Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,706 --> 00:00:16,882
Dragon two, let's go home.
2
00:00:16,969 --> 00:00:18,971
Roger that, Birdman.
3
00:00:22,714 --> 00:00:24,759
Break right! Break right!
4
00:00:31,244 --> 00:00:32,289
I'm hit!
5
00:00:34,291 --> 00:00:35,509
Can you make the beach?
6
00:00:36,815 --> 00:00:38,251
Don't know! She's breaking up!
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,690
Get out of there, Birdman!
Get out of there!
8
00:00:42,777 --> 00:00:44,562
Eject! Eject!
9
00:00:58,097 --> 00:01:00,230
YOU DID IT, BIRDMAN.
10
00:01:01,231 --> 00:01:03,233
YOU FINALLY FLEW THE NEST.
11
00:01:11,415 --> 00:01:15,375
[ theme music playing ]
12
00:02:26,577 --> 00:02:29,797
[
accordion playing
"Don't Fence Me In"
]
13
00:02:29,884 --> 00:02:31,364
YOUR VISITOR'S HERE.
14
00:02:32,409 --> 00:02:34,367
NAME THAT TUNE,
COMMANDER.
15
00:02:35,455 --> 00:02:37,065
"DON'T FENCE ME IN."
16
00:02:42,114 --> 00:02:43,463
THANK YOU.
17
00:02:47,554 --> 00:02:49,643
I'LL BE AT THE DOOR.
18
00:02:55,519 --> 00:02:58,478
THANKS FOR ARRANGING
MY BOND.
19
00:02:58,565 --> 00:03:00,872
SECOND DEGREE MURDER.
20
00:03:00,959 --> 00:03:03,614
THAT'S WHAT A YEAR
IN A PSYCHIATRIC
HOSPITAL HAS DONE.
21
00:03:03,701 --> 00:03:05,616
I FORCED A MAN TO COUGH UP
HIS PILLS.
22
00:03:05,703 --> 00:03:07,357
THAT SOUND LIKE
MURDER TO YOU?
23
00:03:07,444 --> 00:03:09,489
HE KILLED HIMSELF
AS A RESULT.
24
00:03:09,576 --> 00:03:11,274
THAT WAS NOT
HIS INTENTION.
25
00:03:11,361 --> 00:03:14,538
DICK LA CROIX
WAS A VIETNAM
SCOOTER PILOT
26
00:03:14,625 --> 00:03:16,148
FROM 1967 TO '70.
27
00:03:16,235 --> 00:03:19,194
FLEW 36 MISSIONS
BEFORE A DECK CRASH
28
00:03:19,282 --> 00:03:21,284
TRAPPED HIM INSIDE
HIS COCKPIT
29
00:03:21,371 --> 00:03:23,242
FOR OVER TWO HOURS.
30
00:03:23,329 --> 00:03:26,201
SUFFERED POST-TRAUMATIC
STRESS DISORDER EVER SINCE.
31
00:03:26,289 --> 00:03:28,291
ALL DICK WOULD
EVER TALK ABOUT
32
00:03:28,378 --> 00:03:31,381
WAS HIS LAST GOOD MEMORY
OF THE WAR.
33
00:03:32,817 --> 00:03:34,297
THREE WEEKS EARLIER
HE'D BEEN RESCUED
34
00:03:34,384 --> 00:03:36,995
AFTER EJECTING OVER
THE SOUTH CHINA SEA.
35
00:03:37,082 --> 00:03:38,518
NOW, THE OTHER NIGHT
36
00:03:38,605 --> 00:03:39,867
I DIDN'T SEE
ANYTHING.
37
00:03:39,954 --> 00:03:41,869
I WAS ASLEEP.
38
00:03:41,956 --> 00:03:44,437
BUT THE WORD WAS THAT DICK
WAS SHOUTING FLIER LINGO
39
00:03:44,524 --> 00:03:46,265
JUST BEFORE HE WENT.
40
00:03:46,352 --> 00:03:49,181
IF HE'D SWALLOWED HIS PILLS,
HE WOULDN'T
41
00:03:49,268 --> 00:03:50,704
HAVE BEEN
HALLUCINATING.
42
00:03:50,791 --> 00:03:52,532
NO, NO.
43
00:03:52,619 --> 00:03:55,448
HE WOULD HAVE DONE
WHAT HE DID EVERY DAY--
44
00:03:55,535 --> 00:03:57,972
DROOLED ON HIS SHIRT
AND SOILED HIS PANTS.
45
00:03:58,886 --> 00:04:01,106
I GAVE THE BIRDMAN BACK
HIS FREE WILL.
46
00:04:01,193 --> 00:04:03,021
YOU WERE PLAYING GOD.
47
00:04:03,108 --> 00:04:05,850
THE DOCTORS DO THAT WHEN
THEY PRESCRIBE ANTIPSYCHOTICS.
48
00:04:05,937 --> 00:04:08,418
NO MATTER WHAT IT WROUGHT,
I DID THE RIGHT THING.
49
00:04:08,505 --> 00:04:11,203
IN A WAR STRESS RECOVERY UNIT,
THE PATIENT DOESN'T GET
50
00:04:11,290 --> 00:04:12,465
TO DETERMINE
TREATMENT.
51
00:04:13,640 --> 00:04:14,989
CALL ME A TRENDSETTER.
52
00:04:15,947 --> 00:04:17,949
MOST OF THE PATIENTS
IN THIS WARD
53
00:04:18,036 --> 00:04:19,820
HAVE BEEN MEDICATED
INTO SUBMISSION.
54
00:04:19,907 --> 00:04:21,779
AND THAT'S WHAT WE'RE
TALKING ABOUT HERE--
55
00:04:21,866 --> 00:04:23,302
SELF-DETERMINATION.
56
00:04:23,389 --> 00:04:25,260
TAKING BACK CONTROL
OF ONE'S LIFE.
57
00:04:25,348 --> 00:04:27,785
THE STATE WANTS TO PUT YOU
IN PRISON, ROSCOE.
58
00:04:27,872 --> 00:04:29,090
HOW MUCH CONTROL
59
00:04:29,177 --> 00:04:30,135
ARE YOU GOING
TO HAVE THERE?
60
00:04:30,222 --> 00:04:31,310
WELL...
61
00:04:33,486 --> 00:04:35,488
THAT'S WHY I CALLED YOU.
62
00:04:38,012 --> 00:04:39,579
Chegwidden:
THIS IS THE SECOND TIME
ROSCOE MARTIN
63
00:04:39,666 --> 00:04:41,538
HAS BEEN YOUR RESPONSIBILITY--
64
00:04:41,625 --> 00:04:43,583
A MAN DISCHARGED
FROM THE MILITARY
65
00:04:43,670 --> 00:04:45,237
WHAT, 30 YEARS AGO?
66
00:04:45,324 --> 00:04:46,630
HE HAS YOU IN
HIS POCKET, COMMANDER.
67
00:04:46,717 --> 00:04:48,588
THE ANSWER IS NO.
I NEED YOU HERE.
68
00:04:48,675 --> 00:04:49,937
SIR...
69
00:04:50,024 --> 00:04:51,461
I CAN'T KEEP
GRANTING YOU LEAVE
70
00:04:51,548 --> 00:04:53,158
EVERY TIME SOMEONE
DIES AT HIS HAND.
71
00:04:53,245 --> 00:04:55,116
WHAT THE HELL'S GOING
ON BETWEEN YOU TWO?
72
00:04:55,203 --> 00:04:57,118
WHY DO YOU KEEP
COMING TO HIS RESCUE
73
00:04:57,205 --> 00:04:58,816
AND WHAT IN GOD'S
NAME HAS HE DONE
74
00:04:58,903 --> 00:05:00,034
TO EARN YOUR LOYALTY?
75
00:05:00,774 --> 00:05:02,123
HE FOUGHT A WAR, SIR.
76
00:05:02,210 --> 00:05:04,169
JUST LIKE YOU.
77
00:05:04,256 --> 00:05:06,998
JUST LIKE EVERY MAN
WHO WENT TO VIETNAM
78
00:05:07,085 --> 00:05:08,608
AND CAME BACK
TO EMBARRASSED LOOKS.
79
00:05:09,870 --> 00:05:12,003
ROSCOE MARTIN IS NOT
EVERY MAN.
80
00:05:12,090 --> 00:05:14,701
HE DESERTED HIS PLATOON
AND BETRAYED HIS FELLOW P.O.W.s.
81
00:05:14,788 --> 00:05:17,356
AND HE'S SPENT THE REST
OF HIS LIFE, ADMIRAL
82
00:05:17,443 --> 00:05:19,793
TRYING TO RIGHT
THOSE WRONGS.
83
00:05:19,880 --> 00:05:24,058
SIR, I... I ADMIT
ROSCOE MARTIN IS A HANDFUL.
84
00:05:24,929 --> 00:05:26,539
I GUESS TO ME
HE REPRESENTS
85
00:05:26,626 --> 00:05:29,412
THE HALF MILLION
WHO WERE DEFINED BY THAT WAR.
86
00:05:31,065 --> 00:05:33,590
FOUR YEARS AGO
87
00:05:33,677 --> 00:05:35,679
COMMANDER OF MY OLD
SEAL PLATOON
88
00:05:35,766 --> 00:05:37,811
STARTED TALKING
TO HIMSELF IN PUBLIC.
89
00:05:40,510 --> 00:05:42,599
AFTER SIX MONTHS
OF OUTPATIENT TREATMENT
90
00:05:42,686 --> 00:05:46,124
HE WAS ADMITTED TO
THE LOCAL V.A. HOSPITAL.
91
00:05:46,211 --> 00:05:48,605
SO I WENT TO SEE HIM.
92
00:05:48,692 --> 00:05:51,651
TOOK AN ARMFUL
OF BOARD GAMES WITH ME.
93
00:05:51,738 --> 00:05:53,914
WHEN I GOT THERE, HE WAS...
94
00:05:55,002 --> 00:05:57,788
ALL DRUGGED UP.
95
00:05:57,875 --> 00:05:59,703
KEPT FALLING ASLEEP.
96
00:05:59,790 --> 00:06:02,532
SO I LEFT THE BOARD GAMES
WITH A NURSE
97
00:06:02,619 --> 00:06:04,403
WHO PUT THEM ON A TABLE.
98
00:06:04,490 --> 00:06:07,624
A FEW MONTHS LATER
I CAME BACK TO SEE HIM.
99
00:06:07,711 --> 00:06:11,192
BY THAT TIME HE HAD STOPPED
COMMUNICATING COMPLETELY.
100
00:06:12,846 --> 00:06:15,675
THE BOARD GAMES WERE EXACTLY
WHERE I LEFT THEM.
101
00:06:15,762 --> 00:06:17,721
THEY HAD NEVER BEEN TOUCHED.
102
00:06:19,374 --> 00:06:21,333
THE LAST TIME I SAW HIM
103
00:06:21,420 --> 00:06:25,119
HE WAS COMPLETELY BEDRIDDEN,
WEARING DIAPERS.
104
00:06:27,818 --> 00:06:29,472
WHERE IS THE RESPECT?
105
00:06:29,559 --> 00:06:32,518
PERMISSION TO FIND OUT, SIR.
106
00:06:37,349 --> 00:06:38,959
WHAT'S GOING ON?
107
00:06:39,046 --> 00:06:40,918
HOUSE
CLEANING, SIR.
108
00:06:41,005 --> 00:06:42,746
UNITED STATES NAVY
v. GENTILLI.
109
00:06:42,833 --> 00:06:44,487
APPARENTLY
YOU AND I
PROSECUTED.
110
00:06:44,574 --> 00:06:46,227
DO YOU REMEMBER THIS?
111
00:06:46,314 --> 00:06:48,708
I DON'T REMEMBER WHAT
I HAD FOR BREAKFAST, MAC.
112
00:06:48,795 --> 00:06:50,710
A PUMPERNICKEL BAGEL,
SIR.
113
00:06:50,797 --> 00:06:52,712
THANKS FOR
NOTICING, BUD.
114
00:06:52,799 --> 00:06:53,887
I'LL GET THOSE.
115
00:06:53,974 --> 00:06:55,672
THAT'S OKAY.
I GOT IT.
116
00:06:55,759 --> 00:06:57,674
EXCUSE ME.
117
00:06:57,761 --> 00:06:59,806
HOW ABOUT THIS ONE?
118
00:06:59,893 --> 00:07:02,722
DISTRICT OF COLUMBIA
v. ROSCOE L. MARTIN.
119
00:07:02,809 --> 00:07:04,898
ACCORDION-PLAYING
FORMER P.O.W.
120
00:07:04,985 --> 00:07:07,074
SKEWERED HIS VIETCONG CAPTOR
121
00:07:07,161 --> 00:07:08,728
ON A GEORGETOWN STREET.
122
00:07:08,815 --> 00:07:10,382
WHAT WAS HIS MOTIVE?
123
00:07:10,469 --> 00:07:11,949
REVENGE.
124
00:07:12,036 --> 00:07:13,472
HE HAD BEEN TRICKED
INTO REVEALING
125
00:07:13,559 --> 00:07:14,995
THE NAMES OF THE
CAMP'S AVIATORS.
126
00:07:15,082 --> 00:07:16,475
HE WAS THEN
FORCED TO WATCH
127
00:07:16,562 --> 00:07:17,868
AS THEY EXECUTED
THE REST OF THEM.
128
00:07:17,955 --> 00:07:19,739
WHERE'D HE END UP?
129
00:07:19,826 --> 00:07:21,262
IN TROUBLE AGAIN.
130
00:07:21,349 --> 00:07:23,351
HE'S, UH... HE'S IN A
WAR STRESS RECOVERY UNIT
131
00:07:23,438 --> 00:07:25,005
IN A LOCAL V.A. FACILITY.
132
00:07:25,092 --> 00:07:26,659
I'M TRYING
TO KEEP HIM
OUT OF PRISON.
133
00:07:26,746 --> 00:07:28,748
LOOK, UH...
134
00:07:28,835 --> 00:07:29,923
CAN YOU HANDLE
THE HINSHAW CASE ALONE?
135
00:07:30,010 --> 00:07:31,795
YEAH.
136
00:07:31,882 --> 00:07:33,013
THANK YOU.
137
00:07:33,100 --> 00:07:34,014
DON'T DO IT.
138
00:07:34,101 --> 00:07:35,668
MAC...
139
00:07:35,755 --> 00:07:37,061
YOU JUST CONCLUDED
18 YEARS OF SEARCHING
140
00:07:37,148 --> 00:07:38,323
FOR YOUR FATHER.
141
00:07:38,410 --> 00:07:39,759
DON'T LET ROSCOE MARTIN
142
00:07:39,846 --> 00:07:41,239
DRAG YOU BACK
INTO THE JUNGLE.
143
00:07:41,326 --> 00:07:42,806
IT'S A MATTER
OF PRINCIPLE, MAC.
144
00:07:42,893 --> 00:07:44,634
I OWE IT TO THE MEN
OF THAT WAR.
145
00:07:44,721 --> 00:07:46,374
NO, HARM, IT'S DEEPER THAN THAT.
146
00:07:46,461 --> 00:07:47,767
YOU ARE REPLACING ONE OBSESSION
147
00:07:47,854 --> 00:07:49,290
WITH ANOTHER.
148
00:07:49,377 --> 00:07:51,031
YOU'RE OVERREACTING, MAJOR.
149
00:07:51,118 --> 00:07:52,772
THIS IS ME TURNING
A NEGATIVE INTO A POSITIVE.
150
00:07:52,859 --> 00:07:54,818
I'M JUST TRYING
TO PREVENT ONE MORE MAN
151
00:07:54,905 --> 00:07:57,124
FROM PAYING FOR VIETNAM
WITH THE REST OF HIS LIFE.
152
00:07:57,211 --> 00:07:59,083
AND WHAT ABOUT YOUR LIFE?
153
00:07:59,170 --> 00:08:00,519
WHAT ABOUT A RELATIONSHIP?
154
00:08:00,606 --> 00:08:02,216
A CHILD?
155
00:08:02,303 --> 00:08:03,914
YOUR FUTURE
AFTER THE NAVY?
156
00:08:04,001 --> 00:08:05,480
OR IS THAT JUST
NOT AS IMPORTANT?
157
00:08:05,568 --> 00:08:07,308
THOSE THINGS ARE
IMPORTANT TO ME.
158
00:08:07,395 --> 00:08:08,396
THIS IS ONE CASE, MAC.
159
00:08:08,483 --> 00:08:09,963
IT'S HARDLY AN OBSESSION.
160
00:08:10,050 --> 00:08:11,661
YOU COULD WALK AWAY
AT ANY TIME?
161
00:08:11,748 --> 00:08:13,227
ANY TIME.
HOW ABOUT NOW?
162
00:08:19,277 --> 00:08:22,323
Man:
DR. INGE, AS HEAD OF THE
WAR STRESS RECOVERY UNIT
163
00:08:22,410 --> 00:08:23,803
AT THE PALEY MEDICAL CENTER
164
00:08:23,890 --> 00:08:25,457
WOULD YOU EXPLAIN
ITS FUNCTION
165
00:08:25,544 --> 00:08:27,328
AND THAT OF SECTION "B"?
166
00:08:27,415 --> 00:08:29,896
W.S.R. IS AN
OPEN UNIT FACILITY
DESIGNED TO HELP
167
00:08:29,983 --> 00:08:33,247
VETERANS OVERCOME
WAR-RELATED DISORDERS.
168
00:08:33,334 --> 00:08:35,336
SECTION "B" IS
A SECURED WARD
169
00:08:35,423 --> 00:08:37,948
FOR PATIENTS
CONSIDERED
LESS STABLE
170
00:08:38,035 --> 00:08:40,690
LIKE RICHARD LA CROIX
AND ROSCOE MARTIN.
171
00:08:40,777 --> 00:08:43,649
WHAT WAS MR. LA CROIX'S CLINICAL
DIAGNOSIS AND CONDITION?
172
00:08:43,736 --> 00:08:46,043
HE WAS SUFFERING FROM
LONG-TERM PSYCHOSIS.
173
00:08:46,130 --> 00:08:49,350
MEDICATION WAS NECESSARY
TO ELIMINATE THE HALLUCINATIONS
174
00:08:49,437 --> 00:08:51,918
AND TO PROTECT HIM
FROM HARMING HIMSELF.
175
00:08:52,005 --> 00:08:53,528
AND MR. MARTIN?
176
00:08:53,616 --> 00:08:55,792
ROSCOE MARTIN HAS
177
00:08:55,879 --> 00:08:59,447
PARANOID PERSONALITY DISORDER,
WHICH MANIFESTS ITSELF
178
00:08:59,534 --> 00:09:02,059
AS A PERVASIVE
DISTRUST OF OTHERS.
179
00:09:02,146 --> 00:09:04,496
HIS PROGRAM
IS DRUG FREE
180
00:09:04,583 --> 00:09:07,368
RELYING INSTEAD ON GROUP
AND INDIVIDUAL THERAPY.
181
00:09:07,455 --> 00:09:10,937
HOW DOES MR. MARTIN RELATE
TO HIS ENVIRONMENT?
182
00:09:11,024 --> 00:09:12,678
AGGRESSIVELY.
183
00:09:12,765 --> 00:09:15,072
HE IS THE MOST DISRUPTIVE
PATIENT IN SECTION "B."
184
00:09:15,159 --> 00:09:17,335
WOULD YOU DESCRIBE
MR. MARTIN'S RELATIONSHIP
185
00:09:17,422 --> 00:09:18,510
TO RICHARD LA CROIX?
186
00:09:18,597 --> 00:09:20,817
HE WOULD BADGER HIM CEASELESSLY.
187
00:09:25,430 --> 00:09:28,389
DR. INGE, DO YOU BELIEVE
THAT A PERSON HAS A RIGHT
188
00:09:28,476 --> 00:09:30,130
TO HIS OWN MIND?
189
00:09:30,217 --> 00:09:32,742
NOT IF HE USES IT
TO HURT HIMSELF OR OTHERS.
190
00:09:32,829 --> 00:09:35,396
DOES THE STATE HAVE A RIGHT
TO TAKE IT FROM HIM
191
00:09:35,483 --> 00:09:37,311
OR IS IT OBLIGATED
TO PROVIDE HIM
192
00:09:37,398 --> 00:09:38,573
THE MEANS
TO RECOVER IT?
193
00:09:38,661 --> 00:09:40,401
RECOVERY IS ALWAYS THE GOAL.
194
00:09:40,488 --> 00:09:42,882
MEDICATION IS USED
TO CONTROL THE SYMPTOMS
195
00:09:42,969 --> 00:09:44,667
NOT TO ELIMINATE AWARENESS.
196
00:09:44,754 --> 00:09:46,625
WAS RICHARD LA CROIX
COMMUNICATIVE?
197
00:09:46,712 --> 00:09:48,409
AT TIMES.
198
00:09:48,496 --> 00:09:50,542
ISN'T IT TRUE, DOCTOR,
THAT THE ONLY TIME HE SPOKE
199
00:09:50,629 --> 00:09:52,326
WAS IN THE PRESENCE
OF ROSCOE MARTIN?
200
00:09:52,413 --> 00:09:54,328
I BELIEVE SO.
201
00:09:54,415 --> 00:09:56,896
I'D LIKE TO ENTER
INTO EVIDENCE
202
00:09:56,983 --> 00:09:58,419
YOUR HONOR
203
00:09:58,506 --> 00:10:00,552
DEFENSE EXHIBIT ONE--
A 1994 DIRECTIVE
204
00:10:00,639 --> 00:10:02,423
FROM THE VETERAN'S
ADMINISTRATION
205
00:10:02,510 --> 00:10:04,425
PRESCRIBING A 20%
BUDGET CUTBACK
206
00:10:04,512 --> 00:10:05,992
AT THE PALEY FACILITY.
207
00:10:06,079 --> 00:10:07,690
DOCTOR, WAS
YOUR DIVISION
208
00:10:07,777 --> 00:10:09,430
AFFECTED BY
THESE ROLLBACKS?
209
00:10:09,517 --> 00:10:11,041
WE COPED.
210
00:10:11,128 --> 00:10:13,304
BY CUTTING STAFF
AND REDUCING PROGRAMS?
211
00:10:13,391 --> 00:10:15,219
SOME OF THAT WENT ON, YES.
212
00:10:15,306 --> 00:10:17,047
WHICH RESULTED
IN MORE MEDICATION
213
00:10:17,134 --> 00:10:18,222
AND LESS THERAPY?
214
00:10:18,309 --> 00:10:20,137
MORE MEDICATION WAS PRESCRIBED
215
00:10:20,224 --> 00:10:22,313
BUT ONLY AS A CONSEQUENCE
OF PATIENT BEHAVIOR.
216
00:10:22,400 --> 00:10:25,490
THEY WEREN'T RESPONDING
TO THE REDUCED THERAPY?
217
00:10:25,577 --> 00:10:27,100
YOUR HONOR,
OBJECTION.
218
00:10:27,187 --> 00:10:28,275
WITHDRAWN.
219
00:10:29,842 --> 00:10:32,802
DOCTOR, IF THE WARD
WAS SECURE
220
00:10:32,889 --> 00:10:35,456
HOW WAS IT THAT RICHARD LA CROIX
WAS ABLE TO JUMP TEN STORIES
221
00:10:35,543 --> 00:10:37,284
TO HIS DEATH?
222
00:10:37,371 --> 00:10:40,461
THAT MORNING, DURING ACTIVITIES
IN THE COMMON ROOM
223
00:10:40,548 --> 00:10:42,463
A PATIENT THREW
A METAL CHAIR AT
THE WINDOW GATE
224
00:10:42,550 --> 00:10:44,509
AND UNBEKNOWNST
TO THE STAFF,
225
00:10:44,596 --> 00:10:47,642
LOOSENED THE SCREWS
FROM THE PLASTER WALL.
226
00:10:47,730 --> 00:10:49,775
MR. LA CROIX WAS ABLE
TO PULL IT FREE.
227
00:10:49,862 --> 00:10:50,863
IT WAS NOT, AS YOU ARE
228
00:10:50,950 --> 00:10:52,517
ABOUT TO SUGGEST
229
00:10:52,604 --> 00:10:54,432
NEGLIGENCE ON THE PART
OF THE STAFF.
230
00:10:54,519 --> 00:10:57,000
IF THEY HAD KNOWN ABOUT IT,
THEY WOULD HAVE FIXED IT
231
00:10:57,087 --> 00:10:59,480
AND IF MR. LA CROIX
HAD BEEN ON HIS MEDICATION,
232
00:10:59,567 --> 00:11:02,048
HE WOULD HAVE BEEN
NOWHERE NEAR IT.
233
00:11:02,135 --> 00:11:06,052
MR. OAKLEY, CAN YOU TELL US
WHAT HAPPENED THAT NIGHT?
234
00:11:06,139 --> 00:11:07,619
I WALKED INTO
THE COMMON ROOM
235
00:11:07,706 --> 00:11:09,055
AS LA CROIX WAS JUMPING...
236
00:11:09,142 --> 00:11:10,404
WHAT DID YOU DO?
237
00:11:11,492 --> 00:11:14,452
I RAN OVER TO THE WINDOW,
BUT IT WAS TOO LATE.
238
00:11:14,539 --> 00:11:17,324
WAS THERE ANYONE
ELSE IN THE ROOM
WITH HIM AT THE TIME?
239
00:11:17,411 --> 00:11:20,719
YEAH. THERE WAS
SOMEONE IN THE BACK.
240
00:11:20,806 --> 00:11:22,460
DID YOU GET A
GOOD LOOK AT HIM?
241
00:11:22,547 --> 00:11:24,418
I DID.
242
00:11:24,505 --> 00:11:26,072
IT WAS ROSCOE MARTIN.
243
00:11:27,421 --> 00:11:29,380
HE WAS IN
HIS WHEELCHAIR...
244
00:11:30,424 --> 00:11:31,774
WATCHING.
245
00:11:40,521 --> 00:11:42,697
I TOLD YOU, I WAS
ASLEEP IN MY ROOM.
246
00:11:42,785 --> 00:11:44,003
HE'S SETTING ME UP.
247
00:11:44,090 --> 00:11:45,526
WHY WOULD HE LIE?
248
00:11:45,613 --> 00:11:47,572
BECAUSE HE DOESN'T
LIKE ME, COMMANDER.
249
00:11:47,659 --> 00:11:50,053
HAVEN'T YOU NOTICED THAT?
250
00:11:50,140 --> 00:11:53,970
WHEN I WAS FIRST ADMITTED
TO THE HOSPITAL, HE TRIED
TO CONFISCATE MY FLAG...
251
00:11:54,057 --> 00:11:56,146
TOLD ME IT WAS
AGAINST THE RULES.
252
00:11:56,233 --> 00:11:59,062
WELL, I INFORMED HIM
THAT THIS FLAG REPRESENTS
253
00:11:59,149 --> 00:12:01,325
MY RIGHT
TO CHALLENGE THOSE RULES.
254
00:12:01,412 --> 00:12:03,109
HE'S LYING TO GET AT YOU?
255
00:12:03,196 --> 00:12:07,113
LOOK YOU INTERVIEWED HIM
BEFORE THE TRIAL, RIGHT?
256
00:12:07,200 --> 00:12:10,377
HE NEVER SAID A WORD
ABOUT SEEING ME
IN THAT ROOM, DID HE?
257
00:12:10,464 --> 00:12:12,597
HE SAID HE WAS HAVING TROUBLE
REMEMBERING DETAILS.
258
00:12:12,684 --> 00:12:14,251
OH, THERE YOU GO.
259
00:12:14,338 --> 00:12:17,210
DOESN'T MEAN HE'S LYING, ROSCOE,
BUT EVEN IF HE IS...
260
00:12:18,081 --> 00:12:20,213
HOW DO I PROVE IT?
261
00:12:20,300 --> 00:12:22,737
THE INDEPENDENT PSYCH EVAL
I HAD DONE ON YOU
262
00:12:22,825 --> 00:12:24,652
PROVES YOU HAVE
PARANOID TENDENCIES.
263
00:12:25,871 --> 00:12:27,525
THAT'S NOT A DISORDER.
264
00:12:27,612 --> 00:12:28,961
[
incredulous chuckle
]
265
00:12:29,048 --> 00:12:30,745
IT'S HIS WORD AGAINST YOURS.
266
00:12:30,833 --> 00:12:32,486
WHO WOULD
YOU
BELIEVE?
267
00:12:36,360 --> 00:12:37,448
[
chuckles
]
268
00:12:38,797 --> 00:12:42,496
MR. OAKLEY, YOU SAY
YOU SAW THE DEFENDANT
269
00:12:42,583 --> 00:12:44,847
WATCHING FROM HIS WHEELCHAIR.
270
00:12:44,934 --> 00:12:46,413
WERE THE LIGHTS ON
IN THE ROOM?
271
00:12:46,500 --> 00:12:47,762
THEY WERE OFF.
272
00:12:47,850 --> 00:12:49,764
SO, IT WAS DARK.
273
00:12:49,852 --> 00:12:51,636
THAT'S RIGHT.
274
00:12:51,723 --> 00:12:54,160
DID YOU QUESTION THE WITNESS,
ASK HIM WHAT HE WAS DOING THERE?
275
00:12:54,247 --> 00:12:55,901
NO.
276
00:12:55,988 --> 00:12:57,947
I WENT DOWN TO THE STREET
TO CHECK ON LA CROIX.
277
00:12:58,034 --> 00:13:00,253
AFTERWARDS,
PERHAPS?
278
00:13:00,340 --> 00:13:02,821
WELL, HE WAS
GONE BY THEN.
279
00:13:04,170 --> 00:13:07,130
WHY WASN'T THIS REVELATION
IN THE POLICE REPORT, SIR?
280
00:13:07,870 --> 00:13:09,045
WELL, I...
281
00:13:09,132 --> 00:13:10,089
[
clears throat
]
282
00:13:10,176 --> 00:13:11,874
REMEMBERED LATER.
283
00:13:11,961 --> 00:13:13,179
Rabb:
WASN'T SOMETHING
THAT STUCK WITH YOU.
284
00:13:13,266 --> 00:13:15,051
OF THE, UH... PATIENTS
285
00:13:15,138 --> 00:13:16,704
IN SECTION "B,"
HOW MANY
286
00:13:16,791 --> 00:13:19,055
ARE CONFINED
TO MOTORIZED WHEELCHAIRS?
287
00:13:19,142 --> 00:13:20,317
THREE.
288
00:13:20,404 --> 00:13:22,058
THREE...
AND OF THESE THREE
289
00:13:22,145 --> 00:13:24,669
HOW MANY HAVE ACCESS
TO THE COMMON ROOM?
290
00:13:24,756 --> 00:13:26,279
ALL OF THEM.
291
00:13:26,366 --> 00:13:29,413
SO, HOW DO YOU KNOW
IT WASN'T ONE OF THEM?
292
00:13:29,500 --> 00:13:30,501
IT WAS MARTIN.
293
00:13:30,588 --> 00:13:32,155
WELL, HOW DO YOU
KNOW?
294
00:13:32,242 --> 00:13:34,940
HE'S ALWAYS WHERE
THE TROUBLE IS.
295
00:13:46,386 --> 00:13:47,910
AFTERNOON, GENTLEMEN.
296
00:13:50,173 --> 00:13:51,522
UH...
297
00:13:51,609 --> 00:13:53,219
HOW YOU GUYS DOING?
298
00:13:53,306 --> 00:13:55,091
EXCELLENT.
299
00:13:55,178 --> 00:13:57,136
OH, GOOD.
300
00:13:57,223 --> 00:13:58,746
YOU HAPPY HERE?
301
00:13:58,833 --> 00:14:01,706
Roscoe:
COMMANDER...
302
00:14:01,793 --> 00:14:03,882
MEN... SAY HELLO
303
00:14:03,969 --> 00:14:06,841
TO LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB.
304
00:14:11,194 --> 00:14:12,456
THIS IS MY GANG.
305
00:14:12,543 --> 00:14:14,762
CHODOROWSKY...
306
00:14:14,849 --> 00:14:16,590
BROOKHURST,
THEY BOTH MADE IT
307
00:14:16,677 --> 00:14:18,244
THROUGH NAM.
308
00:14:18,331 --> 00:14:20,290
BEEN HERE EVER SINCE.
309
00:14:20,377 --> 00:14:21,465
MIKE...
310
00:14:23,554 --> 00:14:26,035
TELL THE COMMANDER
HOW MANY MEN YOU KILLED.
311
00:14:28,472 --> 00:14:30,343
EAT MY SHORTS, ROSCOE.
312
00:14:31,997 --> 00:14:33,868
GOT AN ANGER PROBLEM.
313
00:14:33,956 --> 00:14:36,088
NOW, THIS FELLOW
OVER HERE
314
00:14:36,175 --> 00:14:37,611
THIS IS DASTUGE.
315
00:14:37,698 --> 00:14:38,830
HE'S A CAJUN.
316
00:14:38,917 --> 00:14:40,919
HE'S LIKE MY KID BROTHER.
317
00:14:41,006 --> 00:14:42,834
SERVED IN THE GULF.
318
00:14:42,921 --> 00:14:43,966
Rabb:
REALLY?
319
00:14:44,053 --> 00:14:45,489
ON THE GROUND OR IN THE AIR?
320
00:14:51,974 --> 00:14:53,888
IT'S OKAY.
321
00:14:53,976 --> 00:14:55,499
OKAY.
322
00:14:55,586 --> 00:14:57,457
DON'T YOU HAVE PEOPLE
TO DRUG?
323
00:14:57,544 --> 00:14:58,850
Oakley:
I'M GETTING TIRED
324
00:14:58,937 --> 00:15:00,547
OF YOU MAKING ME YOUR PROBLEM.
325
00:15:00,634 --> 00:15:02,854
NOW, I JUST DO
WHAT THEY TELL ME TO DO.
326
00:15:02,941 --> 00:15:03,942
YOU UNDERSTAND?
327
00:15:04,029 --> 00:15:05,378
ONLY TOO WELL.
328
00:15:05,465 --> 00:15:06,858
LET'S TALK OVER HERE,
COMMANDER.
329
00:15:15,127 --> 00:15:16,955
IS THIS, UH, TYPICAL?
330
00:15:17,042 --> 00:15:19,523
NO, USUALLY,
THERE'S BALLROOM DANCING.
331
00:15:19,610 --> 00:15:22,178
LISTEN, I WANT YOU
TO PUT ME ON THE STAND.
332
00:15:22,265 --> 00:15:23,570
FORGET IT.
333
00:15:23,657 --> 00:15:24,876
THE JURY ISN'T
HEARING HALF
334
00:15:24,963 --> 00:15:26,399
OF WHAT GOES
ON IN THIS HOLE.
335
00:15:26,486 --> 00:15:28,097
ROSCOE, THIS IS
A
CRIMINAL
TRIAL.
336
00:15:28,184 --> 00:15:29,924
IT'S NOT
A CIVIL-NEGLIGENCE ACTION
337
00:15:30,012 --> 00:15:31,665
BROUGHT AGAINST THE V.A.
338
00:15:31,752 --> 00:15:33,450
NOW, I'LL WORK IT IN
WHEN I CAN.
339
00:15:33,537 --> 00:15:35,930
YOU LET ME CARRY THE
VOICES OF THESE PATIENTS
340
00:15:36,018 --> 00:15:37,367
INTO THAT COURTROOM...
341
00:15:37,454 --> 00:15:38,977
YOU LET ME SPEAK
FOR THESE MEN
342
00:15:39,064 --> 00:15:40,326
AND, THEN, YOU'LL
HAVE A CASE.
343
00:15:40,413 --> 00:15:42,502
IT'S TOO RISKY.
344
00:15:42,589 --> 00:15:44,852
YEAH, YOU'RE RIGHT.
345
00:15:44,939 --> 00:15:47,464
IT'S A RISK...
346
00:15:47,551 --> 00:15:50,597
AND THAT'S EXACTLY
347
00:15:50,684 --> 00:15:52,251
WHY YOU'RE GOING
TO LET ME DO IT.
348
00:15:52,338 --> 00:15:54,253
YOU'RE A RISK
TAKER, COMMANDER.
349
00:15:54,340 --> 00:15:55,385
YOU ARE EMBOLDENED
350
00:15:55,472 --> 00:15:56,821
BY CHALLENGE.
351
00:15:56,908 --> 00:15:58,997
I MEAN,
HOW DO YOU DEFEND
352
00:15:59,084 --> 00:16:02,566
A PARAPLEGIC WILD MAN
WITH A DARK PAST?
353
00:16:02,653 --> 00:16:04,481
OPEN ME UP, COMMANDER.
354
00:16:04,568 --> 00:16:07,832
LET EVERYBODY HAVE A PEEK
AT MY DREAM.
355
00:16:07,919 --> 00:16:11,140
LET THEM SEE
THAT THEY SHARE THAT DREAM...
356
00:16:11,227 --> 00:16:13,403
THAT THEY ARE ME
AND I AM THEM
357
00:16:13,490 --> 00:16:15,709
AND WE ALL WANT
THE SAME THING--
358
00:16:15,796 --> 00:16:18,973
TO BE FREE TO CHOOSE...
359
00:16:19,061 --> 00:16:21,846
FREE... TO CHOOSE.
360
00:16:21,933 --> 00:16:23,239
HALLELUJAH.
361
00:16:31,812 --> 00:16:33,466
WHAT ARE YOU DOING?
362
00:16:33,553 --> 00:16:35,338
PLUGGING IN MY NEW
SURGE PROTECTOR.
363
00:16:35,425 --> 00:16:37,644
WH... BUT YOU'RE
ON YOUR HANDS AND KNEES.
364
00:16:37,731 --> 00:16:39,124
SO?
365
00:16:39,211 --> 00:16:40,169
WELL, IS THAT GOOD
FOR THE BABY?
366
00:16:40,256 --> 00:16:41,953
IT'S ONLY BEEN 48 DAYS.
367
00:16:42,040 --> 00:16:43,650
SHOULD YOU BE
EXERTING YOURSELF?
368
00:16:43,737 --> 00:16:45,348
A CENTURY AGO,
WOMEN WORKED
369
00:16:45,435 --> 00:16:47,001
IN FIELDS AND FACTORIES
WHILE CARRYING.
370
00:16:47,089 --> 00:16:48,481
IT'S NO BIG DEAL.
371
00:16:48,568 --> 00:16:50,048
YEAH, AND THE RATE
OF MISCARRIAGE WAS
372
00:16:50,135 --> 00:16:51,658
A LOT HIGHER THEN.
373
00:16:51,745 --> 00:16:53,269
NOW, LOOK,
IF YOU NEED TO DO ANYTHING
374
00:16:53,356 --> 00:16:55,053
OR HAVE ANYTHING DONE,
JUST PLEASE ASK ME.
375
00:16:55,140 --> 00:16:56,489
DO ME A FAVOR
AND DON'T MAKE
376
00:16:56,576 --> 00:16:58,709
A BIG DEAL OUT OF
THIS, NOT HERE.
377
00:16:58,796 --> 00:17:00,537
SO MANY RULES HAVE BEEN
BENT SO WE CAN BE TOGETHER.
378
00:17:00,624 --> 00:17:03,017
I DON'T WANT TO MAKE THIS
PREGNANCY THEIR PROBLEM.
379
00:17:03,105 --> 00:17:04,062
WELL, THEY DON'T MIND.
380
00:17:04,149 --> 00:17:05,150
I
MIND.
381
00:17:05,237 --> 00:17:07,152
NO SPECIAL TREATMENT.
382
00:17:14,203 --> 00:17:16,814
Rabb:
WERE YOU IN THE COMMON ROOM
THE NIGHT
383
00:17:16,901 --> 00:17:18,685
RICHARD LA CROIX JUMPED
TO HIS DEATH?
384
00:17:18,772 --> 00:17:20,470
NO, SIR,
I WAS ASLEEP IN MY ROOM.
385
00:17:20,557 --> 00:17:21,906
IF YOU
HAD
BEEN THERE
386
00:17:21,993 --> 00:17:24,038
WOULD YOU HAVE ATTEMPTED
TO STOP HIM?
387
00:17:24,126 --> 00:17:25,649
I WOULD.
388
00:17:25,736 --> 00:17:27,955
THE LAST THING I WANTED
WAS FOR DICK TO DIE.
389
00:17:28,042 --> 00:17:30,436
MY INTENTION WAS
TO BRING HIM BACK TO LIFE.
390
00:17:30,523 --> 00:17:33,091
IS THAT WHY YOU WITHHELD
MEDICATION FROM HIM?
391
00:17:33,178 --> 00:17:34,919
YES, SIR.
392
00:17:35,006 --> 00:17:36,964
WHEN I GOT THERE
393
00:17:37,051 --> 00:17:39,489
HE WASN'T RESPONDING
TO MUCH OF ANYTHING.
394
00:17:39,576 --> 00:17:41,055
I TRIED TO ENCOURAGE HIM
395
00:17:41,143 --> 00:17:42,709
TO... EXPRESS HIMSELF.
396
00:17:42,796 --> 00:17:44,798
TURNED OUT HE ONLY HAD
ONE STORY TO TELL--
397
00:17:44,885 --> 00:17:46,887
THE DAY HE EJECTED
OVER THE SOUTH CHINA SEA.
398
00:17:46,974 --> 00:17:49,716
WAS THIS STORY MEANINGFUL
TO HIM?
399
00:17:49,803 --> 00:17:51,588
VERY.
400
00:17:51,675 --> 00:17:55,113
IT REPRESENTED ESCAPE...
A POWERFUL IMAGE FOR A MAN
401
00:17:55,200 --> 00:17:58,029
THAT'S BEEN LOCKED UP
IN 2,200 SQUARE FEET.
402
00:17:58,116 --> 00:18:00,727
I KNOW WHAT HE WAS
THINKING WHEN HE WENT.
403
00:18:00,814 --> 00:18:01,859
HE WANTED OUT.
404
00:18:01,946 --> 00:18:03,774
OBJECTION-- SPECULATION.
405
00:18:03,861 --> 00:18:05,297
HOW COULD MR. MARTIN KNOW
WHAT THE VICTIM THOUGHT?
406
00:18:05,384 --> 00:18:07,081
SUSTAINED.
407
00:18:07,169 --> 00:18:09,736
I KNOW WHAT HE
WAS THINKING
BECAUSE I KNOW
408
00:18:09,823 --> 00:18:12,217
WHAT IT'S LIKE
TO BE HELD AGAINST MY WILL.
409
00:18:12,304 --> 00:18:14,088
MR. MARTIN...
410
00:18:14,176 --> 00:18:15,829
AND UNTIL YOU'VE BEEN
411
00:18:15,916 --> 00:18:17,918
IN A P.O.W. CAMP OR A
LOCKED HOSPITAL WARD
412
00:18:18,005 --> 00:18:19,703
I'M AFRAID YOU'RE JUST
GOING TO HAVE TO TRUST ME.
413
00:18:19,790 --> 00:18:21,357
Judge:
SIR, YOU MUST REFRAIN
414
00:18:21,444 --> 00:18:22,923
FROM RESPONDING TO COUNSEL
UNLESS ADDRESSED.
415
00:18:23,010 --> 00:18:25,099
DO YOU UNDERSTAND?
416
00:18:25,187 --> 00:18:26,884
YEAH.
417
00:18:30,931 --> 00:18:32,498
MAY I PROCEED, YOUR HONOR?
418
00:18:32,585 --> 00:18:34,370
PLEASE.
419
00:18:34,457 --> 00:18:36,154
MR. MARTIN...
420
00:18:39,766 --> 00:18:41,942
I NEED TO BE CLEAR
ABOUT YOUR MOTIVATION.
421
00:18:44,336 --> 00:18:46,077
BY WITHHOLDING
422
00:18:46,164 --> 00:18:48,688
RICHARD LA CROIX'S
ANTIPSYCHOTIC MEDICATION
423
00:18:48,775 --> 00:18:51,082
YOU WERE GIVING HIM BACK
HIS MIND.
424
00:18:51,169 --> 00:18:53,824
HIS SUBSEQUENT LEAP
FROM TEN STORIES
425
00:18:53,911 --> 00:18:56,653
WAS A REFLECTION
OF HIS NEED TO ESCAPE
426
00:18:56,740 --> 00:18:59,830
FROM THOSE WHO WOULD LIMIT
HIS CONSCIOUSNESS.
427
00:18:59,917 --> 00:19:01,527
VERY WELL PUT.
428
00:19:01,614 --> 00:19:03,790
ISN'T IT TRUE, SIR
429
00:19:03,877 --> 00:19:06,445
THAT YOU REALLY MEANT TO PUNISH
AND NOT TO LIBERATE HIM?
430
00:19:06,532 --> 00:19:07,838
[
snorting chuckle
]
431
00:19:07,925 --> 00:19:09,361
WHAT?
432
00:19:09,448 --> 00:19:11,407
YOUR HONOR, I'D LIKE
433
00:19:11,494 --> 00:19:13,713
TO... READ
FROM GOVERNMENT EXHIBITS
434
00:19:13,800 --> 00:19:16,673
FIVE AND SIX--
EXCERPTS
435
00:19:16,760 --> 00:19:19,284
FROM LIEUTENANT OAKLEY'S
DAILY OBSERVATIONS
436
00:19:19,371 --> 00:19:21,243
AND DR. INGE'S
SUBSEQUENT RESPONSE.
437
00:19:21,330 --> 00:19:24,681
"MARCH 16, 1998--
I HAD TO PULL MARTIN
438
00:19:24,768 --> 00:19:26,248
AWAY FROM LA CROIX
439
00:19:26,335 --> 00:19:27,988
AFTER HE SUDDENLY
BEGAN SCREAMING AT HIM
440
00:19:28,075 --> 00:19:29,425
CALLING LA CROIX
A COWARD
441
00:19:29,512 --> 00:19:31,122
AND DARING HIM
TO DEFEND HIMSELF."
442
00:19:31,209 --> 00:19:33,690
I WAS JUST TRYING TO GET
HIM TO FEEL SOMETHING.
443
00:19:33,777 --> 00:19:35,431
I WANTED... I WANTED
TO-TO STOP HIM
444
00:19:35,518 --> 00:19:36,780
FROM HIDING
BEHIND THE DRUG.
445
00:19:36,867 --> 00:19:38,260
THIS APPROACH IS BASED
446
00:19:38,347 --> 00:19:39,739
ON YOUR VAST
COUNSELING EXPERIENCE?
447
00:19:39,826 --> 00:19:41,306
OBJECTION, YOUR HONOR.
448
00:19:41,393 --> 00:19:43,569
I'M BEING HARASSED
BY MY OWN LAWYER.
449
00:19:43,656 --> 00:19:47,747
COMMANDER, ARE YOU SURE YOU WANT
TO PROCEED IN THIS MANNER?
450
00:19:47,834 --> 00:19:49,662
Rabb:
YES, SIR, I DO.
451
00:19:49,749 --> 00:19:52,099
LET ME TELL YOU
HOW A PROFESSIONAL CALLED IT.
452
00:19:52,186 --> 00:19:54,101
ACCORDING TO DR. INGE'S NOTES
ON THE INCIDENT
453
00:19:54,188 --> 00:19:57,540
YOU PROJECTED YOUR SHAME
ON RICHARD LA CROIX...
454
00:19:57,627 --> 00:19:59,324
THE SHAME YOU FELT
455
00:19:59,411 --> 00:20:02,153
AT HAVING DESERTED YOUR UNIT
IN VIETNAM
456
00:20:02,240 --> 00:20:05,765
AND THE GUILT EXPERIENCED
AT HAVING TO WATCH
457
00:20:05,852 --> 00:20:08,899
AS A CAMP FULL OF P.O.W.s
WERE EXECUTED.
458
00:20:08,986 --> 00:20:12,119
RICHARD LA CROIX HAD TWO MEDALS
FOR VALOR.
459
00:20:12,206 --> 00:20:14,208
YOU WERE THREATENED BY HIM
460
00:20:14,296 --> 00:20:16,602
BECAUSE HE REMINDED YOU
OF YOUR FAILURE AS A MARINE.
461
00:20:16,689 --> 00:20:18,778
WELL, THAT'S NOT TRUE.
462
00:20:18,865 --> 00:20:20,911
YOU LOATHED
AND FEARED HIM
463
00:20:20,998 --> 00:20:24,741
BECAUSE HE WAS EVERYTHING
YOU WERE NOT.
464
00:20:24,828 --> 00:20:25,959
NO, SIR.
465
00:20:26,046 --> 00:20:27,221
[
heavily breathing
]
466
00:20:30,442 --> 00:20:33,097
I LOVED HIM FOR IT.
467
00:20:33,184 --> 00:20:36,666
THE REAL TRAGEDY
OF DICK LA CROIX
WASN'T HIS DEATH.
468
00:20:36,753 --> 00:20:38,145
IT WAS THE
PRICE HE PAID
469
00:20:38,232 --> 00:20:40,452
FOR SERVING HIS COUNTRY--
470
00:20:40,539 --> 00:20:43,325
24 YEARS LOCKED
INSIDE OF HIMSELF.
471
00:20:43,412 --> 00:20:47,024
HE GOT SO USED
TO SITTING IN THE SAME CHAIR
472
00:20:47,111 --> 00:20:49,766
THAT HIS SPINE TOOK ON ITS SHAPE
473
00:20:49,853 --> 00:20:52,334
AND WHEN HE ATE, FOOD
BYPASSED HIS TONGUE
474
00:20:52,421 --> 00:20:54,684
SO HE NEVER GOT THE
PLEASURE OF TASTING IT.
475
00:20:54,771 --> 00:20:57,251
HE HAD NOBODY.
476
00:20:57,339 --> 00:21:00,994
HIS FACE WAS A MASK...
477
00:21:01,081 --> 00:21:02,909
A SHELL.
478
00:21:02,996 --> 00:21:04,258
YEAH...
479
00:21:04,346 --> 00:21:07,784
I SCREAMED AT HIM.
480
00:21:07,871 --> 00:21:10,047
I SCREAMED AT HIM
481
00:21:10,134 --> 00:21:13,093
NOT BECAUSE I HATED HIM
482
00:21:13,180 --> 00:21:16,140
BUT BECAUSE HE WAS
BREAKING MY HEART.
483
00:21:26,803 --> 00:21:28,326
NO MORE QUESTIONS.
484
00:21:41,295 --> 00:21:43,036
Roscoe:
WHO'S THERE?
485
00:21:43,123 --> 00:21:45,996
WHAT ARE YOU DOING
IN MY ROOM?!
486
00:21:46,083 --> 00:21:47,998
GET OUT OF MY ROOM!
487
00:21:48,085 --> 00:21:49,216
GET OUT!
488
00:21:49,303 --> 00:21:50,435
GET OUT!
489
00:21:50,522 --> 00:21:51,741
[
grunting
]
490
00:21:53,090 --> 00:21:54,439
GET OUT.
491
00:21:54,526 --> 00:21:56,528
[
grunting and moaning
]
492
00:22:04,406 --> 00:22:06,364
Roscoe:
I'M TELLING YOU, IT WAS OAKLEY.
493
00:22:06,451 --> 00:22:07,539
I KNOW IT.
494
00:22:07,626 --> 00:22:09,019
YOU SAW HIM?
495
00:22:09,106 --> 00:22:10,542
I DON'T HAVE TO SEE HIM.
496
00:22:10,629 --> 00:22:12,022
I CAN FEEL HIM.
497
00:22:12,109 --> 00:22:13,676
HE WAS RIGHT
IN THAT CORNER THERE,
498
00:22:13,763 --> 00:22:15,547
JUST STARING AT ME--
TRYING TO SCARE ME
499
00:22:15,634 --> 00:22:17,070
INTO KEEPING
MY MOUTH SHUT.
500
00:22:17,157 --> 00:22:19,072
LOOK, LOOK, LOOK,
ROSCOE--
501
00:22:19,159 --> 00:22:21,379
BE SPECIFIC, OKAY?
502
00:22:21,466 --> 00:22:23,337
DO YOU HAVE
SOMETHING ON HIM?
503
00:22:23,425 --> 00:22:27,516
WAR CRIMES, COMMANDER.
HE'S A FUNCTIONARY--
A EUNUCH.
504
00:22:27,603 --> 00:22:30,475
AT DONG HA, WE USED TO CALL
THESE GUYS CLAPPERS.
505
00:22:30,562 --> 00:22:33,652
THEY'RE NOT THE BELL
AND THEY DON'T RING THE BELL
BUT THEY MAKE THE NOISE.
506
00:22:33,739 --> 00:22:35,349
HAS HE EVER PHYSICALLY
THREATENED YOU?
507
00:22:36,263 --> 00:22:38,222
HE'S ALWAYS WATCHING ME.
508
00:22:38,309 --> 00:22:40,267
EVERY TIME I TURN AROUND,
THERE HE IS, STANDING THERE
509
00:22:40,354 --> 00:22:41,355
LOOKING AT ME.
510
00:22:41,443 --> 00:22:43,053
THAT'S HIS JOB, ROSCOE.
511
00:22:43,140 --> 00:22:44,663
HEY, WHOSE LAWYER ARE YOU,
ANYWAY? HIS OR MINE?
512
00:22:44,750 --> 00:22:46,491
LOOK, I NEED FACTS.
513
00:22:46,578 --> 00:22:49,189
WITHOUT FACTS, THERE IS NO
BASIS TO FILE A COMPLAINT.
514
00:22:49,276 --> 00:22:50,930
EVEN IF THERE WERE,
515
00:22:51,017 --> 00:22:52,932
IT'S IMMATERIAL
TO THE CASE AT HAND.
516
00:22:53,019 --> 00:22:56,588
UNLESS HE'S HIDING SOMETHING
THAT HE DOES NOT WANT TO REVEAL.
517
00:22:56,675 --> 00:22:57,981
WHAT IS HE HIDING?
518
00:22:58,068 --> 00:22:59,722
THAT'S WHAT WE HAVE TO FIND OUT.
519
00:22:59,809 --> 00:23:01,941
CONSIDERING I'M
VOLUNTEERING MY TIME
520
00:23:02,028 --> 00:23:04,117
THE LEAST YOU COULD DO
IS NOT WASTE IT.
521
00:23:04,204 --> 00:23:06,380
YOU DON'T BELIEVE ME.
522
00:23:06,468 --> 00:23:09,035
HOW DO I KNOW YOU'RE NOT JUST
TRYING TO GET BACK AT OAKLEY
523
00:23:09,122 --> 00:23:11,168
FOR ACCUSING YOU OF
WATCHING LA CROIX
JUMP TO HIS DEATH?
524
00:23:11,255 --> 00:23:13,431
I HAVE LEGITIMATE
CONCERNS HERE.
525
00:23:13,518 --> 00:23:15,259
AND SO DO I!
526
00:23:15,346 --> 00:23:18,262
YOU'RE MAKING IT IMPOSSIBLE
FOR ME TO DEFEND YOU.
527
00:23:18,349 --> 00:23:20,830
NOW, CALM DOWN
AND LET ME DO MY JOB.
528
00:23:37,890 --> 00:23:39,501
SOMETHING HAPPENING?
529
00:23:41,154 --> 00:23:43,287
IT'S A PRECAUTION.
530
00:23:43,374 --> 00:23:47,639
ONE OF THE, UH,
PATIENTS IS AGITATED.
531
00:23:47,726 --> 00:23:49,423
THIS A COMMON OCCURRENCE?
532
00:23:49,511 --> 00:23:51,730
LOOK, MAN...
533
00:23:52,557 --> 00:23:55,908
DON'T GO WAVING THAT SILLY-ASS
BAIT IN FRONT OF MY FACE.
534
00:23:56,605 --> 00:23:58,781
YOU DON'T THINK SOMEONE
WITH MY SKIN COLOR
535
00:23:58,868 --> 00:24:02,262
UNDERSTANDS WHAT IT MEANS TO
HAVE TOO MUCH POWER OVER OTHERS?
536
00:24:02,698 --> 00:24:04,482
IT BOTHERS YOU, HUH?
537
00:24:05,614 --> 00:24:07,006
WHAT DO YOU THINK?
538
00:24:07,441 --> 00:24:08,791
SO HOW DO YOU DEAL WITH IT?
539
00:24:08,878 --> 00:24:10,575
NOT VERY WELL.
540
00:24:11,184 --> 00:24:13,317
IS IT THE JOB, OR...
541
00:24:13,404 --> 00:24:14,797
THIS PLACE?
542
00:24:18,975 --> 00:24:21,934
I HAVE MY ISSUES
WITH MANAGEMENT.
543
00:24:23,806 --> 00:24:26,199
DID YOU HARASS ROSCOE MARTIN
IN HIS ROOM LAST NIGHT?
544
00:24:26,286 --> 00:24:28,637
SCREW YOU.
545
00:24:34,251 --> 00:24:36,122
YOUR HONOR,
THE DEFENSE WOULD LIKE...
546
00:24:36,209 --> 00:24:38,298
...WOULD LIKE TO RECALL
DARREN OAKLEY TO THE STAND.
547
00:24:38,385 --> 00:24:39,909
UH, YOUR HONOR,
MY CLIENT IS CONFUSED.
548
00:24:39,996 --> 00:24:41,519
THAT IS NOT
WHO I WISH TO CALL.
549
00:24:41,606 --> 00:24:43,303
WHAT NOW?
550
00:24:43,390 --> 00:24:45,567
YOUR HONOR, I'M JUST TRYING
TO PROTECT MY INTERESTS.
551
00:24:45,654 --> 00:24:46,959
THERE HAVE BEEN ATTEMPTS
TO SILENCE ME.
552
00:24:47,046 --> 00:24:48,787
CONTROL YOUR CLIENT.
553
00:24:48,874 --> 00:24:50,441
I HAVE BEEN HARASSED AND
I HAVE BEEN TERRORIZED
554
00:24:50,528 --> 00:24:53,096
AND I WILL NOT,
AS A CITIZEN OF THIS COUNTRY
555
00:24:53,183 --> 00:24:54,706
ALLOW THESE OFFENSES
TO BE IGNORED
556
00:24:54,793 --> 00:24:56,621
OR SWEPT
UNDER THE RUG.
557
00:24:56,708 --> 00:24:58,580
YOUR HONOR, MAY I HAVE
A 30-MINUTE RECESS?
558
00:24:58,667 --> 00:25:00,277
WHAT IS HE TALKING ABOUT?
559
00:25:00,364 --> 00:25:01,974
FREEDOM! THAT'S WHAT
THIS CHARADE IS ALL ABOUT.
560
00:25:02,061 --> 00:25:03,454
NO, SIR,
YOU ARE WRONG.
561
00:25:03,541 --> 00:25:05,587
IT'S ABOUT JUSTICE.
RECESS GRANTED.
562
00:25:05,674 --> 00:25:07,501
THANK YOU, YOUR HONOR.
563
00:25:07,589 --> 00:25:09,939
JUSTICE?! IS IT JUST
TO KILL A MAN'S SPIRIT?
564
00:25:10,026 --> 00:25:12,594
IS IT JUST
TO CRUSH HIS WILL?
565
00:25:12,681 --> 00:25:14,073
I WILL NOT BOW
566
00:25:14,160 --> 00:25:15,727
TO THE NURSE RATCHEDS
OF THIS WORLD.
567
00:25:15,814 --> 00:25:17,555
I'D RATHER BE SMOTHERED
BY A BIG INDIAN
568
00:25:17,642 --> 00:25:19,731
WITH A PILLOW
THAN TO SUFFER
569
00:25:19,818 --> 00:25:21,733
ANY MORE INDIGNITIES
AT THE HANDS OF THIS SYSTEM!
570
00:25:21,820 --> 00:25:24,693
GUESS I KIND OF OVERREACTED.
571
00:25:24,780 --> 00:25:26,433
YOU REALLY DID IT
THIS TIME.
572
00:25:26,520 --> 00:25:29,132
YOU PLAYED RIGHT
INTO THEIR HANDS.
573
00:25:29,219 --> 00:25:31,743
YOUR OUTBURST HAS EFFECTIVELY
KILLED OUR STRATEGY.
574
00:25:31,830 --> 00:25:35,791
I DON'T KNOW WHY I DID IT.
575
00:25:35,878 --> 00:25:38,794
I WAS NEVER PARANOID BEFORE
I CAME TO THAT HOSPITAL.
576
00:25:38,881 --> 00:25:40,360
I MEAN, THAT IS MY POINT
577
00:25:40,447 --> 00:25:41,753
COMMANDER.
578
00:25:41,840 --> 00:25:43,276
THE PATIENTS,
THEY'RE VICTIMS...
579
00:25:43,363 --> 00:25:46,410
THEY'RE VICTIMS
OF A CONSPIRACY. YEAH.
580
00:25:46,497 --> 00:25:48,804
A CULT OF BUREAUCRATS
WHO SACRIFICE VETS
581
00:25:48,891 --> 00:25:51,110
TO THE ALTAR
OF M-16s AND COMBAT HELMETS.
582
00:25:51,197 --> 00:25:52,982
YOU'RE DYSFUNCTIONAL, ROSCOE
583
00:25:53,069 --> 00:25:55,288
AND FRANKLY, THE ONLY WAY
TO MAKE THIS HAPPEN NOW
584
00:25:55,375 --> 00:25:56,638
IS TO PLAY THAT ANGLE--
585
00:25:56,725 --> 00:25:58,770
PURSUE AN INSANITY
DEFENSE
586
00:25:58,857 --> 00:26:00,598
BASED ON MENTAL DEFECT.
587
00:26:02,861 --> 00:26:04,776
YOU GOING TO ARGUE I'M CRAZY?
588
00:26:04,863 --> 00:26:06,778
NOT MENTALLY RESPONSIBLE.
589
00:26:06,865 --> 00:26:08,519
YOU-YOU CAN'T DO THAT.
590
00:26:08,606 --> 00:26:09,999
WHAT ABOUT THE MEDICATION ISSUE?
591
00:26:10,086 --> 00:26:11,827
IT'S NOT GOING TO HAVE
ANY MEANING
592
00:26:11,914 --> 00:26:14,351
IF IT'S ATTRIBUTED
TO THE RANTINGS OF SOME NUTBALL.
593
00:26:14,438 --> 00:26:16,092
DON'T KID YOURSELF.
YOU'RE ALREADY THERE.
594
00:26:17,615 --> 00:26:19,312
THEY'LL... THEY'LL DRUG ME.
595
00:26:22,359 --> 00:26:27,059
I'M GOING TO ASK THE JUDGE
FOR 24 HOURS TO...
596
00:26:27,146 --> 00:26:28,713
RE-STRATEGIZE.
597
00:26:28,800 --> 00:26:30,454
NO ARGUMENTS.
598
00:26:31,760 --> 00:26:33,587
I'M GOING TO TAKE
THE AFTERNOON
599
00:26:33,675 --> 00:26:35,154
TO FIGURE THIS OUT.
600
00:26:40,507 --> 00:26:42,858
IF YOU NEED TO SPEAK TO ME,
I'LL BE AT HOME TONIGHT.
601
00:26:53,782 --> 00:26:56,001
MAC-- HEY, YOU PLED
A CASE ONCE--
602
00:26:56,088 --> 00:26:57,873
PARANOID PETTY OFFICE
ON THE FLIGHT CREW
OF THE
CORAL SEA.
603
00:26:57,960 --> 00:26:59,613
HE WAS SO CONVINCED
604
00:26:59,701 --> 00:27:00,702
THAT SOMETHING
WAS GOING TO HAPPEN
605
00:27:00,789 --> 00:27:01,920
TO ONE OF HIS TOMCAT PILOTS
606
00:27:02,007 --> 00:27:03,530
HE LOCKED
THE LIEUTENANT
607
00:27:03,617 --> 00:27:04,488
IN HIS QUARTERS
PRIOR TO EXERCISES?
608
00:27:04,575 --> 00:27:06,620
YOU PLED MENTAL DEFECT
609
00:27:06,708 --> 00:27:08,318
AND YOU GOT HIM OFF
WITH A NON-PUNITIVE
LETTER OF CENSURE.
610
00:27:08,405 --> 00:27:09,319
DO YOU REMEMBER?
611
00:27:09,406 --> 00:27:10,363
WAIT...
612
00:27:10,450 --> 00:27:11,974
WHAT WAS YOUR ARGUMENT?
613
00:27:12,061 --> 00:27:13,932
WELL, HARM, THAT WAS
HUNDREDS OF CASES AGO.
614
00:27:14,019 --> 00:27:15,368
CAN YOU REVIEW IT FOR ME?
615
00:27:15,455 --> 00:27:16,848
I'M CHANGING ROSCOE'S PLEA.
616
00:27:16,935 --> 00:27:18,545
I NEED ALL THE HELP
I CAN GET.
617
00:27:18,632 --> 00:27:20,852
I GOT AN APPELLATE HEARING
IN 20 MINUTES.
618
00:27:20,939 --> 00:27:22,288
OH. ALL RIGHT.
619
00:27:22,375 --> 00:27:24,464
I'LL SEE IF MATTONI
HAS SOMETHING.
620
00:27:24,551 --> 00:27:25,857
HARM, I WANT
TO HELP YOU.
621
00:27:25,944 --> 00:27:26,858
I'M NOT RESISTING.
622
00:27:26,945 --> 00:27:27,859
NO, I UNDERSTAND.
623
00:27:27,946 --> 00:27:28,947
YOU'RE BUSY.
624
00:27:29,774 --> 00:27:31,080
[
sighs
]
625
00:27:33,560 --> 00:27:35,475
REDECORATING, ENSIGN?
626
00:27:35,562 --> 00:27:38,217
OH... THERE'S ALREADY
A COFFEEMAKER IN THE KITCHEN
627
00:27:38,304 --> 00:27:39,697
SO THE ADMIRAL THOUGHT
628
00:27:39,784 --> 00:27:41,699
WE COULD MAKE BETTER USE
OF THIS SPACE.
629
00:27:41,786 --> 00:27:42,700
OH, YEAH?
630
00:27:42,787 --> 00:27:43,701
YEAH.
631
00:27:43,788 --> 00:27:45,137
I VOTE FOR A HOT TUB.
632
00:27:45,224 --> 00:27:46,791
LET ME.
OH!
633
00:27:46,878 --> 00:27:48,532
STEP ASIDE, ENSIGN.
634
00:27:48,619 --> 00:27:50,229
STEP ASIDE.
635
00:27:50,316 --> 00:27:52,188
IT'S JUST A LITTLE HEAVIER
THAN I THOUGHT.
636
00:27:52,275 --> 00:27:53,798
I GOT IT.
IT'S OKAY.
637
00:27:53,885 --> 00:27:55,060
YOU GOING
TO BE OKAY?
638
00:27:55,147 --> 00:27:56,409
YEAH.
639
00:27:56,496 --> 00:27:57,846
I'M FINE.
640
00:27:57,933 --> 00:27:59,238
IT'S ROLLING NOW.
THANK YOU, SIR.
641
00:28:11,903 --> 00:28:14,950
YOU'RE SUPPOSED TO BE
CONFINED TO YOUR ROOM.
642
00:28:15,037 --> 00:28:17,387
WELL, MY BLADDER
SAYS OTHERWISE.
643
00:28:17,474 --> 00:28:19,171
THAT WASN'T ME LAST NIGHT.
644
00:28:19,258 --> 00:28:21,913
AND THAT WASN'T ME
IN THE COMMON ROOM
645
00:28:22,000 --> 00:28:24,133
WHEN LA CROIX TOOK HIS FLYER.
646
00:28:25,699 --> 00:28:27,527
I BEEN THINKING ABOUT THAT.
647
00:28:30,269 --> 00:28:32,837
I ADMIT, IT'S POSSIBLE.
648
00:28:32,924 --> 00:28:35,187
DON'T REMEMBER
SEEING A FLAG
649
00:28:35,274 --> 00:28:37,668
ON THE BACK
OF THAT CHAIR.
650
00:28:37,755 --> 00:28:39,931
COULD HAVE BEEN SALDANA.
651
00:28:40,018 --> 00:28:42,064
HE NEVER SLEEPS.
652
00:28:42,151 --> 00:28:43,892
YOU WERE IN MY ROOM.
653
00:28:43,979 --> 00:28:45,937
NO.
654
00:28:46,024 --> 00:28:48,679
I WAS IN MINE...
655
00:28:48,766 --> 00:28:50,899
WRITING MY LETTER
OF RESIGNATION.
656
00:29:12,746 --> 00:29:15,010
NOW THAT WE'RE
BOTH LEAVING
657
00:29:15,097 --> 00:29:18,361
MAYBE WE'LL SEE THINGS
A LITTLE MORE CLEARLY.
658
00:29:38,511 --> 00:29:41,079
CHODOROWSKY...
659
00:29:41,166 --> 00:29:42,515
CHODOROWSKY.
660
00:29:42,602 --> 00:29:45,257
[
grunts
]
661
00:29:45,344 --> 00:29:47,999
YOUR SISTER STILL
LIVE IN NOVA SCOTIA?
662
00:29:54,484 --> 00:29:57,139
I'M GOING TO GIVE YOU A QUIZ.
663
00:29:57,226 --> 00:30:00,403
WELL... DO I WIN
SOMETHING?
664
00:30:00,490 --> 00:30:02,100
YOUR FREEDOM.
665
00:30:02,187 --> 00:30:03,623
DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE?
666
00:30:03,710 --> 00:30:05,669
ON THE GOOD
SHIP
LOLLIPOP.
667
00:30:05,756 --> 00:30:07,453
COME ON. THIS GUY'S
A LOST CAUSE.
668
00:30:07,540 --> 00:30:08,715
SHUT UP, MIKE.
669
00:30:08,802 --> 00:30:10,804
DO YOU LIKE THAT PLACE?
670
00:30:10,892 --> 00:30:12,676
YEAH.
671
00:30:12,763 --> 00:30:15,505
WHAT PLACE
DO YOU HATE?
672
00:30:17,637 --> 00:30:19,335
SECTION "B."
673
00:30:19,422 --> 00:30:22,251
HOW'D YOU LIKE
TO MOVE TO CANADA?
674
00:30:22,338 --> 00:30:23,687
OKAY.
675
00:30:23,774 --> 00:30:25,080
DO YOU KNOW
WHERE THAT IS?
676
00:30:28,083 --> 00:30:29,649
I'LL FOLLOW YOU.
677
00:30:35,742 --> 00:30:40,443
GENTLEMEN, WELCOME
TO THE MARTIN-BAKER FAN CLUB.
678
00:30:40,530 --> 00:30:42,314
WHAT'S THAT?
679
00:30:42,401 --> 00:30:45,317
THE MARTIN-BAKER
COMPANY IS THE MANUFACTURER
680
00:30:45,404 --> 00:30:47,450
OF EJECTION SEATS.
681
00:30:47,537 --> 00:30:50,453
SOMETHING DICK LA CROIX
USED TO SAY.
682
00:30:50,540 --> 00:30:52,846
AVIATOR SLANG...
683
00:30:53,847 --> 00:30:55,545
FOR PUNCHING OUT.
684
00:31:06,164 --> 00:31:08,210
[
doorbell rings
]
685
00:31:13,824 --> 00:31:15,652
PETTY OFFICER
RYAN SOBELESKI
686
00:31:15,739 --> 00:31:17,915
HAD LOST A BROTHER
IN MOGADISHU.
687
00:31:18,002 --> 00:31:20,570
I ARGUED THE MENTAL
DEFECT WAS TRIGGERED
BY PERSONAL EXPERIENCE
688
00:31:20,657 --> 00:31:22,659
AND THAT HE WAS COMING
FROM A PLACE OF LOVE
689
00:31:22,746 --> 00:31:24,226
AND PROTECTIVENESS.
690
00:31:24,313 --> 00:31:27,055
COME ON IN. I'LL MAKE IT
WORTH YOUR WHILE.
691
00:31:29,796 --> 00:31:31,842
[
sighs
]
692
00:31:34,410 --> 00:31:36,151
ACQUA MINERALE.
693
00:31:41,721 --> 00:31:43,854
SNIFTERS.
694
00:31:45,725 --> 00:31:47,771
IT'S VINTAGE.
695
00:31:50,034 --> 00:31:51,514
IT'S NICE.
696
00:31:53,472 --> 00:31:54,604
NOSTROVYA.
697
00:31:54,691 --> 00:31:57,172
[
speaking Russian
]
698
00:31:57,259 --> 00:31:59,391
I LEARNED IT
FROM RUSZA.
699
00:31:59,478 --> 00:32:02,177
IT MEANS, "MAY ANGELS
APPEAR AT YOUR DOORSTEP."
700
00:32:02,264 --> 00:32:04,135
AHA.
701
00:32:04,222 --> 00:32:05,876
[
doorbell rings
]
702
00:32:05,963 --> 00:32:07,878
[
chuckles
]
703
00:32:23,937 --> 00:32:26,070
Roscoe:
$66 INTO THE CAB RIDE
704
00:32:26,157 --> 00:32:27,941
I FIGURED
WE'D BETTER RETHINK
705
00:32:28,029 --> 00:32:31,902
OUR MODE OF TRANSPORTATION,
SO I HAD THEM LEAVE ME HERE.
706
00:32:31,989 --> 00:32:33,730
WHAT ARE YOU
DOING, ROSCOE?
707
00:32:33,817 --> 00:32:35,819
WELL, I ADMIT I SHOULD HAVE
THOUGHT THINGS THROUGH
708
00:32:35,906 --> 00:32:37,603
A LITTLE BETTER.
709
00:32:37,690 --> 00:32:39,214
NO, I THINK IT'S A GOOD
THING YOU CAME HERE
710
00:32:39,301 --> 00:32:41,390
BECAUSE I CAN ARRANGE
711
00:32:41,477 --> 00:32:43,435
FOR YOU TO GO BACK
WITHOUT JEOPARDIZING
YOUR SAFETY.
712
00:32:43,522 --> 00:32:44,828
I LIKE WHAT YOU'VE DONE
713
00:32:44,915 --> 00:32:46,308
WITH THIS PLACE.
I COULD LIVE HERE.
714
00:32:46,395 --> 00:32:47,961
WE'RE GOING TO CANADA.
715
00:32:48,049 --> 00:32:50,703
BUT... WE'RE GOING TO CANADA.
716
00:32:51,269 --> 00:32:52,966
YOU'RE GOING BACK
TO THE HOSPITAL.
717
00:32:53,054 --> 00:32:55,578
NO, SIR.
WE'RE MOVING ON.
718
00:32:55,665 --> 00:32:57,928
I'M TEACHING THESE BOYS
SELF-DETERMINATION.
719
00:32:58,015 --> 00:32:59,408
I DON'T THINK SO,
ROSCOE.
720
00:32:59,973 --> 00:33:02,498
I THINK YOU'RE STILL TRYING
TO ATONE FOR MISTAKES
721
00:33:02,585 --> 00:33:04,413
YOU MADE IN VIETNAM
30 YEARS AGO.
722
00:33:04,500 --> 00:33:07,198
SOMEWHERE DEEP
IN YOUR CONSCIOUSNESS
723
00:33:07,285 --> 00:33:08,678
YOU THINK THAT YOU'RE
SPRINGING THESE MEN
724
00:33:08,765 --> 00:33:11,028
FROM THAT P.O.W. CAMP
AT DONG HA HA--
725
00:33:11,115 --> 00:33:13,335
YOU'RE SAVING THEIR LIVES.
726
00:33:13,422 --> 00:33:16,512
NO, COMMANDER.
I HAVE THE PUREST OF MOTIVES.
727
00:33:16,599 --> 00:33:17,774
ME AND THE BOYS HERE INTEND
728
00:33:17,861 --> 00:33:20,472
TO TAKE BACK OUR FUTURE.
729
00:33:20,559 --> 00:33:22,300
WE NEED SOME CASH AND A CAR.
730
00:33:22,387 --> 00:33:24,302
WELL, THAT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
731
00:33:24,389 --> 00:33:25,825
THEN CAN I HAVE A MILK SHAKE?
732
00:33:26,696 --> 00:33:30,439
COME ON, HARRIET, LET'S GO.
IT'S ALMOST 11:00.
733
00:33:31,222 --> 00:33:32,745
[
Harriet sobbing
]
734
00:33:53,810 --> 00:33:56,856
SO FAR, THE ONLY
OFFENSE COMMITTED
IS BY THE HOSPITAL
735
00:33:56,943 --> 00:33:58,902
FOR THE BREAKDOWN
IN CONDITIONS
THAT LET YOU ESCAPE.
736
00:33:58,989 --> 00:34:00,599
I DON'T EVEN THINK
YOU'LL BE PUNISHED.
737
00:34:00,686 --> 00:34:03,733
I REFUSE TO BECOME
ANOTHER LOST MIND, COMMANDER.
738
00:34:03,820 --> 00:34:05,169
WE NEED YOUR CAR.
739
00:34:05,256 --> 00:34:07,345
IT'S A TWO-SEATER.
740
00:34:07,432 --> 00:34:09,347
THEN THE MAJOR'S.
741
00:34:09,434 --> 00:34:10,957
WE'RE NOT HELPING
YOU ESCAPE.
742
00:34:11,044 --> 00:34:12,307
IS THAT NOT CLEAR YET?
743
00:34:12,394 --> 00:34:13,830
I WANT THOSE KEYS!
744
00:34:13,917 --> 00:34:15,527
DON'T PUSH IT, ROSCOE.
745
00:34:15,614 --> 00:34:17,877
Chodorowsky:
♪ UP, UP AND AWAY ♪
746
00:34:17,964 --> 00:34:23,144
♪ IN MY BEAUTIFUL,
MY BEAUTIFUL BALLOON! ♪
747
00:34:23,231 --> 00:34:25,102
[
doorbell rings
]
748
00:34:31,891 --> 00:34:34,111
[
doorbell rings
]
749
00:34:35,678 --> 00:34:37,332
IT'S A COP. DAMN.
750
00:34:37,419 --> 00:34:38,550
GO! GO!
751
00:34:38,637 --> 00:34:40,335
GO DOWN THE FIRE ESCAPE.
752
00:34:40,422 --> 00:34:42,554
-HEY, HEY, HEY! WAIT!
-LET THEM GO, MAC.
753
00:34:45,296 --> 00:34:47,124
THEY WON'T GET FAR.
754
00:34:48,212 --> 00:34:50,301
-YES?
-LIEUTENANT COMMANDER RABB?
755
00:34:50,388 --> 00:34:51,563
THAT'S RIGHT.
756
00:34:51,650 --> 00:34:52,651
I UNDERSTAND YOU REPRESENT
757
00:34:52,738 --> 00:34:53,826
A MR. ROSCOE MARTIN?
758
00:34:53,913 --> 00:34:55,306
CORRECT.
759
00:34:55,393 --> 00:34:56,699
MR. MARTIN AND THREE
OTHER PATIENTS
760
00:34:56,786 --> 00:34:58,875
FROM THE PALEY MEDICAL FACILITY
761
00:34:58,962 --> 00:35:00,572
ESCAPED FROM A SECURED
PSYCHIATRIC WARD
A FEW HOURS AGO.
762
00:35:00,659 --> 00:35:02,139
THREE?
763
00:35:02,226 --> 00:35:04,794
Brookhurst:
HANDS ON YOUR HEAD.
764
00:35:05,403 --> 00:35:07,797
TAKE IT EASY, SOLDIER. EASY.
765
00:35:07,884 --> 00:35:09,364
Brookhurst:
OKAY...
766
00:35:09,451 --> 00:35:11,627
GET OUT OF HERE.
767
00:35:11,714 --> 00:35:13,672
GET
OUT
OF HERE!
768
00:35:14,369 --> 00:35:16,197
-NOW!!
-[
gunshot
]
769
00:35:22,246 --> 00:35:24,074
Roscoe:
HEY, MIKE...
770
00:35:24,161 --> 00:35:26,381
THEY DIDN'T HAVE
CANADIAN BACON. I'M SORRY.
771
00:35:28,470 --> 00:35:31,037
LISTEN, MIKE, UH...
772
00:35:31,124 --> 00:35:33,692
WE'RE GOING TO HAVE
TO GET OUT OF HERE.
773
00:35:33,779 --> 00:35:35,128
THEY'RE NOT GOING
TO HELP US.
774
00:35:35,216 --> 00:35:36,217
HUH. WELL...
775
00:35:37,696 --> 00:35:38,915
MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT THAT.
776
00:35:42,135 --> 00:35:45,574
Roberts:
GOD, YOU'RE SHAKING
SO MUCH, HONEY.
777
00:35:45,661 --> 00:35:47,489
DOES IT STILL HURT?
778
00:35:47,576 --> 00:35:49,055
WE'RE GOING TO LOSE
THE BABY.
779
00:35:49,142 --> 00:35:51,144
NO, NO, WE'RE NOT GOING
TO LOSE THE BABY.
780
00:35:51,232 --> 00:35:52,668
I'M SO SORRY.
781
00:35:52,755 --> 00:35:55,323
FOR WHAT, HARRIET?
IT'S NOT YOUR FAULT.
782
00:35:55,410 --> 00:35:57,020
BUT IT IS.
783
00:35:57,107 --> 00:35:58,717
THERE WAS A COFFEE MACHINE
TODAY IN THE OFFICE
784
00:35:58,804 --> 00:35:59,979
AND I TRIED TO MOVE IT.
785
00:36:00,066 --> 00:36:01,677
I FELT SOMETHING
INSIDE ME POP.
786
00:36:01,764 --> 00:36:03,374
YOU TRIED TO MOVE
A COFFEE MACHINE?
787
00:36:03,461 --> 00:36:04,767
YEAH. I'M SO STUPID!
788
00:36:04,854 --> 00:36:06,899
I DON'T DESERVE
TO HAVE A BABY!
789
00:36:06,986 --> 00:36:09,728
SWEETHEART, IT'S
GOING TO BE OKAY.
790
00:36:09,815 --> 00:36:11,339
IT'S GOING TO BE
ALL RIGHT.
791
00:36:23,220 --> 00:36:24,656
[
pounding at door
]
792
00:36:24,743 --> 00:36:26,876
THIS IS CAPTAIN
TOM HERRERA.
793
00:36:26,963 --> 00:36:28,965
WHO DO I TALK TO?
794
00:36:31,750 --> 00:36:34,753
THIS IS LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB, UNITED STATES NAVY.
795
00:36:34,840 --> 00:36:35,885
YOU ALL RIGHT, COMMANDER?
796
00:36:35,972 --> 00:36:37,713
WE'RE FINE.
797
00:36:37,800 --> 00:36:39,497
WE'RE IN THE MIDDLE
OF WORKING THIS OUT, CAPTAIN.
798
00:36:39,584 --> 00:36:41,282
Herrera:
WHAT DO THEY WANT?
799
00:36:41,369 --> 00:36:43,109
YOUR BUTT ON A SPIT.
WHO THE HELL
IS THAT?
800
00:36:43,196 --> 00:36:45,982
LOOK, CAPTAIN, IF YOU COULD
GIVE US A LITTLE TIME...
801
00:36:46,069 --> 00:36:48,550
AND 25,000
IN CANADIAN DOLLARS...
802
00:36:48,637 --> 00:36:52,293
MAKE THAT 50,000
AND A STRIPPER WITH BIG CASABAS.
803
00:36:52,380 --> 00:36:53,468
HEY!
804
00:36:53,555 --> 00:36:54,599
DO YOU HAVE
805
00:36:54,686 --> 00:36:55,948
ANY IDEA WHAT YOU ARE DOING?
806
00:36:56,035 --> 00:36:57,385
I'M NEGOTIATING.
807
00:36:57,472 --> 00:36:59,561
YOURSELF RIGHT INTO A COFFIN.
808
00:36:59,648 --> 00:37:01,563
[
snaps finger
]
ROSCOE.
809
00:37:01,650 --> 00:37:03,347
WHAT'S GOING ON IN THERE?
810
00:37:03,434 --> 00:37:05,915
Rabb:
JUST A MINUTE,
CAPTAIN!
811
00:37:06,002 --> 00:37:07,308
ROSCOE, I NEED YOUR HELP.
812
00:37:07,395 --> 00:37:09,527
AND I NEEDED YOURS.
813
00:37:09,614 --> 00:37:12,791
NOW, LET'S START TALKING
814
00:37:12,878 --> 00:37:14,315
SENSE, FELLAS.
815
00:37:14,402 --> 00:37:16,186
YOU TWO ARE GOING
TO WALK OUT OF HERE
816
00:37:16,273 --> 00:37:17,796
IN ONE PIECE.
817
00:37:17,883 --> 00:37:20,538
YOU ARE GOING
BACK TO THE HOSPITAL.
818
00:37:20,625 --> 00:37:23,541
AND I PROMISE THAT
I WILL DO EVERYTHING
IN MY POWER
819
00:37:23,628 --> 00:37:25,891
TO MAKE SURE
THAT YOUR ISSUES ARE ADDRESSED.
820
00:37:25,978 --> 00:37:29,765
ALL RIGHT, BUT NO MORE DRUGS.
821
00:37:29,852 --> 00:37:31,506
AND NO LOCKED DOORS.
822
00:37:31,593 --> 00:37:33,682
AND I WANT EVERYTHING
IN WRITING BEFORE WE GO.
823
00:37:33,769 --> 00:37:35,292
I'M NOT GOING BACK!
824
00:37:35,379 --> 00:37:36,728
NO!
825
00:37:37,860 --> 00:37:39,122
NO!
826
00:37:39,209 --> 00:37:40,341
HOLD IT!
827
00:37:40,428 --> 00:37:43,300
ALL RIGHT, NOW...
828
00:37:43,387 --> 00:37:45,650
EVERYBODY TAKE A BREATH,
OKAY?
829
00:37:46,999 --> 00:37:51,308
BROOKHURST,
PUT THE WEAPON DOWN.
830
00:37:53,179 --> 00:37:54,877
PUT IT DOWN.
831
00:37:54,964 --> 00:37:56,052
GO AHEAD.
832
00:37:59,621 --> 00:38:00,796
NO!
833
00:38:02,493 --> 00:38:04,103
ROSCOE! NO!
834
00:38:04,190 --> 00:38:05,453
ROSCOE...
835
00:38:05,540 --> 00:38:07,629
I'M CAPTAIN HERRERA.
836
00:38:07,716 --> 00:38:09,979
GET AN AMBULANCE.
837
00:38:13,635 --> 00:38:16,333
Doctor:
TWO BULLETS PASSED
THROUGH HIS SHOULDER
838
00:38:16,420 --> 00:38:18,466
CAUSING NO SIGNIFICANT
ORGAN DAMAGE.
839
00:38:18,553 --> 00:38:20,946
HOWEVER, THE PHRENIC NERVE
IN HIS SPINAL COLUMN WAS NICKED
840
00:38:21,033 --> 00:38:23,209
PUTTING HIS ARMS AND LUNGS
OUT OF COMMISSION.
841
00:38:23,296 --> 00:38:25,603
WE HAVE HIM ON A RESPIRATOR
AND HE'S ABLE TO TALK
842
00:38:25,690 --> 00:38:27,475
AND HAS USE
OF HIS NECK AND SHOULDERS.
843
00:38:27,562 --> 00:38:28,998
PROGNOSIS?
844
00:38:29,085 --> 00:38:31,479
WELL, THERE'S BEEN
A LOT OF ADVANCEMENT
845
00:38:31,566 --> 00:38:33,611
IN THE FIELD
OVER THE LAST FEW YEARS
846
00:38:33,698 --> 00:38:36,397
BUT GIVEN HIS AGE
AND HIS EXISTING PARALYSIS
847
00:38:36,484 --> 00:38:37,572
I'D EXPECT THE WORST.
848
00:38:37,659 --> 00:38:39,225
DOCTOR...
849
00:38:39,312 --> 00:38:40,836
OH, EXCUSE ME.
850
00:38:40,923 --> 00:38:42,838
MacKenzie:
WAIT A MINUTE.
851
00:38:42,925 --> 00:38:44,361
WE KNOW THAT COUPLE!
852
00:38:44,448 --> 00:38:46,885
MAC, WHY DON'T YOU GO...
CHECK IT OUT
853
00:38:46,972 --> 00:38:48,583
AND I'LL BE IN
IN A MINUTE.
854
00:38:48,670 --> 00:38:49,671
OKAY.
855
00:39:07,689 --> 00:39:09,604
[
labored breathing
]
856
00:39:09,691 --> 00:39:11,257
COMMANDER?
857
00:39:11,344 --> 00:39:13,172
HEY.
858
00:39:16,611 --> 00:39:18,917
BROOKHURST?
859
00:39:19,004 --> 00:39:20,963
HE'S OKAY.
860
00:39:21,050 --> 00:39:22,051
MM-HMM.
861
00:39:22,138 --> 00:39:24,706
GOOD.
862
00:39:24,793 --> 00:39:26,882
REAL GOOD.
863
00:39:28,710 --> 00:39:30,755
[
grunting
]
864
00:39:32,235 --> 00:39:35,107
THAT BELONGS TO YOU.
865
00:39:35,194 --> 00:39:37,936
ROSCOE, IT'S YOUR MIND
THAT MAKES YOU WHAT YOU ARE.
866
00:39:38,023 --> 00:39:40,025
WHAT AM I?
867
00:39:40,112 --> 00:39:42,811
YOU'RE A MAN
WITH SOMETHING TO SAY.
868
00:39:42,898 --> 00:39:45,074
YOU KNOW, UH...
869
00:39:45,161 --> 00:39:48,686
THAT'S WHERE
I KEEP GOING WRONG WITH YOU.
870
00:39:48,773 --> 00:39:51,733
I KEEP ASSUMING THAT
YOU NEED MY ADVICE
871
00:39:51,820 --> 00:39:54,431
WHEN ALL YOU EVER WANTED
WAS MY EAR.
872
00:39:54,518 --> 00:39:57,390
YOU DON'T NEED ME TO SAVE YOU.
873
00:39:57,478 --> 00:40:01,046
[
chuckling
]
874
00:40:01,133 --> 00:40:04,180
I TOLD YOU THAT FROM THE GET-GO.
875
00:40:05,834 --> 00:40:08,706
I DON'T KNOW WHY
I EVER THOUGHT I DID.
876
00:40:08,793 --> 00:40:11,317
SURE, YOU DO.
877
00:40:20,283 --> 00:40:22,720
I WISH I COULD PLAY YOU A TUNE.
878
00:40:27,377 --> 00:40:30,336
THIS HASN'T ALL
BEEN FOR NAUGHT.
879
00:40:30,423 --> 00:40:33,688
YOUR ISSUE IS ON THE TABLE.
880
00:40:33,775 --> 00:40:35,516
IT'S BEEN HEARD.
881
00:40:35,603 --> 00:40:38,997
AND I PROMISE YOU THIS:
I WILL NEVER REFUSE
882
00:40:39,084 --> 00:40:43,524
TO DEFEND A PERSON WHO HAS
BEEN DENIED THE FREEDOM
883
00:40:43,611 --> 00:40:45,613
OF HIS OWN MIND.
884
00:40:47,789 --> 00:40:49,051
THANK YOU.
885
00:40:49,138 --> 00:40:50,835
THANK YOU, SIR.
886
00:40:50,922 --> 00:40:55,405
UM... LIEUTENANT ROBERTS
IS HERE.
887
00:40:55,492 --> 00:40:57,233
WITH HIS WIFE.
888
00:40:57,320 --> 00:40:59,148
SHE'S, UH, PREGNANT.
889
00:40:59,235 --> 00:41:02,412
I SHOULD... I SHOULD
CHECK IN ON HIM--
890
00:41:02,499 --> 00:41:03,805
SEE HOW HE'S DOING.
891
00:41:06,895 --> 00:41:08,940
I'LL BE HERE.
892
00:41:09,027 --> 00:41:12,944
WELL, UH... I'LL BE BACK.
893
00:41:45,150 --> 00:41:46,935
YOU SHOULD GO.
894
00:41:47,022 --> 00:41:49,894
YOU MIGHT GET CAUGHT.
895
00:41:50,503 --> 00:41:53,419
I'M NOT EVEN SURE I'M GOING
TO BE ABLE TO FIND THIS TOWN.
896
00:41:53,506 --> 00:41:55,073
IT'S BEEN YEARS.
897
00:41:55,160 --> 00:41:57,075
[
grunting
]
898
00:41:57,162 --> 00:41:58,729
YOU FOUND
ME.
899
00:41:58,816 --> 00:42:01,384
BUT...
BUT THAT'S BECAUSE
900
00:42:01,471 --> 00:42:03,821
WE, WE WATCHED THEM
TAKE YOU AWAY.
901
00:42:03,908 --> 00:42:05,431
COME HERE.
902
00:42:11,394 --> 00:42:13,875
DON'T YOU DISAPPOINT ME.
903
00:42:22,753 --> 00:42:25,234
W-- W-- WHAT ABOUT YOU?
904
00:42:27,845 --> 00:42:29,847
WE'LL ALL WIN.
905
00:42:31,588 --> 00:42:33,198
BRING ME MY FLAG.
906
00:42:45,994 --> 00:42:47,996
NOW, PUT IT...
907
00:42:48,083 --> 00:42:49,954
PUT IT BETWEEN MY TEETH.
908
00:43:00,922 --> 00:43:02,140
GO.
909
00:43:03,272 --> 00:43:04,665
GO.
910
00:43:28,166 --> 00:43:31,517
Doctor: AS FAR AS I CAN SEE
YOUR PROBLEM IS
LOW HCG LEVELS.
911
00:43:31,604 --> 00:43:33,563
THE PHYSICAL ACTIVITY
HAD LITTLE TO DO WITH IT
912
00:43:33,650 --> 00:43:35,565
ALTHOUGH I RECOMMEND
YOU TAKE IT EASY.
913
00:43:35,652 --> 00:43:38,176
THE SHOT THAT I'VE GIVEN YOU
SHOULD REBALANCE YOUR HORMONES
914
00:43:38,263 --> 00:43:40,570
AND I'LL SEND YOU HOME WITH
A PRESCRIPTION FOR PROGESTERONE.
915
00:43:40,657 --> 00:43:42,006
SHOULD PREVENT
ANY RECURRENCE.
916
00:43:42,093 --> 00:43:43,312
IT DIDN'T HURT THE BABY, DID IT?
917
00:43:43,399 --> 00:43:44,705
I DON'T THINK SO.
918
00:43:44,792 --> 00:43:46,097
WELL, HOW DO YOU
KNOW, DOCTOR?
919
00:43:46,184 --> 00:43:47,664
YOU SEE THAT BLIP
ON THE SCREEN?
920
00:43:50,841 --> 00:43:52,060
THAT'S A HEARTBEAT.
63451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.