Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,794 --> 00:00:17,970
Where's the officer
of the watch, Chief?
2
00:00:18,057 --> 00:00:19,102
Nature called, ma'am.
3
00:00:19,189 --> 00:00:20,407
If you wanna, I'll get him.
4
00:00:20,494 --> 00:00:21,974
Not necessary.
5
00:00:22,061 --> 00:00:24,716
Kind of late to be going
on liberty, Lieutenant.
6
00:00:24,803 --> 00:00:26,021
I just got off midwatch.
7
00:00:26,109 --> 00:00:27,197
Well, I didn't figure
8
00:00:27,284 --> 00:00:28,720
Mr. Holbarth would stick you
9
00:00:28,807 --> 00:00:30,374
with that, ma'am.
10
00:00:30,461 --> 00:00:32,506
I mean, he usually
reserves midnight to 4:00
11
00:00:32,593 --> 00:00:34,465
for sailors needing motivating.
12
00:00:34,552 --> 00:00:36,119
You're on watch, Chief.
13
00:00:36,206 --> 00:00:38,208
Well, I'm single, Lieutenant.
14
00:00:38,295 --> 00:00:40,819
Wouldn't be fair having
a married chief stand watch
15
00:00:40,906 --> 00:00:42,299
her first weekend in port.
16
00:00:42,386 --> 00:00:44,779
Request permission
to leave the ship?
17
00:00:44,866 --> 00:00:46,259
Very well, ma'am.
18
00:00:50,655 --> 00:00:53,223
How much are they
paying you, Chief?
19
00:00:53,310 --> 00:00:54,746
A hundred bucks a watch.
20
00:01:14,418 --> 00:01:16,289
[Roberts]
Sorry, Chief.
21
00:01:16,376 --> 00:01:18,073
Must've been
all that fresh fruit
22
00:01:18,161 --> 00:01:20,032
that we got on board
when we docked.
23
00:01:20,119 --> 00:01:22,513
Usually happens to me
after a long deployment.
24
00:01:22,600 --> 00:01:23,688
Too much fresh fruit?
25
00:01:23,775 --> 00:01:25,516
No. Too much booze on liberty.
26
00:01:25,603 --> 00:01:26,691
[
chuckles
]
27
00:01:26,778 --> 00:01:28,345
[Lamb] Mr. Roberts.
28
00:01:28,432 --> 00:01:30,173
Has Lieutenant
Schonke gone ashore?
29
00:01:30,260 --> 00:01:31,522
-Yes, sir.
-No, sir.
30
00:01:31,609 --> 00:01:32,653
Which is it?
31
00:01:32,740 --> 00:01:34,177
She just signed out, Lieutenant.
32
00:01:34,264 --> 00:01:35,221
Where the hell were
you, Mr. Roberts?
33
00:01:35,308 --> 00:01:36,701
I was in the head, sir.
34
00:01:36,788 --> 00:01:38,485
Nobody's supposed to
leave this ship without
35
00:01:38,572 --> 00:01:39,704
the officer of the watch
giving permission, mister.
36
00:01:39,791 --> 00:01:41,140
I know, sir but...
37
00:01:41,227 --> 00:01:43,142
Ensign Roberts was
indisposed, Lieutenant,
38
00:01:43,229 --> 00:01:45,579
and I was acting
officer of the watch, sir.
39
00:01:45,666 --> 00:01:47,755
Permission to leave this ship.
40
00:01:47,842 --> 00:01:50,410
Very well, sir.
41
00:01:54,371 --> 00:01:57,678
Mr. Roberts, I have observed
42
00:01:57,765 --> 00:01:59,506
in my 17 years in the Navy
43
00:01:59,593 --> 00:02:03,031
that some of her officers
are full of horse puckey.
44
00:02:03,118 --> 00:02:05,991
[
both chuckling
]
45
00:02:08,994 --> 00:02:10,778
We can get eggs and
pancakes on the ship, Chief.
46
00:02:10,865 --> 00:02:12,389
I don't know why you'd want
47
00:02:12,476 --> 00:02:13,999
to pay for them at a diner.
48
00:02:14,086 --> 00:02:16,219
Mr. Roberts, if
you have to ask that
49
00:02:16,306 --> 00:02:17,698
after six months at sea,
50
00:02:17,785 --> 00:02:19,570
I can't explain it to you.
51
00:02:19,657 --> 00:02:22,007
Isn't that Lieutenant Schonke?
52
00:02:27,926 --> 00:02:29,406
Oh, my God.
53
00:02:29,493 --> 00:02:32,235
Mr. Roberts, don't
touch anything.
54
00:02:35,281 --> 00:02:37,501
Following in his
father's footsteps
55
00:02:37,588 --> 00:02:39,198
as a naval aviator,
56
00:02:39,285 --> 00:02:41,200
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Jr.,
57
00:02:41,287 --> 00:02:43,681
suffered a crash while
landing his Tomcat
58
00:02:43,768 --> 00:02:45,683
on a storm-tossed
carrier at sea.
59
00:02:45,770 --> 00:02:47,859
Diagnosed with
night blindness,
60
00:02:47,946 --> 00:02:51,341
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
61
00:02:51,428 --> 00:02:55,040
which investigates,
defends and prosecutes
the law of the sea.
62
00:02:55,127 --> 00:02:58,261
There, with fellow JAG
lawyer, Major Sarah MacKenzie,
63
00:02:58,348 --> 00:03:00,828
he now fights in and
out of the courtroom
64
00:03:00,915 --> 00:03:02,961
with the same
daring and tenacity
65
00:03:03,048 --> 00:03:05,877
that made him
a top gun in the air.
66
00:03:55,143 --> 00:03:57,276
[thundering]
67
00:04:07,504 --> 00:04:09,419
[thunder cracks]
68
00:04:11,943 --> 00:04:14,337
[thunder rumbling]
69
00:04:14,424 --> 00:04:17,035
[slow R&B playing]
70
00:04:17,122 --> 00:04:18,515
[Schonke's voice]
Dear Harm...
71
00:04:18,602 --> 00:04:20,125
two weeks out in heavy seas
72
00:04:20,212 --> 00:04:21,909
and I'm not the
least bit seasick,
73
00:04:21,996 --> 00:04:24,390
but my bunkmate
Lieutenant, Sarah Williams,
74
00:04:24,477 --> 00:04:27,175
is begging me to put
her out of her misery.
75
00:04:27,262 --> 00:04:30,309
I guess all those
sailors in my gene pool
76
00:04:30,396 --> 00:04:31,963
is the difference...
77
00:04:32,050 --> 00:04:34,792
and don't you dare
make a pun out of that.
78
00:04:44,584 --> 00:04:46,238
Buona sera.
79
00:04:46,325 --> 00:04:48,719
I'm writing this by moonlight.
80
00:04:48,806 --> 00:04:52,375
In the trattoria below,
a violin is playing Vivaldi.
81
00:04:52,462 --> 00:04:54,768
It's so romantic, I could die.
82
00:04:54,855 --> 00:04:58,424
Why am I on liberty
in Capri with Sarah
83
00:04:58,511 --> 00:05:02,254
instead of a tall, dark,
handsome... Italian?
84
00:05:02,341 --> 00:05:03,647
[laughs]
85
00:05:11,698 --> 00:05:13,004
[thunder rumbling]
86
00:05:24,189 --> 00:05:25,669
[sighs]
87
00:05:29,499 --> 00:05:32,415
[knock at door]
88
00:05:43,991 --> 00:05:45,906
Hey.
89
00:05:47,995 --> 00:05:49,388
You forgot.
90
00:05:51,042 --> 00:05:53,436
The Lieutenant
Murphy court-martial.
91
00:05:53,523 --> 00:05:55,568
Yeah, you were
going to fix dinner,
92
00:05:55,655 --> 00:05:57,483
and we'd lay out the case.
93
00:05:57,570 --> 00:05:59,616
Sorry, Mac, look, can
I have a rain check?
94
00:05:59,703 --> 00:06:01,052
Oh, very funny.
95
00:06:01,139 --> 00:06:03,446
No, seriously,
something's come up.
96
00:06:03,533 --> 00:06:05,273
I was just leaving.
97
00:06:05,360 --> 00:06:06,884
Look, I'll grab my jacket
and walk you to your car.
98
00:06:09,539 --> 00:06:11,976
An old shipmate
of mine's in town
99
00:06:12,063 --> 00:06:13,368
just for the evening.
100
00:06:13,456 --> 00:06:15,327
I haven't seen him in years.
101
00:06:15,414 --> 00:06:17,938
We're going to
get together and...
102
00:06:23,030 --> 00:06:24,815
have a drink.
103
00:06:28,732 --> 00:06:31,474
No wonder you looked
like you'd seen a ghost
104
00:06:31,561 --> 00:06:33,650
when we first met.
105
00:06:33,737 --> 00:06:36,043
This could be me.
106
00:06:37,044 --> 00:06:40,134
Not really. Come on, Mac.
I got to get going.
107
00:06:40,221 --> 00:06:41,832
To meet a friend?
108
00:06:41,919 --> 00:06:43,137
Shipmate.
109
00:06:43,224 --> 00:06:44,835
With a weapon.
110
00:06:49,013 --> 00:06:51,102
Talk to me, Harm.
111
00:07:03,201 --> 00:07:05,769
You only look like Diane, Mac.
112
00:07:05,856 --> 00:07:10,513
Your personalities are as
different as night and day.
113
00:07:13,385 --> 00:07:16,127
We met at the academy.
114
00:07:16,214 --> 00:07:18,042
After graduation,
I went to flight school.
115
00:07:18,129 --> 00:07:20,000
She went to Crypto.
116
00:07:20,087 --> 00:07:22,437
Pursuing separate
careers, we, uh...
117
00:07:22,525 --> 00:07:24,527
we missed more
than we connected.
118
00:07:25,963 --> 00:07:27,965
Hmm, it happens.
119
00:07:28,052 --> 00:07:30,445
Two years ago,
she was coming back
120
00:07:30,533 --> 00:07:32,491
after six months of sea duty.
121
00:07:32,578 --> 00:07:35,233
We were going to
get together for a week
122
00:07:35,320 --> 00:07:37,452
up at her parents'
cabin in Maine
123
00:07:37,540 --> 00:07:39,454
and talk about the future...
124
00:07:39,542 --> 00:07:40,847
Our future.
125
00:07:40,934 --> 00:07:42,457
What happened?
126
00:07:44,198 --> 00:07:45,548
She was murdered.
127
00:07:57,864 --> 00:08:00,040
[man] All right,
you know the drill...
128
00:08:00,127 --> 00:08:01,520
The usual search
for a murder weapon.
129
00:08:01,607 --> 00:08:03,261
I want everything checked.
130
00:08:03,348 --> 00:08:04,915
Check the bushes, the dumpsters,
131
00:08:05,002 --> 00:08:05,916
the trash cans...
132
00:08:06,003 --> 00:08:07,308
Check everything.
133
00:08:07,395 --> 00:08:09,223
Get a couple of
divers off of that pier.
134
00:08:09,310 --> 00:08:11,138
Have them check
around the carrier.
135
00:08:11,225 --> 00:08:12,879
That's where I'd have dumped it.
136
00:08:12,966 --> 00:08:14,359
Looky, looky, looky... JAG.
137
00:08:14,446 --> 00:08:16,274
Yes, sir. Lieutenant
Commander Rabb.
138
00:08:16,361 --> 00:08:17,580
This is Lieutenant,
J.G., Austin.
139
00:08:17,667 --> 00:08:19,103
I can read rank, Mr. Rabb.
140
00:08:19,190 --> 00:08:21,932
I didn't mean to imply
that you couldn't, sir.
141
00:08:22,019 --> 00:08:23,498
Brian Tur-que.
142
00:08:23,586 --> 00:08:25,370
N.C.I.S. agent on
board the
Seahawk.
143
00:08:25,457 --> 00:08:27,764
We're looking forward
to working with you,
144
00:08:27,851 --> 00:08:29,113
Agent Turkey.
145
00:08:29,200 --> 00:08:30,984
It's "Tur-que," but that's okay.
146
00:08:31,071 --> 00:08:33,508
I heard about you, Commander.
147
00:08:33,596 --> 00:08:35,598
JAG's hotshot investigator.
148
00:08:35,685 --> 00:08:37,556
Just remember...
149
00:08:37,643 --> 00:08:39,471
This murder happened on
my
turf.
150
00:08:39,558 --> 00:08:41,560
Anything you
come up with, I get.
151
00:08:41,647 --> 00:08:43,606
And anything you come up with?
152
00:08:43,693 --> 00:08:45,172
I get that, too.
153
00:08:45,259 --> 00:08:48,088
What have you got
so far, Agent Tur-que?
154
00:08:48,175 --> 00:08:51,439
White female, shot twice
in the chest at close range.
155
00:08:51,526 --> 00:08:53,964
She was the Crypto
officer on board.
156
00:08:54,051 --> 00:08:55,792
Lieutenant Diane Schonke.
157
00:08:55,879 --> 00:08:57,184
Any witnesses?
158
00:08:59,752 --> 00:09:02,799
[Chegwidden]
The victim
was a girlfriend of
Commander Rabb's?
159
00:09:02,886 --> 00:09:04,714
[Krennick]
An academy classmate.
160
00:09:04,801 --> 00:09:06,672
N.C.I.S. is demanding
161
00:09:06,759 --> 00:09:10,241
to have him removed
from the investigation.
162
00:09:10,328 --> 00:09:11,416
Demanding?
163
00:09:11,503 --> 00:09:12,765
Yes, sir.
164
00:09:12,852 --> 00:09:14,593
Specifically the investigator
165
00:09:14,680 --> 00:09:16,160
on board the
Seahawk:
166
00:09:16,247 --> 00:09:17,422
An Agent Turkey.
167
00:09:17,509 --> 00:09:19,554
Turkey? You're kidding me.
168
00:09:19,642 --> 00:09:20,599
No, sir.
169
00:09:20,686 --> 00:09:22,079
[chuckles]
170
00:09:22,166 --> 00:09:24,603
And I thought
Chegwidden was bad.
171
00:09:24,690 --> 00:09:26,997
He's demanding that
Lieutenant Commander Rabb
172
00:09:27,084 --> 00:09:29,303
be removed from
the investigation, sir.
173
00:09:29,390 --> 00:09:32,002
Nobody pulls a JAG
officer off an investigation,
174
00:09:32,089 --> 00:09:35,701
except me or God
and he hadn't asked.
175
00:09:35,788 --> 00:09:38,399
Well, technically,
this Turkey...
176
00:09:38,486 --> 00:09:40,837
[chuckling]
177
00:09:40,924 --> 00:09:43,013
His life in high school
must have been hell.
178
00:09:43,100 --> 00:09:45,319
Oh, I'm sure it was, sir.
179
00:09:45,406 --> 00:09:50,281
Anyway, as I was
saying, technically, this...
180
00:09:50,368 --> 00:09:53,545
N.C.I.S. agent has jurisdiction.
181
00:09:53,632 --> 00:09:54,851
You have a solution?
182
00:09:54,938 --> 00:09:56,113
Yes, sir.
183
00:09:58,202 --> 00:10:01,118
I take point in the
JAG investigation.
184
00:10:01,205 --> 00:10:03,381
Allison, you're a
hell of a prosecutor,
185
00:10:03,468 --> 00:10:05,775
but you're not a
murder investigator.
186
00:10:05,862 --> 00:10:08,386
I would be with Commander
Rabb as my assistant.
187
00:10:08,473 --> 00:10:10,954
I admit it's walking
the ethical tightrope,
188
00:10:11,041 --> 00:10:13,478
but it would combine his
skills with my judgment,
189
00:10:13,565 --> 00:10:16,089
which is free of his
emotional entanglement.
190
00:10:16,176 --> 00:10:18,701
Do it.
191
00:10:20,833 --> 00:10:23,009
You have a devious
mind, Allison.
192
00:10:23,096 --> 00:10:24,489
Thank you, sir.
193
00:10:26,621 --> 00:10:28,623
[Harm]
Everybody knew
Commander Krennick
194
00:10:28,711 --> 00:10:31,496
had her sights set
on the Admiral's chair.
195
00:10:31,583 --> 00:10:32,845
And you.
196
00:10:34,281 --> 00:10:36,631
Bud said you threw
her more red lights
197
00:10:36,719 --> 00:10:38,677
than the beltway at rush hour.
198
00:10:38,764 --> 00:10:41,375
Bud has loose lips.
199
00:10:41,462 --> 00:10:44,944
I understand Krennick
was quite a temptress.
200
00:10:45,031 --> 00:10:47,207
Come on, Mac.
201
00:10:47,294 --> 00:10:50,907
I wouldn't get involved
with a superior officer
202
00:10:50,994 --> 00:10:52,865
any more than you would.
203
00:10:54,867 --> 00:10:56,347
More coffee?
204
00:10:57,696 --> 00:10:59,132
No. Thanks.
205
00:11:01,091 --> 00:11:04,311
So Commander Krennick
took over the investigation?
206
00:11:04,398 --> 00:11:06,661
Flew in that afternoon.
207
00:11:08,141 --> 00:11:11,623
Made it very clear she was
running the investigation
208
00:11:11,710 --> 00:11:16,280
by having me follow a polite
two steps to the rear.
209
00:11:16,367 --> 00:11:17,803
Even excluded me
210
00:11:17,890 --> 00:11:20,937
from interrogating
the prime suspect...
211
00:11:21,024 --> 00:11:23,287
Lieutenant Lamb.
212
00:11:23,374 --> 00:11:26,551
[Turkey]
Why did you,
uh, run after her?
213
00:11:26,638 --> 00:11:28,901
We were supposed to
meet for dinner tonight.
214
00:11:28,988 --> 00:11:31,599
Hard to believe it happened
less than 24 hours ago.
215
00:11:31,686 --> 00:11:33,036
You had a dinner date?
216
00:11:33,123 --> 00:11:34,820
Yes.
217
00:11:34,907 --> 00:11:36,996
You're here to observe,
Lieutenant, not question.
218
00:11:37,083 --> 00:11:39,216
You were saying?
219
00:11:39,303 --> 00:11:41,609
I ran after Diane
because I didn't have
her shore phone number
220
00:11:41,696 --> 00:11:44,351
and we hadn't decided
where to meet for dinner.
221
00:11:44,438 --> 00:11:47,659
Did you, uh... catch up to her?
222
00:11:47,746 --> 00:11:49,487
No. Never saw her.
223
00:11:49,574 --> 00:11:52,795
Were you and
Lieutenant Schonke...
224
00:11:52,882 --> 00:11:54,448
lovers?
225
00:11:54,535 --> 00:11:56,668
Just good friends.
226
00:11:56,755 --> 00:11:58,626
Really.
227
00:11:58,713 --> 00:12:00,933
Interesting.
228
00:12:01,020 --> 00:12:03,718
How long did you know
Lieutenant Schonke?
229
00:12:03,806 --> 00:12:05,198
A little over two months.
230
00:12:05,285 --> 00:12:07,113
She joined us late
in the deployment.
231
00:12:07,200 --> 00:12:09,028
Replaced a Crypto officer
232
00:12:09,115 --> 00:12:10,987
whose wife was
killed in a car crash.
233
00:12:11,074 --> 00:12:12,858
[Krennick] And you were officer
234
00:12:12,945 --> 00:12:14,164
of the deck last
night, Commander?
235
00:12:14,251 --> 00:12:15,513
That's correct.
236
00:12:15,600 --> 00:12:17,471
That's unusual, isn't it, sir?
237
00:12:17,558 --> 00:12:19,169
The exec standing watch?
238
00:12:19,256 --> 00:12:20,648
Well, I suppose so.
239
00:12:20,735 --> 00:12:22,781
But we'd just docked
after six months at sea.
240
00:12:22,868 --> 00:12:24,739
Most of the ship's
crew was on leave.
241
00:12:24,827 --> 00:12:26,959
With the skipper called
away to Washington,
242
00:12:27,046 --> 00:12:28,656
I had to stay on board anyway,
243
00:12:28,743 --> 00:12:30,310
so I decided to stand a watch.
244
00:12:30,397 --> 00:12:33,270
And Lieutenant Schonke
was junior officer of the deck?
245
00:12:33,357 --> 00:12:35,054
During the midwatch, yes.
246
00:12:35,141 --> 00:12:36,839
[Krennick] And Lieutenant Lamb?
247
00:12:36,926 --> 00:12:39,493
He was communications
officer during the midwatch.
248
00:12:39,580 --> 00:12:41,844
Commander Holbarth...
249
00:12:41,931 --> 00:12:45,021
where did those officers
stand their watches?
250
00:12:45,108 --> 00:12:47,153
Lieutenant Lamb
in the comm room...
251
00:12:47,240 --> 00:12:50,765
Lieutenant Schonke was
right here on the bridge.
252
00:12:50,853 --> 00:12:53,812
In port, watches are usually
stood on the quarterdeck,
253
00:12:53,899 --> 00:12:55,640
but since it was our
first night in dock,
254
00:12:55,727 --> 00:12:57,207
I decided to stand it here.
255
00:12:57,294 --> 00:12:58,730
Yes, sir.
256
00:12:58,817 --> 00:13:01,167
So Lieutenant Schonke
was here with you, sir?
257
00:13:01,254 --> 00:13:03,300
Yes. The junior
officer of the deck
258
00:13:03,387 --> 00:13:05,737
is the officer of
the deck's assistant.
259
00:13:05,824 --> 00:13:07,521
Gave you four hours to chat.
260
00:13:07,608 --> 00:13:09,654
About the ship, Commander.
261
00:13:09,741 --> 00:13:11,047
We may be tied to a dock,
262
00:13:11,134 --> 00:13:12,918
but there were
dozens of situations
263
00:13:13,005 --> 00:13:14,572
which required my attention.
264
00:13:14,659 --> 00:13:16,661
There was little
time for chitchat.
265
00:13:16,748 --> 00:13:19,359
Did you notice anything
odd in her behavior, sir?
266
00:13:19,446 --> 00:13:22,536
She seemed anxious to get
the watch over and get ashore,
267
00:13:22,623 --> 00:13:24,103
but everyone did.
268
00:13:24,190 --> 00:13:26,453
Was anybody unusually
interested in her?
269
00:13:26,540 --> 00:13:27,367
Yes.
270
00:13:27,454 --> 00:13:28,412
Who?
271
00:13:28,499 --> 00:13:29,587
I don't know.
272
00:13:29,674 --> 00:13:30,980
Oh, come on, Lieutenant.
273
00:13:31,067 --> 00:13:32,546
Diane told me
274
00:13:32,633 --> 00:13:34,461
she felt someone was
always watching her.
275
00:13:34,548 --> 00:13:35,941
Stalking her?
276
00:13:36,028 --> 00:13:37,987
Of course someone
was always watching her.
277
00:13:38,074 --> 00:13:39,814
There were 5,000
men on this ship
278
00:13:39,902 --> 00:13:41,599
and she was a beautiful woman.
279
00:13:41,686 --> 00:13:43,253
You think she was
being paranoid?
280
00:13:43,340 --> 00:13:44,384
No.
281
00:13:46,386 --> 00:13:48,345
And why is that, Lieutenant?
282
00:13:48,432 --> 00:13:50,651
Because she was murdered.
283
00:13:50,738 --> 00:13:53,785
[Mackenzie]
Was Lamb lying
about Diane being stalked?
284
00:13:53,872 --> 00:13:55,395
He lied about having a date
285
00:13:55,482 --> 00:13:57,049
with her that Saturday.
286
00:13:57,136 --> 00:13:59,399
She was on her way
to spend the week with me.
287
00:13:59,486 --> 00:14:01,358
Did you confront him what that?
288
00:14:01,445 --> 00:14:03,055
No.
289
00:14:03,142 --> 00:14:05,014
Krennick didn't
want me to tip him off.
290
00:14:05,101 --> 00:14:07,407
She wanted to gather
more evidence first.
291
00:14:07,494 --> 00:14:08,931
Yeah, to build her case.
292
00:14:09,018 --> 00:14:10,758
It's what you'd normally do.
293
00:14:10,845 --> 00:14:13,936
But you didn't want to
take him to trial, did you?
294
00:14:14,023 --> 00:14:16,112
You wanted to kill him.
295
00:14:26,861 --> 00:14:29,690
[Mackenzie]
Did you
love her that much?
296
00:14:29,777 --> 00:14:33,825
I didn't realize how much
until she was gone.
297
00:14:33,912 --> 00:14:36,132
That's always the way, isn't it?
298
00:14:36,219 --> 00:14:38,177
Not always.
299
00:14:38,264 --> 00:14:40,266
I don't know which is worse:
300
00:14:40,353 --> 00:14:44,270
Killing for someone you
love or dying for them?
301
00:14:44,357 --> 00:14:47,317
Mac, I didn't mean
to open that wound.
302
00:14:47,404 --> 00:14:49,232
[sighs]
303
00:14:49,319 --> 00:14:51,974
Do you hold it against
me for looking like Diane?
304
00:14:52,061 --> 00:14:53,758
Of course not.
305
00:14:53,845 --> 00:14:55,803
Then don't apologize
for saying something
306
00:14:55,890 --> 00:14:57,240
that reminded me of Dalton.
307
00:14:59,242 --> 00:15:01,548
Did Agent Turkey think
Lieutenant Lamb did it?
308
00:15:01,635 --> 00:15:04,073
I don't know what
he was thinking.
309
00:15:04,160 --> 00:15:06,118
He seemed more interested
in getting rid of me
310
00:15:06,205 --> 00:15:08,338
than solving the murder.
311
00:15:10,905 --> 00:15:12,516
Sorry, I'm late.
312
00:15:12,603 --> 00:15:14,257
I was going over the
leave and liberty rosters.
313
00:15:14,344 --> 00:15:16,737
Lieutenant Commander Rabb.
314
00:15:16,824 --> 00:15:18,087
Harm?
315
00:15:19,653 --> 00:15:21,046
Sorry, sir.
316
00:15:21,133 --> 00:15:24,049
I'm, I'm Sarah Williams,
Diane's bunkmate.
317
00:15:24,136 --> 00:15:25,877
[Rabb] I wasn't informed
318
00:15:25,964 --> 00:15:28,314
they'd found you.
319
00:15:28,401 --> 00:15:29,924
[sniffles]
320
00:15:30,012 --> 00:15:31,970
[sobbing]
321
00:15:35,060 --> 00:15:37,584
If you're done
consoling the Lieutenant,
322
00:15:37,671 --> 00:15:39,108
I have some questions.
323
00:15:40,413 --> 00:15:42,024
S-Sorry, sir.
324
00:15:42,111 --> 00:15:44,504
I just know how close they were.
325
00:15:44,591 --> 00:15:47,377
It's nothing to
apologize for, Sarah.
326
00:15:50,684 --> 00:15:52,947
How close
were they,
Lieutenant?
327
00:15:53,035 --> 00:15:55,472
[Williams] She spoke of Harm...
328
00:15:55,559 --> 00:15:58,301
Commander Rabb... often.
329
00:15:58,388 --> 00:16:00,781
They'd been friends
since the academy.
330
00:16:00,868 --> 00:16:03,219
Did she have any
other... friends?
331
00:16:03,306 --> 00:16:06,439
You mean was
she involved in
a romantic relationship?
332
00:16:06,526 --> 00:16:08,615
Yes...
333
00:16:08,702 --> 00:16:11,357
if only for a night.
334
00:16:11,444 --> 00:16:13,011
[Williams] None that I knew of.
335
00:16:13,098 --> 00:16:14,665
[Turkey] Was she gay?
336
00:16:14,752 --> 00:16:17,494
No, Diane was not gay.
337
00:16:17,581 --> 00:16:19,104
But if she were,
338
00:16:19,191 --> 00:16:22,325
wouldn't that constitute
a romantic relationship?
339
00:16:22,412 --> 00:16:25,806
How do you explain
a sexually attractive
340
00:16:25,893 --> 00:16:28,766
young female, at sea
341
00:16:28,853 --> 00:16:32,639
with thousands of men,
having no romantic contacts?
342
00:16:32,726 --> 00:16:34,685
It's against Navy regs,
343
00:16:34,772 --> 00:16:36,817
although she did
get hit on a lot.
344
00:16:36,904 --> 00:16:38,950
By who?
345
00:16:39,037 --> 00:16:41,387
Lieutenant Lamb.
346
00:16:41,474 --> 00:16:43,824
He's one of those officers
who doesn't get
the word no matter
347
00:16:43,911 --> 00:16:46,131
how many times
the Navy puts it out.
348
00:16:48,264 --> 00:16:50,570
[Roberts]
You have
no idea how difficult it is
349
00:16:50,657 --> 00:16:52,137
escorting a civilian
350
00:16:52,224 --> 00:16:53,834
on a tour of the flight
deck during flight ops.
351
00:16:53,921 --> 00:16:55,575
That's, uh, flight operations.
352
00:16:55,662 --> 00:16:57,186
Got it.
353
00:16:57,273 --> 00:16:59,536
Everyone's wearing
helmets and earplugs.
354
00:16:59,623 --> 00:17:00,841
The only way that
you can communicate
355
00:17:00,928 --> 00:17:02,887
is by using hand signals.
356
00:17:02,974 --> 00:17:05,019
So, I came up with, like,
this little system, right,
357
00:17:05,107 --> 00:17:07,152
where sort of like the
symbols on the road signs
358
00:17:07,239 --> 00:17:08,806
where the first
time you see them,
359
00:17:08,893 --> 00:17:09,937
you understand them.
360
00:17:10,024 --> 00:17:10,938
Like, uh...
361
00:17:11,025 --> 00:17:11,939
Follow me?
362
00:17:12,026 --> 00:17:13,637
Uh-huh. Or, uh...
363
00:17:13,724 --> 00:17:14,768
Watch your step?
364
00:17:14,855 --> 00:17:16,292
Right. Or...
365
00:17:16,379 --> 00:17:17,467
Look right?
366
00:17:17,554 --> 00:17:18,598
Look left?
367
00:17:18,685 --> 00:17:19,947
Stop?
368
00:17:20,034 --> 00:17:21,123
Try this one.
369
00:17:22,776 --> 00:17:24,648
Mark your territory?
370
00:17:24,735 --> 00:17:26,650
Uh, no, sir. No, um, uh...
371
00:17:26,737 --> 00:17:27,781
Shake a leg?
372
00:17:27,868 --> 00:17:28,956
Hurry up?
373
00:17:29,043 --> 00:17:30,306
Yes, ma'am.
374
00:17:30,393 --> 00:17:32,134
Would you excuse
us, Mr. Roberts?
375
00:17:32,221 --> 00:17:34,005
Uh, did I do
something wrong, sir?
376
00:17:34,092 --> 00:17:36,834
No. I'd just like to speak
to the Lieutenant privately.
377
00:17:36,921 --> 00:17:37,965
Oh, uh, sorry.
378
00:17:38,052 --> 00:17:39,619
Yes, sir, um, I'll, uh...
379
00:17:39,706 --> 00:17:40,620
on my way.
380
00:17:40,707 --> 00:17:42,492
What's up?
381
00:17:42,579 --> 00:17:44,102
Lamb was harassing Diane.
382
00:17:44,189 --> 00:17:46,496
She complained to
Commander Holbarth.
383
00:17:46,583 --> 00:17:48,933
Why didn't he say anything
when you questioned him?
384
00:17:49,020 --> 00:17:50,369
That's what Krennick's
going find out.
385
00:17:50,456 --> 00:17:52,502
I knew something wasn't
right when Lamb said
386
00:17:52,589 --> 00:17:54,591
Schonke told him that
she was being stalked.
387
00:17:54,678 --> 00:17:56,506
Because he
was
the stalker.
388
00:17:56,593 --> 00:17:58,072
He left the ship, you know.
389
00:17:58,160 --> 00:17:59,509
What?
390
00:17:59,596 --> 00:18:01,119
He went ashore
to grab some lunch.
391
00:18:01,206 --> 00:18:02,816
He'll be back at 1400
to stand his watch.
392
00:18:02,903 --> 00:18:05,123
Harm, don't do it!
393
00:18:05,210 --> 00:18:06,603
He may be fleeing!
394
00:18:06,690 --> 00:18:08,605
If he is, we'll get
a warrant. Harm!
395
00:18:08,692 --> 00:18:10,563
[hatch door slams]
396
00:18:10,650 --> 00:18:12,304
[Krennick]
Why didn't you
tell us Lieutenant Schonke
397
00:18:12,391 --> 00:18:14,915
complained of being
harassed by Lieutenant Lamb?
398
00:18:15,002 --> 00:18:17,004
It wasn't a formal complaint.
399
00:18:17,091 --> 00:18:19,877
You didn't report it.
400
00:18:19,964 --> 00:18:21,618
No.
401
00:18:21,705 --> 00:18:23,054
Commander, it's a violation
402
00:18:23,141 --> 00:18:25,012
of Navy regs for
a superior officer
403
00:18:25,099 --> 00:18:27,363
to ignore reports of
sexual harassment...
404
00:18:27,450 --> 00:18:29,103
Formal or informal.
405
00:18:29,191 --> 00:18:31,280
I know, I know, but
Lieutenant Schonke
406
00:18:31,367 --> 00:18:33,064
emphasized that Lieutenant Lamb
407
00:18:33,151 --> 00:18:35,762
hadn't overtly harassed her.
408
00:18:35,849 --> 00:18:37,503
She said that it was borderline
409
00:18:37,590 --> 00:18:39,375
and she wanted me to talk to him
410
00:18:39,462 --> 00:18:40,854
before she had
to make it official.
411
00:18:40,941 --> 00:18:43,379
This could end my
career, couldn't it?
412
00:18:43,466 --> 00:18:45,207
It isn't going to help it.
413
00:18:45,294 --> 00:18:48,427
You should have protected
yourself, Commander.
414
00:18:48,514 --> 00:18:50,734
Lieutenant Lamb
was a good officer.
415
00:18:50,821 --> 00:18:54,128
I didn't want anything
official marring his record.
416
00:18:54,216 --> 00:18:56,870
Did you follow up with
Lieutenant Schonke?
417
00:18:56,957 --> 00:18:58,437
Yeah, several days later.
418
00:18:58,524 --> 00:19:00,309
She said he'd
stopped speaking to her
419
00:19:00,396 --> 00:19:02,136
except as necessary in the
performance of their duties.
420
00:19:02,224 --> 00:19:04,138
Started stalking her instead.
421
00:19:04,226 --> 00:19:05,792
What?
422
00:19:05,879 --> 00:19:07,838
Lieutenant Lamb
and Williams claim
423
00:19:07,925 --> 00:19:09,405
the victim said someone
424
00:19:09,492 --> 00:19:10,362
was stalking her.
425
00:19:10,449 --> 00:19:11,537
No, no, no, no, no.
426
00:19:11,624 --> 00:19:13,365
She never reported that to me.
427
00:19:13,452 --> 00:19:15,541
I'd have acted on it if she did.
428
00:19:15,628 --> 00:19:18,370
And why would she
tell Lieutenant Lamb?
429
00:19:18,457 --> 00:19:21,939
Probably didn't want
to ruin his career either.
430
00:19:22,026 --> 00:19:25,725
It was her way of warning
him to stop stalking her.
431
00:19:25,812 --> 00:19:28,554
Being nice may
have cost her her life.
432
00:19:34,691 --> 00:19:35,735
[laughter]
433
00:19:35,822 --> 00:19:37,215
Then I explained it to him
434
00:19:37,302 --> 00:19:38,999
and he still didn't get it.
435
00:19:39,086 --> 00:19:40,784
[chuckling]
436
00:19:41,915 --> 00:19:43,830
[bell ringing]
437
00:19:43,917 --> 00:19:46,268
[laughter and lively chatter]
438
00:19:58,584 --> 00:20:00,586
What can I get for
you, Commander?
439
00:20:00,673 --> 00:20:02,588
Just coffee.
440
00:20:12,424 --> 00:20:14,339
May I help you, sir?
441
00:20:17,603 --> 00:20:19,388
You're one of the JAG officers
442
00:20:19,475 --> 00:20:21,912
investigating the
murder, aren't you?
443
00:20:23,783 --> 00:20:25,916
She didn't deserve
to die like that.
444
00:20:26,003 --> 00:20:28,353
She didn't deserve
to die at all.
445
00:20:28,440 --> 00:20:30,573
Uh, no. Of course not.
446
00:20:30,660 --> 00:20:33,053
That was a stupid
thing for me to say.
447
00:20:33,140 --> 00:20:34,968
Yeah, it was stupid.
448
00:20:35,055 --> 00:20:36,840
[clears throat]
449
00:20:36,927 --> 00:20:39,364
Well, if you'll excuse
me, sir, I have a watch to...
450
00:20:39,451 --> 00:20:41,105
Sit down, Lieutenant.
451
00:20:49,940 --> 00:20:52,812
Why did you run after
Diane at 4:00 in the morning?
452
00:20:52,899 --> 00:20:55,032
It's in my statement.
453
00:20:56,947 --> 00:20:58,775
I didn't think she'd
leave the ship
454
00:20:58,862 --> 00:21:00,603
so soon after
going off midwatch.
455
00:21:00,690 --> 00:21:02,518
We'd had a date
for Saturday night
456
00:21:02,605 --> 00:21:04,781
and I didn't have her
shore phone number.
457
00:21:04,868 --> 00:21:06,391
What a coincidence.
458
00:21:06,478 --> 00:21:08,350
Diane and I had
a date on Saturday night.
459
00:21:08,437 --> 00:21:09,960
You knew her?
460
00:21:10,047 --> 00:21:12,005
So, how could
you
have a date with her
461
00:21:12,092 --> 00:21:13,398
when
I
did, Mr. Lamb?
462
00:21:13,485 --> 00:21:14,834
I, uh...
463
00:21:14,921 --> 00:21:16,140
I-I-I didn't.
464
00:21:16,227 --> 00:21:17,750
I was hoping to get one.
465
00:21:17,837 --> 00:21:19,361
So you lied in your statement.
466
00:21:19,448 --> 00:21:20,797
I didn't kill her.
467
00:21:20,884 --> 00:21:21,798
You stalked her.
468
00:21:21,885 --> 00:21:23,713
That wasn't me.
469
00:21:23,800 --> 00:21:25,802
I was the one who told the
inquiry she was being stalked.
470
00:21:25,889 --> 00:21:28,370
And you were the one who
told the inquiry you had
a date with her, too.
471
00:21:28,457 --> 00:21:30,023
It was somebody else, I swear.
472
00:21:30,110 --> 00:21:32,069
You sexually harassed
her, didn't you?
473
00:21:32,156 --> 00:21:34,680
I may have told a few
off-color jokes, but I...
474
00:21:34,767 --> 00:21:36,290
When she reported
you to the X.O...
475
00:21:36,378 --> 00:21:37,379
What?!
476
00:21:37,466 --> 00:21:38,554
You started stalking her.
477
00:21:38,641 --> 00:21:39,642
No!
478
00:21:39,729 --> 00:21:41,208
You lying son of a bitch!
479
00:21:41,295 --> 00:21:42,558
Hey, hey, whoa!
480
00:21:43,689 --> 00:21:45,082
Commander, no!
481
00:21:45,169 --> 00:21:46,649
No! He killed Diane!
482
00:21:46,736 --> 00:21:48,738
If he did, this isn't
going to prove it, sir.
483
00:21:48,825 --> 00:21:50,740
It's just going to get
you court-martialed.
484
00:21:50,827 --> 00:21:53,699
Consider yourself restricted
to the ship, Lieutenant.
485
00:21:53,786 --> 00:21:55,571
Escort him back
on board, Chief...
486
00:21:55,658 --> 00:21:57,094
Aye, sir.
487
00:21:57,181 --> 00:21:59,052
And then report my
assault to the X.O.
488
00:21:59,139 --> 00:22:01,315
What assault, sir?
489
00:22:02,621 --> 00:22:04,623
I didn't kill Diane,
but I can understand
490
00:22:04,710 --> 00:22:06,495
how someone in
love with her feels.
491
00:22:09,062 --> 00:22:10,368
Let's go, Chief.
492
00:22:13,023 --> 00:22:14,938
[thunder rumbling]
493
00:22:15,025 --> 00:22:16,635
[Mackenzie]
You
went into that diner,
494
00:22:16,722 --> 00:22:18,724
thinking Lieutenant
Lamb killed Diane.
495
00:22:18,811 --> 00:22:22,162
But after you confronted him,
you weren't so sure, were you?
496
00:22:22,249 --> 00:22:24,338
I still suspected him.
497
00:22:24,426 --> 00:22:27,472
But you were beginning
to have doubts...
498
00:22:27,559 --> 00:22:29,387
reasonable doubts.
499
00:22:31,215 --> 00:22:32,651
Maybe.
500
00:22:32,738 --> 00:22:34,218
Good thing you didn't go
501
00:22:34,305 --> 00:22:36,829
into that diner with a weapon.
502
00:22:37,830 --> 00:22:40,180
You could have
killed an innocent man.
503
00:22:49,929 --> 00:22:52,192
[thunderclap]
504
00:22:52,279 --> 00:22:54,717
I didn't say Lieutenant
Lamb was innocent.
505
00:22:54,804 --> 00:22:56,501
I said I had doubts.
506
00:22:56,588 --> 00:22:58,329
Give me the weapon, Mac.
507
00:23:00,418 --> 00:23:03,508
It's probably not your
only weapon anyway.
508
00:23:03,595 --> 00:23:05,945
What happened next?
509
00:23:06,032 --> 00:23:06,946
I got to go.
510
00:23:07,033 --> 00:23:08,513
Oh, come on, Harm.
511
00:23:08,600 --> 00:23:09,906
You
owe
me the
rest of the story.
512
00:23:09,993 --> 00:23:10,950
Why?
513
00:23:11,037 --> 00:23:12,517
Because...
514
00:23:12,604 --> 00:23:14,345
"Because" has never
been a valid reason
515
00:23:14,432 --> 00:23:15,781
for anything, Mac.
516
00:23:15,868 --> 00:23:16,956
You don't tell a joke
517
00:23:17,043 --> 00:23:18,741
and not deliver the punch line.
518
00:23:18,828 --> 00:23:20,351
Oh, I'm not telling a joke.
519
00:23:20,438 --> 00:23:23,572
Now, you want me to
lock you in or out?
520
00:23:23,659 --> 00:23:26,575
Well, then tell me
because I'm your partner.
521
00:23:26,662 --> 00:23:30,579
That's why I'm
not
going to tell you, Mac.
522
00:23:30,666 --> 00:23:33,320
Harm, I don't want
to see you take a life
523
00:23:33,407 --> 00:23:35,453
and throw away yours.
524
00:23:35,540 --> 00:23:38,543
You don't know
what I'm going to do.
525
00:23:38,630 --> 00:23:41,285
I
don't know what
I'm going to do.
526
00:23:41,372 --> 00:23:44,288
What happened after you
slugged Lieutenant Lamb?
527
00:23:49,641 --> 00:23:52,122
Krennick's coming on
to me wasn't about sex.
528
00:23:52,209 --> 00:23:54,472
It was about power.
529
00:23:54,559 --> 00:23:56,735
I was the hot hand in JAG
530
00:23:56,822 --> 00:23:58,650
and represented
a potential rival.
531
00:23:58,737 --> 00:24:02,219
So, she tried to use
sex to control you.
532
00:24:02,306 --> 00:24:03,829
Very masculine approach.
533
00:24:03,916 --> 00:24:06,092
Well, that's a very
feminine assumption.
534
00:24:06,179 --> 00:24:07,529
Touché.
535
00:24:11,315 --> 00:24:14,448
And... Krennick
heard I slugged Lamb,
536
00:24:14,536 --> 00:24:16,799
it was the perfect excuse
she needed to get rid of me.
537
00:24:18,452 --> 00:24:19,541
Ma'am.
538
00:24:26,460 --> 00:24:27,549
Ma'am.
539
00:24:28,898 --> 00:24:30,116
[shop bell ringing]
540
00:24:33,206 --> 00:24:34,468
[bell ringing]
541
00:24:44,391 --> 00:24:47,438
I guess the word's out.
542
00:24:47,525 --> 00:24:51,877
Did you think slugging
a junior officer in a crowded
hash house would go unnoticed?
543
00:24:51,964 --> 00:24:54,706
It'll headline
the next issue of
the
Navy Times.
544
00:24:54,793 --> 00:24:58,275
"JAG officer assaults
suspect in carrier murder."
545
00:24:58,362 --> 00:25:00,059
Is Turkey charging Lamb?
546
00:25:00,146 --> 00:25:02,322
He didn't have the
evidence to warrant it.
547
00:25:02,409 --> 00:25:04,150
He harassed her, he stalked her,
548
00:25:04,237 --> 00:25:06,675
and he chased after her
the night she was murdered.
549
00:25:06,762 --> 00:25:08,677
The victim told
Commander Holbarth
550
00:25:08,764 --> 00:25:11,288
that she thought Lieutenant
Lamb might harass her.
551
00:25:11,375 --> 00:25:12,855
Lieutenant Williams
552
00:25:12,942 --> 00:25:14,770
said the victim didn't
know who was stalking...
553
00:25:14,857 --> 00:25:16,685
Stop calling her "the victim"!
554
00:25:16,772 --> 00:25:18,034
Watch it, Commander.
555
00:25:19,992 --> 00:25:22,560
If I were you,
I'd toughen my hide.
556
00:25:22,647 --> 00:25:25,084
Otherwise you're
going to look like a fool.
557
00:25:26,608 --> 00:25:27,739
No smoking!
558
00:25:27,826 --> 00:25:29,219
Stuff it!
559
00:25:29,306 --> 00:25:32,265
You'll have to stand
Captain's mast.
560
00:25:32,352 --> 00:25:35,051
And he said he wasn't
going to file a complaint.
561
00:25:35,138 --> 00:25:37,836
He isn't.
I
am.
562
00:25:37,923 --> 00:25:39,446
Damage control.
563
00:25:39,533 --> 00:25:41,840
I need to disassociate
myself from you.
564
00:25:41,927 --> 00:25:44,364
Captain's mast
could end my career.
565
00:25:44,451 --> 00:25:47,019
Better yours than mine.
566
00:25:48,804 --> 00:25:50,196
You meant that.
567
00:25:50,283 --> 00:25:51,981
I'm not going to
throw away my career
568
00:25:52,068 --> 00:25:54,679
because you're pining over
your academy sweetheart.
569
00:25:54,766 --> 00:25:55,898
You're jealous.
570
00:25:55,985 --> 00:25:57,029
Of a dead woman?
571
00:25:57,116 --> 00:25:58,422
I don't think so.
572
00:25:58,509 --> 00:26:00,337
Besides, you've
made it perfectly clear
573
00:26:00,424 --> 00:26:02,295
that we have no personal future.
574
00:26:02,382 --> 00:26:04,167
Allison, don't do this.
575
00:26:04,254 --> 00:26:05,342
If I don't report you,
576
00:26:05,429 --> 00:26:06,691
Agent Turkey will make sure
577
00:26:06,778 --> 00:26:08,388
that the
Seahawk
skipper does
578
00:26:08,475 --> 00:26:09,825
when he returns on Monday.
579
00:26:09,912 --> 00:26:11,391
That'll give me 36 hours
580
00:26:11,478 --> 00:26:13,089
to find who killed Diane.
581
00:26:13,176 --> 00:26:14,699
You'll need a confession.
582
00:26:14,786 --> 00:26:15,874
I'll get it.
583
00:26:15,961 --> 00:26:18,485
Just don't beat it out of him.
584
00:26:18,572 --> 00:26:21,010
[Mackenzie]
I can't believe
you've been hunting
a killer for two years,
585
00:26:21,097 --> 00:26:23,490
and I knew nothing
about it. [thundering]
586
00:26:23,577 --> 00:26:26,929
You never kept a secret
from me?
587
00:26:27,016 --> 00:26:29,496
Did Commander
Krennick put you on report?
588
00:26:29,583 --> 00:26:32,064
I was the least of
Krennick's worries.
589
00:26:32,151 --> 00:26:34,240
What happened?
590
00:26:34,327 --> 00:26:37,330
She was being
stalked by Diane's killer.
591
00:26:39,289 --> 00:26:40,682
[heavy breathing]
592
00:26:47,732 --> 00:26:49,386
[heavy breathing]
593
00:26:49,473 --> 00:26:50,430
[gasps]
594
00:26:50,517 --> 00:26:51,518
Hello?
595
00:26:52,519 --> 00:26:54,043
Hello? Is somebody there?
596
00:27:13,976 --> 00:27:14,933
[grunts]
597
00:27:37,782 --> 00:27:39,741
[whimpering]
598
00:27:43,353 --> 00:27:44,746
[yells]
599
00:27:46,051 --> 00:27:47,052
[gasping]
600
00:27:47,139 --> 00:27:48,097
You okay, ma'am?
601
00:27:48,184 --> 00:27:49,838
No! Somebody's after me.
602
00:28:09,727 --> 00:28:11,163
I didn't find anyone, ma'am.
603
00:28:11,250 --> 00:28:12,861
Well, he was there
just a second ago.
604
00:28:12,948 --> 00:28:14,210
I can have the
area swept, ma'am,
605
00:28:14,297 --> 00:28:15,777
but if someone was down there,
606
00:28:15,864 --> 00:28:16,778
he's gone by now.
607
00:28:16,865 --> 00:28:18,170
What do you mean, "if"?
608
00:28:18,257 --> 00:28:19,737
Somebody was after me.
609
00:28:19,824 --> 00:28:20,912
Yes, ma'am.
610
00:28:20,999 --> 00:28:22,566
If you say so, ma'am.
611
00:28:22,653 --> 00:28:23,741
[panting]
612
00:28:23,828 --> 00:28:25,134
[sighs]
613
00:28:26,439 --> 00:28:27,310
[gasps]
614
00:28:27,397 --> 00:28:28,528
I'm sorry.
615
00:28:28,615 --> 00:28:30,182
I didn't mean to frighten you.
616
00:28:30,269 --> 00:28:31,488
Not your fault, sir.
617
00:28:31,575 --> 00:28:32,706
I'm a little edgy.
618
00:28:32,794 --> 00:28:34,665
[Cahill] Gangway!
619
00:28:34,752 --> 00:28:36,406
Sorry, sir. Ma'am.
620
00:28:36,493 --> 00:28:37,886
What's going on,
Gunnery Sergeant?!
621
00:28:37,973 --> 00:28:39,888
Someone was stalking
Commander Krennick, sir.
622
00:28:39,975 --> 00:28:41,672
She believes it was
Lieutenant Lamb,
623
00:28:41,759 --> 00:28:43,195
and he hasn't been seen
624
00:28:43,282 --> 00:28:44,501
since reporting
back to the ship, sir.
625
00:28:44,588 --> 00:28:45,850
Did you check his quarters?
626
00:28:45,937 --> 00:28:47,286
On my way there now, sir.
627
00:28:53,945 --> 00:28:55,251
Oh!
628
00:29:01,474 --> 00:29:04,434
[Mackenzie]
Lieutenant
Lamb committed suicide?
629
00:29:06,218 --> 00:29:08,525
Well, that's what Commander
Krennick and Agent Turkey
630
00:29:08,612 --> 00:29:10,919
concluded in their report.
631
00:29:11,006 --> 00:29:13,225
The investigating
board concurred.
632
00:29:13,312 --> 00:29:16,228
Hard not to when you
have a suicide note
633
00:29:16,315 --> 00:29:19,275
admitting to sexual
harassment, stalking and murder.
634
00:29:19,362 --> 00:29:20,929
But you didn't buy it.
635
00:29:22,278 --> 00:29:25,020
Lamb didn't commit suicide, Mac.
636
00:29:25,107 --> 00:29:27,500
He was murdered
by Diane's killer.
637
00:29:27,587 --> 00:29:29,676
Whom you intend to kill.
638
00:29:34,290 --> 00:29:35,944
Harm, wait!
639
00:29:45,736 --> 00:29:47,042
Make your case.
640
00:29:47,129 --> 00:29:48,521
Mac!
641
00:29:48,608 --> 00:29:50,219
Come on, hotshot,
make your case.
642
00:29:50,306 --> 00:29:52,003
If you are so damn sure
that Commander Krennick
643
00:29:52,090 --> 00:29:54,005
and Agent Turkey were
wrong, then prove it.
644
00:29:54,092 --> 00:29:56,051
I
can't
prove it
in a court of law.
645
00:29:56,138 --> 00:29:58,488
Do you see a judge
or jury in here?
646
00:29:58,575 --> 00:29:59,881
Prove it to me.
647
00:29:59,968 --> 00:30:01,752
If I tell you,
you'll be an accessory.
648
00:30:01,839 --> 00:30:03,797
I'm already an accessory.
649
00:30:03,885 --> 00:30:06,844
I'm obligated to report that
you intend to kill someone.
650
00:30:06,931 --> 00:30:08,672
Speculation, Counselor.
651
00:30:08,759 --> 00:30:10,065
Now you think the
Admiral will buy that
652
00:30:10,152 --> 00:30:12,110
if you pull the trigger tonight?
653
00:30:12,197 --> 00:30:16,201
How do you know that Lieutenant
Lamb didn't commit suicide?
654
00:30:16,288 --> 00:30:18,160
The suicide note was
written on a computer.
655
00:30:18,247 --> 00:30:19,901
The keys were smudged,
there were no fingerprints.
656
00:30:19,988 --> 00:30:22,164
The killer wrote the note.
657
00:30:22,251 --> 00:30:23,992
Lamb could've written
it and then smudged
the keys as he typed.
658
00:30:24,079 --> 00:30:27,038
He was killed with a Navy-issue
nine-millimeter Beretta.
659
00:30:27,125 --> 00:30:28,910
Diane was killed with a .38,
660
00:30:28,997 --> 00:30:30,128
which was never found.
661
00:30:30,215 --> 00:30:32,217
Lamb could've owned a .38
662
00:30:32,304 --> 00:30:33,958
and tossed it after the murder.
663
00:30:34,045 --> 00:30:36,613
Lamb was left-handed, Mac.
664
00:30:36,700 --> 00:30:39,181
You don't shoot yourself
with your right hand
665
00:30:39,268 --> 00:30:40,747
if you're left-handed.
666
00:30:42,924 --> 00:30:44,882
Did Krennick and
Turkey know that?
667
00:30:44,969 --> 00:30:46,840
It wasn't in their report.
668
00:30:46,928 --> 00:30:48,799
When did
you
find out?
669
00:30:48,886 --> 00:30:52,281
Last week, when I checked
the case file.
670
00:30:52,368 --> 00:30:54,457
It was in Lamb's service record.
671
00:30:54,544 --> 00:30:56,024
[sighs]
672
00:30:56,111 --> 00:30:58,635
How could all three
of you miss that?
673
00:30:59,941 --> 00:31:03,118
I guess we were too
preoccupied with each other.
674
00:31:26,097 --> 00:31:27,359
[sighs]
675
00:31:34,062 --> 00:31:35,106
[sighs]
676
00:31:47,901 --> 00:31:49,164
[toilet flushing]
677
00:31:49,251 --> 00:31:51,296
What the hell are you doing
678
00:31:51,383 --> 00:31:53,081
in my quarters?
679
00:31:53,168 --> 00:31:57,389
I, uh... wanted to return
those letters to you...
680
00:31:57,476 --> 00:31:58,912
privately.
681
00:31:59,000 --> 00:32:00,740
Hope you don't mind
I used your head.
682
00:32:00,827 --> 00:32:02,351
I mind.
683
00:32:02,438 --> 00:32:03,656
Where'd you get these?
684
00:32:03,743 --> 00:32:05,267
Schonke's lockbox.
685
00:32:05,354 --> 00:32:08,879
Either you're a
very prolific writer...
686
00:32:08,966 --> 00:32:10,924
or she saved every single letter
687
00:32:11,012 --> 00:32:12,578
you ever sent to her.
688
00:32:12,665 --> 00:32:13,840
You read them.
689
00:32:13,927 --> 00:32:15,929
Part of the job, Rabb.
690
00:32:16,017 --> 00:32:17,453
Oh, yeah, the good part.
691
00:32:17,540 --> 00:32:19,020
Hey, look, I shouldn't even
692
00:32:19,107 --> 00:32:20,847
be turning those over to you.
693
00:32:20,934 --> 00:32:22,501
Technically,
694
00:32:22,588 --> 00:32:24,503
they belong to her next of kin.
695
00:32:24,590 --> 00:32:26,592
Then why are you?
696
00:32:28,681 --> 00:32:30,248
Because we, uh, met
697
00:32:30,335 --> 00:32:33,947
like a couple of
junkyard dogs in a pound.
698
00:32:34,035 --> 00:32:36,472
I'd like to think we
could part like men.
699
00:32:48,049 --> 00:32:49,963
By the way, for what it's worth,
700
00:32:50,051 --> 00:32:52,923
if it was me...
701
00:32:53,010 --> 00:32:55,099
I'd have slugged him, too.
702
00:33:00,974 --> 00:33:03,455
[Mackenzie]
Why the
sudden change of attitude?
703
00:33:03,542 --> 00:33:05,805
Case was closed.
He had his murderer.
704
00:33:05,892 --> 00:33:09,331
No point continuing
the spitting contest.
705
00:33:09,418 --> 00:33:12,247
Was Agent Turkey
the N.C.I.S. Officer
706
00:33:12,334 --> 00:33:13,857
on board the
Seahawk?
707
00:33:16,425 --> 00:33:17,687
Harm?
708
00:33:20,559 --> 00:33:22,039
Took me two years
709
00:33:22,126 --> 00:33:25,216
what just took you
an hour to figure out.
710
00:33:25,303 --> 00:33:26,391
[chuckles]
711
00:33:26,478 --> 00:33:27,479
[sighs]
712
00:33:27,566 --> 00:33:29,351
Turkey acted as though
713
00:33:29,438 --> 00:33:31,875
he'd been assigned the case
out of the Norfolk office
714
00:33:31,962 --> 00:33:34,747
but, uh... he was on
the ship the entire cruise.
715
00:33:34,834 --> 00:33:37,272
So, he knew Diane?
716
00:33:37,359 --> 00:33:40,275
Did better than that, Mac.
717
00:33:40,362 --> 00:33:42,015
He murdered her.
718
00:33:43,626 --> 00:33:45,584
I have a letter I found.
719
00:33:45,671 --> 00:33:47,543
It's inadmissible in court.
720
00:33:47,630 --> 00:33:48,848
It's inside.
721
00:33:48,935 --> 00:33:50,241
I'll show it to you.
722
00:33:57,118 --> 00:33:58,336
[car engine starting]
723
00:33:58,423 --> 00:34:00,033
Harm!
724
00:34:14,700 --> 00:34:15,962
[thunder cracks]
725
00:34:28,061 --> 00:34:30,890
I got here as fast
as I could, Major.
726
00:34:30,977 --> 00:34:33,415
Were you able to find
the N.C.I.S. personnel file?
727
00:34:33,502 --> 00:34:35,721
Not without a code.
728
00:34:35,808 --> 00:34:37,636
I can get in.
729
00:34:40,117 --> 00:34:42,119
[thundering]
730
00:34:47,124 --> 00:34:48,473
[sighs]
731
00:34:48,560 --> 00:34:50,780
Uh, Major, you're
dripping on my computer.
732
00:34:50,867 --> 00:34:52,825
You should change
into some dry clothes.
733
00:34:52,912 --> 00:34:55,306
Harriet's got an extra
uniform up in her locker.
734
00:34:55,393 --> 00:34:56,960
Um, I don't think
they'll fit, Bud.
735
00:34:57,047 --> 00:34:59,092
Well, I mean,
maybe not this way,
736
00:34:59,180 --> 00:35:00,616
but this way.
737
00:35:00,703 --> 00:35:02,922
I'm so sorry, Major.
738
00:35:03,009 --> 00:35:04,446
That's okay.
739
00:35:04,533 --> 00:35:06,012
This is about
740
00:35:06,099 --> 00:35:07,623
the Lieutenant
Schonke murder, isn't it?
741
00:35:07,710 --> 00:35:09,407
You served on the
Seahawk
with her.
742
00:35:09,494 --> 00:35:11,409
Yes, ma'am. As
public affairs officer,
743
00:35:11,496 --> 00:35:13,194
I handled all her interviews.
744
00:35:13,281 --> 00:35:15,283
She got a lot of media
attention, pretty as she was
745
00:35:15,370 --> 00:35:17,415
and being one of the
first women on a warship.
746
00:35:17,502 --> 00:35:18,808
What was she like?
747
00:35:18,895 --> 00:35:22,333
Just look in the mirror, Major.
748
00:35:22,420 --> 00:35:24,509
You never even mentioned it.
749
00:35:24,596 --> 00:35:26,250
Well, you know, he
never said anything,
750
00:35:26,337 --> 00:35:27,730
but I think the Commander
751
00:35:27,817 --> 00:35:29,384
just never wanted
me to bring it up.
752
00:35:29,471 --> 00:35:30,776
You just look like her.
753
00:35:30,863 --> 00:35:32,256
Your voice is different.
754
00:35:32,343 --> 00:35:33,649
She was a lot more fun.
755
00:35:35,825 --> 00:35:39,045
I mean, she wasn't
as squared away
756
00:35:39,132 --> 00:35:41,483
as you are.
757
00:35:41,570 --> 00:35:44,964
I guess it's just one of
those sailor/marine things.
758
00:35:45,051 --> 00:35:47,228
Got them.
759
00:35:49,621 --> 00:35:51,754
[Mackenzie]
He can't be in Seattle.
760
00:35:51,841 --> 00:35:54,104
Well, apparently he is, ma'am...
761
00:35:54,191 --> 00:35:56,237
unless he's on an investigation.
762
00:35:58,413 --> 00:36:01,938
[sighs] I'll get the night
number of his superior.
763
00:36:02,025 --> 00:36:04,114
What was Turkey like?
764
00:36:04,201 --> 00:36:06,638
Kind of reminded me of a walrus.
765
00:36:06,725 --> 00:36:09,424
Did you ever see he and
Lieutenant Schonke together?
766
00:36:09,511 --> 00:36:10,947
Pardon?
767
00:36:11,034 --> 00:36:12,949
On board, during the deployment.
768
00:36:13,036 --> 00:36:15,473
Agent Turkey
wasn't on the cruise.
769
00:36:15,560 --> 00:36:17,997
He wasn't the N.C.I.S.
agent on board?
770
00:36:18,084 --> 00:36:19,956
No. What gave you that idea?
771
00:36:20,043 --> 00:36:23,786
Damn you, Harm.
772
00:36:25,396 --> 00:36:27,659
[Mackenzie]
Besides
Lieutenant Lamb,
773
00:36:27,746 --> 00:36:29,661
who were the other
possible suspects?
774
00:36:29,748 --> 00:36:32,011
Ma'am, I wasn't even in JAG.
775
00:36:32,098 --> 00:36:34,057
I just merely escorted the
investigators around the ship.
776
00:36:34,144 --> 00:36:36,712
Eavesdropping on
everything they said.
777
00:36:36,799 --> 00:36:38,191
Me, Major?
778
00:36:38,279 --> 00:36:40,019
Bud, I don't have time for this.
779
00:36:40,106 --> 00:36:41,891
Harm is on his way
to meet someone
780
00:36:41,978 --> 00:36:44,197
he believes murdered
Lieutenant Schonke.
781
00:36:44,285 --> 00:36:46,591
Who did they suspect?
782
00:36:49,333 --> 00:36:51,292
[distant ship horn blares]
783
00:36:53,511 --> 00:36:55,339
[Williams] I'm glad
it ended this way.
784
00:36:55,426 --> 00:36:57,472
I couldn't have taken a trial.
785
00:36:57,559 --> 00:37:00,997
I don't even know how I'm
going to go to the funeral.
786
00:37:01,084 --> 00:37:03,304
I hadn't even thought
about the funeral.
787
00:37:03,391 --> 00:37:05,480
Will you go, sir?
788
00:37:05,567 --> 00:37:07,177
Of course.
789
00:37:07,264 --> 00:37:10,180
Well, maybe I'll see
you there, but if I don't
790
00:37:10,267 --> 00:37:12,313
I'm glad to have met someone
791
00:37:12,400 --> 00:37:14,924
so close to Diane as you.
792
00:37:17,100 --> 00:37:18,841
Nice to have met
you, Lieutenant.
793
00:37:18,928 --> 00:37:22,627
You, too, Lieutenant. Thank you.
794
00:37:24,281 --> 00:37:26,370
She's taking this very hard.
795
00:37:26,457 --> 00:37:28,764
Uh-huh. Any reason
why she shouldn't?
796
00:37:28,851 --> 00:37:30,722
No.
797
00:37:30,809 --> 00:37:33,029
[Mackenzie]
Lieutenant
Austin suspected Williams?
798
00:37:33,116 --> 00:37:34,465
It seemed that way to me
799
00:37:34,552 --> 00:37:36,119
and she wasn't
the only one, too.
800
00:37:36,206 --> 00:37:38,208
There was lots of
scuttlebutt on the ship
801
00:37:38,295 --> 00:37:39,992
that Lieutenant Williams...
802
00:37:40,079 --> 00:37:42,604
was a homosexual.
803
00:37:42,691 --> 00:37:45,650
And she killed Diane in
a jealous lesbian rage.
804
00:37:45,737 --> 00:37:48,653
That is the homophobic
cliché, isn't it?
805
00:37:48,740 --> 00:37:50,655
Major, you asked me to
tell you what I overheard.
806
00:37:50,742 --> 00:37:52,614
I'm just trying to answer you.
807
00:37:52,701 --> 00:37:54,093
You're right, Bud.
808
00:37:54,180 --> 00:37:55,834
I stand corrected.
809
00:37:55,921 --> 00:37:58,184
Who else was a suspect?
810
00:37:58,271 --> 00:38:00,752
Well, Commander Holbarth's
career would be over
811
00:38:00,839 --> 00:38:02,711
if it got out that he ignored
812
00:38:02,798 --> 00:38:04,800
Lieutenant Schonke's
sexual harassment complaints.
813
00:38:04,887 --> 00:38:07,890
In fact, I heard he and
Commander Krennick
814
00:38:07,977 --> 00:38:10,501
talking about it right after
Lieutenant Lamb's suicide.
815
00:38:18,509 --> 00:38:21,686
Well, I guess you can relax
now, Commander Krennick.
816
00:38:21,773 --> 00:38:23,862
Hmm, hardly.
817
00:38:23,949 --> 00:38:26,038
I thought Lieutenant
Lamb's confession
818
00:38:26,125 --> 00:38:28,519
would wrap up the investigation.
819
00:38:28,606 --> 00:38:30,521
It shortens the murder inquiry
820
00:38:30,608 --> 00:38:32,741
but I still have to conduct
a suicide investigation.
821
00:38:32,828 --> 00:38:35,047
Isn't that just pro forma?
822
00:38:35,134 --> 00:38:38,007
Nothing in the Navy is
pro forma, Commander.
823
00:38:38,094 --> 00:38:40,618
You know that.
824
00:38:40,705 --> 00:38:43,491
I guess so.
825
00:38:43,578 --> 00:38:46,798
If you want to know if
Lamb's confession and suicide
826
00:38:46,885 --> 00:38:49,018
gets you off the
hook for not reporting
827
00:38:49,105 --> 00:38:51,629
a possible sexual harassment
among your junior officers...
828
00:38:51,716 --> 00:38:54,110
That wasn't what I was asking.
829
00:38:54,197 --> 00:38:56,678
The answer is no.
830
00:38:56,765 --> 00:38:59,332
[Roberts]
I was out
on the weather deck,
831
00:38:59,420 --> 00:39:01,204
but I could tell,
he was sweating.
832
00:39:01,291 --> 00:39:03,206
Anyone else?
833
00:39:03,293 --> 00:39:05,643
Not that I recall.
834
00:39:05,730 --> 00:39:08,167
Can you locate
Williams and Holbarth?
835
00:39:08,254 --> 00:39:09,908
Sure, if they're
still in the Navy.
836
00:39:18,656 --> 00:39:19,918
Go ahead through.
837
00:39:32,235 --> 00:39:34,019
[Roberts]
The Destroyer
Sheppard
838
00:39:34,106 --> 00:39:36,282
docked at Pier Six
this morning at Norfolk.
839
00:39:36,369 --> 00:39:38,154
What are you going
to do, Major?
840
00:39:38,241 --> 00:39:39,677
I don't know. Something.
841
00:39:39,764 --> 00:39:41,418
Shouldn't we call
security at Norfolk?
842
00:39:41,505 --> 00:39:46,554
If we did that, Harm's
career would be ruined, Bud.
843
00:39:46,641 --> 00:39:48,338
[sneezing]
844
00:39:48,425 --> 00:39:50,383
Gesundheit.
845
00:41:02,891 --> 00:41:04,545
Commander?
846
00:41:09,114 --> 00:41:11,334
Lieutenant Commander Rabb.
847
00:41:11,421 --> 00:41:14,076
Still standing the midwatch
first night in port, huh?
848
00:41:16,731 --> 00:41:20,125
Uh... so, Captain Spencer
isn't expecting me
849
00:41:20,212 --> 00:41:21,692
at the port authority, is he?
850
00:41:21,779 --> 00:41:25,783
There is no Captain Spencer.
851
00:41:25,870 --> 00:41:28,960
Well, what can I do for you?
852
00:41:29,047 --> 00:41:34,444
I found this letter written
by Lieutenant Schonke.
853
00:41:34,531 --> 00:41:37,795
It was a terrible incident.
854
00:41:37,882 --> 00:41:40,493
The fallout from that
cost me a command.
855
00:41:40,581 --> 00:41:43,627
It cost Diane her life.
856
00:41:43,714 --> 00:41:46,151
Yeah. Of course.
857
00:41:46,238 --> 00:41:48,458
Stupid thing for me to say.
858
00:41:48,545 --> 00:41:50,416
I've been waiting for
you to get back into port
859
00:41:50,503 --> 00:41:52,201
so I could deliver this to you.
860
00:41:56,292 --> 00:41:58,033
This isn't addressed to me.
861
00:41:58,120 --> 00:41:59,861
It's a draft.
862
00:41:59,948 --> 00:42:02,080
She gave the original to you.
863
00:42:02,167 --> 00:42:06,041
She put this in her lockbox
with letters I'd written her.
864
00:42:06,128 --> 00:42:08,304
Agent Turkey returned
them to me two years ago.
865
00:42:08,391 --> 00:42:09,958
I, uh...
866
00:42:10,045 --> 00:42:12,700
Well, I didn't find this
one until just recently.
867
00:42:12,787 --> 00:42:14,266
Read it, Commander.
868
00:42:24,625 --> 00:42:27,889
[Schonke's voice]
Your failure to address my
sexual harassment complaints
869
00:42:27,976 --> 00:42:30,195
leaves me no choice
870
00:42:30,282 --> 00:42:32,502
but to seek redress
through official channels.
871
00:42:32,589 --> 00:42:35,418
I deeply regret having
to take such action,
872
00:42:35,505 --> 00:42:38,334
but unless you can
convince me otherwise,
873
00:42:38,421 --> 00:42:41,816
I will be filing a complaint
when we dock at Norfolk.
874
00:42:41,903 --> 00:42:45,515
I do this not for myself, for
this cruise is nearly over,
875
00:42:45,602 --> 00:42:47,517
but for those female officers
876
00:42:47,604 --> 00:42:50,868
who will serve under your
command in the future.
877
00:42:52,957 --> 00:42:56,265
This was obviously
written to Lieutenant Lamb.
878
00:42:56,352 --> 00:42:58,136
She didn't serve
under Lieutenant Lamb.
879
00:42:58,223 --> 00:42:59,572
She served under you.
880
00:42:59,660 --> 00:43:01,139
It's also unsigned.
881
00:43:01,226 --> 00:43:03,576
It's inadmissible
in a court-martial.
882
00:43:03,664 --> 00:43:05,361
That night on the midwatch,
883
00:43:05,448 --> 00:43:07,450
you tried to talk her out
of filing the complaint.
884
00:43:07,537 --> 00:43:09,844
When that failed, you
told Lieutenant Lamb to try.
885
00:43:09,931 --> 00:43:11,628
That's why he ran after her.
886
00:43:11,715 --> 00:43:15,414
It also set him up as
the fall guy for her murder.
887
00:43:15,501 --> 00:43:18,679
Then you killed him,
and you made it
look like suicide.
888
00:43:18,766 --> 00:43:20,985
That's preposterous.
You'd be laughed out of court
889
00:43:21,072 --> 00:43:22,944
with a set of
assumptions like those.
890
00:43:23,031 --> 00:43:24,380
I know that.
891
00:43:24,467 --> 00:43:27,296
I'm not planning
on going to court.
892
00:43:28,732 --> 00:43:30,429
[Mackenzie] Harm? Don't!
893
00:43:32,823 --> 00:43:35,913
Oh, my God.
894
00:43:36,000 --> 00:43:37,088
Schonke...
895
00:43:37,175 --> 00:43:38,350
No, I...
896
00:43:38,437 --> 00:43:39,438
I didn't mean to.
897
00:43:39,525 --> 00:43:40,657
I, uh... I'm sorry.
898
00:43:40,744 --> 00:43:42,441
I... I didn't mean to...
899
00:43:42,528 --> 00:43:44,269
[Holbarth yelling]
900
00:43:46,532 --> 00:43:48,709
[yelling]
901
00:43:53,191 --> 00:43:55,280
-I'll get help.
-It won't do any good.
902
00:43:55,367 --> 00:43:58,153
He was crushed between
the hull and the dock.
903
00:43:58,240 --> 00:44:00,503
How'd you know I was here?
904
00:44:00,590 --> 00:44:04,942
Bud told me Turkey never
served on the
Seahawk.
905
00:44:05,029 --> 00:44:07,989
The killer had to be
Commander Holbarth
or Lieutenant Williams.
906
00:44:08,076 --> 00:44:11,862
I guessed Holbarth,
since his ship docked today.
907
00:44:11,949 --> 00:44:15,518
He thought you
were Diane's ghost.
908
00:44:15,605 --> 00:44:18,042
I didn't even think about that.
909
00:44:18,129 --> 00:44:22,046
I was soaked, and Bud gave
me one of Harriet's uniforms.
910
00:44:22,133 --> 00:44:23,569
[sighs]
911
00:44:23,656 --> 00:44:26,877
Would you have killed him?
912
00:44:26,964 --> 00:44:29,140
We'll never know.
913
00:44:58,735 --> 00:45:00,345
I know.
914
00:45:00,432 --> 00:45:02,521
You were kissing her.
63914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.