Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,905 --> 00:00:41,472
[groaning]
2
00:00:41,559 --> 00:00:43,387
[speaking foreign language]
3
00:00:52,178 --> 00:00:53,136
Holy...
4
00:01:00,491 --> 00:01:03,885
Watchdog Six, this is Post Five.
We have a small boat
in the water, port side.
5
00:01:03,972 --> 00:01:05,496
What's the situation?
6
00:01:05,583 --> 00:01:08,107
There, Lieutenant.
2:00!
7
00:01:08,194 --> 00:01:10,240
-Damn it.
-Don't move!
8
00:01:10,327 --> 00:01:12,242
Put your hands behind your head.
9
00:01:12,329 --> 00:01:13,895
Tehkan nakhur! Tehkan nakhur!
10
00:01:13,982 --> 00:01:16,202
He's going to
detonate it, Lieutenant...
11
00:01:16,289 --> 00:01:17,247
Fire!
12
00:01:18,204 --> 00:01:22,252
[rifle firing]
13
00:01:36,266 --> 00:01:38,181
[theme song playing]
14
00:02:28,013 --> 00:02:30,798
[reporter]
Today, we're live
at the naval base here
in Norfolk, Virginia.
15
00:02:30,885 --> 00:02:32,844
We're awaiting the
arrival of the terrorist
16
00:02:32,931 --> 00:02:34,585
who attacked the
USS Wake Island
17
00:02:34,672 --> 00:02:36,456
Sunday night in
the Persian Gulf,
18
00:02:36,543 --> 00:02:38,719
where five sailors were killed.
19
00:02:38,806 --> 00:02:40,243
This is Lieutenant Royce Caron.
20
00:02:40,330 --> 00:02:41,766
He is with the marine's
Fleet Anti-terrorism
21
00:02:41,853 --> 00:02:43,811
Security Team, also
known as FAST Company.
22
00:02:43,898 --> 00:02:45,944
Lieutenant, how did
the terrorists manage
23
00:02:46,031 --> 00:02:48,555
to slip by security
in the first place?
24
00:02:48,642 --> 00:02:49,904
I don't know how
they slipped in, sir
25
00:02:49,991 --> 00:02:51,558
but they sure didn't slip out.
26
00:02:51,645 --> 00:02:53,038
[interviewer]
Thank you very much, sir.
27
00:02:53,125 --> 00:02:55,258
Okay, it looks like the chopper
28
00:02:55,345 --> 00:02:57,695
bringing in the captured
terrorists is coming in
right now.
29
00:02:57,782 --> 00:03:00,132
By the way, a second terrorist
30
00:03:00,219 --> 00:03:02,439
-
was killed during
that sneak attack...
-They're bringing him in, huh?
31
00:03:02,526 --> 00:03:04,963
The helo's landing now, sir.
Good morning, sir.
32
00:03:05,050 --> 00:03:08,183
-Good morning, Bud. Hi.
-To sink the Wake Island,
33
00:03:08,271 --> 00:03:11,491
they were thwarted
by the alert response
of the ship's deck watch.
34
00:03:11,578 --> 00:03:14,668
Now the Navy so far has
not released any information
35
00:03:14,755 --> 00:03:17,541
about the terrorists,
nor his affiliation.
36
00:03:17,628 --> 00:03:20,718
Okay, it looks like the
prisoner is disembarking
from the helicopter right now.
37
00:03:20,805 --> 00:03:23,329
This is the man who attempted
to blow up the United States...
38
00:03:23,416 --> 00:03:24,461
Hey, isn't that...?
39
00:03:24,548 --> 00:03:26,158
Special Agent Novack.
40
00:03:26,245 --> 00:03:29,596
NCIS must've
handed this to the FBI.
41
00:03:29,683 --> 00:03:31,250
[sighs]
42
00:03:31,337 --> 00:03:34,340
-[gunshots on TV]
-
Oh, my God... someone...
43
00:03:34,427 --> 00:03:36,951
I think a marine guard
just turned around and-and
44
00:03:37,038 --> 00:03:39,650
shot the prisoner!
Shot the prisoner down!
45
00:03:39,737 --> 00:03:42,217
The other guards are wrestling
the shooter to the ground.
46
00:03:42,305 --> 00:03:45,090
-What is happening here?!
-[man]
Keep this area covered!
47
00:03:45,177 --> 00:03:47,701
-I don't care, move it out!
-FBI agents are putting
him in a car right now.
48
00:03:47,788 --> 00:03:49,660
They're not waiting
for an ambulance.
49
00:03:49,747 --> 00:03:51,401
Maybe they're afraid there's
another shooter nearby.
50
00:03:51,488 --> 00:03:53,011
I don't know!
51
00:03:53,098 --> 00:03:54,795
I can't tell how
badly he's hurt, Dan,
52
00:03:54,882 --> 00:03:56,841
but from here, it looked
like he was not moving.
53
00:03:56,928 --> 00:03:59,104
We just got word from the FBI
54
00:03:59,191 --> 00:04:00,758
that the prisoner died
en route to the hospital.
55
00:04:00,845 --> 00:04:02,455
Did he say anything
before he died, sir?
56
00:04:02,542 --> 00:04:04,501
Like a deathbed confession?
57
00:04:04,588 --> 00:04:05,893
No such luck.
58
00:04:05,980 --> 00:04:09,288
All we know is his
name is Jaleel Nasseen.
59
00:04:09,375 --> 00:04:10,942
Has anyone claimed
him, sir, or taken
60
00:04:11,029 --> 00:04:12,770
responsibility for
attacking the ship?
61
00:04:12,857 --> 00:04:15,555
No. It could be one of a
dozen groups... Hamas,
62
00:04:15,642 --> 00:04:19,254
-Hezbollah, Mujahedin.
-We may never know.
63
00:04:19,342 --> 00:04:22,736
Which makes Corporal Barry's act
even more deplorable.
64
00:04:22,823 --> 00:04:24,608
Deplorable, but understandable.
65
00:04:24,695 --> 00:04:27,219
Five of his shipmates
died in the bombing.
66
00:04:27,306 --> 00:04:30,178
Shooting an unarmed man,
no matter how loathsome he is,
67
00:04:30,265 --> 00:04:32,398
is still murder, Commander.
68
00:04:32,485 --> 00:04:35,749
Yes, sir, I-I didn't say
I condoned it. I, uh...
69
00:04:35,836 --> 00:04:37,185
said I understood.
70
00:04:37,272 --> 00:04:38,796
Well, I'm glad you're
so understanding,
71
00:04:38,883 --> 00:04:41,407
because you will be
defending Corporal Barry.
72
00:04:41,494 --> 00:04:43,278
He's arrives 0030.
You can talk to him
73
00:04:43,366 --> 00:04:44,845
first thing in the morning
74
00:04:44,932 --> 00:04:47,500
or you can pass, if you wish.
75
00:04:47,587 --> 00:04:49,720
No, sir, I'll take the case.
76
00:04:49,807 --> 00:04:51,809
Good. Good.
77
00:04:51,896 --> 00:04:54,246
Major, you'll be trial counsel.
Mr. Roberts will assist you
78
00:04:54,333 --> 00:04:56,988
with your prosecution.
Dismissed.
79
00:04:57,075 --> 00:04:58,816
-Yes, sir.
-Aye, aye, sir.
80
00:04:58,903 --> 00:05:00,034
Thank you, sir.
81
00:05:02,297 --> 00:05:04,343
Cheer up. All you have
to do is defend a man
82
00:05:04,430 --> 00:05:07,041
who committed murder in
front of 50 million witnesses.
83
00:05:07,128 --> 00:05:09,174
Thanks for putting
it in perspective.
84
00:05:09,261 --> 00:05:10,915
Hey, the Admiral
gave you an out.
85
00:05:11,002 --> 00:05:13,308
You didn't have
to take this case.
86
00:05:13,396 --> 00:05:17,748
-Explain it to her, Bud.
-It wasn't an out, ma'am,
it was a challenge.
87
00:05:17,835 --> 00:05:20,098
Oh, which you were
too macho to pass up.
88
00:05:22,187 --> 00:05:23,667
Would you pass it up?
89
00:05:23,754 --> 00:05:26,191
-I'm just as macho as you.
-Ha.
90
00:05:26,278 --> 00:05:27,888
Come on, Lieutenant,
we have a case to prepare.
91
00:05:27,975 --> 00:05:29,499
We'll talk.
92
00:05:29,586 --> 00:05:31,283
Well, I'm sure we will.
93
00:05:40,292 --> 00:05:42,250
[man]
It wasn't murder, sir.
94
00:05:42,337 --> 00:05:44,514
Well, what would you call it?
95
00:05:44,601 --> 00:05:46,037
I don't know, sir.
96
00:05:46,124 --> 00:05:50,389
It's just... something
told me I had to do it.
97
00:05:50,476 --> 00:05:52,522
Something told you?
What, like a voice?
98
00:05:52,609 --> 00:05:54,219
I'm not crazy, Commander.
99
00:05:54,306 --> 00:05:55,438
Take it easy, Corporal.
100
00:05:55,525 --> 00:05:57,396
I didn't say you were crazy.
101
00:05:57,483 --> 00:05:59,267
You had a brother
in the Air Force.
102
00:05:59,354 --> 00:06:00,921
Yes, sir.
103
00:06:01,008 --> 00:06:02,314
He died in '96.
104
00:06:02,401 --> 00:06:05,317
In the Khobar tower
bombing in Saudi Arabia.
105
00:06:05,404 --> 00:06:08,233
Along with 18 other American
servicemen, Commander.
106
00:06:08,320 --> 00:06:10,191
We'll never catch the
cowards who did it.
107
00:06:10,278 --> 00:06:12,324
So this was a payback
for your brother's death?
108
00:06:12,411 --> 00:06:14,631
Sir, he attacked us.
109
00:06:14,718 --> 00:06:16,589
He was a threat to my country.
110
00:06:16,676 --> 00:06:18,765
He wasn't a threat when
you shot him, Corporal.
111
00:06:18,852 --> 00:06:21,855
If you'd studied the
terrorist mind like I have, sir,
112
00:06:21,942 --> 00:06:24,249
you'd know they wouldn't
rest as long as we had him.
113
00:06:24,336 --> 00:06:27,818
There'd be more hostage-taking,
sir, more bombings.
114
00:06:27,905 --> 00:06:29,820
No American was
safe while he was alive.
115
00:06:29,907 --> 00:06:31,561
I did my duty as a Marine, sir.
116
00:06:31,648 --> 00:06:33,693
And how were you doing
your duty, Marine?
117
00:06:33,780 --> 00:06:37,218
I eliminated a sworn,
mortal enemy of my country.
118
00:06:37,305 --> 00:06:38,959
I saved lives.
119
00:06:39,046 --> 00:06:41,527
They go around killing
people whenever they want, sir.
120
00:06:41,614 --> 00:06:45,618
Whoever they want. They call
us the great Satan, sir?
121
00:06:45,705 --> 00:06:47,272
They're the great Satan.
122
00:06:51,058 --> 00:06:53,887
I won't plead guilty, Commander.
123
00:06:53,974 --> 00:06:55,498
What I did was right.
124
00:07:00,154 --> 00:07:03,244
Temporary insanity.
125
00:07:03,331 --> 00:07:05,246
That would apply... to
you, if you think you can win
126
00:07:05,333 --> 00:07:06,857
on a mental
incompetence argument.
127
00:07:06,944 --> 00:07:08,728
Mac, at the time
he pulled the trigger,
128
00:07:08,815 --> 00:07:10,643
he genuinely believed
he had to kill that terrorist
129
00:07:10,730 --> 00:07:12,384
to save American lives.
130
00:07:12,471 --> 00:07:14,604
His brother was killed in
the Khobar Towers bombings.
131
00:07:14,691 --> 00:07:16,910
It was revenge. He
knew what he was doing.
132
00:07:16,997 --> 00:07:19,957
Not at the time he pulled
the trigger. I'm requesting
a 706 hearing.
133
00:07:20,044 --> 00:07:22,046
You can request all the
psych hearings you want.
134
00:07:22,133 --> 00:07:24,570
Your client is not
mentally incompetent.
135
00:07:25,876 --> 00:07:27,225
Going anywhere for lunch?
136
00:07:27,312 --> 00:07:30,315
Yeah, as a matter of fact, I am.
137
00:07:36,234 --> 00:07:37,670
[knocking]
138
00:07:39,324 --> 00:07:41,805
Decide to turn
yourself in, Rabb?
139
00:07:41,892 --> 00:07:44,329
Still going on about that
Russian homicide, Novack?
140
00:07:44,416 --> 00:07:46,418
I was exonerated, remember?
141
00:07:46,505 --> 00:07:48,507
By the military, not by the FBI.
142
00:07:48,594 --> 00:07:50,901
What are you
eating there anyway?
143
00:07:50,988 --> 00:07:52,642
Is that a bowl of lettuce?
144
00:07:52,729 --> 00:07:54,121
Got to watch my blood pressure.
145
00:07:54,208 --> 00:07:56,254
What do you want?
146
00:07:56,341 --> 00:07:59,387
Information.
I'm representing Corporal Barry.
147
00:07:59,474 --> 00:08:02,869
-And I should help
you because...?
-Because Barry's a good kid.
148
00:08:02,956 --> 00:08:05,872
He got twisted somehow, and
he made a serious mistake.
149
00:08:05,959 --> 00:08:07,831
You ever make a mistake, Novack?
150
00:08:07,918 --> 00:08:10,703
Yeah, by not putting you in
prison when I had the chance.
151
00:08:12,575 --> 00:08:14,359
What are you looking for?
152
00:08:14,446 --> 00:08:17,144
A link between the dead guy
and a terrorist organization.
153
00:08:17,231 --> 00:08:20,147
You want to show he
was a real bad guy
who deserved to die.
154
00:08:20,234 --> 00:08:22,715
-Something like that, yeah.
-I can't help you.
155
00:08:22,802 --> 00:08:24,978
Did Nasseen say
anything before he died?
156
00:08:25,065 --> 00:08:26,676
If he did, it's classified.
157
00:08:26,763 --> 00:08:29,069
-So he did say something?
-I didn't say that.
158
00:08:29,156 --> 00:08:31,158
You know, I can ask
these questions under oath.
159
00:08:31,245 --> 00:08:32,464
And you'd get the same answers.
160
00:08:32,551 --> 00:08:34,118
What's the problem, Novack?
161
00:08:34,205 --> 00:08:36,207
The prisoner's dead;
your case is over.
162
00:08:36,294 --> 00:08:39,123
No. You know what's
over? This meeting is over.
163
00:08:39,210 --> 00:08:40,603
If you'll excuse me?
164
00:08:42,735 --> 00:08:46,347
[soldier]
Ready on the
left! Ready on the right!
165
00:08:46,434 --> 00:08:48,132
All ready on the firing line!
166
00:08:48,219 --> 00:08:49,612
Commence firing!
167
00:08:49,699 --> 00:08:50,961
[rapid gunfire]
168
00:08:54,355 --> 00:08:57,097
Cease fire! Clear your
ground of all weapons!
169
00:08:57,184 --> 00:08:59,404
Stand back from the firing line!
170
00:08:59,491 --> 00:09:01,667
Lieutenant Caron?
171
00:09:01,754 --> 00:09:03,234
Lieutenant Commander Rabb.
172
00:09:03,321 --> 00:09:05,366
I've been expecting
you, Commander.
173
00:09:05,453 --> 00:09:07,325
I guess you want to talk
about Corporal Barry, sir.
174
00:09:07,412 --> 00:09:09,544
That's right. What can
you tell me about him?
175
00:09:09,632 --> 00:09:11,721
Overall, a fine Marine, sir.
176
00:09:11,808 --> 00:09:14,637
A bit short on education,
but long on dedication.
177
00:09:14,724 --> 00:09:16,682
Any problems? Any issues?
178
00:09:16,769 --> 00:09:18,031
When he first joined my unit
179
00:09:18,118 --> 00:09:20,120
he was sharp,
alert, willing to learn.
180
00:09:20,207 --> 00:09:22,470
I figured him for a staff
NCO after a few years.
181
00:09:22,557 --> 00:09:23,950
But after his brother died...
182
00:09:24,037 --> 00:09:25,996
You know about his
brother, Commander?
183
00:09:26,083 --> 00:09:28,259
After his brother died,
something shifted.
184
00:09:28,346 --> 00:09:30,304
Shifted? How?
185
00:09:30,391 --> 00:09:31,915
He was still a good Marine,
186
00:09:32,002 --> 00:09:34,308
but he lost his focus,
became obsessed.
187
00:09:34,395 --> 00:09:36,571
-With?
-Terrorism, sir.
188
00:09:36,659 --> 00:09:38,704
He followed it around
the world like a groupie.
189
00:09:38,791 --> 00:09:41,402
When our embassies were
bombed in Kenya and Tanzania,
190
00:09:41,489 --> 00:09:43,361
he was ready to kick
some serious butt.
191
00:09:43,448 --> 00:09:45,102
Do you think the Corporal
was of sound mind
192
00:09:45,189 --> 00:09:46,364
when he shot the terrorist?
193
00:09:46,451 --> 00:09:47,931
I don't know, sir.
194
00:09:48,018 --> 00:09:49,802
But I'm glad the guy's dead.
195
00:09:49,889 --> 00:09:51,848
I just wish it wasn't a
Marine that killed him.
196
00:09:51,935 --> 00:09:53,850
[soldier]
Lieutenant, weapon jam!
197
00:09:53,937 --> 00:09:56,026
Excuse me a moment, Commander.
198
00:10:07,690 --> 00:10:09,213
It's fine.
199
00:10:09,300 --> 00:10:12,172
We're trained to kill
the enemy, Commander.
200
00:10:12,259 --> 00:10:13,391
Not prisoners.
201
00:10:13,478 --> 00:10:15,567
[gunfire]
202
00:10:27,579 --> 00:10:30,016
[Chegwidden]
And
you see no basis for
a plea bargain, Major?
203
00:10:30,103 --> 00:10:32,976
Sir, this is as open and shut
as a murder case can get.
204
00:10:33,063 --> 00:10:35,195
The members will never
buy an insanity argument.
205
00:10:35,282 --> 00:10:37,937
Still, pleading out
might be the best course.
206
00:10:38,024 --> 00:10:40,853
Are you suggesting that I
offer a lesser charge, sir?
207
00:10:40,940 --> 00:10:42,725
No, no, no. That's up to you.
208
00:10:42,812 --> 00:10:44,944
All I'm saying is be wary.
209
00:10:45,031 --> 00:10:47,251
Rabb's got a deep
hat, with lots of rabbits.
210
00:10:47,338 --> 00:10:49,514
I have a few tricks
of my own, sir.
211
00:10:49,601 --> 00:10:51,168
I'm sure you do, Major.
212
00:10:51,255 --> 00:10:52,560
[intercom buzzing]
213
00:10:52,647 --> 00:10:54,171
Yes?
214
00:10:54,258 --> 00:10:56,434
Secretary Of The
Navy is here, sir.
215
00:10:56,521 --> 00:10:58,958
Um, send him in.
216
00:11:03,310 --> 00:11:07,314
At ease. I hope I'm not
disturbing anything.
217
00:11:07,401 --> 00:11:10,013
Not at all, Mr. Secretary.
You know Major MacKenzie?
218
00:11:10,100 --> 00:11:14,017
We met after the Major's
"vacation" in Russia.
219
00:11:14,104 --> 00:11:17,324
Uh, we were just
discussing the Barry case, sir.
220
00:11:17,411 --> 00:11:19,152
Good. That's why I'm here.
221
00:11:19,239 --> 00:11:22,242
Do you foresee any problems
getting a conviction, Major?
222
00:11:22,329 --> 00:11:24,767
Many, Mr. Secretary.
223
00:11:24,854 --> 00:11:26,681
I wouldn't be doing
my job if I didn't.
224
00:11:26,769 --> 00:11:27,770
But nothing you can't handle?
225
00:11:27,857 --> 00:11:30,294
I hope not, sir.
226
00:11:30,381 --> 00:11:31,817
Do you want me to stay, Admiral?
227
00:11:31,904 --> 00:11:33,253
No, that won't be
necessary, Major.
228
00:11:33,340 --> 00:11:34,777
Dismissed.
229
00:11:37,388 --> 00:11:38,955
Aye, aye, sir.
230
00:11:45,483 --> 00:11:47,572
-Take a look at this.
-What is it?
231
00:11:47,659 --> 00:11:50,618
A Percival Bertram press
conference taped this morning.
232
00:11:50,705 --> 00:11:53,143
What's our super-patriot,
protector of the American way
233
00:11:53,230 --> 00:11:55,319
outraged about now?
234
00:11:55,406 --> 00:11:57,147
Watch.
235
00:12:01,238 --> 00:12:04,545
Our government wastes
time and resources
236
00:12:04,632 --> 00:12:08,288
prosecuting a true
American hero
237
00:12:08,375 --> 00:12:11,988
when what they should be
doing is punishing countries
238
00:12:12,075 --> 00:12:14,642
who support the
cowardly cutthroats
239
00:12:14,729 --> 00:12:18,168
who attack American
citizens abroad.
240
00:12:18,255 --> 00:12:20,518
He's entitled to his opinion.
241
00:12:20,605 --> 00:12:22,650
Well, a lot of people
share that opinion.
242
00:12:22,737 --> 00:12:24,435
Including many on the Hill
243
00:12:24,522 --> 00:12:27,003
whom Bertram
helped put into office.
244
00:12:27,090 --> 00:12:30,354
Look, Corporal Barry should
be punished, of course, but--
245
00:12:30,441 --> 00:12:33,879
Sometimes, it's mighty nice
to fight fire with fire.
246
00:12:33,966 --> 00:12:37,752
Mm. What are we looking
at, worst case?
247
00:12:37,840 --> 00:12:40,538
Murder premeditated
with intent...
248
00:12:40,625 --> 00:12:44,063
-death penalty or
life in prison.
-If there were any way,
249
00:12:44,150 --> 00:12:46,500
legally, of course, to
mitigate the punishment,
250
00:12:46,587 --> 00:12:49,939
the White House might
be very supportive, A.J.
251
00:12:50,026 --> 00:12:52,811
Well, sir, you know
I cannot interfere
with a court-martial.
252
00:12:52,898 --> 00:12:55,074
Nor would the
president ask you to.
253
00:12:55,161 --> 00:12:59,078
But if there is some way
to salvage this boy's life...
254
00:12:59,165 --> 00:13:01,298
I'll... I'll give it
some thought, sir.
255
00:13:01,385 --> 00:13:02,908
Mm.
256
00:13:05,650 --> 00:13:08,087
I've read the psych
evaluation report,
257
00:13:08,174 --> 00:13:10,263
and there's nothing in it
that says Corporate Barry
is incapable
258
00:13:10,350 --> 00:13:11,699
of participating in
his own defense.
259
00:13:11,786 --> 00:13:13,876
Admiral, the report
also, states, sir,
260
00:13:13,963 --> 00:13:16,182
that Corporate Barry
suffered severe depression
after the death of his brother.
261
00:13:16,269 --> 00:13:18,489
Which does not exempt
him from accountability
for his conduct.
262
00:13:18,576 --> 00:13:20,230
-His conduct is mitigated
-The severity of the offense
263
00:13:20,317 --> 00:13:21,884
-by his state of mind
-premeditated murder...
264
00:13:21,971 --> 00:13:23,233
It also precludes premeditation.
265
00:13:23,320 --> 00:13:24,712
All right, enough.
266
00:13:24,799 --> 00:13:26,801
Save it for the trial, people.
267
00:13:26,889 --> 00:13:28,847
Opening arguments,
0900 tomorrow.
268
00:13:28,934 --> 00:13:31,067
-Yes, sir.
-Yes, sir.
269
00:13:31,154 --> 00:13:33,373
Oh, and Commander Rabb,
remember the time
270
00:13:33,460 --> 00:13:35,680
you discharged a
firearm in my courtroom?
271
00:13:35,767 --> 00:13:38,074
Yes, sir. I was
a little overzealous.
272
00:13:38,161 --> 00:13:40,424
You were a loose
cannon, Commander,
273
00:13:40,511 --> 00:13:42,643
both figuratively and literally.
274
00:13:42,730 --> 00:13:45,820
-But you're older and
wiser now, aren't you?
-Yes, sir.
275
00:13:45,908 --> 00:13:47,779
Good, because if you
pull a stunt like that again,
276
00:13:47,866 --> 00:13:49,737
the next psych hearing
will be your own.
277
00:13:49,824 --> 00:13:52,088
-Aye, sir.
-Good day.
278
00:13:52,175 --> 00:13:54,003
Sir.
279
00:14:00,139 --> 00:14:03,229
Oh, my God. Someone...
I think a Marine guard
just turned around
280
00:14:03,316 --> 00:14:07,190
and shot the prisoner!
Shot the prisoner down,
281
00:14:07,277 --> 00:14:09,148
I can't... the other guards
are wrestling the shooter.
282
00:14:09,235 --> 00:14:11,542
I don't care! Move it out now!
283
00:14:11,629 --> 00:14:13,109
Move it out!
284
00:14:13,196 --> 00:14:15,285
I can't tell how
badly he's hurt, Dan,
285
00:14:15,372 --> 00:14:18,941
but from here, it looked
like he was not moving.
286
00:14:19,028 --> 00:14:21,291
Agent Novack, what we just saw,
287
00:14:21,378 --> 00:14:23,815
is that an accurate
playback of the murder?
288
00:14:23,902 --> 00:14:26,078
Objection.
Characterization.
289
00:14:26,165 --> 00:14:28,080
-Sustained.
-Excuse me.
290
00:14:28,167 --> 00:14:29,560
Of the shooting incident?
291
00:14:29,647 --> 00:14:31,605
Yes, it is. The
prisoner was walking
292
00:14:31,692 --> 00:14:33,346
away from the helo
when Corporal Barry
293
00:14:33,433 --> 00:14:35,392
discharged two rounds
from his firearm into
294
00:14:35,479 --> 00:14:36,741
the prisoner's upper torso.
295
00:14:36,828 --> 00:14:38,308
Your Honor, I'd
like to introduce
296
00:14:38,395 --> 00:14:40,527
Government's Exhibit
Two... The autopsy report
297
00:14:40,614 --> 00:14:42,921
stating that the victim
died of gunshot wounds
298
00:14:43,008 --> 00:14:44,662
to the heart and lung.
299
00:14:44,749 --> 00:14:47,404
Defense stipulates as to
authenticity, Your Honor.
300
00:14:50,320 --> 00:14:52,713
Is this the gun that
Corporal Barry used?
301
00:14:54,715 --> 00:14:56,979
Yes, ma'am, I believe it is.
302
00:14:57,066 --> 00:14:59,198
Did Corporal Barry say anything
303
00:14:59,285 --> 00:15:01,722
before or after he
fired the weapon?
304
00:15:01,809 --> 00:15:03,507
Not that I can recollect.
305
00:15:03,594 --> 00:15:05,900
Did he seem aware
of what he was doing?
306
00:15:05,988 --> 00:15:07,990
Objection. Calls for an opinion.
307
00:15:08,077 --> 00:15:11,254
I'll rephrase. What was
Corporal Barry's demeanor
308
00:15:11,341 --> 00:15:13,734
when he shot the victim?
309
00:15:13,821 --> 00:15:15,475
He was very matter-of-fact.
310
00:15:15,562 --> 00:15:17,521
Thank you.
311
00:15:17,608 --> 00:15:19,044
Your witness.
312
00:15:21,829 --> 00:15:23,788
Agent Novack, what was
the mood of the security team
313
00:15:23,875 --> 00:15:25,529
on the day of the shooting?
314
00:15:25,616 --> 00:15:28,923
The Marines conducted themselves
in a very professional manner.
315
00:15:29,011 --> 00:15:30,534
Except, of course,
the defendant.
316
00:15:30,621 --> 00:15:32,275
Beneath the professional manner
317
00:15:32,362 --> 00:15:33,972
wasn't there an angry
undercurrent, sir?
318
00:15:34,059 --> 00:15:35,974
Objection. Counsel's
leading the witness.
319
00:15:36,061 --> 00:15:37,758
No further questions,
Your Honor.
320
00:15:37,845 --> 00:15:40,283
Oh, I do have one more question,
321
00:15:40,370 --> 00:15:42,328
Agent Novack, sorry, Your Honor.
322
00:15:44,896 --> 00:15:46,941
What did the terrorist
say before he died?
323
00:15:48,421 --> 00:15:49,988
Nothing.
324
00:15:50,075 --> 00:15:52,121
I remind you, sir,
you're under oath.
325
00:15:52,208 --> 00:15:54,601
The man said
nothing before he died.
326
00:15:54,688 --> 00:15:56,951
Really?
327
00:15:57,039 --> 00:15:58,214
Your Honor, I reserve the right
328
00:15:58,301 --> 00:15:59,432
to recall this witness, sir.
329
00:16:03,219 --> 00:16:04,742
Major MacKenzie,
what do you think
330
00:16:04,829 --> 00:16:06,439
of the defendant's
insanity gambit?
331
00:16:06,526 --> 00:16:08,876
That's for the members
of the court-martial to decide.
332
00:16:08,963 --> 00:16:10,400
-But...
-Please, excuse us.
333
00:16:10,487 --> 00:16:12,619
We can't comment on
an ongoing court case.
334
00:16:12,706 --> 00:16:14,752
You were a little hard
on Agent Novack in there.
335
00:16:14,839 --> 00:16:16,493
Well, he knows something.
336
00:16:16,580 --> 00:16:18,451
You wouldn't happen to
know what that is, would you?
337
00:16:18,538 --> 00:16:20,236
-Like what?
-I don't know.
338
00:16:20,323 --> 00:16:21,802
But something isn't
right about this shooting.
339
00:16:25,589 --> 00:16:27,112
Do we know something, ma'am?
340
00:16:27,199 --> 00:16:30,550
We don't. But I think I
know someone who might.
341
00:16:30,637 --> 00:16:32,944
-Major.
-Admiral.
342
00:16:33,031 --> 00:16:34,641
Excuse me, sir.
343
00:16:43,737 --> 00:16:45,478
I'll be done here
in just a second.
344
00:16:45,565 --> 00:16:48,002
No, I'm in no hurry, sir.
345
00:16:48,090 --> 00:16:49,700
So, um, how goes the trial?
346
00:16:49,787 --> 00:16:52,833
Well, I call in my expert
witness this afternoon,
347
00:16:52,920 --> 00:16:57,099
-to testify about Barry's
mental capacity.
-Psychobabble.
348
00:16:57,186 --> 00:17:00,450
I've been reading a lot of
psychology for this case.
349
00:17:00,537 --> 00:17:04,062
-It's funny how the
mind works, sir.
-Is it?
350
00:17:04,149 --> 00:17:06,847
Yeah. For instance,
how we reveal things
351
00:17:06,934 --> 00:17:10,764
about ourselves
without being aware of it.
352
00:17:10,851 --> 00:17:14,028
Um, what-what sort of things?
353
00:17:14,116 --> 00:17:18,163
Well, for example, I
get a sense from you...
354
00:17:18,250 --> 00:17:20,296
And I could be way off...
355
00:17:20,383 --> 00:17:22,254
That there's something
you're thinking
356
00:17:22,341 --> 00:17:25,170
but you're not telling me.
Which, if there is
357
00:17:25,257 --> 00:17:26,650
it's perfectly fine,
of course, sir.
358
00:17:26,737 --> 00:17:28,565
I'm sure you have your reasons.
359
00:17:30,871 --> 00:17:32,699
[clears throat]
360
00:17:34,658 --> 00:17:36,138
I'm just...
361
00:17:37,661 --> 00:17:40,011
um... that-that looks great.
362
00:17:40,098 --> 00:17:42,318
Is that pot roast?
363
00:17:42,405 --> 00:17:44,450
Yeah, I cooked
some up last night.
364
00:17:44,537 --> 00:17:45,799
Would you care for some, sir?
365
00:17:45,886 --> 00:17:47,758
I have plenty.
366
00:17:47,845 --> 00:17:49,238
No, thanks.
367
00:17:56,462 --> 00:17:58,072
[reporter]
United
States war ship.
368
00:17:58,160 --> 00:18:03,339
We're trying to move
in for a closer look, now.
369
00:18:04,644 --> 00:18:05,993
[gunshots on TV]
370
00:18:06,080 --> 00:18:07,430
Oh, my God!
371
00:18:08,822 --> 00:18:10,259
[gunshots on TV]
372
00:18:14,872 --> 00:18:17,222
[gunshots on TV]
373
00:18:20,965 --> 00:18:22,401
[MacKenzie]
Commander Onclay,
374
00:18:22,488 --> 00:18:24,360
did the accused know
that murder was wrong
375
00:18:24,447 --> 00:18:26,100
when he killed the prisoner?
376
00:18:26,188 --> 00:18:29,669
Yes. Based on my examination
and my observations,
377
00:18:29,756 --> 00:18:33,238
I believe he appreciated
the wrongfulness of his act.
378
00:18:33,325 --> 00:18:35,719
In other words, he was
mentally responsible.
379
00:18:35,806 --> 00:18:37,155
Yes, he was.
380
00:18:37,242 --> 00:18:39,244
Your witness, counselor.
381
00:18:39,331 --> 00:18:42,378
Dr. Onclay, what was
Corporal Barry's state of mind
382
00:18:42,465 --> 00:18:44,162
on the day he
dispatched the terrorist?
383
00:18:44,249 --> 00:18:46,295
I believe he was
highly agitated.
384
00:18:46,382 --> 00:18:47,470
Guilt-ridden.
385
00:18:47,557 --> 00:18:48,906
Full of impotent rage.
386
00:18:48,993 --> 00:18:51,256
Guilt-ridden?
Why guilt-ridden, Doctor?
387
00:18:51,343 --> 00:18:53,345
Corporal Barry is
trained to fight terrorists.
388
00:18:53,432 --> 00:18:55,913
If a terrorist
succeeds, he fails.
389
00:18:56,000 --> 00:18:58,176
[Rabb] Sir, in your report
you stated that he didn't
390
00:18:58,263 --> 00:18:59,830
believe then, nor
does he believe now
391
00:18:59,917 --> 00:19:02,311
-that he committed murder?
-That's correct.
392
00:19:02,398 --> 00:19:05,270
No more than a soldier
in combat believes killing
the enemy is murder.
393
00:19:05,357 --> 00:19:07,664
So, though he knows
that murder is wrong,
394
00:19:07,751 --> 00:19:09,143
he doesn't think
that he murdered?
395
00:19:09,231 --> 00:19:10,536
Something like that.
396
00:19:10,623 --> 00:19:12,059
Isn't that exactly it, sir?
397
00:19:12,146 --> 00:19:14,323
Corporal Barry is
unable to recognize
398
00:19:14,410 --> 00:19:16,586
that killing a
terrorist is wrong.
399
00:19:16,673 --> 00:19:19,719
An assassin, a sworn
enemy of the country.
400
00:19:19,806 --> 00:19:23,027
In fact, sir, isn't it true
that he believes it's his duty
401
00:19:23,114 --> 00:19:24,420
to kill such people?
402
00:19:24,507 --> 00:19:26,117
I think that's
a fair assumption,
403
00:19:26,204 --> 00:19:28,598
based on my observations.
404
00:19:28,685 --> 00:19:32,210
Doctor, if were to
take this weapon
405
00:19:32,297 --> 00:19:34,430
and give it
to Corporal Barry
406
00:19:34,517 --> 00:19:35,909
would he kill
a terrorist with it?
407
00:19:35,996 --> 00:19:38,085
-I have no way of knowing.
-Doctor, isn't it
408
00:19:38,172 --> 00:19:39,957
more likely that Corporal Barry
409
00:19:40,044 --> 00:19:41,350
would shoot a terrorist
410
00:19:41,437 --> 00:19:43,874
than say Admiral Morris
or Major MacKenzie
411
00:19:43,961 --> 00:19:46,442
-or you, sir?
-Yes, it is more likely
412
00:19:46,529 --> 00:19:48,705
based on my evaluation of him.
413
00:19:48,792 --> 00:19:50,576
Doesn't that make
him criminally insane?
414
00:19:50,663 --> 00:19:51,882
Not at all.
415
00:19:51,969 --> 00:19:53,536
Not at all?
416
00:19:53,623 --> 00:19:55,146
Not at all.
417
00:19:55,233 --> 00:19:57,496
Because defending one's country
418
00:19:57,583 --> 00:20:00,456
against its enemies
is very sane and proper.
419
00:20:00,543 --> 00:20:01,848
Probably the most sane
thing that a person can do
420
00:20:01,935 --> 00:20:03,415
isn't that true, Doctor?
421
00:20:03,502 --> 00:20:05,983
Well, I don't know if
it's sane or not,
422
00:20:06,070 --> 00:20:09,073
but, yes, it does seem proper
to defend one's country.
423
00:20:09,160 --> 00:20:10,683
Thank you very much, Doctor.
424
00:20:10,770 --> 00:20:12,555
No further questions,
Your Honor.
425
00:20:16,210 --> 00:20:18,517
Was Corporal Barry
defending his country
426
00:20:18,604 --> 00:20:20,084
when he shot the victim?
427
00:20:20,171 --> 00:20:22,086
That's not for me to decide.
428
00:20:22,173 --> 00:20:23,827
Thank you, Doctor, I think
the members of the jury
429
00:20:23,914 --> 00:20:27,221
already know the
answer to that question.
430
00:20:42,889 --> 00:20:44,500
As you were.
431
00:20:44,587 --> 00:20:47,111
You wanted to see me, Corporal?
432
00:20:47,198 --> 00:20:48,808
Yes, sir.
433
00:20:48,895 --> 00:20:51,333
Thanks for coming.
434
00:20:51,420 --> 00:20:53,987
Look, uh, juries
are unpredictable,
435
00:20:54,074 --> 00:20:57,948
but I think we're getting
this one on our side.
436
00:20:58,035 --> 00:20:59,906
[mumbling] I got
another lawyer, sir.
437
00:20:59,993 --> 00:21:02,256
Excuse me?
438
00:21:02,344 --> 00:21:04,607
I said I got another lawyer.
439
00:21:04,694 --> 00:21:07,958
Meaning no disrespect,
sir, but you're fired.
440
00:21:20,187 --> 00:21:21,798
[Rabb]
Admiral, he gunned down
441
00:21:21,885 --> 00:21:24,714
the terrorist on live TV.
I was defending him,
442
00:21:24,801 --> 00:21:27,543
and I was getting
the job done, sir.
443
00:21:27,630 --> 00:21:29,632
Well, your client...
or rather ex-client...
444
00:21:29,719 --> 00:21:33,287
has the right to hire a civilian
attorney if he wants one.
445
00:21:33,375 --> 00:21:34,985
I take it you've never
been fired before.
446
00:21:35,072 --> 00:21:37,117
[wryly chuckles]
No, sir.
447
00:21:38,728 --> 00:21:40,164
Well, Juanita Ressler
448
00:21:40,251 --> 00:21:42,427
is a celebrated law
professor/litigator,
449
00:21:42,514 --> 00:21:45,909
-never lost a murder case.
-Sir, that is the other thing.
450
00:21:45,996 --> 00:21:48,781
There is no way that
a corporal could
afford that woman.
451
00:21:48,868 --> 00:21:52,481
Maybe she's doing it pro bono.
452
00:21:52,568 --> 00:21:55,397
In any event, Admiral Morris
has approved the change.
453
00:21:55,484 --> 00:21:57,181
You're off the case.
454
00:22:00,358 --> 00:22:01,403
Yes, sir.
455
00:22:04,710 --> 00:22:07,104
-I would have won.
-You would not have won.
456
00:22:07,191 --> 00:22:10,499
-Yeah, that's him there.
-Lieutenant Commander Rabb?
457
00:22:10,586 --> 00:22:13,458
-I'm Juanita Ressler.
-Welcome aboard, ma'am.
458
00:22:13,545 --> 00:22:16,635
I hope we can manage
a smooth and painless
transition, Commander.
459
00:22:16,722 --> 00:22:17,767
I read the transcript.
460
00:22:17,854 --> 00:22:19,072
You put up a good defense.
461
00:22:19,159 --> 00:22:20,422
Apparently, not good enough.
462
00:22:22,206 --> 00:22:23,250
This is Major MacKenzie.
463
00:22:23,337 --> 00:22:25,165
Sarah MacKenzie.
464
00:22:25,252 --> 00:22:27,690
Professor Ressler, I'm
flattered you remember me.
465
00:22:27,777 --> 00:22:30,954
I didn't. When I saw your name
listed as trial counsel,
466
00:22:31,041 --> 00:22:32,303
I researched your background.
467
00:22:32,390 --> 00:22:34,348
You were in my criminal
law class at Duke.
468
00:22:34,436 --> 00:22:38,744
Yes. You advised me to drop
law and take up lap dancing.
469
00:22:38,831 --> 00:22:40,964
I see you didn't take my advice.
470
00:22:41,051 --> 00:22:42,487
[Rabb] If you'll excuse me,
471
00:22:42,574 --> 00:22:45,969
uh, I'll get
your case files.
472
00:22:46,056 --> 00:22:48,319
And now we're adversaries.
473
00:22:48,406 --> 00:22:49,886
Ironic, isn't it?
474
00:22:49,973 --> 00:22:52,105
I hope that doesn't
frighten you.
475
00:22:52,192 --> 00:22:53,759
Not in the least.
476
00:22:53,846 --> 00:22:55,152
Good.
477
00:22:55,239 --> 00:22:56,370
Excuse me.
478
00:23:00,636 --> 00:23:02,464
-[knocking]
-May I?
479
00:23:02,551 --> 00:23:04,291
So, who called in the big guns?
480
00:23:04,378 --> 00:23:07,120
Let's just say an
anonymous benefactor.
481
00:23:11,081 --> 00:23:13,779
Well, I assume you are
familiar with the UCMJ,
482
00:23:13,866 --> 00:23:15,868
MCM, military
rules of evidence...
483
00:23:15,955 --> 00:23:19,263
I will be. What I don't know,
my staff can research.
484
00:23:19,350 --> 00:23:22,353
You've done an admirable
job of painting Mr. Barry as...
485
00:23:22,440 --> 00:23:25,922
-Corporal Barry.
-Thank you.
486
00:23:26,009 --> 00:23:29,926
Painting Corporal Barry as
an heroic righter of wrongs.
487
00:23:30,013 --> 00:23:32,711
All he lacks is a
cape, mask and sword.
488
00:23:34,321 --> 00:23:36,149
There's your case files.
489
00:23:36,236 --> 00:23:38,630
Why did you abandon the
diminished-capacity defense?
490
00:23:38,717 --> 00:23:41,067
I didn't.
I augmented it.
491
00:23:41,154 --> 00:23:43,592
With an emotional
appeal to a military jury.
492
00:23:43,679 --> 00:23:45,724
Military people know
better than anyone
493
00:23:45,811 --> 00:23:48,205
the threats this country
faces, Ms. Ressler.
494
00:23:48,292 --> 00:23:50,555
They understand why
Corporal Barry did it.
495
00:23:50,642 --> 00:23:52,905
Don't they believe in the
laws they're sworn to protect?
496
00:23:52,992 --> 00:23:55,386
Of course they do.
They also realize
497
00:23:55,473 --> 00:23:58,171
that special circumstances
require special actions.
498
00:23:58,258 --> 00:24:00,522
Like shooting an unarmed man?
499
00:24:00,609 --> 00:24:02,262
What defense do
you have in mind?
500
00:24:02,349 --> 00:24:05,744
I intend to show
Corporal Barry is a victim.
501
00:24:05,831 --> 00:24:07,180
Of...?
502
00:24:08,834 --> 00:24:10,575
The military system.
503
00:24:14,013 --> 00:24:15,580
She's going for
the abuse excuse?
504
00:24:15,667 --> 00:24:17,364
That arrogant witch
actually believes
505
00:24:17,451 --> 00:24:19,628
that she can finesse me
with a Twinkie defense.
506
00:24:19,715 --> 00:24:21,325
I wouldn't
underestimate her, Mac.
507
00:24:21,412 --> 00:24:22,631
Oh, don't worry, I won't.
508
00:24:22,718 --> 00:24:24,633
I want to know who hired her.
509
00:24:24,720 --> 00:24:27,287
Harm, stay out of it, please.
510
00:24:27,374 --> 00:24:28,637
I don't want a mistrial.
511
00:24:28,724 --> 00:24:30,682
I'm taking that woman out.
512
00:24:30,769 --> 00:24:34,251
A little animosity
going there, huh?
513
00:24:34,338 --> 00:24:38,385
For 14 weeks, she
humiliated me in class.
514
00:24:38,472 --> 00:24:41,954
Well, I'm not a timid, little
second-year law student anymore.
515
00:24:42,041 --> 00:24:44,304
It's payback time.
516
00:24:44,391 --> 00:24:46,611
Dr. Nichols,
you are a psychiatrist
517
00:24:46,698 --> 00:24:49,962
-and former marine
captain, correct?
-Yes, I served for ten years.
518
00:24:50,049 --> 00:24:53,444
Can you explain what happens
to a recruit, psychologically,
519
00:24:53,531 --> 00:24:55,664
when he goes through
Marine boot camp?
520
00:24:55,751 --> 00:24:56,926
Essentially, he's subjected
521
00:24:57,013 --> 00:24:58,405
to a carefully planned barrage
522
00:24:58,492 --> 00:25:00,451
of physical, mental,
and emotional demands.
523
00:25:00,538 --> 00:25:04,194
-[Ressler] Resulting in?
-A person with a great
loyalty to the Corps,
524
00:25:04,281 --> 00:25:05,761
and a firm belief
in Corps doctrine.
525
00:25:05,848 --> 00:25:08,807
It sounds like brainwashing.
526
00:25:08,894 --> 00:25:10,896
Would you say
that Corporal Barry
527
00:25:10,983 --> 00:25:13,812
-displays loyalty to the Corps?
-Very much so.
528
00:25:13,899 --> 00:25:15,640
But Corporal Barry's
an extreme case.
529
00:25:15,727 --> 00:25:17,294
He took the indoctrination
a bit too far.
530
00:25:17,381 --> 00:25:18,948
[Ressler] In what way?
531
00:25:19,035 --> 00:25:21,428
The marines teach there's
two parts to a mission:
532
00:25:21,515 --> 00:25:24,431
task and intent, with intent
the more important.
533
00:25:24,518 --> 00:25:27,521
Corporal Barry believes
that by killing the terrorist,
534
00:25:27,609 --> 00:25:29,088
he carried out the
intent of the mission.
535
00:25:29,175 --> 00:25:30,742
He protected his country.
536
00:25:30,829 --> 00:25:34,006
So, the brainwashing,
or indoctrination,
537
00:25:34,093 --> 00:25:36,095
is the basic reason
for his actions.
538
00:25:36,182 --> 00:25:39,751
It's certainly a major
contributing factor.
539
00:25:39,838 --> 00:25:41,057
Thank you, Dr. Nichols.
540
00:25:41,144 --> 00:25:43,929
No further questions.
541
00:25:44,016 --> 00:25:47,019
Dr. Nichols, what did you
do before you joined up?
542
00:25:47,106 --> 00:25:50,153
-What do you mean?
-Well, you ran with
a gang, didn't you?
543
00:25:50,240 --> 00:25:52,068
Yes, I did.
544
00:25:52,155 --> 00:25:54,984
And yet now, you're an
MD, A successful psychiatrist.
545
00:25:55,071 --> 00:25:56,333
Why the turnaround?
546
00:25:56,420 --> 00:25:59,031
-I grew up.
-I see.
547
00:25:59,118 --> 00:26:01,555
Could it be that the honor,
the courage, the commitment,
548
00:26:01,643 --> 00:26:03,166
that the marines
instilled in you
549
00:26:03,253 --> 00:26:06,473
-helped you grow up?
-Absolutely, Major.
550
00:26:06,560 --> 00:26:09,346
Well, it's nice to know that
Marine Corps "brainwashing"
551
00:26:09,433 --> 00:26:11,783
doesn't always turn
out crazed killers.
552
00:26:19,486 --> 00:26:22,141
She's good, I'll give her that.
553
00:26:22,228 --> 00:26:24,187
Yeah, she is good, Mac.
554
00:26:24,274 --> 00:26:26,015
You're better than she is.
555
00:26:26,102 --> 00:26:27,538
-[stammers in disbelief]
-[Ressler] Commander.
556
00:26:27,625 --> 00:26:29,975
Was that a compliment?
557
00:26:30,062 --> 00:26:31,847
However you want
to take it. Excuse me.
558
00:26:31,934 --> 00:26:33,805
I have to go.
559
00:26:33,892 --> 00:26:35,285
Um...
560
00:26:54,870 --> 00:26:56,262
[man]
Major MacKenzie
561
00:26:56,349 --> 00:26:59,439
neutralized your
Dr. Nichols pretty good.
562
00:26:59,526 --> 00:27:01,659
I have more psychiatric experts.
563
00:27:01,746 --> 00:27:03,226
[laughing]
564
00:27:03,313 --> 00:27:07,056
For $500 an hour, plus expenses,
565
00:27:07,143 --> 00:27:08,535
I hope they're more effective
566
00:27:08,622 --> 00:27:12,061
than your former
marine... Counselor.
567
00:27:12,148 --> 00:27:13,627
[woman] Sir, you
can't go in there!
568
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
Commander Rabb, don't
tell me you followed me.
569
00:27:18,807 --> 00:27:20,286
I'm sorry, Mr. Bertram.
570
00:27:20,373 --> 00:27:21,940
Should I call security?
571
00:27:22,027 --> 00:27:24,116
No, that's all right, Becky.
572
00:27:24,203 --> 00:27:26,684
Commander Rabb's
always welcome here.
573
00:27:28,468 --> 00:27:30,949
I don't believe we've
had the formalities.
574
00:27:31,036 --> 00:27:32,559
Percival Bertram.
575
00:27:32,646 --> 00:27:34,083
The mysterious benefactor
who had me
576
00:27:34,170 --> 00:27:35,954
replaced as defense counsel.
577
00:27:36,041 --> 00:27:39,305
Oh, no reflection on your
lawyering skills, Commander,
578
00:27:39,392 --> 00:27:43,179
but, uh, there's no
substitute for experience.
579
00:27:43,266 --> 00:27:44,920
May I call you Harm?
580
00:27:45,007 --> 00:27:46,704
My friends call me Bert.
581
00:27:46,791 --> 00:27:50,316
Really? They don't
call you Percy?
582
00:27:50,403 --> 00:27:52,928
Not since I got rich and famous.
583
00:27:53,015 --> 00:27:54,581
[Ressler] Well...
584
00:27:54,668 --> 00:27:56,279
I'm going to leave
you boys alone
585
00:27:56,366 --> 00:27:59,369
so that you can
decide whose is bigger.
586
00:27:59,456 --> 00:28:01,110
Have fun.
587
00:28:01,197 --> 00:28:02,589
[laughing]
588
00:28:02,676 --> 00:28:05,723
There goes a good ol' gal.
589
00:28:05,810 --> 00:28:08,073
She's a crackerjack
attorney, too.
590
00:28:08,160 --> 00:28:10,467
Crackerjack
civilian
attorney.
591
00:28:10,554 --> 00:28:13,296
That's what gives her an edge.
592
00:28:13,383 --> 00:28:17,082
She'll do anything
for an acquittal...
593
00:28:17,169 --> 00:28:19,215
even blame the military,
594
00:28:19,302 --> 00:28:21,304
and that's a line
that you won't cross.
595
00:28:21,391 --> 00:28:23,828
Why are you getting
involved in this, Mr. Bertram?
596
00:28:23,915 --> 00:28:25,612
Because I will not stand by
597
00:28:25,699 --> 00:28:27,484
and watch that
young patriot suffer
598
00:28:27,571 --> 00:28:31,444
for doing something that
none of us had the guts to do.
599
00:28:31,531 --> 00:28:34,491
Those people can
attack us at will...
600
00:28:34,578 --> 00:28:38,060
Beirut, Khobar Towers,
World Trade Center,
601
00:28:38,147 --> 00:28:39,801
embassies, and
now the
Wake Island.
602
00:28:39,888 --> 00:28:42,499
We retaliated for the
embassies, Mr. Bertram.
603
00:28:42,586 --> 00:28:44,327
We'll retaliate for
Wake Island.
604
00:28:44,414 --> 00:28:48,331
How? By blowing up
a pill factory in the Sudan?
605
00:28:48,418 --> 00:28:51,203
By lobbing some
missiles into Afghanistan?
606
00:28:51,290 --> 00:28:53,031
We should be going after
607
00:28:53,118 --> 00:28:55,686
their governments, their
leaders, but what are we doing?
608
00:28:55,773 --> 00:28:57,688
We're going after a
bunch of ragtag guerrillas
609
00:28:57,775 --> 00:29:00,256
skulking around
in mountain caves.
610
00:29:00,343 --> 00:29:03,868
Their terrorism will not
defeat us, Commander,
611
00:29:03,955 --> 00:29:06,349
but our complacency will.
612
00:29:06,436 --> 00:29:08,699
We've got to let
those bastards know
613
00:29:08,786 --> 00:29:11,571
that there's no more
open season on Americans.
614
00:29:11,658 --> 00:29:16,011
We have the most powerful
nation on the face of the Earth.
615
00:29:16,098 --> 00:29:18,448
And by the Lord, God,
616
00:29:18,535 --> 00:29:20,493
we're going hunting.
617
00:29:20,580 --> 00:29:24,106
Because we are the most powerful
nation on the earth, sir,
618
00:29:24,193 --> 00:29:25,847
we can't.
619
00:29:25,934 --> 00:29:29,546
Oh, come down from your
high moral ground, Commander.
620
00:29:29,633 --> 00:29:31,678
You know you agree with me.
621
00:29:31,765 --> 00:29:36,988
Part of me, maybe,
but the other part, sir,
622
00:29:37,075 --> 00:29:39,469
knows that we are
a nation of laws,
623
00:29:39,556 --> 00:29:41,775
and that is what makes us great.
624
00:29:41,863 --> 00:29:44,300
Vigilantes, like yourself,
625
00:29:44,387 --> 00:29:46,693
are as dangerous to this
country as the terrorists.
626
00:29:46,780 --> 00:29:49,653
Because you believe
that, Commander,
627
00:29:49,740 --> 00:29:53,962
that
is why I had you replaced.
628
00:29:54,049 --> 00:29:55,528
[Judge Morris]
Any
more witnesses, Ms. Ressler?
629
00:29:55,615 --> 00:29:58,183
No, Your Honor. Defense rests.
630
00:29:58,270 --> 00:30:00,969
Major MacKenzie, are you
ready with closing arguments?
631
00:30:01,056 --> 00:30:03,014
Yes, Your Honor.
632
00:30:05,756 --> 00:30:08,672
There's a prevailing
attitude out there
633
00:30:08,759 --> 00:30:11,153
that someone or something else
634
00:30:11,240 --> 00:30:14,330
is responsible for
our wrongful conduct...
635
00:30:14,417 --> 00:30:18,029
Abusive parents,
a cheating spouse,
636
00:30:18,116 --> 00:30:20,205
postpartum depression...
637
00:30:20,292 --> 00:30:23,469
And now Miss Ressler
has invented a new villain...
638
00:30:23,556 --> 00:30:25,080
boot camp.
639
00:30:27,256 --> 00:30:29,214
But that's out there.
640
00:30:29,301 --> 00:30:31,042
This is the Marine Corps.
641
00:30:31,129 --> 00:30:33,566
We take responsibility
for our actions.
642
00:30:33,653 --> 00:30:36,395
Lives depend on it.
643
00:30:36,482 --> 00:30:39,746
Not one expert witness
testified that Corporal Barry
644
00:30:39,833 --> 00:30:42,488
has a mental illness.
645
00:30:42,575 --> 00:30:44,316
He's not a paranoid
schizophrenic,
646
00:30:44,403 --> 00:30:48,016
a psychopath, or
a deviant of any kind.
647
00:30:48,103 --> 00:30:50,844
He's an angry young man,
648
00:30:50,932 --> 00:30:54,761
who decided... decided...
To shoot an Arab.
649
00:30:57,242 --> 00:30:59,201
In our society, rage,
650
00:30:59,288 --> 00:31:04,293
no matter how justified,
is not a defense.
651
00:31:04,380 --> 00:31:07,644
You have only one recourse.
652
00:31:07,731 --> 00:31:09,994
To find Corporal Barry guilty
653
00:31:10,081 --> 00:31:12,257
of premeditated murder.
654
00:31:17,436 --> 00:31:20,396
-Oh, my...! Oh, my God!
-[gunshots on TV]
655
00:31:28,665 --> 00:31:32,016
[slow motion]
Oh, my...!
Oh, my God! Someone...
656
00:31:38,370 --> 00:31:40,024
[Ressler]
Yours is a proud
657
00:31:40,111 --> 00:31:42,592
and honorable organization.
658
00:31:42,679 --> 00:31:45,290
I am not here
to malign the Corps,
659
00:31:45,377 --> 00:31:48,685
but if there is a
flaw in the system,
660
00:31:48,772 --> 00:31:52,471
you must recognize
it before you can fix it.
661
00:31:52,558 --> 00:31:57,302
Marcus Barry was
stripped of his identity,
662
00:31:57,389 --> 00:32:00,697
and turned into a marine.
663
00:32:00,784 --> 00:32:05,919
This should've been a good
thing, but something went awry.
664
00:32:06,007 --> 00:32:12,013
Along the way, he lost his
innate sense of right and wrong.
665
00:32:12,100 --> 00:32:15,581
Now, the question you
must ask yourselves is
666
00:32:15,668 --> 00:32:20,021
did Corporal Barry,
motivated by rage and hatred,
667
00:32:20,108 --> 00:32:23,328
kill the terrorist of
his own free will,
668
00:32:23,415 --> 00:32:27,028
or did he, driven by
669
00:32:27,115 --> 00:32:29,552
an overwhelming sense of duty,
670
00:32:29,639 --> 00:32:32,642
instilled in him by the Corps,
671
00:32:32,729 --> 00:32:36,602
impulsively kill the
terrorist to save his country?
672
00:32:41,694 --> 00:32:44,306
Major MacKenzie...
673
00:32:44,393 --> 00:32:45,916
nice closing.
674
00:32:46,003 --> 00:32:48,223
Thank you. So was yours.
675
00:32:48,310 --> 00:32:50,529
You've become
a fine lawyer, Sarah.
676
00:32:50,616 --> 00:32:55,143
But the world lost a
good lap dancer, right?
677
00:32:55,230 --> 00:32:58,276
That suggestion was not meant
to make you leave law school.
678
00:32:58,363 --> 00:33:01,627
It was meant to provoke
you; to keep you in.
679
00:33:01,714 --> 00:33:03,194
[elevator door opens]
680
00:33:03,281 --> 00:33:05,414
See you tomorrow, Counselor.
681
00:33:20,864 --> 00:33:22,083
[speaking Arabic]
682
00:33:47,064 --> 00:33:48,152
Sir?
683
00:33:48,239 --> 00:33:49,414
I have the autopsy report.
684
00:33:49,501 --> 00:33:51,677
Thanks, Bud.
685
00:33:51,764 --> 00:33:53,375
You should have seen
Major MacKenzie today.
686
00:33:53,462 --> 00:33:56,726
-She was great.
-Oh, I... bet she was.
687
00:33:56,813 --> 00:33:58,510
Is there something I
can help you with, sir?
688
00:33:58,597 --> 00:34:00,512
Yes, something
doesn't jibe here.
689
00:34:04,212 --> 00:34:05,735
There. That.
690
00:34:05,822 --> 00:34:07,954
Massive hemorrhaging.
Hemothorax.
691
00:34:08,041 --> 00:34:10,566
What does that mean to you?
692
00:34:10,653 --> 00:34:12,089
Lots of bleeding.
693
00:34:12,176 --> 00:34:13,699
You nailed it, Bud.
694
00:34:13,786 --> 00:34:15,048
I did?
695
00:34:15,136 --> 00:34:16,354
[phone rings]
696
00:34:16,441 --> 00:34:17,442
Rabb.
697
00:34:19,270 --> 00:34:20,489
When?
698
00:34:23,056 --> 00:34:24,145
Thanks.
699
00:34:26,886 --> 00:34:29,889
The bombing of the American
Central Hotel in Riyadh.
700
00:34:29,976 --> 00:34:31,152
Forty people are dead.
701
00:34:37,680 --> 00:34:40,552
But I'm afraid that
well may be dry, sir.
702
00:34:40,639 --> 00:34:45,035
Yes, sir, we'll keep trying.
703
00:34:45,122 --> 00:34:46,993
What do you want, Commander?
704
00:34:47,080 --> 00:34:48,778
Show me the body.
705
00:34:48,865 --> 00:34:49,909
What?
706
00:34:49,996 --> 00:34:51,694
Show me the body.
707
00:34:51,781 --> 00:34:54,044
I don't have time for this,
Rabb, there was another bombing.
708
00:34:54,131 --> 00:34:56,612
I'm aware of that.
Show me the terrorist's body.
709
00:34:56,699 --> 00:34:58,788
-It was cremated.
-Bull.
710
00:34:58,875 --> 00:35:00,355
I'm getting tired of
you calling me a liar.
711
00:35:00,442 --> 00:35:01,834
Now, leave me alone.
I got work to do.
712
00:35:01,921 --> 00:35:04,663
Produce the body.
713
00:35:04,750 --> 00:35:06,361
This isn't your case anymore.
714
00:35:06,448 --> 00:35:09,451
Who else knows about this?
SECNAV? Attorney General?
715
00:35:09,538 --> 00:35:11,366
They will.
716
00:35:11,453 --> 00:35:13,281
[dialing]
717
00:35:34,867 --> 00:35:37,000
-How did you know?
-I knew there was
718
00:35:37,087 --> 00:35:39,698
something wrong with
the shooting when, uh,
719
00:35:39,785 --> 00:35:42,745
-I realized there was no blood.
-They had him in Kevlar.
720
00:35:42,832 --> 00:35:45,138
The bullets broke some ribs
and knocked him unconscious,
721
00:35:45,226 --> 00:35:46,923
but the vest saved his life.
722
00:35:47,010 --> 00:35:50,231
How long were you going to
keep him under wraps, Novack?
723
00:35:50,318 --> 00:35:53,059
Until we found the person
that masterminded the attack.
724
00:35:53,146 --> 00:35:55,671
If he thinks we have Nasseen,
and we're questioning him,
725
00:35:55,758 --> 00:35:57,977
he'll go underground.
We'll never catch him.
726
00:35:58,064 --> 00:35:59,675
That's why I need
you to keep this quiet.
727
00:35:59,762 --> 00:36:02,068
Corporal Barry is up
on murder charges.
728
00:36:02,155 --> 00:36:05,071
Hey, nobody told
him to shoot this guy.
729
00:36:05,158 --> 00:36:08,161
Look, Rabb, you
could bust us right now,
but what will you gain?
730
00:36:08,249 --> 00:36:11,164
Well, at the very least,
I put an end to a bogus trial.
731
00:36:11,252 --> 00:36:13,863
Granted. It'll also
blow our investigation.
732
00:36:13,950 --> 00:36:16,692
Where's your investigation
right now anyway, Novack?
733
00:36:19,085 --> 00:36:22,045
Nasseen's control
was a Syrian. No name.
734
00:36:22,132 --> 00:36:25,657
-He gave Nasseen
200,000 American dollars.
-American, huh?
735
00:36:25,744 --> 00:36:28,181
Nasseen told us where
he stashed the money.
736
00:36:28,269 --> 00:36:32,229
-We retrieved about half of it.
-Any chance of tracing
the serial numbers?
737
00:36:32,316 --> 00:36:34,449
Oh, we think so. Whatever bank
gave him the money,
738
00:36:34,536 --> 00:36:36,277
most likely recorded
the numbers.
739
00:36:36,364 --> 00:36:39,062
Banks often do that when
there's a large cash withdrawal.
740
00:36:39,149 --> 00:36:41,760
Once we find the bank, we
can backtrack to the source.
741
00:36:41,847 --> 00:36:44,807
-How long is that going to take?
-Couple days maybe,
742
00:36:44,894 --> 00:36:47,462
depending on how
difficult they made
their financial conduits.
743
00:36:47,549 --> 00:36:50,073
Meanwhile, the guy who
masterminded this operation
744
00:36:50,160 --> 00:36:51,988
is out spreading
terror elsewhere.
745
00:36:52,075 --> 00:36:55,078
All the more reason for you to
keep your mouth shut about this.
746
00:36:55,165 --> 00:36:57,167
[sighing]
747
00:36:59,256 --> 00:37:00,910
[MacKenzie]
We have
to tell Admiral Morris.
748
00:37:00,997 --> 00:37:02,346
Now, let's think about
this a minute.
749
00:37:02,433 --> 00:37:04,914
What's to think about?
It's a mistrial.
750
00:37:05,001 --> 00:37:07,960
The government
falsified evidence
and committed perjury.
751
00:37:08,047 --> 00:37:09,832
If Barry could sue
us, I'd take his case.
752
00:37:09,919 --> 00:37:12,138
Five minutes ago, you
wanted to hang him.
753
00:37:12,225 --> 00:37:14,227
Five minutes ago,
he was a murderer.
754
00:37:14,315 --> 00:37:16,360
It's only by chance he's not.
755
00:37:19,276 --> 00:37:21,844
Are you suggesting
we let the trial continue, sir?
756
00:37:21,931 --> 00:37:26,327
Of course not. But there
is a greater good to be
considered here.
757
00:37:26,414 --> 00:37:29,068
There are also
ethics involved, sir.
758
00:37:29,155 --> 00:37:31,114
Some rules shouldn't be broken.
759
00:37:31,201 --> 00:37:32,376
Mac...
760
00:37:32,463 --> 00:37:34,683
No. She has a point.
761
00:37:34,770 --> 00:37:36,380
Admiral, if I may suggest,
762
00:37:36,467 --> 00:37:39,383
this really isn't our
decision to make.
763
00:37:41,254 --> 00:37:42,604
Set up the meeting.
764
00:37:42,691 --> 00:37:43,648
Aye, aye, sir.
765
00:37:47,173 --> 00:37:48,653
What is it, Major?
766
00:37:50,873 --> 00:37:52,440
Sir, were you aware
767
00:37:52,527 --> 00:37:54,746
that Nasseen was
alive before today?
768
00:38:00,796 --> 00:38:01,927
[sighing]
769
00:38:02,014 --> 00:38:04,234
No, Major, I was not.
770
00:38:06,845 --> 00:38:08,281
But in the kitchen, you...
771
00:38:08,369 --> 00:38:09,413
Is there something else?
772
00:38:11,720 --> 00:38:13,374
No, sir. Thank you, sir.
773
00:38:17,160 --> 00:38:18,640
[Barry]
I don't understand, sir.
774
00:38:18,727 --> 00:38:20,293
You mean, I didn't kill anyone?
775
00:38:20,381 --> 00:38:22,078
The terrorist
survived the shooting.
776
00:38:22,165 --> 00:38:23,514
The FBI has him.
777
00:38:23,601 --> 00:38:24,863
How long have you known this?
778
00:38:24,950 --> 00:38:26,299
We just found out.
779
00:38:26,387 --> 00:38:28,345
-The autopsy report?
-[MacKenzie] Phony.
780
00:38:28,432 --> 00:38:30,173
Agent Novack misled us.
781
00:38:30,260 --> 00:38:32,131
How about out-and-out lied?
782
00:38:32,218 --> 00:38:34,830
Ms. Ressler, I'm not going
to try to sugarcoat this.
783
00:38:34,917 --> 00:38:36,309
The government messed up.
784
00:38:36,397 --> 00:38:38,747
Obviously, the murder
charges will be dropped.
785
00:38:38,834 --> 00:38:40,749
Obviously. What about
charging him with assault?
786
00:38:40,836 --> 00:38:44,317
Any charges stemming from
the shooting will be thrown out.
787
00:38:44,405 --> 00:38:47,320
Of course, he will be
discharged from the Corps.
788
00:38:47,408 --> 00:38:49,758
Fine. Then if you'll be so kind
789
00:38:49,845 --> 00:38:51,629
as to release my
client immediately...
790
00:38:51,716 --> 00:38:54,676
Oh, we can do that,
but, uh,
791
00:38:54,763 --> 00:38:56,678
in order to catch
the person behind
these bombings,
792
00:38:56,765 --> 00:38:59,507
we can't reveal that
the prisoner's alive.
793
00:38:59,594 --> 00:39:01,509
Are you saying what
I think you're saying?
794
00:39:01,596 --> 00:39:03,336
We want to continue
the trial, ma'am.
795
00:39:03,424 --> 00:39:05,817
My client was looking at
a possible death penalty
796
00:39:05,904 --> 00:39:08,037
while the government
played its spy games.
797
00:39:08,124 --> 00:39:09,604
He's walking.
798
00:39:09,691 --> 00:39:12,433
-Corporal...
-Sir?
799
00:39:12,520 --> 00:39:16,175
You can walk out that
door right now a free man
800
00:39:16,262 --> 00:39:17,525
or you can stay and help us.
801
00:39:17,612 --> 00:39:19,396
Help you how, sir?
802
00:39:19,483 --> 00:39:22,138
Continue the trial through
the verdict and penalty phase.
803
00:39:22,225 --> 00:39:24,140
No. Absolutely not.
804
00:39:24,227 --> 00:39:27,056
There's a man out there
determined to kill--!
805
00:39:27,143 --> 00:39:30,015
[calmly] Determined to kill
more Americans.
806
00:39:30,102 --> 00:39:32,670
I'm asking you to stay
and help us catch him.
807
00:39:32,757 --> 00:39:34,280
Permission to speak
freely, Admiral?
808
00:39:36,021 --> 00:39:37,762
Shooting that guy...
809
00:39:37,849 --> 00:39:40,069
I was wrong, sir.
810
00:39:40,156 --> 00:39:41,636
That's what they do.
811
00:39:41,723 --> 00:39:43,899
I don't want to be like them.
812
00:39:43,986 --> 00:39:46,031
Now you're telling
me I didn't kill anyone.
813
00:39:46,118 --> 00:39:47,816
It's like a second chance.
814
00:39:50,209 --> 00:39:52,734
Ma'am, thanks for your
concern and everything.
815
00:39:54,475 --> 00:39:55,693
This is something
I've got to do.
816
00:39:57,390 --> 00:39:59,088
Of course I'll help you, sir.
817
00:39:59,175 --> 00:40:01,177
[Ressler] I won't
be a part of this.
818
00:40:01,264 --> 00:40:02,787
Counselor, I don't
need to remind you
819
00:40:02,874 --> 00:40:04,746
that everything you heard
in here is privileged.
820
00:40:04,833 --> 00:40:06,748
Don't worry, Admiral,
I won't say anything.
821
00:40:06,835 --> 00:40:08,532
No one would believe me anyway.
822
00:40:11,143 --> 00:40:13,581
Let me know what the verdict is.
823
00:40:17,149 --> 00:40:18,194
Commander...
824
00:40:19,369 --> 00:40:20,892
you want your old job back, sir?
825
00:40:32,295 --> 00:40:33,862
I have news.
826
00:40:33,949 --> 00:40:35,298
Not another bombing.
827
00:40:35,385 --> 00:40:37,648
No. We backtrailed the money.
828
00:40:37,735 --> 00:40:39,824
-Where?
-Washington, DC.
829
00:40:39,911 --> 00:40:41,652
First Merchants Bank.
830
00:40:41,739 --> 00:40:44,916
You know who has accounts
at First Merchants Bank?
831
00:40:47,963 --> 00:40:50,269
Commander Rabb, and
Special Agent Novack, sir.
832
00:40:50,356 --> 00:40:53,229
Come in, gentlemen. Have a seat.
833
00:40:53,316 --> 00:40:55,318
Well, I understand
you're back in the saddle
834
00:40:55,405 --> 00:40:57,755
with Corporal Barry.
835
00:40:57,842 --> 00:40:59,496
My little gal quit.
836
00:40:59,583 --> 00:41:01,193
She didn't say why.
837
00:41:01,280 --> 00:41:02,586
Do you know why?
838
00:41:04,283 --> 00:41:07,635
Haven't a clue, but, uh,
you know what they say.
839
00:41:07,722 --> 00:41:08,984
Never a horse couldn't be rode,
840
00:41:09,071 --> 00:41:10,507
never a rider
couldn't be throwed.
841
00:41:10,594 --> 00:41:13,815
[laughing]
842
00:41:13,902 --> 00:41:15,686
Well, then, what
can I do for you?
843
00:41:15,773 --> 00:41:17,470
Well, we have some
news for you, sir.
844
00:41:17,558 --> 00:41:20,038
We know who financed
the
Wake Island
attack.
845
00:41:20,125 --> 00:41:21,866
Really? Who?
846
00:41:21,953 --> 00:41:24,042
[Rabb] You.
847
00:41:24,129 --> 00:41:25,740
What in blazes
you talking about?
848
00:41:25,827 --> 00:41:28,046
Three months ago, you
took a trip to Saudi Arabia.
849
00:41:28,133 --> 00:41:29,961
That's right,
a business trip. So?
850
00:41:30,048 --> 00:41:31,615
You met with someone
there. Who was it?
851
00:41:31,702 --> 00:41:34,749
A Saudi businessman.
We formed a joint venture
852
00:41:34,836 --> 00:41:38,361
to build factories
in the Middle East.
I was to provide the capital,
853
00:41:38,448 --> 00:41:40,711
he was to provide
the clients. So what?
854
00:41:40,798 --> 00:41:42,278
That businessman
took your capital
855
00:41:42,365 --> 00:41:44,106
and used it to finance
the
Wake Island
attack,
856
00:41:44,193 --> 00:41:46,456
and probably the
Central Hotel as well.
857
00:41:46,543 --> 00:41:48,153
I'm sure many more to come.
858
00:41:49,590 --> 00:41:50,852
I don't believe you.
859
00:41:50,939 --> 00:41:53,681
You wired $4 million
to a bank in Amsterdam.
860
00:41:53,768 --> 00:41:55,639
From there, the money
was sent via letter of credit
861
00:41:55,726 --> 00:41:57,293
to a bank in Riyadh.
862
00:41:57,380 --> 00:41:59,817
The cash was withdrawn
and taken to Syria.
863
00:42:02,167 --> 00:42:04,474
Here's some of it back.
864
00:42:04,561 --> 00:42:06,824
We found it hidden in an
apartment in Damascus.
865
00:42:08,521 --> 00:42:10,523
Are you saying that
my money was used
866
00:42:10,611 --> 00:42:12,917
to finance terrorist
attacks on Americans?
867
00:42:13,004 --> 00:42:14,571
That's what we're saying.
868
00:42:23,275 --> 00:42:26,148
The man's name was Fazal Kasi.
869
00:42:29,151 --> 00:42:30,805
I talked to him this morning.
870
00:42:30,892 --> 00:42:33,024
Another cash transfer
871
00:42:33,111 --> 00:42:36,071
is due within 48 hours.
872
00:42:36,158 --> 00:42:37,507
Fat chance.
873
00:42:40,031 --> 00:42:41,772
No, sir.
874
00:42:41,859 --> 00:42:43,687
Make that transfer.
875
00:43:03,315 --> 00:43:04,708
[over radio]
Intercept
one, this is Control.
876
00:43:04,795 --> 00:43:06,667
Subject is leaving the bank.
877
00:43:06,754 --> 00:43:08,059
10-4, Control.
878
00:43:08,146 --> 00:43:09,844
We got him.
879
00:43:09,931 --> 00:43:12,063
[Chegwidden]
Agent
Novack just called.
880
00:43:12,150 --> 00:43:13,369
They have Fazal Kasi.
881
00:43:17,329 --> 00:43:18,853
Damn!
882
00:43:18,940 --> 00:43:21,507
There was one small
wrinkle; he's dead.
883
00:43:21,594 --> 00:43:23,248
FBI was about to apprehend him
884
00:43:23,335 --> 00:43:25,424
when he was gunned
down in a drive-by.
885
00:43:25,511 --> 00:43:26,599
Two bullets to the heart.
886
00:43:26,687 --> 00:43:28,166
Are we sure that he's dead, sir?
887
00:43:28,253 --> 00:43:29,690
We're sure.
888
00:43:29,777 --> 00:43:31,648
-Who shot him?
-They don't know.
889
00:43:31,735 --> 00:43:33,041
Killers got away.
890
00:43:35,739 --> 00:43:37,915
At least there's one less
terrorist in the world.
891
00:43:38,002 --> 00:43:40,396
Yes, sir, and, uh...
892
00:43:40,483 --> 00:43:42,572
one more murderer.
893
00:43:56,629 --> 00:43:58,588
[theme song playing]
67252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.