00:38:41,271 --> 00:38:42,620 ALL RIGHT, I'M IN POSITION. 936 00:38:42,707 --> 00:38:44,274 WARD: WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 937 00:38:44,361 --> 00:38:45,667 LIFT HIS WING AND LET'S 938 00:38:45,754 --> 00:38:46,798 GET THIS OVER WITH. 939 00:38:46,885 --> 00:38:47,886 AYE, AYE, SIR. 940 00:38:47,973 --> 00:38:49,584 HERE GOES NOTHING. 941 00:38:53,892 --> 00:38:56,199 RABB: EASY, GIRL. 942 00:38:56,982 --> 00:38:58,244 EASY. 943 00:39:03,162 --> 00:39:04,250 WHAT'S GOING ON, COMMANDER? 944 00:39:04,337 --> 00:39:06,209 RABB? 945 00:39:06,296 --> 00:39:07,863 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, I'M A LITTLE BUSY 946 00:39:07,950 --> 00:39:09,299 RIGHT NOW. 947 00:39:09,386 --> 00:39:10,343 I'LL LET YOU KNOW WHEN IT'S OVER. 948 00:39:10,431 --> 00:39:11,997 FLYING LAWYERS. 949 00:39:20,789 --> 00:39:24,401 SLIDER: WE'RE APPROACHING 45 DEGREES. 950 00:39:24,488 --> 00:39:26,403 JUST A LITTLE FURTHER. 951 00:39:26,490 --> 00:39:28,797 WE'RE PAST 45 DEGREES. 952 00:39:28,884 --> 00:39:30,102 COME ON. 953 00:39:37,022 --> 00:39:38,154 IT WORKED. 954 00:39:38,241 --> 00:39:40,112 KARMA'S GONE INTO A DIVE. 955 00:39:40,199 --> 00:39:41,679 RABB: I'M GOING AFTER HIM. 956 00:39:48,730 --> 00:39:51,559 COME ON, KARMA, WAKE UP! 957 00:39:51,646 --> 00:39:53,343 WE'RE PASSING THROUGH ANGELS 20. 958 00:39:53,430 --> 00:39:55,824 BEAR! WAKE UP, BEAR! 959 00:39:55,911 --> 00:39:57,303 KARMA! 960 00:39:57,390 --> 00:39:58,609 ANGELS 15. 961 00:39:58,696 --> 00:40:00,132 WE'VE GOT ABOUT EIGHT SECONDS. 962 00:40:00,219 --> 00:40:02,047 ANGELS TEN. WE GOT TO PULL OUT. 963 00:40:02,134 --> 00:40:04,049 KARMA! 964 00:40:04,136 --> 00:40:06,182 RABB: PULL UP! PULL UP! 965 00:40:16,322 --> 00:40:18,150 SLIDER: HE'S CLIMBING! 966 00:40:18,237 --> 00:40:19,587 HE'S CLIMBING! 967 00:40:22,154 --> 00:40:24,766 SLIDER: KARMA? KARMA? 968 00:40:24,853 --> 00:40:26,724 YEAH? 969 00:40:27,769 --> 00:40:29,684 YOU OKAY, KARMA? 970 00:40:29,771 --> 00:40:32,861 I THINK MY HEAD'S GOING TO EXPLODE. 971 00:40:32,948 --> 00:40:34,210 WHAT HAPPENED? 972 00:40:34,297 --> 00:40:36,778 YOU HAD A BAD BATCH OF OXYGEN. 973 00:40:36,865 --> 00:40:38,301 YOU BLACKED OUT. 974 00:40:38,388 --> 00:40:40,825 WE MANAGED TO DISENGAGE THE AUTOPILOT. 975 00:40:40,912 --> 00:40:43,045 HOW'D YOU DO THAT? 976 00:40:43,132 --> 00:40:44,350 IT'S A LONG STORY. 977 00:40:44,437 --> 00:40:46,527 LET'S GO HOME. 978 00:40:53,359 --> 00:40:54,883 [SIGHS] 979 00:41:20,648 --> 00:41:22,911 WARD: COMMANDER RABB, THAT WAS SOME 980 00:41:22,998 --> 00:41:25,130 PRETTY DAMN IMPRESSIVE FLYING FOR A LAWYER. 981 00:41:25,217 --> 00:41:26,305 THANKS, CAG. 982 00:41:26,392 --> 00:41:27,524 WHERE'S BEAR? 983 00:41:27,611 --> 00:41:28,743 HE'S GONE TO SICKBAY. 984 00:41:28,830 --> 00:41:30,222 I'M HEADED OVER THERE. 985 00:41:31,180 --> 00:41:32,877 YOU WERE RIGHT. 986 00:41:32,964 --> 00:41:35,053 IT WAS BAD OXYGEN FROM A RUPTURED O-RING. 987 00:41:35,140 --> 00:41:37,839 FORTUNATELY, COMMANDER RABB AND SLIDER'S OXYGEN 988 00:41:37,926 --> 00:41:39,405 WAS FILLED BEFORE IT HAPPENED. 989 00:41:39,492 --> 00:41:41,103 WHAT ABOUT THE FIRST TIME? 990 00:41:41,190 --> 00:41:42,844 WHY WAS I THE ONLY ONE AFFECTED IF GOGO AND I 991 00:41:42,931 --> 00:41:44,106 WERE BREATHING OFF THE SAME BOTTLE? 992 00:41:44,193 --> 00:41:45,977 THE OXYGEN YOU WERE BREATHING 993 00:41:46,064 --> 00:41:47,892 THE NIGHT OF THE INCIDENT WAS CLEAN. 994 00:41:47,979 --> 00:41:51,156 THEN I WASN'T HALLUCINATING WHEN I HEARD THE VOICE? 995 00:41:51,243 --> 00:41:53,245 NOT FROM ANOXIA. 996 00:41:53,332 --> 00:41:55,596 BUT IF IT WAS GOD, I STILL DON'T UNDERSTAND 997 00:41:55,683 --> 00:41:57,249 WHY HE TOLD ME NOT TO FIRE. 998 00:41:57,336 --> 00:41:59,730 I GUESS IT JUST WASN'T YOUR ENEMY'S DAY TO DIE. 999 00:42:01,514 --> 00:42:03,952 JUST LIKE TODAY WASN'T YOURS. 1000 00:42:05,997 --> 00:42:07,085 THANK YOU. 1001 00:42:19,054 --> 00:42:22,884 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 70370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.