Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:04,435
[Rabb]
On Christmas Eve in 1969,
2
00:00:04,522 --> 00:00:07,133
my father was shot down
in Vietnam.
3
00:00:13,183 --> 00:00:17,012
Although he was
declared M.I.A.,
I never gave up hope.
4
00:00:18,231 --> 00:00:21,669
And after 28 years,
I found a former KBG officer
5
00:00:21,756 --> 00:00:26,109
who told me my dad
was transferred to Siberia
as a P.O.W.
6
00:00:29,242 --> 00:00:32,376
He said he had proof
my father was still alive.
7
00:00:33,420 --> 00:00:35,422
-No!
-[woman]
What do you
intend to do?
8
00:00:35,509 --> 00:00:37,163
Go to Russia, find him.
9
00:00:37,250 --> 00:00:39,513
Do you realize that the odds
10
00:00:39,600 --> 00:00:42,299
of your father
being alive are...
11
00:00:42,386 --> 00:00:44,431
Well, practically nonexistent.
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,826
[man 1]
Discovering
an American P.O.W. on our soil
would be disastrous.
13
00:00:49,610 --> 00:00:52,135
[man 2]
The closer you come,
the more danger you're in.
14
00:00:56,095 --> 00:00:58,184
[man 3]
If the information
you have were true
15
00:00:58,271 --> 00:01:00,621
I'd try my best
to keep it secret.
16
00:01:00,708 --> 00:01:02,406
I don't think you'll find
your father, Harm,
17
00:01:02,493 --> 00:01:03,885
but if you do...
18
00:01:03,972 --> 00:01:05,409
You'll want to be
the first to know.
19
00:01:06,627 --> 00:01:07,759
I hope he's alive.
20
00:01:10,327 --> 00:01:14,635
In 1980,
he was transferred to Beloyka
in Northern Siberia where...
21
00:01:15,462 --> 00:01:16,463
He died?
22
00:01:16,550 --> 00:01:18,073
He escaped.
23
00:01:21,120 --> 00:01:23,340
[man 1]
Does Major Sokol know
of the photograph
24
00:01:23,427 --> 00:01:25,298
-I sent you, commander?
-Yes.
25
00:01:25,385 --> 00:01:27,039
Did you tell him
I
sent it?
26
00:01:27,126 --> 00:01:28,562
-[Rabb]
No.
-[man 1]
Good.
27
00:01:28,649 --> 00:01:30,173
[man 2]
You're being set up, Rabb.
28
00:01:30,260 --> 00:01:31,217
Major Sokol
and Colonel Parlovsky
29
00:01:31,304 --> 00:01:32,392
are the same animal.
30
00:01:32,479 --> 00:01:34,089
They're both former KGB
.
31
00:01:34,177 --> 00:01:35,830
You said we'd get a ride
in the mig-29.
32
00:01:35,917 --> 00:01:38,485
A ride, yes.
A flight to Beloyka, no.
33
00:01:38,572 --> 00:01:41,271
No pilot would risk
breaking the rules that much.
34
00:01:41,358 --> 00:01:43,316
Well, we've got a pilot.
35
00:01:46,406 --> 00:01:47,581
[in Russian]
What happened?
36
00:01:48,887 --> 00:01:52,760
What happened?
They stole your airplane!
37
00:02:02,901 --> 00:02:04,598
[in English]
So how you doing, Mac?
38
00:02:04,685 --> 00:02:06,165
Don't ask.
39
00:02:08,298 --> 00:02:10,604
I'm going to follow this river
to avoid detection
40
00:02:10,691 --> 00:02:12,519
but I'm going to
have to climb soon.
41
00:02:12,606 --> 00:02:14,652
We burn too much fuel
down this low.
42
00:02:17,350 --> 00:02:19,047
Keep your eyes
on our six.
43
00:02:19,134 --> 00:02:21,006
I'm going to try
and get this radar working.
44
00:02:21,093 --> 00:02:22,442
[exhales loudly]
45
00:02:22,529 --> 00:02:24,444
[groaning]
Oh, ho-ho...
46
00:02:24,531 --> 00:02:25,880
Suck it up, marine.
47
00:02:25,967 --> 00:02:27,230
[sighs]
48
00:02:31,886 --> 00:02:33,279
I've got the radar working.
49
00:02:33,366 --> 00:02:34,498
Hang on.
50
00:02:39,416 --> 00:02:41,853
[groaning]
51
00:03:11,012 --> 00:03:14,407
[buzzing]
52
00:03:14,494 --> 00:03:16,279
-Is that what I think it is?
-Yep.
53
00:03:18,411 --> 00:03:20,021
What do we do?
54
00:03:20,108 --> 00:03:21,675
Pray.
55
00:03:25,984 --> 00:03:27,290
Missile inbound!
56
00:03:32,904 --> 00:03:35,080
They missed.
57
00:03:35,167 --> 00:03:36,647
Those were heat seekers.
58
00:03:36,734 --> 00:03:38,039
We got between
them and the sun.
59
00:03:38,126 --> 00:03:39,345
It's a bigger target.
60
00:03:41,434 --> 00:03:42,827
[Mac] Here they come again!
61
00:03:42,914 --> 00:03:44,611
I won't fool them twice.
62
00:03:51,705 --> 00:03:53,272
[Mackenzie coughing]
63
00:03:55,100 --> 00:03:56,406
Can't we fight back?
64
00:03:57,972 --> 00:03:59,322
We're not armed.
65
00:03:59,409 --> 00:04:01,062
All I have is spit.
66
00:04:01,149 --> 00:04:02,586
I don't even have that.
67
00:04:04,239 --> 00:04:06,024
[beeping]
68
00:04:11,769 --> 00:04:13,553
[explosion]
69
00:04:15,033 --> 00:04:18,515
[opening music playing]
70
00:05:06,824 --> 00:05:09,087
[anchorman]
The Russian Air Defense Command
71
00:05:09,174 --> 00:05:11,089
announced this afternoon
that a mig-29
72
00:05:11,176 --> 00:05:13,700
flown by two
American naval aviators
73
00:05:13,787 --> 00:05:18,096
collided with a migrating
flock of geese and
disintegrated in midair.
74
00:05:18,183 --> 00:05:20,881
The incident happened
over Lake Uchensokye...
75
00:05:20,968 --> 00:05:22,840
It couldn't be them, could it?
76
00:05:22,927 --> 00:05:24,450
Of course not.
77
00:05:24,537 --> 00:05:26,409
The identities
of the two officers
78
00:05:26,496 --> 00:05:28,628
a navy lieutenant commander
and a marine corps major
79
00:05:28,715 --> 00:05:31,631
are being withheld, pending
notification of next of kin.
80
00:05:31,718 --> 00:05:33,416
[Chegwidden]
I don't believe it.
81
00:05:33,503 --> 00:05:36,157
It's been confirmed
by our embassy in Moscow.
82
00:05:36,244 --> 00:05:38,856
Lieutenant Commander Rabb
and Major Mackenzie were killed
83
00:05:38,943 --> 00:05:42,207
while taking a demonstration
ride in a mig-29.
84
00:05:42,294 --> 00:05:45,036
Rabb wasn't in Russia
to take a joyride, sir.
85
00:05:45,123 --> 00:05:47,473
Evidently, he met
a Major Nikolai
86
00:05:47,560 --> 00:05:49,127
who took him for a check ride
in a mig-29
87
00:05:49,214 --> 00:05:51,259
then let him
take Major Mackenzie up.
88
00:05:51,346 --> 00:05:54,828
Major Nikolai
was flying their wing
when he saw the mig
89
00:05:54,915 --> 00:05:56,134
strike a flock
of migrating geese
90
00:05:56,221 --> 00:05:57,962
and disintegrate in midair.
91
00:05:58,049 --> 00:05:59,964
[Secnav]
The Russians are
very embarrassed.
92
00:06:00,051 --> 00:06:04,098
-The Russians are lying, sir.
-To what end, admiral?
93
00:06:04,185 --> 00:06:06,797
Maybe, if Harm
found his father
94
00:06:06,884 --> 00:06:10,148
the Russians don't
want us to know it.
95
00:06:10,235 --> 00:06:12,367
Don't sail into those waters,
A.J.
96
00:06:12,455 --> 00:06:14,544
They could scuttle your career.
97
00:06:14,631 --> 00:06:16,154
The hell with my career!
98
00:06:16,241 --> 00:06:18,156
If Rabb found his father
in Russia
99
00:06:18,243 --> 00:06:21,464
we need to know it--
this country needs to know it!
100
00:06:21,551 --> 00:06:23,553
This country needs to know
the truth.
101
00:06:23,640 --> 00:06:25,555
Going public
with Rabb's fantasies
102
00:06:25,642 --> 00:06:28,427
would only raise false hopes
among M.I.A. families
103
00:06:28,514 --> 00:06:30,342
who have suffered
far too much.
104
00:06:30,429 --> 00:06:34,041
You don't have to worry about me
going public, Mr. Secretary.
105
00:06:34,128 --> 00:06:35,913
Thank you.
106
00:06:36,000 --> 00:06:38,132
But Rabb did visit
his mother
before he left.
107
00:06:38,219 --> 00:06:40,004
Oh, god.
108
00:06:40,091 --> 00:06:41,658
You'll handle it.
109
00:06:41,745 --> 00:06:43,486
Yes, sir.
110
00:06:43,573 --> 00:06:45,575
When are they shipping
the bodies home?
111
00:06:45,662 --> 00:06:47,359
They haven't found
them yet.
112
00:06:47,446 --> 00:06:49,709
What?
113
00:06:49,796 --> 00:06:53,017
What was left of the mig
crashed in Lake Uuchensokye.
It's quite deep.
114
00:06:53,104 --> 00:06:54,497
They're dragging
for the bodies
115
00:06:54,584 --> 00:06:56,673
but they may never
recover them.
116
00:06:56,760 --> 00:07:01,242
Webb, Harm and Mac
are the closest things
to friends you've got.
117
00:07:01,329 --> 00:07:03,070
What really happened?
118
00:07:03,157 --> 00:07:05,812
Admiral, everything I'm telling
you I got straight from
119
00:07:05,899 --> 00:07:08,989
Ernie McGill, our chief
of station in Moscow.
120
00:07:09,076 --> 00:07:10,774
What
didn't
you tell me?
121
00:07:10,861 --> 00:07:12,427
Let it go, A.J.
122
00:07:12,515 --> 00:07:15,213
Not until I know the truth
123
00:07:15,300 --> 00:07:17,084
and apparently
the only way
to get that
124
00:07:17,171 --> 00:07:19,957
is to be on the next
flight to Moscow.
125
00:07:20,044 --> 00:07:22,699
Admiral, you are not
going to Moscow.
126
00:07:25,615 --> 00:07:29,575
[sighing] Mr. Secretary,
with all due respect, sir,
127
00:07:29,662 --> 00:07:31,969
you don't want
to try to stop me.
128
00:07:37,714 --> 00:07:40,673
That's what you get when you
make an admiral out of a seal.
129
00:07:57,995 --> 00:07:59,779
[groaning]
130
00:08:02,434 --> 00:08:04,001
[snorting]
131
00:08:08,266 --> 00:08:10,703
My God.
132
00:08:10,790 --> 00:08:14,141
He must be the one
they're searching for.
133
00:08:14,228 --> 00:08:17,884
Maybe they'll give us
a reward for finding him.
134
00:08:17,971 --> 00:08:19,799
A reward-- Russians?
135
00:08:19,886 --> 00:08:21,888
They'll blame
the crash on us,
kill me, rape you
136
00:08:21,975 --> 00:08:23,324
take vlad
and burn our wagon.
137
00:08:23,411 --> 00:08:24,978
[helicopter rotor whirring]
138
00:08:27,764 --> 00:08:29,243
We're getting out of here.
139
00:08:29,330 --> 00:08:31,115
We can't leave him
hanging there.
140
00:08:31,202 --> 00:08:32,290
He's a Russian!
141
00:08:34,379 --> 00:08:37,164
I want the silk.
142
00:08:40,254 --> 00:08:41,691
[clicking tongue]
143
00:08:58,490 --> 00:09:02,146
[in Russian]
He was trying to help you!
144
00:09:02,233 --> 00:09:04,017
[gunshot]
145
00:09:04,104 --> 00:09:05,323
Back off!
146
00:09:06,585 --> 00:09:10,371
We were trying to help you
and he kicked my brother!
147
00:09:10,458 --> 00:09:12,025
[in English] You okay?
148
00:09:12,112 --> 00:09:13,766
Yeah. I'm a little woozy.
149
00:09:13,853 --> 00:09:16,116
I must have
hit something
punching out.
150
00:09:16,203 --> 00:09:17,857
I lost my helmet.
151
00:09:17,944 --> 00:09:19,859
I don't remember much
after that
152
00:09:19,946 --> 00:09:22,253
until I saw this guy
coming at me
153
00:09:22,340 --> 00:09:24,168
with a knife.
154
00:09:24,255 --> 00:09:26,213
They were trying
to help.
155
00:09:26,300 --> 00:09:27,432
Anything broken?
156
00:09:27,519 --> 00:09:29,695
Just my ego.
157
00:09:29,782 --> 00:09:32,132
I've never been
shot down before.
158
00:09:32,219 --> 00:09:33,786
You were shot down?
159
00:09:33,873 --> 00:09:36,136
You speak English.
160
00:09:36,223 --> 00:09:37,747
We were raised
in England.
161
00:09:37,834 --> 00:09:41,098
You are American
spy pilots?
162
00:09:41,185 --> 00:09:42,316
No.
163
00:09:42,403 --> 00:09:44,014
Too bad.
164
00:09:44,101 --> 00:09:46,364
American spy pilots
have gold coins
165
00:09:46,451 --> 00:09:49,149
for those people
that help them.
166
00:09:49,236 --> 00:09:51,891
I'm afraid all we have
is hundred-dollar bills.
167
00:09:54,677 --> 00:09:57,201
Lots of them.
168
00:09:57,288 --> 00:09:58,681
[rotors whirring]
169
00:10:39,286 --> 00:10:42,637
[in Russian]
We are searching
for two missing pilots.
170
00:10:43,987 --> 00:10:45,989
A man and a woman.
171
00:10:46,076 --> 00:10:47,599
[in English] That's Mark.
172
00:10:47,686 --> 00:10:49,644
What if he's the one
who had us shot down?
173
00:10:49,732 --> 00:10:54,171
[in Russian]
There is a reward.
Fifty thousand rubles.
174
00:10:54,780 --> 00:10:56,173
Have you seen them?
175
00:11:20,327 --> 00:11:22,677
[in English]
For a second there, I thought
you were going to turn us in.
176
00:11:22,765 --> 00:11:24,854
For a second there,
I almost did.
177
00:11:26,856 --> 00:11:27,857
[man clicking tongue]
178
00:11:43,307 --> 00:11:45,352
[Alexei] I knew this would be
my lucky day.
179
00:11:46,614 --> 00:11:48,225
How's that?
180
00:11:48,312 --> 00:11:50,618
You're American, boss.
181
00:11:50,705 --> 00:11:53,708
I like Americans.
They're not cheap
182
00:11:53,796 --> 00:11:56,059
like the British
or the Germans
or the French.
183
00:11:56,146 --> 00:11:57,234
[spitting]
184
00:11:57,321 --> 00:11:59,192
Who are the worst of all.
185
00:11:59,279 --> 00:12:01,064
They give you
these petite tips
186
00:12:01,151 --> 00:12:02,717
and insult you
while they do it.
187
00:12:04,328 --> 00:12:06,199
I hate
to disillusion you...
188
00:12:06,286 --> 00:12:07,679
Alexei?
189
00:12:07,766 --> 00:12:09,550
Alexei, but, uh,
I don't tip.
190
00:12:10,638 --> 00:12:12,162
You make joke, huh?
191
00:12:14,425 --> 00:12:15,948
Don't you need to know
where we're going?
192
00:12:16,035 --> 00:12:17,776
I figured you'll tell me
when you're ready.
193
00:12:17,863 --> 00:12:19,299
Meanwhile the meter's running.
194
00:12:19,386 --> 00:12:21,084
That is true.
195
00:12:21,171 --> 00:12:22,302
American embassy.
196
00:12:22,389 --> 00:12:23,782
Sure thing, boss.
197
00:12:26,567 --> 00:12:29,527
According to Major Nikolai,
who was flying their wing
198
00:12:29,614 --> 00:12:31,921
they went down here,
in Lake Uchensokye.
199
00:12:32,008 --> 00:12:34,271
The Russians have
recovered some wreckage
200
00:12:34,358 --> 00:12:35,446
but no bodies.
201
00:12:35,533 --> 00:12:37,143
Has anybody
from the embassy
202
00:12:37,230 --> 00:12:38,753
interviewed
this Major Nikolai
203
00:12:38,841 --> 00:12:40,277
who witnessed the accident?
204
00:12:40,364 --> 00:12:42,366
I did
in Lubyanka prison
205
00:12:42,453 --> 00:12:43,889
where he's under
military arrest
206
00:12:43,976 --> 00:12:45,456
for permitting
an unauthorized flight.
207
00:12:45,543 --> 00:12:46,979
You believe him?
208
00:12:47,066 --> 00:12:49,286
I believe
he's in trouble.
209
00:12:49,373 --> 00:12:51,810
He had a real sweat
working.
210
00:12:53,768 --> 00:12:55,901
Admiral, the Russians
211
00:12:55,988 --> 00:12:59,209
have heard rumors as to
why Commander Rabb was here.
212
00:12:59,296 --> 00:13:01,515
So far their inquiries
have been unofficial
213
00:13:01,602 --> 00:13:03,604
and my job is
to keep them that way.
214
00:13:05,215 --> 00:13:07,695
If you're conducting
an investigation
215
00:13:07,782 --> 00:13:09,436
no matter
how unofficial
216
00:13:09,523 --> 00:13:11,177
it makes that
near impossible.
217
00:13:11,264 --> 00:13:13,658
Mr. McGill, I don't give
a damn about your job.
218
00:13:13,745 --> 00:13:16,313
I'm here to find out
what happened to my people
219
00:13:16,400 --> 00:13:18,097
and, by god,
that's what I'm going to do.
220
00:13:18,184 --> 00:13:19,925
Webb said you'd be a bear.
221
00:13:20,012 --> 00:13:21,884
Well, he ought to know.
222
00:13:21,971 --> 00:13:23,973
He also said to make
that little speech
and when it didn't work,
223
00:13:24,060 --> 00:13:26,410
offer you every assistance.
224
00:13:28,499 --> 00:13:30,153
Webb said that?
225
00:13:30,240 --> 00:13:32,503
Yes, sir, but there
is a quid pro quo.
226
00:13:32,590 --> 00:13:34,505
There always
is with Webb.
227
00:13:34,592 --> 00:13:36,115
You keep a
low profile
228
00:13:36,202 --> 00:13:39,423
and report anything
you learn to me.
229
00:13:39,510 --> 00:13:43,818
Mr. McGill, are you
recruiting me for the CIA?
230
00:13:43,906 --> 00:13:46,647
It's Ernie, admiral
231
00:13:46,734 --> 00:13:49,128
and yes... I am.
232
00:13:50,782 --> 00:13:52,088
[Alexei, in Russian]
He's in the Embassy.
233
00:13:53,176 --> 00:13:54,917
Don't worry, boss.
234
00:13:55,004 --> 00:13:56,570
I'll stick to him
like my mother's borscht.
235
00:14:00,270 --> 00:14:03,447
[Gypsy, in English]
Hitler tried
to exterminate us.
236
00:14:03,534 --> 00:14:04,839
Then Stalin.
237
00:14:04,927 --> 00:14:07,233
But we are
a hard people to kill.
238
00:14:07,320 --> 00:14:09,496
Some of us
escaped to England
239
00:14:09,583 --> 00:14:11,498
the rest east to Siberia.
240
00:14:11,585 --> 00:14:13,718
Now that the soviet
union is gone
241
00:14:13,805 --> 00:14:16,808
my sister and I are going
to join the
roma
242
00:14:16,895 --> 00:14:18,070
wandering there.
243
00:14:18,157 --> 00:14:21,769
Roma?
244
00:14:21,856 --> 00:14:24,642
It means "the people"--
245
00:14:24,729 --> 00:14:27,601
what you
gorgio
call "gypsies."
246
00:14:27,688 --> 00:14:31,127
Back in the states, the Navajo
call themselves "The People."
247
00:14:31,214 --> 00:14:33,390
Can their men
dance on eggs
248
00:14:33,477 --> 00:14:35,696
and their women
see the future?
249
00:14:35,783 --> 00:14:40,266
I think if the Navajo men danced
on eggs, they'd be scrambled.
250
00:14:40,353 --> 00:14:43,748
They do believe that
their, uh, medicine women
251
00:14:43,835 --> 00:14:45,837
are precognitive, though.
252
00:14:45,924 --> 00:14:47,404
But you don't.
253
00:14:47,491 --> 00:14:50,146
The future's not in
the rolling of bones
254
00:14:50,233 --> 00:14:52,670
or the, uh, reading
of tea leaves.
255
00:14:52,757 --> 00:14:54,846
It is if you have the gift.
256
00:14:54,933 --> 00:14:57,457
Oh, and the
roma
have this gift?
257
00:14:57,544 --> 00:15:01,331
My sister Rusza
has often seen the future
258
00:15:01,418 --> 00:15:04,290
in her dreams.
259
00:15:04,377 --> 00:15:06,292
She dreamed we would
return to Russia
260
00:15:06,379 --> 00:15:08,120
and here we are.
261
00:15:08,207 --> 00:15:10,557
Couldn't that be
a self-fulfilling prophecy?
262
00:15:10,644 --> 00:15:14,518
Yes... But it isn't.
263
00:15:18,348 --> 00:15:21,046
How far is it
to Beloyka?
264
00:15:21,133 --> 00:15:22,134
A month.
265
00:15:22,221 --> 00:15:23,614
Hmm, maybe two.
266
00:15:23,701 --> 00:15:26,573
We have to avoid the main roads.
267
00:15:26,660 --> 00:15:28,793
Well, I don't have two months.
268
00:15:28,880 --> 00:15:30,838
What's so important in Beloyka?
269
00:15:31,970 --> 00:15:34,842
My father was a prisoner
of the KGB.
270
00:15:34,929 --> 00:15:39,064
He escaped from a train
near Beloyka 18 years ago.
271
00:15:39,151 --> 00:15:41,023
You're wasting your time.
272
00:15:41,110 --> 00:15:42,546
Why?
273
00:15:42,633 --> 00:15:44,156
If he was alive,
why didn't he come out
274
00:15:44,243 --> 00:15:45,940
when the soviet union
collapsed?
275
00:15:46,028 --> 00:15:49,509
Well, maybe he doesn't know
the soviet union has collapsed.
276
00:15:49,596 --> 00:15:51,381
I hear there are villages
in Siberia
277
00:15:51,468 --> 00:15:54,471
where people still believe
a czar rules Russia.
278
00:15:54,558 --> 00:15:56,821
I don't doubt it.
279
00:15:56,908 --> 00:15:59,302
But if he's gone
so deep to ground
280
00:15:59,389 --> 00:16:00,999
you'll never find him.
281
00:16:01,086 --> 00:16:02,783
Well, I have to try.
282
00:16:02,870 --> 00:16:04,698
It can't be more
283
00:16:04,785 --> 00:16:08,224
than a couple days' ride on
the trans-Siberian railway.
284
00:16:08,311 --> 00:16:11,836
We'll pay you if
you'll take us to
a railway station.
285
00:16:11,923 --> 00:16:16,014
There is a station
at perm-- a day's ride.
286
00:16:16,101 --> 00:16:18,277
[chuckling]
But you'll be spotted.
287
00:16:18,364 --> 00:16:20,497
You're too
American-looking.
288
00:16:20,584 --> 00:16:21,672
[Mackenzie]
I don't think so.
289
00:16:22,890 --> 00:16:26,285
[giggling]
Tell your fortune, sailor?
290
00:16:26,372 --> 00:16:27,417
Good god!
291
00:16:27,504 --> 00:16:28,853
She's a roma child!
292
00:16:44,651 --> 00:16:46,523
Any luck?
293
00:16:46,610 --> 00:16:47,828
Some.
294
00:16:47,915 --> 00:16:49,743
Divers located
the cockpit.
295
00:16:49,830 --> 00:16:51,876
The ejection seat's
missing.
296
00:16:51,963 --> 00:16:53,878
-They got out.
-Are they alive?
297
00:16:53,965 --> 00:16:56,663
I don't know.
We swept the forest
until dark.
298
00:16:56,750 --> 00:16:58,883
We found nothing.
We go up again
at dawn.
299
00:16:58,970 --> 00:17:01,625
Who ordered them
shot down?
300
00:17:01,712 --> 00:17:05,237
A Colonel Zatkoff
alerted air defense command
301
00:17:05,324 --> 00:17:07,457
that a mig-29
had been hijacked
302
00:17:07,544 --> 00:17:09,067
by Chechnian vandals.
303
00:17:09,154 --> 00:17:11,678
They had interceptors
up and waiting
304
00:17:11,765 --> 00:17:13,854
before Commander Rabb
took off.
305
00:17:13,941 --> 00:17:16,118
And no one checked
the authenticity
of such an order?
306
00:17:16,205 --> 00:17:18,032
It came from Lubyanka.
307
00:17:18,120 --> 00:17:21,123
Calls from Lubyanka have not
been questioned in 80 years.
308
00:17:21,210 --> 00:17:24,343
There is no Colonel
Zatkoff at Lubyanka.
Who is he?
309
00:17:24,430 --> 00:17:26,606
I thought perhaps
you could tell
me.
310
00:17:26,693 --> 00:17:30,567
Me? How could I know
what the teacher does not?
311
00:17:30,654 --> 00:17:32,743
Oh, you graduated
long ago, Mischa.
312
00:17:32,830 --> 00:17:36,181
I'm quite certain that
you are a few moves ahead of me
313
00:17:36,268 --> 00:17:38,531
in this chess game
we seem to be playing.
314
00:17:38,618 --> 00:17:41,665
I have no idea what you're
talking about, Mikhail.
315
00:17:41,752 --> 00:17:42,970
Hmm.
316
00:17:43,057 --> 00:17:44,537
I have secured
the silence
317
00:17:44,624 --> 00:17:46,496
of everyone involved
in the shoot-down
318
00:17:46,583 --> 00:17:49,803
and put out a cover story.
319
00:17:51,240 --> 00:17:52,719
Lieutenant
Commander Rabb
320
00:17:52,806 --> 00:17:54,112
and Major Mackenzie
321
00:17:54,199 --> 00:17:56,288
were killed in
a tragic accident
322
00:17:56,375 --> 00:17:59,552
while flying a mig-29.
323
00:17:59,639 --> 00:18:01,250
And everyone believes this?
324
00:18:01,337 --> 00:18:04,688
It is in everybody's interest
to believe it--
325
00:18:04,775 --> 00:18:06,559
including the Americans.
326
00:18:06,646 --> 00:18:08,692
I don't mind
lying to the Americans
327
00:18:08,779 --> 00:18:11,738
but lying to our superiors
is inviting a firing squad.
328
00:18:11,825 --> 00:18:14,741
Not if we root out
this "Colonel Zatkoff"
329
00:18:14,828 --> 00:18:17,309
who's trying to destroy
perestroika.
330
00:18:17,396 --> 00:18:20,791
What if we do if Rabb
and Mackenzie are still alive?
331
00:19:22,200 --> 00:19:25,421
[Rusza screaming]
332
00:19:32,863 --> 00:19:34,256
We've been through
this before.
333
00:19:34,343 --> 00:19:35,735
They won't kill her.
334
00:19:35,822 --> 00:19:37,346
But if we interfere,
we're all dead.
335
00:19:37,433 --> 00:19:39,913
They wouldn't be here
if it wasn't for me!
336
00:19:42,089 --> 00:19:43,221
No! No!
337
00:20:21,390 --> 00:20:22,782
Rusza...
338
00:20:24,610 --> 00:20:27,439
You had a dream,
didn't you?
339
00:20:30,224 --> 00:20:33,663
The American...
340
00:20:33,750 --> 00:20:35,708
Is going to die.
341
00:20:47,024 --> 00:20:48,852
[Rusza]
We don't need
your help.
342
00:20:48,939 --> 00:20:51,420
We don't need your money.
We don't want to help you.
343
00:20:51,507 --> 00:20:53,422
So go!
344
00:20:54,031 --> 00:20:55,380
What did we do?
345
00:20:55,467 --> 00:20:57,469
You parachuted
into our lives!
346
00:20:57,556 --> 00:20:59,166
[in Romany]
Tell him!
347
00:20:59,253 --> 00:21:01,821
You shut up! You abandoned me
to the rapists!
348
00:21:01,908 --> 00:21:03,867
[in English]
That's not Russian, is it?
349
00:21:03,954 --> 00:21:05,347
No, I think it's gypsy.
350
00:21:05,434 --> 00:21:07,305
We don't speak gypsy.
351
00:21:07,392 --> 00:21:08,654
We speak Romany.
352
00:21:08,741 --> 00:21:10,830
Whatever language it is
353
00:21:10,917 --> 00:21:12,266
you don't use...
354
00:21:12,354 --> 00:21:14,007
Polite! You want me
to be polite
355
00:21:14,094 --> 00:21:16,096
when the Russians
are going...
356
00:21:18,447 --> 00:21:22,146
-What? What are the Russians
going to do?
-Just go!
357
00:21:22,233 --> 00:21:24,888
-My sister had
a dream last night.
-[in Romany] Shut up, Vasya!
358
00:21:24,975 --> 00:21:26,977
[in English] They must know
why you're acting
like a crazy woman.
359
00:21:27,064 --> 00:21:29,893
She dreamed Russian soldiers
tried to rape her.
360
00:21:29,980 --> 00:21:33,026
And you did nothing
to stop them!
361
00:21:33,113 --> 00:21:35,202
I would die for you
and you know it!
362
00:21:36,465 --> 00:21:37,683
Look...
363
00:21:40,904 --> 00:21:43,950
-You must have had
a nightmare, Rusza.
-It wasn't a nightmare.
364
00:21:44,037 --> 00:21:46,257
-It was a vision.
-Well, how do you know?
365
00:21:46,344 --> 00:21:47,476
Because I have
been cursed
366
00:21:47,563 --> 00:21:49,042
with visions
since I was 12.
367
00:21:49,129 --> 00:21:51,480
Not all of which come true.
368
00:21:51,567 --> 00:21:54,178
She dreamed I would be shot
chasing a chicken.
369
00:21:54,265 --> 00:21:55,440
I never chase chickens.
370
00:21:55,527 --> 00:21:56,876
[Rusza]
Good.
371
00:21:56,963 --> 00:21:59,401
If you did,
someone would shoot you.
372
00:21:59,488 --> 00:22:01,577
Rusza, these Russian soldiers
in your dream
373
00:22:01,664 --> 00:22:03,492
they were looking for us,
weren't they?
374
00:22:03,579 --> 00:22:05,189
That's why
you want us to go?
375
00:22:05,276 --> 00:22:07,887
Yes, they were
looking for you...
376
00:22:08,888 --> 00:22:12,457
Or maybe not you...
377
00:22:12,544 --> 00:22:17,462
I'm not sure; that part
of the vision is confusing.
378
00:22:18,376 --> 00:22:21,727
You're not in it.
And my brother would die
379
00:22:21,814 --> 00:22:23,686
-defending me.
-[Rabb] Then Mac's right.
380
00:22:23,773 --> 00:22:24,948
It was a nightmare.
381
00:22:25,035 --> 00:22:27,603
No, it's a vision.
382
00:22:27,690 --> 00:22:28,908
Tell him the dream, Rusza.
383
00:22:28,995 --> 00:22:30,606
They have a right to know
384
00:22:30,693 --> 00:22:32,390
since we're kicking
them out of camp.
385
00:22:32,477 --> 00:22:34,914
Tell them, Ruszka.
386
00:22:38,396 --> 00:22:41,355
I was bathing in the stream...
387
00:22:41,443 --> 00:22:44,620
when four Russian soldiers
came from the trees.
388
00:22:44,707 --> 00:22:47,405
I was frightened.
389
00:22:47,492 --> 00:22:49,102
Not by their guns...
390
00:22:50,408 --> 00:22:51,757
But by the looks in their eyes.
391
00:22:53,672 --> 00:22:55,326
And I screamed...
392
00:22:55,413 --> 00:22:58,764
And you were coming
to help me...
393
00:22:58,851 --> 00:23:01,158
And Vasya stopped you.
394
00:23:01,245 --> 00:23:03,160
I would tear out their throats.
395
00:23:03,247 --> 00:23:07,730
I know, Vasya... I know.
396
00:23:07,817 --> 00:23:10,602
You came running
out of the trees
397
00:23:10,689 --> 00:23:12,082
like a madman.
398
00:23:12,169 --> 00:23:14,650
You shot three of them
399
00:23:14,737 --> 00:23:19,350
before the last one killed you.
400
00:23:33,320 --> 00:23:36,236
Nice fit, Vasya. Thank you.
401
00:23:36,323 --> 00:23:37,760
You don't believe me?
402
00:23:39,544 --> 00:23:41,807
I believe it was a nightmare.
403
00:23:41,894 --> 00:23:43,461
But if it was a vision
404
00:23:43,548 --> 00:23:45,332
then all you have to do
is stay out of the water
405
00:23:45,419 --> 00:23:46,464
until we get to perm.
406
00:23:46,551 --> 00:23:48,379
[helicopter whirring]
407
00:23:52,905 --> 00:23:57,475
[De Palma]
It was from this military
airfield outside of Moscow
408
00:23:57,562 --> 00:24:00,957
that two American
naval airmen took off
in a mig-29
409
00:24:01,044 --> 00:24:04,526
on what proved to be
a fatal demonstration flight.
410
00:24:04,613 --> 00:24:06,919
That's him, boss.
ZNN News.
411
00:24:07,006 --> 00:24:08,530
Why do you want
to talk to him?
412
00:24:08,617 --> 00:24:10,140
He ran off
with my wife.
413
00:24:10,227 --> 00:24:12,229
For real, boss?
414
00:24:12,316 --> 00:24:13,404
I'm here to take her home.
415
00:24:13,491 --> 00:24:14,710
We've got four kids.
416
00:24:16,146 --> 00:24:17,626
Two in diapers.
417
00:24:17,713 --> 00:24:19,323
[speaking in Russian]
418
00:24:19,410 --> 00:24:20,977
You going
to beat him up?
419
00:24:21,064 --> 00:24:23,066
If he doesn't
take me to her.
420
00:24:23,153 --> 00:24:24,458
You could get in big trouble.
421
00:24:24,546 --> 00:24:26,112
Then I get in trouble.
422
00:24:26,199 --> 00:24:28,071
Then maybe I lose my license!
Hey, boss?!
423
00:24:28,158 --> 00:24:30,160
[De Palma]
Russian military officers
424
00:24:30,247 --> 00:24:32,162
have privately
expressed surprise
425
00:24:32,249 --> 00:24:35,165
at an American naval aviator
being allowed to fly
426
00:24:35,252 --> 00:24:37,036
a state-of-the-art
Russian fighter.
427
00:24:37,123 --> 00:24:39,038
But with the Russian economy
in chaos
428
00:24:39,125 --> 00:24:41,345
and the U.S. backing
their IMF loans
429
00:24:41,432 --> 00:24:44,174
no one in the Russian
government would even speculate
430
00:24:44,261 --> 00:24:46,829
that this may not have been
an authorized flight.
431
00:24:46,916 --> 00:24:50,484
This is chuck de palma
for ZNN in Moscow.
432
00:24:50,572 --> 00:24:52,356
Okay, cut it, John
433
00:24:52,443 --> 00:24:54,706
and get some b-roll
of the helos going in and out.
434
00:24:54,793 --> 00:24:57,840
I want to do the story
on the search effort next, okay?
435
00:24:57,927 --> 00:24:59,363
Sounds like
you're not buying
436
00:24:59,450 --> 00:25:01,321
this Russian story
either, chuck.
437
00:25:01,408 --> 00:25:03,367
A.J.! What the hell
are you doing here?
438
00:25:03,454 --> 00:25:05,195
Don't smile.
Don't shake my hand.
439
00:25:05,282 --> 00:25:07,458
I told my driver you
ran off with my wife.
440
00:25:07,545 --> 00:25:08,894
You don't have a wife.
441
00:25:08,981 --> 00:25:10,417
-He doesn't know that.
-Ah.
442
00:25:10,504 --> 00:25:13,159
Same deal we had on the
Aviano investigation?
443
00:25:13,246 --> 00:25:14,334
Works for me.
444
00:25:14,421 --> 00:25:15,858
What do you know?
445
00:25:15,945 --> 00:25:17,860
Well, not as much
as I thought I did.
446
00:25:17,947 --> 00:25:20,036
And you wouldn't be here
asking me questions
447
00:25:20,123 --> 00:25:22,386
if those officers were
involved in espionage.
448
00:25:22,473 --> 00:25:24,214
Now, what would
make you think that?
449
00:25:24,301 --> 00:25:26,564
The Russian cover
story is a lie.
450
00:25:26,651 --> 00:25:28,522
They didn't collide
with a flock of geese.
451
00:25:28,610 --> 00:25:30,568
It's September, A.J.
452
00:25:30,655 --> 00:25:32,701
The geese around here don't
migrate until late November.
453
00:25:32,788 --> 00:25:34,180
I should have
known that.
454
00:25:34,267 --> 00:25:36,400
And also it's this, uh,
this Major Nikolai--
455
00:25:36,487 --> 00:25:38,402
the one that was flying
the wing with them
456
00:25:38,489 --> 00:25:40,186
when they went down
has disappeared.
457
00:25:40,273 --> 00:25:42,406
My sources tell me
that he's being questioned
458
00:25:42,493 --> 00:25:44,974
in Lubyanka prison by the
federal security service.
459
00:25:45,061 --> 00:25:46,671
A euphemism for the KGB.
460
00:25:46,758 --> 00:25:49,195
He had a lot
of ex-KGB boys in it.
461
00:25:49,282 --> 00:25:52,721
Your driver works
for one of them, Major Sokol.
462
00:25:54,592 --> 00:25:56,333
My driver, Alexei?
463
00:25:56,420 --> 00:25:58,161
He's my next interview.
464
00:25:58,248 --> 00:26:00,467
Word is he drove Rabb
and Mackenzie around Moscow.
465
00:26:00,554 --> 00:26:02,600
[helicopter whirring]
466
00:26:11,478 --> 00:26:13,176
[speaking to horse]
467
00:26:16,527 --> 00:26:18,268
Looks like they
didn't spot us.
468
00:26:18,355 --> 00:26:20,923
Well, I saw your friend falcon,
and if I saw him, he saw us.
469
00:26:21,010 --> 00:26:22,054
Her
friend?
470
00:26:22,141 --> 00:26:23,447
He's not my friend.
471
00:26:23,534 --> 00:26:24,970
He helped
us
in Moscow.
472
00:26:25,057 --> 00:26:27,320
[Rabb]
He probably had us shot down.
473
00:26:27,407 --> 00:26:29,105
I think
your
friend
Parlovsky did that.
474
00:26:29,192 --> 00:26:30,846
His friend,
your friend.
475
00:26:30,933 --> 00:26:32,499
It seems like you
have as many friends
476
00:26:32,586 --> 00:26:34,327
who want to kill you
as enemies.
477
00:26:34,414 --> 00:26:35,415
[Vasya]
Get back inside.
478
00:26:35,502 --> 00:26:37,330
Here he comes again.
479
00:26:49,386 --> 00:26:51,954
[McGill]
A.J., what are you doing?
480
00:26:52,041 --> 00:26:55,522
-Back so soon.
-Come here.
481
00:26:55,609 --> 00:26:58,351
-See that cabby
down there?
-The one pacing?
482
00:26:58,438 --> 00:27:00,745
[A.J.] His name's Alexei.
Ring any bells?
483
00:27:00,832 --> 00:27:02,529
Half-dozen.
484
00:27:02,616 --> 00:27:04,575
Alexei's a common
name in Russia.
485
00:27:04,662 --> 00:27:06,446
Well, this Alexei works
486
00:27:06,533 --> 00:27:08,971
for Major Sokol
of federal security service.
487
00:27:09,058 --> 00:27:10,363
Major Sokol?
488
00:27:10,450 --> 00:27:12,017
You know how
I found that out?
489
00:27:12,104 --> 00:27:13,192
How?
490
00:27:13,279 --> 00:27:14,759
Chuck de Palma
491
00:27:14,846 --> 00:27:16,761
a ZNN correspondent
covering the story.
492
00:27:16,848 --> 00:27:18,850
You shouldn't be talking
to reporters, A.J.
493
00:27:18,937 --> 00:27:22,506
If a local ZNN reporter knows
all the players in red square
494
00:27:22,593 --> 00:27:24,203
why the hell don't you?
495
00:27:24,290 --> 00:27:26,858
Alexei isn't working
for Major Sokol.
496
00:27:26,945 --> 00:27:28,860
He's not?!
497
00:27:28,947 --> 00:27:31,210
Then who the hell is he
working for?
498
00:27:31,297 --> 00:27:32,472
[Webb]
Me, A.J.
499
00:27:57,236 --> 00:28:01,153
Smile. Let them think
they'll get more
than the fortunes told.
500
00:28:01,240 --> 00:28:03,590
But I don't even know
how to read palms.
501
00:28:03,677 --> 00:28:05,114
No one does.
502
00:28:05,201 --> 00:28:07,159
Yeah, but you
believe in visions.
503
00:28:07,246 --> 00:28:09,901
Visions are one thing,
palms are another.
504
00:28:09,988 --> 00:28:12,164
Remember to give
the men long lives
505
00:28:12,251 --> 00:28:13,513
and plenty of women.
506
00:28:13,600 --> 00:28:15,167
And the women?
507
00:28:15,254 --> 00:28:17,387
Ah, they get a husband
and plenty of babies.
508
00:28:17,474 --> 00:28:19,476
[Vasya]
You're in luck.
509
00:28:19,563 --> 00:28:21,783
A crowd this size
could only be waiting
for the rossiya
510
00:28:21,870 --> 00:28:24,176
the express train
that runs from Moscow
511
00:28:24,263 --> 00:28:26,178
to Vladivostok in six days.
512
00:28:26,265 --> 00:28:28,180
Then we should make
Beloyka in two.
513
00:28:28,267 --> 00:28:29,355
Look.
514
00:28:29,442 --> 00:28:30,966
Yeah.
515
00:28:31,053 --> 00:28:32,968
[speaking command in Romany]
516
00:28:33,055 --> 00:28:35,144
They looking for us
or are they always here?
517
00:28:35,231 --> 00:28:36,580
Maybe both.
518
00:28:36,667 --> 00:28:38,451
But they're not
looking for roma.
519
00:28:41,715 --> 00:28:43,674
We're not very
popular, are we?
520
00:28:43,761 --> 00:28:46,372
They're afraid
we'll steal their women.
521
00:28:46,459 --> 00:28:49,898
But don't worry; I'll wait
till you're on the train.
522
00:28:49,985 --> 00:28:53,031
[MacKenzie]
I see many years ahead for you.
Prosperous years.
523
00:28:53,118 --> 00:28:55,425
You will live long enough
to father ten children
and bury three wives.
524
00:29:02,301 --> 00:29:04,216
Hustling
the tourists?
525
00:29:04,303 --> 00:29:05,827
She's so natural.
526
00:29:05,914 --> 00:29:07,829
I think you have roma blood
in your veins.
527
00:29:07,916 --> 00:29:10,266
My great-grandmother
was a Cherokee Indian.
528
00:29:10,353 --> 00:29:13,443
Indians again.
There must be some connection.
529
00:29:13,530 --> 00:29:15,140
[loudspeaker announcing
in Russian]
530
00:29:15,227 --> 00:29:16,794
Your train arrives
in 20 minutes.
531
00:29:16,881 --> 00:29:18,448
Rusza and I will buy
your tickets
532
00:29:18,535 --> 00:29:19,884
with our identity papers.
533
00:29:19,971 --> 00:29:21,843
Won't they check
our papers
534
00:29:21,930 --> 00:29:23,453
when we get
on the train?
535
00:29:23,540 --> 00:29:24,584
I don't know.
536
00:29:24,671 --> 00:29:26,369
I never ride the rossiya.
537
00:29:26,456 --> 00:29:28,980
We'll worry about that
when the time comes.
538
00:29:34,899 --> 00:29:36,901
Harm, we shouldn't
get on this train.
539
00:29:36,988 --> 00:29:39,773
Mac, we can't take
two months to get there
by wagon.
540
00:29:39,861 --> 00:29:42,080
I don't think we should
go there at all.
541
00:29:42,167 --> 00:29:44,213
What?
542
00:29:44,300 --> 00:29:46,737
If we reach Beloyka
we'll disappear
just like your father.
543
00:29:46,824 --> 00:29:48,304
Don't let this
fortune teller thing
544
00:29:48,391 --> 00:29:49,435
go to your head.
545
00:29:49,522 --> 00:29:50,741
Look at the odds, Harm.
546
00:29:50,828 --> 00:29:52,308
We're in the middle of Russia
547
00:29:52,395 --> 00:29:54,919
with Parlovsky or Falcon
trying to stop us.
548
00:29:55,006 --> 00:29:57,400
We don't have any
identification papers.
549
00:29:57,487 --> 00:29:59,228
You don't know the language
550
00:29:59,315 --> 00:30:01,317
and you have no plan other
than to get us to Beloyka.
551
00:30:01,404 --> 00:30:03,014
Is that sound mission planning?
552
00:30:03,101 --> 00:30:04,450
You chickening out on me?
553
00:30:04,537 --> 00:30:07,323
You know better than that.
554
00:30:09,934 --> 00:30:11,762
Answer my question.
555
00:30:11,849 --> 00:30:15,070
What is your plan other than
to take a train to Beloyka?
556
00:30:18,812 --> 00:30:20,814
You're being driven
by emotions
557
00:30:20,902 --> 00:30:24,166
and those emotions are
going to get us killed.
558
00:30:24,253 --> 00:30:26,908
You can quit.
559
00:30:26,995 --> 00:30:28,822
I can't.
560
00:30:28,910 --> 00:30:30,955
My father is out there somewhere
and I'm going to find him.
561
00:30:31,042 --> 00:30:32,087
Or die trying.
562
00:30:32,174 --> 00:30:33,218
Or die trying.
563
00:30:35,046 --> 00:30:36,830
But you shouldn't.
564
00:30:36,918 --> 00:30:39,964
You've come with me
farther than anyone I know.
565
00:30:43,315 --> 00:30:45,535
I'll never forget that, Mac.
566
00:30:45,622 --> 00:30:50,018
Well, I guess I always knew
it would come down to this.
567
00:30:52,150 --> 00:30:53,586
And that you'd need me
568
00:30:53,673 --> 00:30:56,067
to come up with
a dispassionate plan.
569
00:31:12,083 --> 00:31:17,001
[in Russian]
They must have paid you
570
00:31:17,088 --> 00:31:20,178
more than fifty thousand rubles.
571
00:31:34,888 --> 00:31:36,629
[shrieking]
572
00:31:38,805 --> 00:31:40,720
-[in English] Where are they?!
-Who?
573
00:31:40,807 --> 00:31:42,809
The Americans--
I know they were
with you, gypsy.
574
00:31:42,896 --> 00:31:45,334
Those are our tickets.
We're joining the roma
in Beloyka.
575
00:31:45,421 --> 00:31:49,642
[in Russian]
Tell the sergeant to fire
in the air after I do.
576
00:31:52,602 --> 00:31:54,908
[in English]
I told you he spotted us
this morning.
577
00:31:58,825 --> 00:32:00,740
[crowd screaming]
578
00:32:05,615 --> 00:32:11,403
[in Russian] Quiet!
No one will be hurt
as long as you are quiet!
579
00:32:11,490 --> 00:32:12,622
[in English] Commander!
580
00:32:12,709 --> 00:32:13,797
Sarah!
581
00:32:15,886 --> 00:32:17,322
I know you can hear me.
582
00:32:19,063 --> 00:32:21,892
I'm here to help you.
583
00:32:21,979 --> 00:32:23,328
He's got my attention.
584
00:32:23,415 --> 00:32:25,635
He always had
your attention.
585
00:32:25,722 --> 00:32:28,507
I'm not the only one
looking for you.
586
00:32:28,594 --> 00:32:32,076
Your only chance
is to come with me.
587
00:32:32,163 --> 00:32:33,425
[train whistling]
588
00:32:37,386 --> 00:32:39,257
He's going to expect us
to go for the train.
589
00:32:39,344 --> 00:32:40,606
If we can get
beyond those lines...
590
00:32:40,693 --> 00:32:42,217
-Harm, I believe him.
-Mac...!
591
00:32:42,304 --> 00:32:43,740
If he was ruthless enough
to shoot us down
592
00:32:43,827 --> 00:32:45,176
wouldn't he have strafed us
on the road?
593
00:32:49,093 --> 00:32:53,663
Commander Rabb...
I'll get you to Beloyka!
594
00:32:53,750 --> 00:32:56,448
I'll help you
find your father!
595
00:32:56,535 --> 00:32:58,146
Trust my intuition, Harm.
596
00:32:58,233 --> 00:32:59,625
He means it.
597
00:33:17,643 --> 00:33:21,256
[Webb]
I couldn't blow Alexei's cover.
The stakes were too high.
598
00:33:21,343 --> 00:33:23,388
The Russian mafia thinks
Alexei's working for them.
599
00:33:23,475 --> 00:33:24,911
Russian
mafia?
600
00:33:24,998 --> 00:33:26,609
They have Alexei
keeping tabs
601
00:33:26,696 --> 00:33:29,177
on Colonel Parlovsky
and Major Sokol.
602
00:33:29,264 --> 00:33:32,223
One of them is procuring
six nuclear-tipped missiles
603
00:33:32,310 --> 00:33:35,008
for the mafia
to sell to the highest bidder.
604
00:33:35,096 --> 00:33:38,055
Alexei couldn't stop Rabb
from stealing that mig-29
605
00:33:38,142 --> 00:33:41,885
without blowing his cover
with the mafia,
Parlovsky and Sokol.
606
00:33:41,972 --> 00:33:44,409
You work for Parlovsky
and
Sokol?
607
00:33:44,496 --> 00:33:47,195
They pay me to spy
on each other.
608
00:33:47,282 --> 00:33:49,066
How do you
keep them straight?
609
00:33:49,153 --> 00:33:51,764
Hell, that's worse
than dating three women
at the same time.
610
00:33:51,851 --> 00:33:53,288
I should be so fortunate.
611
00:33:53,375 --> 00:33:55,072
All Alexei has to remember
612
00:33:55,159 --> 00:33:58,162
is that he works
for the highest bidder. Me.
613
00:33:58,249 --> 00:34:00,295
-Right, Alexei?
-Right, boss.
614
00:34:00,382 --> 00:34:02,123
Right, so what has
all this got to do
615
00:34:02,210 --> 00:34:04,299
with Rabb
trying to find his father?
616
00:34:04,386 --> 00:34:06,301
Once a bad apple,
always a bad Apple.
617
00:34:06,388 --> 00:34:09,042
We know the one stealing
missiles for the mafia
618
00:34:09,130 --> 00:34:11,784
is the same K.G.B. rogue
who ran the P.O.W. Shuttle
619
00:34:11,871 --> 00:34:13,873
that brought Harm's father
to Russia.
620
00:34:13,960 --> 00:34:16,267
Quit talking like a cheap
spy novel, Webb
621
00:34:16,354 --> 00:34:17,573
and tell me who it is.
622
00:34:17,660 --> 00:34:19,444
We don't know.
623
00:34:20,315 --> 00:34:21,925
You don't know?
624
00:34:22,012 --> 00:34:23,970
Most Intel points
to Colonel Parlovsky
625
00:34:24,057 --> 00:34:26,147
but that Intel is connected
to Major Sokol
626
00:34:26,234 --> 00:34:28,801
who could be planting it
to cover his own butt.
627
00:34:28,888 --> 00:34:31,108
And we can't afford
to nab the wrong man--
628
00:34:31,195 --> 00:34:33,154
not when it comes
to nuclear weapons.
629
00:34:33,241 --> 00:34:35,634
So, Rabb's the bait
and whoever kills him--
630
00:34:35,721 --> 00:34:36,766
that's your man.
631
00:34:36,853 --> 00:34:38,376
I wouldn't put it like that.
632
00:34:38,463 --> 00:34:40,770
Just how the hell
would you put it, Webb?
633
00:34:40,857 --> 00:34:42,815
I'm not trying
to get Rabb killed.
634
00:34:42,902 --> 00:34:46,167
He was going to keep coming
until he found his father.
635
00:34:46,254 --> 00:34:49,300
I thought we'd uncover our man
before he stopped Rabb.
636
00:34:49,387 --> 00:34:51,172
Yeah, but you didn't.
637
00:34:51,259 --> 00:34:54,087
They blew him out of the sky
and you did nothing to...
638
00:34:56,742 --> 00:35:00,572
You knew they were going
to be shot down, didn't you?
639
00:35:00,659 --> 00:35:02,661
So, how is it
you don't know
640
00:35:02,748 --> 00:35:04,446
who gave
the order?
641
00:35:04,533 --> 00:35:06,622
[McGill] We eavesdrop
on all calls from Lubyanka.
642
00:35:06,709 --> 00:35:08,928
We picked up the one
from a General Zatkoff.
643
00:35:09,015 --> 00:35:11,104
HarI contacted Alexei
644
00:35:11,192 --> 00:35:13,716
and told him to do everything
he could to stop Rabb...
645
00:35:13,803 --> 00:35:15,152
Without blowing his cover.
646
00:35:15,239 --> 00:35:17,459
Webb, Harm and Mac go down.
647
00:35:17,546 --> 00:35:20,810
I'm going to personally put you
in the ground with them.
648
00:35:20,897 --> 00:35:23,595
We're talking six nuclear-tipped
missiles here, A.J.
649
00:35:23,682 --> 00:35:25,510
In the hands
of the highest bidder.
650
00:35:25,597 --> 00:35:27,556
You'd risk a dozen seal teams
to stop that.
651
00:35:27,643 --> 00:35:28,818
You're damn right
I would.
652
00:35:28,905 --> 00:35:30,341
But at least they'd know
653
00:35:30,428 --> 00:35:32,822
why they were putting
their lives on the line!
654
00:35:32,909 --> 00:35:35,172
-Listen.
-[helicopter whirring]
655
00:35:35,259 --> 00:35:36,782
That's Major Sokol returning.
656
00:35:36,869 --> 00:35:40,003
And here's Colonel Parlovsky
to meet him.
657
00:35:40,090 --> 00:35:42,353
When that helo lands,
we'll know which one is our man.
658
00:35:42,440 --> 00:35:44,268
How?
659
00:35:44,355 --> 00:35:46,966
[McGill] Colonel Parlovsky
received a call informing him
660
00:35:47,053 --> 00:35:49,142
that Major Sokol had picked up
661
00:35:49,230 --> 00:35:51,754
Commander Rabb
and Major Mackenzie
at the perm railway depot
662
00:35:51,841 --> 00:35:53,016
traveling under the
guise of gypsies.
663
00:35:53,103 --> 00:35:54,496
So, they are still alive.
664
00:35:54,583 --> 00:35:56,062
Why the hell
didn't you tell me?
665
00:35:56,149 --> 00:35:57,325
We don't know that.
666
00:35:57,412 --> 00:35:59,631
If Sokol is Colonel Zatkoff...
667
00:35:59,718 --> 00:36:01,720
They're both dead.
668
00:36:01,807 --> 00:36:05,420
But if Parlovsky is Zatkoff
they'll be on that helo.
669
00:36:06,377 --> 00:36:07,378
Give me a weapon.
670
00:36:07,465 --> 00:36:09,075
So you can shoot me?
671
00:36:14,994 --> 00:36:18,476
Depends on whether Harm and Mac
are on that helo.
672
00:36:35,101 --> 00:36:37,713
[Webb]
There's Parlovsky.
673
00:36:39,192 --> 00:36:41,847
There's Major Sokol.
674
00:36:46,243 --> 00:36:48,463
[Chegwidden]
Where's Harm and Mac?
675
00:36:48,550 --> 00:36:50,203
They're not on the helo,Webb.
676
00:36:53,859 --> 00:36:55,513
[Webb]
Yes, they are.
677
00:36:55,600 --> 00:36:56,775
Thank god.
678
00:36:56,862 --> 00:36:57,907
Parlovsky.
679
00:36:57,994 --> 00:36:59,343
Parlovsky's our man.
680
00:37:06,045 --> 00:37:07,351
He's going to kill them all.
681
00:37:07,438 --> 00:37:08,483
We don't know that, A.J.
682
00:37:08,570 --> 00:37:09,875
And we need
to catch the man
683
00:37:09,962 --> 00:37:11,181
Parlovsky's working with.
684
00:37:27,328 --> 00:37:28,372
Admiral.
685
00:37:28,459 --> 00:37:29,547
You okay?
686
00:37:29,634 --> 00:37:30,896
Yes, sir.
687
00:37:30,983 --> 00:37:32,855
Webb, what are you doing here?
688
00:37:32,942 --> 00:37:34,291
Getting decked.
689
00:37:37,294 --> 00:37:39,165
You're going
to be okay, Mark.
690
00:37:39,252 --> 00:37:41,211
It's not that bad.
691
00:37:41,298 --> 00:37:44,562
Should have got...
Should have gotten shot sooner.
692
00:37:47,043 --> 00:37:48,392
Alexei, what are you
doing here?
693
00:37:48,479 --> 00:37:50,916
I came to tell you I quit, boss.
694
00:37:55,791 --> 00:37:59,272
Colonel... Colonel,
you know what happened
695
00:37:59,360 --> 00:38:00,709
to my father.
696
00:38:03,625 --> 00:38:05,322
What?
697
00:38:06,279 --> 00:38:09,326
Svis... Chevo...
698
00:38:18,074 --> 00:38:21,773
[Mackenzie]
When I heard you were seeking
your father in Svischevo
699
00:38:21,860 --> 00:38:24,776
I knew it must be
the man I called Tete.
700
00:38:24,863 --> 00:38:28,258
[woman speaking Russian]
701
00:38:28,345 --> 00:38:31,914
That was the name
I gave the one who
looked like you...
702
00:38:35,047 --> 00:38:38,442
I found him in the barn,
nearly frozen to death
703
00:38:38,529 --> 00:38:40,836
and nursed him
back to life.
704
00:38:40,923 --> 00:38:45,318
For two years,
he worked the farm
with me and my brother.
705
00:38:46,407 --> 00:38:48,409
We spoke Russian...
706
00:38:50,889 --> 00:38:54,676
He never told us who he was
or where he came from...
707
00:38:56,852 --> 00:38:59,463
But I knew it was
from far away...
708
00:38:59,550 --> 00:39:02,814
'Cause he seemed always
to be looking to the horizon.
709
00:39:09,081 --> 00:39:12,128
I knew someday
he would leave me.
710
00:39:26,490 --> 00:39:27,622
What?
711
00:39:27,709 --> 00:39:28,884
What did she say?
712
00:39:30,233 --> 00:39:34,150
She said that this is
where the three of them
713
00:39:34,237 --> 00:39:37,849
came to picnic
the day tete was killed.
714
00:39:50,209 --> 00:39:52,603
Tell her to go on.
715
00:39:53,561 --> 00:39:55,693
[speaks Russian]
716
00:40:13,755 --> 00:40:17,323
I was swimming in the pool
when the soldiers came.
717
00:40:19,238 --> 00:40:23,460
[woman screaming]
718
00:40:44,873 --> 00:40:49,225
My brother tried to stop
tete from helping me.
719
00:40:49,312 --> 00:40:51,706
He was afraid
we would all be killed.
720
00:40:54,752 --> 00:40:57,494
But when he saw
how bravely tete died...
721
00:40:59,148 --> 00:41:00,889
It inspired him.
722
00:41:04,545 --> 00:41:07,199
He killed the fourth soldier
with his bare hands.
723
00:41:16,948 --> 00:41:18,428
Where's my father buried?
724
00:41:18,515 --> 00:41:20,996
[speaks Russian]
725
00:41:22,301 --> 00:41:26,262
[speaks Russian]
726
00:41:26,349 --> 00:41:29,831
[MacKenzie]
My brother took the bodies
into the taiga and buried them.
727
00:41:29,918 --> 00:41:32,573
I don't know where.
He wouldn't tell me.
728
00:41:34,313 --> 00:41:36,838
He was afraid I would go there
and someone would see.
729
00:41:36,925 --> 00:41:39,101
Where's her brother now?
730
00:41:39,188 --> 00:41:41,016
[speaks Russian]
731
00:41:42,713 --> 00:41:46,064
[speaks Russian]
732
00:41:46,151 --> 00:41:48,110
He died 15 years ago.
733
00:41:49,328 --> 00:41:53,463
[speaks Russian]
734
00:41:53,550 --> 00:41:56,988
Chekov said, "The strength
of the taiga does not lie
735
00:41:57,075 --> 00:41:59,382
In its giant trees
and silence...
736
00:42:01,297 --> 00:42:06,345
...but that only
migrating birds
know where it ends."
737
00:42:08,652 --> 00:42:11,220
Only the birds and your father.
738
00:42:27,018 --> 00:42:29,064
[weeping]
739
00:42:53,523 --> 00:42:56,874
Goodbye, dad.
I love you.
740
00:43:16,894 --> 00:43:21,986
[closing music playing]
53608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.