Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:08,787
[man]
Tiger Six,
this is Tiger Two.
2
00:00:08,874 --> 00:00:10,963
We are out of formation. Over.
3
00:00:11,050 --> 00:00:12,834
Tiger Two, say position. Over.
4
00:00:12,921 --> 00:00:13,922
Position unclear.
5
00:00:14,009 --> 00:00:15,576
Over.
6
00:00:15,663 --> 00:00:16,447
Come right.
7
00:00:16,534 --> 00:00:18,101
Hotel 86.
8
00:00:18,188 --> 00:00:19,363
Golf 16.
9
00:00:19,450 --> 00:00:20,277
I said right,
10
00:00:20,364 --> 00:00:21,539
damn it!
11
00:00:21,626 --> 00:00:23,367
Sorry, Gunny.
12
00:00:26,326 --> 00:00:28,328
Do you have friendlies
in sight? Over.
13
00:00:28,415 --> 00:00:30,722
Negative. We have
lost the battalion. Over.
14
00:00:30,809 --> 00:00:32,724
Field is crawling with armory.
15
00:00:32,811 --> 00:00:34,900
Where are they... downtown DC?
16
00:00:34,987 --> 00:00:36,989
State nature of
difficulty, Tiger Two. Over.
17
00:00:37,076 --> 00:00:38,686
Driver's disoriented.
18
00:00:38,773 --> 00:00:39,818
Over.
19
00:00:41,298 --> 00:00:42,516
Who's at the controls?
20
00:00:42,603 --> 00:00:44,344
Corporate Wetzel, sir.
21
00:00:44,431 --> 00:00:45,867
This is Captain Arliss.
22
00:00:45,954 --> 00:00:47,826
Driver has three
years experience.
23
00:00:47,913 --> 00:00:50,263
You tell him to wipe the
scum from his eyes. Over.
24
00:00:52,309 --> 00:00:55,399
Tiger Six, we seem
to have a new position
25
00:00:55,486 --> 00:00:56,530
on dominant terrain.
26
00:00:56,617 --> 00:00:58,445
I've had enough of his crap.
27
00:00:58,532 --> 00:00:59,968
Something ahead. Over.
28
00:01:00,055 --> 00:01:01,709
Sir, I think they... Do
you hear me, Gunny?
29
00:01:01,796 --> 00:01:02,841
Sir!
30
00:01:04,321 --> 00:01:05,713
Get out of here!
31
00:01:05,800 --> 00:01:07,628
[soldiers shouting
commands at once]
32
00:01:16,028 --> 00:01:18,030
[narrator]
Following in his
father's footsteps
33
00:01:18,117 --> 00:01:19,684
as a naval aviator,
34
00:01:19,771 --> 00:01:21,729
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
35
00:01:21,816 --> 00:01:23,992
Suffered a crash while
landing his Tomcat
36
00:01:24,079 --> 00:01:26,647
on a storm-tossed
carrier at sea.
37
00:01:26,734 --> 00:01:28,780
Diagnosed with night blindness,
38
00:01:28,867 --> 00:01:32,044
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps
39
00:01:32,131 --> 00:01:35,787
which investigates, defends
and prosecutes the law of the
sea.
40
00:01:35,874 --> 00:01:39,138
There, with fellow JAG
lawyer Major Sarah MacKenzie,
41
00:01:39,225 --> 00:01:41,358
he now fights in and
out of the courtroom
42
00:01:41,445 --> 00:01:43,316
with the same
daring and tenacity
43
00:01:43,403 --> 00:01:46,232
that made him a
top gun in the air.
44
00:02:38,197 --> 00:02:39,938
[Chegwidden]
The
Quantico Command has seen fit
45
00:02:40,025 --> 00:02:42,070
to recommend
court-martial proceedings
46
00:02:42,157 --> 00:02:44,638
against Marine tank
driver Daryl Wetzel,
47
00:02:44,725 --> 00:02:46,945
for dereliction of duty
during war games.
48
00:02:47,032 --> 00:02:48,816
Apparently, he got lost
49
00:02:48,903 --> 00:02:51,471
and rammed his unit
commander's tent.
50
00:02:51,558 --> 00:02:53,821
[both laughing]
51
00:02:53,908 --> 00:02:57,390
Anyway, the Corporal's
admitted negligence.
52
00:02:57,477 --> 00:02:59,044
I want you to defend him.
53
00:02:59,131 --> 00:03:00,175
[both laughing]
54
00:03:00,263 --> 00:03:01,525
Did somebody get hurt, sir?
55
00:03:01,612 --> 00:03:02,917
No. No.
56
00:03:03,004 --> 00:03:05,093
[Rabb] But, Admiral,
I still have
57
00:03:05,180 --> 00:03:07,618
the McCarty murder
on the docket.
58
00:03:07,705 --> 00:03:12,013
Commander, do you see
yourself above certain cases?
59
00:03:12,100 --> 00:03:15,756
No, sir. Admiral, I'm a senior
attorney. Why me?
60
00:03:15,843 --> 00:03:18,498
You don't expect to be
treated with favoritism
61
00:03:18,585 --> 00:03:21,501
-or special
dispensation, correct?
-Yes.
62
00:03:21,588 --> 00:03:24,504
I've been sensing
among the staff a certain
63
00:03:24,591 --> 00:03:28,116
cavalier attitude toward
boiler plate cases.
64
00:03:28,203 --> 00:03:30,641
Since I have never
met a, uh, defendant
65
00:03:30,728 --> 00:03:33,644
with that perspective,
it has me concerned.
66
00:03:36,560 --> 00:03:39,258
Corporal Wetzel deserves
no less an advocate
67
00:03:39,345 --> 00:03:40,607
than anyone else.
68
00:03:40,694 --> 00:03:42,653
I acknowledge that, sir.
69
00:03:42,740 --> 00:03:44,481
Good. Good.
70
00:03:44,568 --> 00:03:48,615
Then this should be a test
of your senior attorney skills.
71
00:03:48,702 --> 00:03:50,095
Excuse me, sir.
72
00:03:50,182 --> 00:03:51,618
Morning, Major.
73
00:03:51,705 --> 00:03:53,141
I was just briefing
the Commander here
74
00:03:53,228 --> 00:03:54,621
on a dereliction of duty case
75
00:03:54,708 --> 00:03:55,883
due to culpable...
76
00:03:55,970 --> 00:03:57,450
Inefficiency.
77
00:03:57,798 --> 00:04:01,106
Is the Commander in the
Admiral's dog house, sir?
78
00:04:07,112 --> 00:04:08,505
Why would you say that?
79
00:04:08,940 --> 00:04:10,811
Well, considering there
are bigger fish in the pond,
80
00:04:10,898 --> 00:04:11,899
I assumed...
81
00:04:17,296 --> 00:04:18,776
I tried to warn you, ma'am.
82
00:04:18,863 --> 00:04:20,517
Yeah, next time,
scream it in my ear.
83
00:04:20,604 --> 00:04:22,649
I haven't defended a
case of dereliction of duty
84
00:04:22,736 --> 00:04:24,477
since my first year in JAG.
85
00:04:24,564 --> 00:04:26,610
[Roberts] Is he
serious about this budget?
86
00:04:29,874 --> 00:04:31,354
Yes, Bud.
87
00:04:31,441 --> 00:04:34,661
Low level cases
equal no funding.
88
00:04:34,748 --> 00:04:36,228
Yeah, but sir, we barely
have enough money
89
00:04:36,315 --> 00:04:37,969
for two of us, let
alone the three of us.
90
00:04:38,056 --> 00:04:39,362
Well, the Admiral
apparently thinks
91
00:04:39,449 --> 00:04:40,885
Harm and I are spoiled.
92
00:04:40,972 --> 00:04:42,800
You're expected to make it work.
93
00:04:42,887 --> 00:04:44,149
Me, ma'am?
94
00:04:45,411 --> 00:04:47,500
Bud, why don't you
call our new client
95
00:04:47,587 --> 00:04:52,244
-and I'll look into
his service record.
-Yes, sir.
96
00:04:52,331 --> 00:04:55,203
[Wetzel]
Marie and I have
been separated
for two months.
97
00:04:55,290 --> 00:04:56,901
I moved into the barracks.
98
00:04:56,988 --> 00:04:58,555
She's still in base housing.
99
00:04:58,642 --> 00:05:01,340
We met when I stopped
100
00:05:01,427 --> 00:05:03,211
to change her flat.
101
00:05:03,298 --> 00:05:04,735
She, she was an exotic dancer
102
00:05:04,822 --> 00:05:06,563
so she wasn't wearing very much.
103
00:05:06,650 --> 00:05:07,825
I liked her looks.
104
00:05:09,653 --> 00:05:12,525
But I married her
to straighten her out.
105
00:05:12,612 --> 00:05:14,222
Problem is she's, uh...
106
00:05:14,309 --> 00:05:16,224
she's too twisted to care.
107
00:05:18,313 --> 00:05:20,228
Ma'am, uh, would
you like a seat?
108
00:05:20,315 --> 00:05:23,449
Uh, no. I'm fine, but
thanks for asking.
109
00:05:24,972 --> 00:05:27,410
We, we have a year-old son,
110
00:05:27,497 --> 00:05:29,586
Sean.
111
00:05:29,673 --> 00:05:32,415
Marie got sole custody of him
112
00:05:32,502 --> 00:05:34,199
because she was breast-feeding
113
00:05:34,286 --> 00:05:35,679
and she was able to...
114
00:05:35,766 --> 00:05:38,072
to hide her drug
use from the court.
115
00:05:38,159 --> 00:05:41,119
I've been trying to get
that decision reversed.
116
00:05:41,206 --> 00:05:42,555
The appeal is on Friday.
117
00:05:42,642 --> 00:05:44,514
Now I know she's
worried about it.
118
00:05:44,601 --> 00:05:47,952
So when the neighbors
called up and said
she was packing the car
119
00:05:48,039 --> 00:05:49,388
I beat it over there.
120
00:05:49,475 --> 00:05:51,825
She was trying to
abscond with your child?
121
00:05:51,912 --> 00:05:55,916
Sir, if I didn't stop her, I'd
never see my son again.
122
00:05:56,003 --> 00:05:57,352
That upset me.
123
00:05:59,006 --> 00:06:00,617
All day long, I kept thinking
124
00:06:00,704 --> 00:06:02,749
she was going to try
something like that again.
125
00:06:02,836 --> 00:06:04,272
Who's the attorney
representing you
126
00:06:04,359 --> 00:06:05,491
in the custody
hearing, Corporal?
127
00:06:05,578 --> 00:06:07,275
That's why I blew the exercise.
128
00:06:07,362 --> 00:06:09,103
I-I-I couldn't concentrate.
129
00:06:09,190 --> 00:06:10,757
I'm pleading myself, ma'am.
130
00:06:10,844 --> 00:06:12,933
I... I can't afford one.
131
00:06:13,020 --> 00:06:14,979
What's your argument?
132
00:06:15,066 --> 00:06:17,111
The safety of my son, sir.
133
00:06:17,198 --> 00:06:19,723
She doesn't know
how to raise an infant.
134
00:06:21,376 --> 00:06:23,074
Corporal, you admit that, uh,
135
00:06:23,161 --> 00:06:24,771
you weren't paying attention
136
00:06:24,858 --> 00:06:26,381
and that your actions
137
00:06:26,469 --> 00:06:29,602
endangered the, uh,
Unit Command, correct?
138
00:06:29,689 --> 00:06:32,300
I don't lie, sir.
139
00:06:32,387 --> 00:06:34,128
[Rabb] Your
offense carries with it
140
00:06:34,215 --> 00:06:36,217
a three-month incarceration.
141
00:06:36,304 --> 00:06:39,090
Well, I'm afraid that
wouldn't work for me, sir.
142
00:06:39,177 --> 00:06:40,918
Any brig time, that...
143
00:06:41,005 --> 00:06:44,138
that'd jeopardize my chances
of regaining custody of my son.
144
00:06:53,147 --> 00:06:55,106
[Marie]
He's lying
about the drugs.
145
00:06:55,193 --> 00:06:58,588
That's just Daryl's way of
trying to take Sean from me.
146
00:06:58,675 --> 00:07:01,721
Judge threw it out 'cause
there wasn't no evidence.
147
00:07:01,808 --> 00:07:03,070
[Sean cries out]
148
00:07:03,157 --> 00:07:05,072
Why did you and Daryl break up?
149
00:07:05,159 --> 00:07:07,640
We don't get along.
150
00:07:07,727 --> 00:07:10,208
Sean, you stop that right now.
151
00:07:10,295 --> 00:07:11,339
I mean it.
152
00:07:12,645 --> 00:07:13,907
I'm sorry.
153
00:07:13,994 --> 00:07:16,214
He's usually not like this.
154
00:07:16,301 --> 00:07:18,695
And it had nothing to
do with the drug issue?
155
00:07:18,782 --> 00:07:20,566
No.
156
00:07:20,653 --> 00:07:23,177
I told you, that's him lying.
157
00:07:23,264 --> 00:07:25,440
I wouldn't do stuff like that.
158
00:07:25,528 --> 00:07:29,357
-I got a baby to care for.
-Excuse me.
159
00:07:29,444 --> 00:07:32,056
When was the last time
the baby was... uh, changed?
160
00:07:32,143 --> 00:07:33,753
Well, I was just about to
161
00:07:33,840 --> 00:07:35,407
when you rang my bell.
162
00:07:35,494 --> 00:07:37,801
What are you asking
me these questions for?
163
00:07:37,888 --> 00:07:40,543
I'm not the one
who's in trouble here.
164
00:07:40,630 --> 00:07:43,415
Ma'am, we're just trying to
get a handle on Daryl's
situation.
165
00:07:43,502 --> 00:07:45,417
Yeah, well, talk to Daryl, okay?
166
00:07:45,504 --> 00:07:47,550
I got a situation of my own.
167
00:07:47,637 --> 00:07:50,422
Uh, were you trying to
leave town with the child?
168
00:07:50,509 --> 00:07:54,382
No. See, see, he's crazy.
169
00:07:54,469 --> 00:07:57,211
I was just taking him
over to my mama's.
170
00:07:57,298 --> 00:07:59,039
You were seen packing the car.
171
00:07:59,126 --> 00:08:03,043
Yeah, well, we were
going to stay the night.
172
00:08:03,130 --> 00:08:06,569
Look, Daryl is just flipping out
173
00:08:06,656 --> 00:08:10,050
because his life is
falling apart, okay?
174
00:08:10,137 --> 00:08:12,923
I love this baby
more than anything.
175
00:08:14,664 --> 00:08:17,536
And no one can care
for Sean better than I can
176
00:08:17,623 --> 00:08:20,104
and no one ever will.
177
00:08:24,978 --> 00:08:27,067
Anything else?
178
00:08:35,946 --> 00:08:37,643
General, Corporal
Wetzel's problems stem
179
00:08:37,730 --> 00:08:39,427
from his wife's custody
of their one-year-old child.
180
00:08:39,514 --> 00:08:41,386
The Corporal's
problem's been addressed
181
00:08:41,473 --> 00:08:42,996
at two prior Article
15 proceedings.
182
00:08:43,083 --> 00:08:44,519
The chronic tardiness he claimed
183
00:08:44,607 --> 00:08:46,521
was due to his wife's
neglect of their child.
184
00:08:46,609 --> 00:08:47,958
The drunk and disorderly
185
00:08:48,045 --> 00:08:49,655
was because the
forfeiture of pay
186
00:08:49,742 --> 00:08:51,788
made it hard for him
to provide for his family.
187
00:08:51,875 --> 00:08:53,616
He's overdrawn on
his excuse account.
188
00:08:53,703 --> 00:08:55,052
[MacKenzie]
Corporal's trying to secure
189
00:08:55,139 --> 00:08:56,662
custody rights of his son, sir.
190
00:08:56,749 --> 00:08:58,621
After he's served his time.
191
00:08:58,708 --> 00:09:01,536
Incarceration would seriously
hamper his chances, General.
192
00:09:01,624 --> 00:09:03,538
I won't do it.
193
00:09:03,626 --> 00:09:05,236
You have children, sir?
194
00:09:07,673 --> 00:09:10,894
I'm going to assume that
question was not an attempt
195
00:09:10,981 --> 00:09:13,157
to manipulate my
feelings, Commander.
196
00:09:13,244 --> 00:09:14,549
Because if it was,
197
00:09:14,637 --> 00:09:16,421
you're either desperate
198
00:09:16,508 --> 00:09:17,727
or stupid,
199
00:09:17,944 --> 00:09:19,772
and neither will
play in this room.
200
00:09:20,947 --> 00:09:22,427
The military
201
00:09:22,601 --> 00:09:24,690
takes a beating every
time it gets involved
202
00:09:24,777 --> 00:09:26,649
in the private lives
of its personnel.
203
00:09:26,736 --> 00:09:28,694
Wetzel's case is already news.
204
00:09:28,781 --> 00:09:32,176
I've had to give access
to all media interests
to avoid a backlash.
205
00:09:32,263 --> 00:09:35,005
All the more reason
to avoid a trial, sir.
206
00:09:35,092 --> 00:09:37,790
I actually like the Corporal.
207
00:09:37,877 --> 00:09:40,575
He's the most polite
young man I've ever met.
208
00:09:40,663 --> 00:09:43,317
That's why we were there
for him from the beginning.
209
00:09:43,404 --> 00:09:45,276
The base chaplain is counseling.
210
00:09:45,363 --> 00:09:46,886
CAAC got involved
211
00:09:46,973 --> 00:09:48,932
after the last incident
212
00:09:49,019 --> 00:09:52,283
but I will not reward a
man for having a messy life.
213
00:09:52,370 --> 00:09:53,980
Every Joe with a sad story
214
00:09:54,067 --> 00:09:56,635
would be in here
looking for a ticket out.
215
00:10:00,334 --> 00:10:03,990
Aren't you going to ask
for a change of venue?
216
00:10:04,077 --> 00:10:06,210
You would consider that, sir?
217
00:10:06,297 --> 00:10:07,733
I'll send the Corporal
218
00:10:07,820 --> 00:10:09,300
T-A-D to Parris Island.
219
00:10:09,387 --> 00:10:11,258
You get an objective hearing.
220
00:10:11,345 --> 00:10:14,522
I avoid headlines
in the
Navy Times.
221
00:10:15,654 --> 00:10:17,830
Thank you, sir.
222
00:10:22,052 --> 00:10:24,837
Oh, and, Commander,
just so you know,
223
00:10:24,924 --> 00:10:27,361
my wife had three miscarriages.
224
00:10:27,448 --> 00:10:30,190
Sorry, sir.
225
00:10:40,548 --> 00:10:42,246
[MacKenzie] Oh, we have a go.
226
00:10:42,333 --> 00:10:44,857
Trial begins at Parris Island
Monday of next week.
227
00:10:44,944 --> 00:10:47,686
-Hey, Bud, book us a flight.
-I'm sorry, sir.
228
00:10:47,773 --> 00:10:49,644
Budgetary restrictions
won't allow that.
229
00:10:49,732 --> 00:10:52,082
-We'll hop a transport.
-I already checked, ma'am.
230
00:10:52,169 --> 00:10:54,475
There's not another one
scheduled for three weeks.
231
00:10:54,562 --> 00:10:56,564
This is ludicrous.
232
00:10:56,651 --> 00:10:59,785
How can we be expected to
perform a competent job without
the means?
233
00:10:59,872 --> 00:11:01,439
I'm gonna have a
word with Chegwidden.
234
00:11:01,526 --> 00:11:02,570
Proceed, Commander.
235
00:11:02,657 --> 00:11:03,746
Admiral...
236
00:11:03,833 --> 00:11:06,096
Sir.
237
00:11:06,183 --> 00:11:10,578
Fire-damaged carrier,
unauthorized trip to Haiti,
238
00:11:10,665 --> 00:11:12,580
a bullet-riddled freighter,
239
00:11:12,667 --> 00:11:16,280
and a lawsuit from the
Bradenhurst Corporation...
240
00:11:16,367 --> 00:11:19,413
All of these have literally
exploded our budget.
241
00:11:19,500 --> 00:11:21,415
All of these occurred
on your watch.
242
00:11:21,502 --> 00:11:24,114
Your... point, sir?
243
00:11:24,201 --> 00:11:26,725
Humor me, Commander.
244
00:11:26,812 --> 00:11:28,901
Just one case.
245
00:11:28,988 --> 00:11:31,164
Bring in one case as budgeted.
246
00:11:31,251 --> 00:11:32,557
Yes, sir.
247
00:11:32,644 --> 00:11:34,733
Excuse me.
248
00:11:34,820 --> 00:11:39,085
It's a, uh, two-day drive, sir.
249
00:11:39,172 --> 00:11:41,784
[sighs]
250
00:11:41,871 --> 00:11:43,133
We leave Friday.
251
00:11:43,220 --> 00:11:45,352
Talk to me in my office.
252
00:11:45,439 --> 00:11:47,833
Corporal needs help
with his custody hearing.
253
00:11:47,920 --> 00:11:50,096
Don't go there, Mac.
Don't go there.
254
00:11:50,183 --> 00:11:51,968
You can't separate
the issue from the man.
255
00:11:52,055 --> 00:11:53,491
Mac, I agree with you.
256
00:11:53,578 --> 00:11:55,972
Corporal Wetzel
is getting a raw deal
257
00:11:56,059 --> 00:11:59,540
but his personal life is an
economy-sized can of worms.
258
00:12:03,980 --> 00:12:05,329
All right,
259
00:12:05,416 --> 00:12:08,114
but whatever we do
has got to be detached.
260
00:12:08,201 --> 00:12:10,334
He needs a civilian attorney.
261
00:12:10,421 --> 00:12:13,032
You thinking of quitting again?
262
00:12:13,119 --> 00:12:15,687
I know someone
who'll do it pro bono.
263
00:12:18,690 --> 00:12:20,997
This is Dalton Lowne.
264
00:12:21,084 --> 00:12:23,956
Dalton, Lieutenant
Commander Harmon Rabb.
265
00:12:24,043 --> 00:12:25,566
Pleasure.
266
00:12:37,404 --> 00:12:38,405
[MacKenzie]
Dalton is...
267
00:12:38,492 --> 00:12:40,277
I know who Dalton is, Mac.
268
00:12:40,364 --> 00:12:42,279
I haven't been
living under a rock.
269
00:12:42,366 --> 00:12:44,498
It's just that you two
have never really met.
270
00:12:46,849 --> 00:12:48,111
Nice suit.
271
00:12:48,198 --> 00:12:49,634
Thanks.
272
00:12:52,115 --> 00:12:53,594
Dalton feels he can help.
273
00:12:53,681 --> 00:12:55,683
He got his start in family law.
274
00:12:55,770 --> 00:12:56,684
Really?
275
00:12:56,771 --> 00:12:57,947
A misspent youth?
276
00:12:58,034 --> 00:12:59,862
That's funny, yeah.
277
00:13:01,167 --> 00:13:02,560
No judge will grant custody
278
00:13:02,647 --> 00:13:04,431
to a man who might
be serving time,
279
00:13:04,518 --> 00:13:06,477
so I'll want to ask
for a continuance
280
00:13:06,564 --> 00:13:09,132
-till after the court-martial.
-Really?
281
00:13:09,219 --> 00:13:12,570
Well, that's
certainly a way to go.
282
00:13:12,657 --> 00:13:15,181
Doesn't do much
for our case, but, uh...
283
00:13:15,268 --> 00:13:17,488
Sounds like you've
already given up.
284
00:13:18,054 --> 00:13:19,142
What Harm meant...
285
00:13:19,229 --> 00:13:20,621
[Rabb] Thank you, Mac,
286
00:13:20,708 --> 00:13:22,710
but I generally work
without an interpreter.
287
00:13:22,797 --> 00:13:23,973
Military law, Mr. Lone...
288
00:13:24,060 --> 00:13:24,930
Lowne.
289
00:13:25,017 --> 00:13:26,062
Is somewhat less pliable
290
00:13:26,149 --> 00:13:27,759
than the civilian variety.
291
00:13:27,846 --> 00:13:30,022
Cases like Corporal
Wetzel's leave little room
292
00:13:30,109 --> 00:13:32,503
for creative defense.
Now, that said,
293
00:13:32,590 --> 00:13:35,245
no one, in this room
anyway, is backing off
294
00:13:35,332 --> 00:13:36,376
of the challenge.
295
00:13:36,463 --> 00:13:37,595
So you go
296
00:13:37,682 --> 00:13:39,031
for your continuance
297
00:13:39,292 --> 00:13:41,729
and, well, we'll do
whatever it is we do.
298
00:13:44,123 --> 00:13:45,516
Look, I didn't mean to suggest
299
00:13:45,603 --> 00:13:47,300
that you weren't
approaching this...
300
00:13:47,387 --> 00:13:51,478
And I wasn't taking
offense, Mr.
Lowne.
301
00:13:53,959 --> 00:13:57,006
Listen, why don't we
discuss this over dinner?
302
00:13:57,093 --> 00:13:58,007
Good idea.
303
00:13:58,094 --> 00:13:59,922
Let me make a call.
304
00:14:00,009 --> 00:14:02,533
I know the maitre
d' at Le Jardin.
305
00:14:02,620 --> 00:14:05,492
You know, I was thinking
more along the lines
306
00:14:05,579 --> 00:14:07,451
of Ho's Organic Noodle House.
307
00:14:08,495 --> 00:14:09,409
Okay, hey...
308
00:14:09,496 --> 00:14:10,758
we could do that, too.
309
00:14:21,117 --> 00:14:23,249
[Wetzel]
So, I
won't be testifying?
310
00:14:23,336 --> 00:14:25,208
Today's hearing is about
procedure, Corporal.
311
00:14:25,295 --> 00:14:27,123
Lawyers and judges
talking to one another.
312
00:14:27,210 --> 00:14:28,646
How do you know the
judge will postpone?
313
00:14:28,733 --> 00:14:30,735
Trust me, Daryl,
this is simple stuff.
314
00:14:30,822 --> 00:14:33,781
-There he is. Corporal Wetzel!
-Yes, ma'am.
315
00:14:33,868 --> 00:14:35,261
Just how do you plan on
raising a child in the brig,
sir?
316
00:14:35,348 --> 00:14:36,784
Excuse me. You are...?
317
00:14:36,871 --> 00:14:38,656
Jill Waddington
from
Here and Now,
318
00:14:38,743 --> 00:14:41,311
-the news magazine show.
-Ms. Waddington,
where's the news?
319
00:14:41,398 --> 00:14:43,704
It's a story on child
custody cases in the military.
320
00:14:43,791 --> 00:14:44,879
Each branch is being examined,
321
00:14:44,967 --> 00:14:46,142
to get its take on the issue.
322
00:14:46,229 --> 00:14:48,013
Well, the Corporal's issue
323
00:14:48,100 --> 00:14:50,102
-is not for the taking.
-I'd like to respond to this.
324
00:14:50,189 --> 00:14:52,322
The reason I'm being
court-martialed is
because my wife...
325
00:14:52,409 --> 00:14:53,453
Have you abused
your wife, Corporal?
326
00:14:53,540 --> 00:14:55,020
No. No, ma'am.
327
00:14:55,107 --> 00:14:56,456
Even when you were
drunk and disorderly?
328
00:14:56,543 --> 00:14:58,937
Well, ma'am... see,
that happened off-base.
329
00:14:59,024 --> 00:15:00,808
The abuse happened off-base?
Is that what you're saying?
330
00:15:00,895 --> 00:15:03,072
-Excuse me?!
-The Corporal's confused
by your question.
331
00:15:03,159 --> 00:15:05,161
I think I understood his answer.
332
00:15:05,248 --> 00:15:06,640
See if you understand
this: Back off.
333
00:15:06,727 --> 00:15:08,164
And who are you two?
334
00:15:08,251 --> 00:15:10,253
-Batman and Robin.
-What just happened?
335
00:15:10,340 --> 00:15:11,515
[Rabb] You were
ambushed, Corporal.
336
00:15:11,602 --> 00:15:13,038
-That is a no-no, Daryl.
-Yes, sir.
337
00:15:13,125 --> 00:15:14,735
From now on, you
let me do the talking.
338
00:15:14,822 --> 00:15:16,259
And I am perfectly
equipped to handle the press.
339
00:15:16,346 --> 00:15:17,956
I noticed.
340
00:15:18,043 --> 00:15:20,132
That's a little aggressive,
don't you think?
341
00:15:20,654 --> 00:15:21,829
Hey, I'm Batman.
342
00:15:23,266 --> 00:15:25,964
Therefore, as we believe
matters of Marine Corps
discipline
343
00:15:26,051 --> 00:15:27,748
should not intrude upon
these issues involved here,
344
00:15:27,835 --> 00:15:29,228
we would like to request
345
00:15:29,315 --> 00:15:30,969
postponement of
the custody question
346
00:15:31,056 --> 00:15:33,145
until after the
Corporal's military trial.
347
00:15:33,232 --> 00:15:35,234
[Judge] I'm inclined to agree.
348
00:15:35,321 --> 00:15:36,670
Does opposing counsel
have an objection?
349
00:15:36,757 --> 00:15:37,715
[Judge] Mr. Tobey?
350
00:15:37,802 --> 00:15:40,674
Your Honor, I, uh...
351
00:15:40,761 --> 00:15:43,460
I'm sorry, Your Honor, I...
352
00:15:43,547 --> 00:15:45,984
-I seem to have
misplaced something.
-[Judge] Do you object to
353
00:15:46,071 --> 00:15:47,768
-a postponement?
-[Tobey] No, Your Honor.
354
00:15:47,855 --> 00:15:49,205
[Judge] In that case...
355
00:15:49,292 --> 00:15:50,815
As long as my client's safety
356
00:15:50,902 --> 00:15:52,643
can be insured
during that period.
357
00:15:52,730 --> 00:15:54,601
[Lowne] Your Honor, Corporal
Wetzel poses no danger...
358
00:15:54,688 --> 00:15:56,255
Your Honor, I have an affidavit
359
00:15:56,342 --> 00:15:58,475
from a Mr. John
Bagdasarian, a UPS driver...
360
00:15:58,562 --> 00:16:00,694
TOBEY: I'm sorry, Your Honor.
361
00:16:00,781 --> 00:16:03,523
I don't know what that is.
Sorry... there.
362
00:16:03,610 --> 00:16:06,831
Now, Mr. Bagdasarian
witnessed Corporal
Wetzel pushing and shoving
363
00:16:06,918 --> 00:16:07,962
his estranged wife
364
00:16:08,050 --> 00:16:09,747
Marie, outside of her home.
365
00:16:09,834 --> 00:16:12,619
He also notes
he was screaming
366
00:16:12,706 --> 00:16:15,318
and that her son Sean,
who was in the car
367
00:16:15,405 --> 00:16:16,493
at the time,
368
00:16:16,580 --> 00:16:18,408
was hysterical and traumatized.
369
00:16:18,495 --> 00:16:21,019
Now, that happened on a date
370
00:16:21,106 --> 00:16:24,240
not authorized
for child visitation.
371
00:16:24,327 --> 00:16:25,893
So if the hearing's going
to be delayed, Your Honor,
372
00:16:25,980 --> 00:16:28,026
I ask the court to
grant a restraining order
373
00:16:28,113 --> 00:16:31,551
against Corporal Wetzel
during that period of time.
374
00:16:31,638 --> 00:16:33,075
Your Honor, Corporal Wetzel
375
00:16:33,162 --> 00:16:34,685
was simply trying
to prevent his wife
376
00:16:34,772 --> 00:16:36,339
from absconding with their son,
377
00:16:36,426 --> 00:16:38,080
as is evidenced
by this affidavit
378
00:16:38,167 --> 00:16:39,864
from a neighbor,
Mrs. Jean Kisco.
379
00:16:39,951 --> 00:16:42,519
Mrs. Kisco,
380
00:16:42,606 --> 00:16:44,173
aware of Marie
Wetzel's intentions,
381
00:16:44,260 --> 00:16:45,478
warned the Corporal,
382
00:16:45,696 --> 00:16:48,612
who arrived
understandably upset.
383
00:16:50,135 --> 00:16:52,398
I accept the
argument, Counselor.
384
00:16:52,485 --> 00:16:53,965
Nonetheless, given
the antipathy that exists
385
00:16:54,052 --> 00:16:55,749
between the two
parents, any visitation
386
00:16:55,836 --> 00:16:58,709
is likely to set off
similar fireworks.
387
00:16:58,796 --> 00:17:00,624
For the sake of the child,
388
00:17:00,711 --> 00:17:03,757
I'll grant a temporary
restraining order against
389
00:17:03,844 --> 00:17:06,543
Corporal Wetzel until his
military charges have been
resolved.
390
00:17:06,630 --> 00:17:08,066
[gavel bangs]
391
00:17:14,942 --> 00:17:16,205
Who is that guy?
392
00:17:16,292 --> 00:17:17,815
His name is Mark Tobey, sir.
393
00:17:17,902 --> 00:17:19,643
He advertises on TV.
394
00:17:19,730 --> 00:17:22,080
He used to be one of the
top civil rights advocates.
395
00:17:22,167 --> 00:17:24,213
We just studied one of his cases
396
00:17:24,300 --> 00:17:25,562
in my tort seminar.
397
00:17:25,649 --> 00:17:27,216
Oh, yeah? He's pretty sharp.
398
00:17:27,303 --> 00:17:29,131
[conversing indistinctly]
399
00:17:31,524 --> 00:17:34,266
I don't know what to say, Daryl.
I'm terribly disappointed.
400
00:17:34,353 --> 00:17:36,747
-I'll make it up to you somehow.
-Well, if I get convicted, sir,
401
00:17:36,834 --> 00:17:38,923
I go to the brig
without seeing my son.
402
00:17:39,010 --> 00:17:41,012
Let us worry about
that, Corporal.
403
00:17:41,099 --> 00:17:43,101
All you need to
do is to trust us,
404
00:17:43,188 --> 00:17:46,322
pack your bags and
be ready to go at 1300.
405
00:17:46,409 --> 00:17:47,714
Yes, sir.
406
00:17:50,587 --> 00:17:52,980
We're not going to let you down.
407
00:17:53,067 --> 00:17:53,981
Thank you, ma'am.
408
00:17:54,068 --> 00:17:55,113
I got to go.
409
00:17:57,159 --> 00:17:58,812
[Marie] screaming like a madman
410
00:17:58,899 --> 00:18:00,597
and pushing me like that?
411
00:18:00,684 --> 00:18:01,598
So you consider...
412
00:18:01,685 --> 00:18:02,686
Corporal?
413
00:18:05,210 --> 00:18:07,778
[MacKenzie] Now don't
worry, we'll take good care of
you.
414
00:18:07,865 --> 00:18:09,083
Once we're in the courtroom,
415
00:18:09,475 --> 00:18:11,434
make sure you speak
only when spoken to...
416
00:18:18,005 --> 00:18:19,006
[Roberts]
Cool!
417
00:18:19,355 --> 00:18:20,356
A
Quantum Leap
convention!
418
00:18:22,096 --> 00:18:24,751
What in the name of God is
a
Quantum Leap
Convention?
419
00:18:24,838 --> 00:18:27,711
Well, the guy who
created
Magnum, P.I...
420
00:18:27,798 --> 00:18:29,452
It was a rhetorical
question, Bud.
421
00:18:29,539 --> 00:18:31,149
I don't want to push my luck.
422
00:18:31,236 --> 00:18:33,456
Just happy they had
one room available.
423
00:18:42,639 --> 00:18:44,945
[sighs]
424
00:18:45,032 --> 00:18:46,512
No, that episode was...
425
00:18:46,599 --> 00:18:48,775
No, Sam and Al... I
remember this one...
426
00:18:48,862 --> 00:18:52,475
-You do this to me every year...
-[man] No, you didn't even know.
427
00:18:52,562 --> 00:18:54,825
It was the first edition of
the
Quantum Quarterly.
428
00:18:54,912 --> 00:18:57,306
[woman 3] So, you understand
that, in "Mirror Image,"
429
00:18:57,393 --> 00:18:58,481
the bartender was
the leaping Sam...
430
00:18:58,568 --> 00:18:59,612
Hey.
431
00:18:59,699 --> 00:19:00,787
Hi.
432
00:19:00,874 --> 00:19:02,833
I need support.
433
00:19:02,920 --> 00:19:05,096
I'm sharing a bed with Bud.
434
00:19:05,183 --> 00:19:07,403
Well, there's a Bible
in the nightstand.
435
00:19:07,490 --> 00:19:09,666
Listen, um...
436
00:19:09,753 --> 00:19:11,842
about Dalton Lowne...
437
00:19:11,929 --> 00:19:13,365
Harm, don't.
438
00:19:14,758 --> 00:19:16,542
There's tension between us.
439
00:19:17,935 --> 00:19:22,505
Um, I, uh, might be
feeling a little resentful.
440
00:19:22,592 --> 00:19:24,158
Why?
441
00:19:24,246 --> 00:19:26,596
Well, th-that's a good question
442
00:19:26,683 --> 00:19:28,380
and, uh...
443
00:19:30,948 --> 00:19:34,430
you know, it's probably
because, if, uh...
444
00:19:34,517 --> 00:19:37,781
well, if I were a
civilian, I would be him
445
00:19:37,868 --> 00:19:41,219
and I might be feeling
a little competitive.
446
00:19:41,306 --> 00:19:42,699
There, I said it.
447
00:19:42,786 --> 00:19:44,178
An apology.
448
00:19:44,266 --> 00:19:46,093
I'm impressed.
449
00:19:46,180 --> 00:19:49,401
-I've been working on myself.
-[laughing]
450
00:19:49,488 --> 00:19:51,273
-Don't tell anybody.
-[laughing] Okay.
451
00:19:51,360 --> 00:19:55,712
-Can I have that olive?
-Yeah, sure.
452
00:19:55,799 --> 00:19:58,367
You know, that's your
food budget for the day.
453
00:19:58,454 --> 00:19:59,759
[chuckling]
454
00:19:59,846 --> 00:20:02,109
Might be funny
if it wasn't true.
455
00:20:04,808 --> 00:20:08,464
Any ideas on a defense angle?
456
00:20:08,551 --> 00:20:11,249
Hmm, extenuation and mitigation.
457
00:20:11,336 --> 00:20:15,819
Yeah, it's not much, is it?
Even with this new venue,
458
00:20:15,906 --> 00:20:18,865
our only shot is to play
to the jury's emotions
459
00:20:18,952 --> 00:20:19,997
and, uh...
460
00:20:20,084 --> 00:20:22,086
argue against brig time.
461
00:20:22,173 --> 00:20:26,003
Mac, you're getting too
personally involved.
462
00:20:26,090 --> 00:20:27,526
The tougher it goes
463
00:20:27,613 --> 00:20:29,267
the more he's
going to turn to you.
464
00:20:29,354 --> 00:20:31,182
You're his attorney,
not his rescuer.
465
00:20:31,269 --> 00:20:33,402
Is that why you
hardly ever talk to him?
466
00:20:33,489 --> 00:20:36,492
Call it "tactical reserve."
467
00:20:36,579 --> 00:20:39,146
Harm, there are times
when military protocol
468
00:20:39,233 --> 00:20:41,975
gives us an excuse to
avoid human interaction.
469
00:20:42,062 --> 00:20:44,935
Hey, when you boil it down,
every branch of the service
470
00:20:45,022 --> 00:20:47,416
is concerned with the
same three principles:
471
00:20:47,503 --> 00:20:51,071
Discipline, discipline
and discipline.
You know it,
472
00:20:51,158 --> 00:20:53,117
and I, for one, don't
think it's a bad thing.
473
00:20:53,204 --> 00:20:54,597
Nobody wants to go into battle
474
00:20:54,684 --> 00:20:56,163
with someone who
doesn't have his mind
475
00:20:56,250 --> 00:20:58,557
completely on
accomplishing the mission.
476
00:20:58,644 --> 00:21:00,994
Thought I recognized
those voices.
477
00:21:01,081 --> 00:21:03,083
We must've got here
478
00:21:03,170 --> 00:21:05,477
before y'all did.
479
00:21:05,564 --> 00:21:07,305
What is that... That
Cobb salad, ma'am?
480
00:21:07,392 --> 00:21:08,654
I had that.
481
00:21:08,741 --> 00:21:09,873
It's good.
482
00:21:09,960 --> 00:21:11,048
Yeah.
483
00:21:11,135 --> 00:21:12,441
Everything all right, Corporal?
484
00:21:12,528 --> 00:21:14,878
Yes, sir.
Staying positive.
485
00:21:14,965 --> 00:21:17,968
I know Sean and I are going
to be together soon, so...
486
00:21:18,055 --> 00:21:20,187
That's the attitude.
You keep your chin up.
487
00:21:20,274 --> 00:21:23,495
I can't be any other way, ma'am.
It's my nature.
488
00:21:23,582 --> 00:21:25,802
See, I was raised
by my Grandma Bea,
489
00:21:25,889 --> 00:21:28,195
the finest woman
I have ever known.
490
00:21:28,282 --> 00:21:30,023
She taught me many great things.
491
00:21:30,110 --> 00:21:32,548
The best of which is
492
00:21:32,635 --> 00:21:36,465
uh... "If you can't find a
path through the wilderness
493
00:21:36,552 --> 00:21:38,641
you go on and make your own."
494
00:21:38,728 --> 00:21:40,164
I want to teach that
495
00:21:40,251 --> 00:21:42,645
to my son one day.
496
00:21:42,732 --> 00:21:47,214
Well, that'll be good
advice, Corporal.
497
00:21:47,301 --> 00:21:50,696
I'm going to call it a day.
498
00:21:51,958 --> 00:21:54,047
Ma'am... are you staying?
499
00:21:54,134 --> 00:21:55,527
[Rabb] Major and I
500
00:21:55,614 --> 00:21:57,137
have to get our
beauty sleep, Corporal.
501
00:21:57,224 --> 00:21:59,531
You may want to take
that advice yourself.
502
00:21:59,618 --> 00:22:00,967
It's another four
hours to Parris Island.
503
00:22:01,054 --> 00:22:02,229
[sergeant] G'night, sir.
504
00:22:02,316 --> 00:22:03,230
Good night.
505
00:22:03,317 --> 00:22:05,276
Sleep well, Corporal.
506
00:22:05,363 --> 00:22:06,799
Thank you.
507
00:22:08,758 --> 00:22:11,151
Very well, sir, ma'am.
508
00:22:11,238 --> 00:22:14,111
[Marie on TV]
I just can't
trust Daryl after what he
did...
509
00:22:14,198 --> 00:22:15,852
Let's go, Corporal.
510
00:22:15,939 --> 00:22:17,462
[sergeant] Where
you going, Corporal?
511
00:22:17,549 --> 00:22:19,421
A madman and
pushing me like that.
512
00:22:19,508 --> 00:22:22,685
[Waddington]
Do you consider
your husband dangerous?
513
00:22:22,772 --> 00:22:24,730
[Marie]
Especially to Sean.
514
00:22:24,817 --> 00:22:27,951
[Waddington]
What is your
position on visitation rights?
515
00:22:28,038 --> 00:22:31,781
[Marie]
I don't think he
should ever see him again.
516
00:22:31,868 --> 00:22:33,435
Far as I'm concerned,
517
00:22:33,522 --> 00:22:35,480
Daryl's not Sean's
father no more.
518
00:22:35,567 --> 00:22:38,135
He's just the guy who
made me pregnant.
519
00:22:43,445 --> 00:22:45,838
[sportscast playing on TV]
520
00:22:55,631 --> 00:22:57,894
Trouble sleeping, Corporal?
521
00:22:57,981 --> 00:23:00,070
Recently, Sarge.
522
00:23:00,157 --> 00:23:02,899
You want me to get the light?
523
00:23:02,986 --> 00:23:04,640
No, I got it.
524
00:23:32,494 --> 00:23:33,582
Night, Sarge.
525
00:23:33,669 --> 00:23:34,931
Night.
526
00:23:55,865 --> 00:23:58,563
[grunting]
527
00:24:00,826 --> 00:24:02,306
[sighs]
528
00:24:08,530 --> 00:24:09,922
Something you want
to share, Lieutenant?
529
00:24:10,140 --> 00:24:12,969
I'm sorry, sir, I thought
you were sleeping.
530
00:24:13,056 --> 00:24:15,188
You're kidding, right?
531
00:24:16,886 --> 00:24:20,237
I was just thinking
about Harriet.
532
00:24:20,324 --> 00:24:22,195
Oh, she's so warm.
533
00:24:22,282 --> 00:24:25,285
She's like a little radiator.
534
00:24:25,372 --> 00:24:27,331
Sometimes I'll lay
right next to her.
535
00:24:27,418 --> 00:24:28,767
I want to curl up and just
536
00:24:28,854 --> 00:24:29,986
live there forever.
537
00:24:30,073 --> 00:24:31,727
You know what I mean, sir?
538
00:24:31,814 --> 00:24:34,512
Is there a point to this, Bud?
539
00:24:36,079 --> 00:24:38,951
I don't really
think there is, sir.
540
00:24:39,038 --> 00:24:40,431
[sighs]
541
00:24:43,173 --> 00:24:45,262
[snickering]
542
00:24:50,572 --> 00:24:53,836
I'm sorry. It's just you don't
have to worry about me or
anything.
543
00:24:53,923 --> 00:24:55,054
I'm not like a creeper.
544
00:24:55,141 --> 00:24:56,708
I'll stay on my side of the bed.
545
00:24:56,795 --> 00:24:58,797
I mean, even if I was asleep,
546
00:24:58,884 --> 00:25:00,059
I'm pretty sure I
could tell the difference
547
00:25:00,146 --> 00:25:01,321
between you and Harriet. I mean,
548
00:25:01,408 --> 00:25:02,975
you're big and hard and she's...
549
00:25:03,062 --> 00:25:03,976
You love her, Bud?
550
00:25:04,063 --> 00:25:05,021
Oh, yes, sir.
551
00:25:05,108 --> 00:25:06,109
Very much so.
552
00:25:06,196 --> 00:25:07,284
That's nice.
553
00:25:13,595 --> 00:25:14,857
You have issues?
554
00:25:17,033 --> 00:25:19,165
No.
555
00:25:19,252 --> 00:25:20,776
It's perfect.
556
00:25:20,863 --> 00:25:23,996
[snorts] No relationship
is perfect, Bud.
557
00:25:24,083 --> 00:25:25,824
Well, this one is.
558
00:25:25,911 --> 00:25:29,219
[chuckles] Yeah,
okay, if you say so.
559
00:25:32,091 --> 00:25:33,005
Good night.
560
00:25:33,092 --> 00:25:34,354
Good night.
561
00:25:38,794 --> 00:25:40,491
Is that your foot, Bud?
562
00:25:40,578 --> 00:25:42,536
Sorry, sir.
563
00:25:53,939 --> 00:25:56,550
-[woman] Oh! Oh, that's him!
-[woman 2] Oh, is that his car?
564
00:25:56,638 --> 00:25:58,509
-[woman] Oh, yeah!
-[man] It's Don Bellisario.
565
00:25:58,596 --> 00:26:00,642
-Great to see you.
-Can I have your
autograph, please?
566
00:26:00,729 --> 00:26:03,079
-[man 2] That's the
guy that created...
-Hello, there.
567
00:26:03,166 --> 00:26:05,298
-[woman 2] Hi!
-[Bellisario] It's
great to be here.
568
00:26:05,385 --> 00:26:07,300
-[man] So nice to meet you.
-[woman] Oh, I'm honored!
569
00:26:07,387 --> 00:26:08,693
[man] Nice you could make it!
570
00:26:08,780 --> 00:26:09,955
[woman] Oh, thank you!
571
00:26:10,042 --> 00:26:11,522
[man] Is there no end in sight?
572
00:26:19,356 --> 00:26:21,401
[Marie] Bye, baby.
Call me later.
573
00:26:25,623 --> 00:26:27,103
Come on, Sean.
574
00:26:27,190 --> 00:26:28,800
Come on, we're home.
575
00:26:29,888 --> 00:26:31,237
Thanks.
576
00:26:31,324 --> 00:26:33,326
See you later.
577
00:26:33,413 --> 00:26:35,024
[Sean fussing]
578
00:26:35,111 --> 00:26:36,460
Hey, buddy!
579
00:26:38,027 --> 00:26:39,419
[tires screeching]
580
00:26:39,506 --> 00:26:40,856
[sighs] Almost home.
581
00:26:40,943 --> 00:26:43,249
Mrs. Wetzel?
582
00:26:43,336 --> 00:26:45,208
Hi, I'm Art Scher,
Channel 9 News.
583
00:26:45,295 --> 00:26:47,123
We're here to do
a local follow-up
584
00:26:47,210 --> 00:26:48,777
on the
Here and Now
military custody story.
585
00:26:48,864 --> 00:26:50,648
What?
586
00:26:50,735 --> 00:26:52,563
Oh, my God.
587
00:26:52,650 --> 00:26:54,043
What am I wearing?
588
00:26:54,130 --> 00:26:56,393
Oh, no, no, no, you look great.
589
00:26:56,480 --> 00:27:00,266
[flustered] Oh, uh, oh, my God!
590
00:27:00,353 --> 00:27:03,792
All right, well,
just... can I...
591
00:27:03,879 --> 00:27:05,445
You know, can I
at least, you know
592
00:27:05,532 --> 00:27:06,751
touch up my face or something?
593
00:27:06,838 --> 00:27:08,057
You don't need it.
594
00:27:08,144 --> 00:27:09,362
You really don't need it.
595
00:27:09,449 --> 00:27:12,278
It's really fine; it's fine.
596
00:27:12,365 --> 00:27:13,932
Okay, well...
597
00:27:14,019 --> 00:27:15,281
Come on, baby.
598
00:27:15,368 --> 00:27:17,283
Let's get you inside.
599
00:27:17,370 --> 00:27:20,199
There you go.
600
00:27:20,286 --> 00:27:22,114
Okay, well, what do
you want to know?
601
00:27:22,201 --> 00:27:23,899
Let me just get you out here,
602
00:27:23,986 --> 00:27:26,597
we'll have a nice simple
background, okay?
603
00:27:32,908 --> 00:27:33,952
It's a rental.
604
00:27:34,039 --> 00:27:35,040
There's no sticker.
605
00:27:47,618 --> 00:27:51,143
[Scher]
Now that this story is
in the public eye, can you
tell us
606
00:27:51,230 --> 00:27:53,102
what it's been like for you?
607
00:27:53,189 --> 00:27:58,063
Uh, well, um, some
guy named Louis wants
608
00:27:58,150 --> 00:28:00,152
to take pictures of
me or something.
609
00:28:00,239 --> 00:28:03,155
-Do you know anything
about that?
-Uh, no, I don't.
610
00:28:03,242 --> 00:28:06,768
'Cause I won't do anything
that's not in good taste.
611
00:28:06,855 --> 00:28:08,247
How's your son holding up?
612
00:28:08,334 --> 00:28:10,206
Has he been
affected by it at all?
613
00:28:10,293 --> 00:28:12,338
He seems pretty cool.
614
00:28:12,425 --> 00:28:14,297
He doesn't sense the tension?
615
00:28:15,472 --> 00:28:18,475
Why don't you
judge for yourself?
616
00:28:18,562 --> 00:28:20,956
-Hey!
-Daryl!
617
00:28:21,043 --> 00:28:23,436
Oh, my God! Who... who's that?
He's got my baby!
618
00:28:23,523 --> 00:28:24,698
Is that your husband,
Mrs. Wetzel?
619
00:28:24,786 --> 00:28:26,700
Daryl, come back here!
620
00:28:26,788 --> 00:28:28,311
Sean!
621
00:28:28,398 --> 00:28:29,399
Oh, my God!
622
00:28:29,486 --> 00:28:31,227
He's got my baby!
623
00:28:40,540 --> 00:28:42,891
[General]
We found the
car before he could get to it,
624
00:28:42,978 --> 00:28:45,719
so we know that
he's still on the base.
625
00:28:45,807 --> 00:28:48,635
Sir, I would ask when
you find the Corporal
that you use restraint.
626
00:28:48,722 --> 00:28:50,855
-His intentions
are not bad, sir.
-His wife would disagree.
627
00:28:50,942 --> 00:28:52,074
I know his actions
appear irrational...
628
00:28:52,161 --> 00:28:54,293
Lose the understatement,
Commander.
629
00:28:54,380 --> 00:28:56,078
The Major and I both believe
the Corporal is of sound mind,
sir.
630
00:28:56,165 --> 00:28:57,340
The Corporal's been through
631
00:28:57,427 --> 00:28:58,515
a very frustrating period, sir.
632
00:28:58,602 --> 00:28:59,821
That's why the poor judgment.
633
00:28:59,908 --> 00:29:01,953
He's gone over the edge, Major.
634
00:29:02,040 --> 00:29:04,347
You two are making him
sound like all he needs
635
00:29:04,434 --> 00:29:05,957
are two aspirin and
a good night's sleep.
636
00:29:06,044 --> 00:29:07,480
That's not what
I'm trying to say.
637
00:29:07,567 --> 00:29:09,526
The Corporal is not the
only one on this planet
638
00:29:09,613 --> 00:29:11,267
-with problems, and I, for one,
am damn tired
-Excuse me, General.
639
00:29:11,354 --> 00:29:12,398
...of him shoving
his in my face.
640
00:29:12,485 --> 00:29:14,052
-Sir!
-What is it?
641
00:29:14,400 --> 00:29:16,707
Sir, if I were you, I'd get your
face out of the way of this one.
642
00:29:18,622 --> 00:29:19,841
Everyone, clear!
643
00:29:21,407 --> 00:29:22,669
Where's the baby?!
644
00:29:33,289 --> 00:29:34,725
Get this.
645
00:29:39,338 --> 00:29:40,383
[cooing happily]
646
00:29:46,171 --> 00:29:47,781
He's headed for the gate, sir.
647
00:29:47,869 --> 00:29:48,913
That can't happen.
648
00:29:49,000 --> 00:29:51,263
Get some bodies down here! Sir!
649
00:30:11,631 --> 00:30:13,242
What are you doing, Corporal?
650
00:30:13,329 --> 00:30:15,157
You don't want to
be around here, sir.
651
00:30:15,244 --> 00:30:16,767
Where's the baby?
652
00:30:16,854 --> 00:30:19,465
Safe... from the
abuse of the world.
653
00:30:20,640 --> 00:30:21,946
Talk to me.
654
00:30:23,252 --> 00:30:24,383
I'm not a story!
655
00:30:24,470 --> 00:30:25,907
Do you understand?!
656
00:30:26,864 --> 00:30:28,213
What do you want from us?
657
00:30:28,300 --> 00:30:31,956
I'm not a story,
sir, I'm a person.
658
00:30:32,043 --> 00:30:34,611
[Rabb] Corporal!
659
00:30:37,788 --> 00:30:39,268
We are live now with Art Scher
660
00:30:39,355 --> 00:30:40,922
at the Quantico
military facility
661
00:30:41,009 --> 00:30:42,619
where a Marine
Corporal has kidnapped
662
00:30:42,706 --> 00:30:45,100
his one-year-old son and
commandeered a tank.
663
00:30:45,187 --> 00:30:46,884
Who are we seeing
out there, Art?
664
00:30:46,971 --> 00:30:48,930
That would be Lieutenant
Commander Harmon Rabb,
665
00:30:49,017 --> 00:30:51,062
one of the Corporal's
military attorneys.
666
00:30:51,149 --> 00:30:53,282
He's been trying to
reason with his client
667
00:30:53,369 --> 00:30:54,587
for the past 10 minutes.
668
00:30:54,674 --> 00:30:55,719
What about a motive?
669
00:30:55,806 --> 00:30:57,503
The Corporal apparently has had
670
00:30:57,590 --> 00:30:59,244
episodes of alcoholism
and spousal abuse.
671
00:30:59,331 --> 00:31:00,898
Then there must be
quite a bit of concern
672
00:31:00,985 --> 00:31:01,899
for that child's safety.
673
00:31:01,986 --> 00:31:02,987
There is, John.
674
00:31:03,074 --> 00:31:05,163
There is profound concern.
675
00:31:05,250 --> 00:31:06,991
You see that? Yeah.
676
00:31:07,078 --> 00:31:08,862
See that, Sean?
677
00:31:08,950 --> 00:31:10,734
That's the "look up" scope.
678
00:31:10,821 --> 00:31:12,344
Want to see?
679
00:31:12,431 --> 00:31:14,651
Yeah, that's the
"look up" scope.
680
00:31:15,652 --> 00:31:16,958
Now...
681
00:31:19,177 --> 00:31:20,091
look.
682
00:31:20,178 --> 00:31:22,137
Want to see?
683
00:31:22,224 --> 00:31:25,836
Look, look.
684
00:31:28,708 --> 00:31:30,014
Yeah.
685
00:31:33,322 --> 00:31:34,714
Sean.
686
00:31:36,847 --> 00:31:39,371
You're going to hear
about this one day.
687
00:31:40,807 --> 00:31:42,809
People will...
688
00:31:42,896 --> 00:31:45,377
they're going to be saying...
689
00:31:45,464 --> 00:31:48,598
"your daddy... he's a good guy.
690
00:31:48,685 --> 00:31:50,556
"So mannerly.
691
00:31:53,429 --> 00:31:55,300
"What was going on in his head?
692
00:31:55,387 --> 00:31:56,780
Must have snapped."
693
00:31:56,867 --> 00:31:59,217
What I want you to tell them...
694
00:31:59,304 --> 00:32:02,786
If you can remember...
695
00:32:02,873 --> 00:32:05,484
Is that I loved you enough
696
00:32:05,571 --> 00:32:08,922
to make sure
everyone knew, Sean.
697
00:32:09,010 --> 00:32:10,750
I loved you.
698
00:32:14,537 --> 00:32:17,975
That and they really
ticked your daddy off.
699
00:32:41,955 --> 00:32:43,609
Slick move, sir.
700
00:32:43,696 --> 00:32:45,698
You're a tough nut, Commander.
701
00:32:45,785 --> 00:32:48,136
You can leave out
the tough part, sir.
702
00:32:48,223 --> 00:32:50,747
Is Sean okay?
703
00:32:50,834 --> 00:32:54,490
-I don't know, Mrs. Wetzel.
-Tactical radio, sir.
704
00:32:54,577 --> 00:32:56,318
We're switching
to his frequency.
705
00:32:56,405 --> 00:32:58,015
[General] We can
speak to him directly
706
00:32:58,102 --> 00:33:00,365
over the vehicle's
communication system.
707
00:33:00,452 --> 00:33:02,715
I don't think he's interested
in communicating, sir.
708
00:33:02,802 --> 00:33:06,284
Son...
709
00:33:06,371 --> 00:33:08,112
this is General
Albanese speaking.
710
00:33:08,199 --> 00:33:11,681
You are to surrender
yourself and the child.
711
00:33:11,768 --> 00:33:14,205
[Scher]
John, the
commanding General
712
00:33:14,292 --> 00:33:18,427
is now making an attempt
to contact the Corporal.
713
00:33:18,514 --> 00:33:22,953
Corporal, you're
endangering yourself...
714
00:33:23,040 --> 00:33:24,085
your son...
715
00:33:24,172 --> 00:33:26,478
and the personnel on this base.
716
00:33:28,045 --> 00:33:30,134
Corporal Wetzel,
secure that vehicle.
717
00:33:32,441 --> 00:33:34,486
John, something is
definitely happening.
718
00:33:37,010 --> 00:33:38,969
Damn! Corporal...!
719
00:33:44,583 --> 00:33:45,758
Whoa.
720
00:33:49,371 --> 00:33:50,894
I got a bad feeling about this.
721
00:33:50,981 --> 00:33:54,115
Corporal Wetzel,
acknowledge your presence.
722
00:34:16,572 --> 00:34:18,530
[Roberts] I hate to
say it, sir, but this looks
723
00:34:18,617 --> 00:34:20,141
like a budget breaker to me.
724
00:34:22,404 --> 00:34:24,406
[soldiers shouting indistinctly]
725
00:34:36,026 --> 00:34:37,941
What is it with
those helicopters?
726
00:34:38,028 --> 00:34:40,900
It's what passes for
entertainment these days, Bud.
727
00:34:40,987 --> 00:34:43,947
Be thankful civilian helicopters
aren't allowed
over
the base.
728
00:34:44,034 --> 00:34:45,427
We got a bead on what's next?
729
00:34:45,514 --> 00:34:47,864
Sir, with 120,000 pounds
of steel beneath him
730
00:34:47,951 --> 00:34:50,867
I say the Corporal's in the
position to pick and choose.
731
00:34:50,954 --> 00:34:53,174
We're sending in
a team with C-4.
We're gonna pop that hatch.
732
00:34:53,261 --> 00:34:54,653
General, there's
a baby in that tank.
733
00:34:54,740 --> 00:34:56,264
General, I have an idea,
734
00:34:56,351 --> 00:34:58,091
if you're willing to
wait a few hours.
735
00:34:58,179 --> 00:35:00,616
-I am not.
-Sir, unless your
plan is foolproof,
736
00:35:00,703 --> 00:35:02,661
you may be in the
unfortunate position
737
00:35:02,748 --> 00:35:04,620
of explaining to
the American people
738
00:35:04,707 --> 00:35:06,143
why that baby was injured.
739
00:35:20,940 --> 00:35:23,204
Mrs. Green, I'm Lieutenant
Commander Rabb.
740
00:35:23,291 --> 00:35:24,683
You're very tall.
741
00:35:24,770 --> 00:35:28,513
Well, I didn't
mean to be, ma'am.
742
00:35:28,600 --> 00:35:32,648
-You're from the South.
-I'm Charleston born
and Charleston bred
743
00:35:32,735 --> 00:35:35,477
and when I die, I'll
be Charleston dead.
744
00:35:35,564 --> 00:35:37,870
[chuckles]
General.
745
00:35:37,957 --> 00:35:41,657
General Albanese,
this is Beatrice Green,
the Corporal's grandmother.
746
00:35:41,744 --> 00:35:44,442
-You can call me Bea.
-We appreciate you coming, Bea.
747
00:35:44,529 --> 00:35:47,532
-Is there anything
we can get for you?
-Blessings from above.
748
00:35:47,619 --> 00:35:49,882
We very much want
to help your grandson, ma'am.
749
00:35:49,969 --> 00:35:51,797
Daryl experiences
things very deeply...
750
00:35:51,884 --> 00:35:52,929
Too much, sometimes.
751
00:35:53,016 --> 00:35:54,670
Ma'am, you push this button
752
00:35:54,757 --> 00:35:56,498
so that you can speak to him
753
00:35:56,585 --> 00:35:58,369
and release it so
we can hear him.
754
00:36:01,459 --> 00:36:02,765
Daryl?
755
00:36:02,852 --> 00:36:04,027
This is Grandma Bea.
756
00:36:04,114 --> 00:36:05,158
Hello, Grandma.
757
00:36:05,246 --> 00:36:06,334
How are you?
758
00:36:06,421 --> 00:36:07,552
Well...
759
00:36:07,639 --> 00:36:10,686
I'm a little busy at the moment.
760
00:36:10,773 --> 00:36:11,861
Sean okay?
761
00:36:11,948 --> 00:36:13,079
Yeah, Grammie.
762
00:36:13,166 --> 00:36:15,212
He's doing fine.
763
00:36:15,299 --> 00:36:18,215
He's seen better days.
764
00:36:18,302 --> 00:36:19,477
You sound tired.
765
00:36:19,564 --> 00:36:21,958
I am. I am, a bit.
766
00:36:22,045 --> 00:36:25,048
There anything you want to
say about what's going on?
767
00:36:25,135 --> 00:36:26,441
Yes, ma'am, there is.
768
00:36:26,528 --> 00:36:28,486
See, I'm not just a Marine
769
00:36:28,573 --> 00:36:31,837
and I'm not just a father.
770
00:36:31,924 --> 00:36:35,232
I'm a Marine who happens
to be a father and I...
771
00:36:35,319 --> 00:36:38,801
I don't love my country
any less than I do my son.
772
00:36:38,888 --> 00:36:41,586
I don't understand why
773
00:36:41,673 --> 00:36:44,285
I got to choose
between the two, ma'am.
774
00:36:46,243 --> 00:36:47,766
That's it, Gram.
775
00:36:47,853 --> 00:36:50,029
Will you give the child up?
776
00:36:50,116 --> 00:36:51,379
You know I will.
777
00:36:51,466 --> 00:36:53,424
For Sean's sake, yeah.
778
00:36:55,121 --> 00:36:56,471
He just needed someone
779
00:36:56,558 --> 00:36:57,820
to listen to him.
780
00:36:57,907 --> 00:36:59,125
Gram?
781
00:36:59,212 --> 00:37:01,302
I-I want to give him to you.
782
00:37:01,389 --> 00:37:03,478
I want you to take
care of Sean.
783
00:37:03,565 --> 00:37:06,394
Ma'am, tell him to open
the hatch, climb down
784
00:37:06,481 --> 00:37:07,830
and walk towards us.
785
00:37:07,917 --> 00:37:09,179
No, sir.
786
00:37:09,266 --> 00:37:10,789
No. No, General.
787
00:37:10,876 --> 00:37:12,748
You send my grandma out to me.
788
00:37:12,835 --> 00:37:15,446
Daryl, I can't get
up on that thing.
789
00:37:15,533 --> 00:37:17,230
I'm sorry, Grammie.
790
00:37:17,318 --> 00:37:19,363
It's not going to
be any other way.
791
00:37:23,846 --> 00:37:24,716
I love you.
792
00:37:24,803 --> 00:37:25,935
[laughs]
793
00:37:26,022 --> 00:37:27,763
Okay, you sit tight, now, fella.
794
00:37:27,850 --> 00:37:29,112
Grandma's gonna come see you.
795
00:37:29,199 --> 00:37:30,505
Wanna see Grandma?
796
00:37:40,210 --> 00:37:41,646
Corporal.
797
00:37:41,733 --> 00:37:43,648
Talk to him, Daryl.
798
00:37:46,956 --> 00:37:49,262
I don't blame you for
your distrust, Corporal.
799
00:37:49,350 --> 00:37:50,786
I haven't been there for you,
800
00:37:50,873 --> 00:37:53,049
and for that I apologize.
801
00:37:53,136 --> 00:37:56,095
I want to talk to my grandma.
802
00:37:56,182 --> 00:37:57,488
I'm your only shot.
803
00:38:01,971 --> 00:38:05,453
Can you promise me Marie
will not get my son Sean?
804
00:38:05,540 --> 00:38:07,150
I'll do my best.
805
00:38:07,237 --> 00:38:09,326
-You have to promise me, sir...
-It's out of my hands.
806
00:38:09,413 --> 00:38:11,763
Well, I got nothing
left to say to you.
807
00:38:11,850 --> 00:38:12,938
Daryl!
808
00:38:15,550 --> 00:38:18,204
Come on, give him up.
809
00:38:18,291 --> 00:38:21,033
What do you have for
all your efforts, Daryl?
810
00:38:21,120 --> 00:38:25,516
More trouble, and less hope.
811
00:38:25,603 --> 00:38:28,476
Thanks for the
reassuring words, sir.
812
00:38:28,563 --> 00:38:31,522
You're in deep, Daryl...
813
00:38:31,609 --> 00:38:33,263
but
together...
814
00:38:33,350 --> 00:38:34,786
we can work something out.
815
00:38:37,223 --> 00:38:39,269
I'm staying here.
816
00:38:39,356 --> 00:38:41,053
They're just gonna come for you.
817
00:38:46,842 --> 00:38:48,670
He's got a sidearm with him.
818
00:38:48,757 --> 00:38:50,367
[rifle cocking]
819
00:38:50,454 --> 00:38:52,978
[various marksmen
communicating over radio]
820
00:38:55,416 --> 00:38:57,548
I'm not worried about that.
821
00:38:57,635 --> 00:38:59,420
What are you going to do, Daryl?
822
00:38:59,507 --> 00:39:00,812
Kill yourself?
823
00:39:03,728 --> 00:39:06,122
Well, sir, I don't see
much of a future for myself.
824
00:39:06,209 --> 00:39:08,080
Listen to me, man.
825
00:39:08,167 --> 00:39:10,518
How can you say
that you love your son
826
00:39:10,605 --> 00:39:12,650
and then deny him your presence?
827
00:39:17,002 --> 00:39:18,221
My son?
828
00:39:21,311 --> 00:39:23,226
My son's not going to know me.
829
00:39:23,313 --> 00:39:25,620
I'm gonna be behind bars.
830
00:39:25,707 --> 00:39:26,882
Hey.
831
00:39:26,969 --> 00:39:29,058
He'll know what you did for him.
832
00:39:29,145 --> 00:39:31,800
That much I
can
promise you.
833
00:39:32,322 --> 00:39:35,717
[Sean crying inside tank]
834
00:39:39,895 --> 00:39:42,898
[Albanese] He goes
for his sidearm, take your shot.
835
00:39:52,081 --> 00:39:53,604
[Sean screaming inside tank]
836
00:40:05,007 --> 00:40:06,269
All right, sir.
837
00:40:09,011 --> 00:40:10,752
All right.
838
00:40:20,326 --> 00:40:21,937
[sobbing]
839
00:40:24,679 --> 00:40:26,071
It's all right.
840
00:40:44,612 --> 00:40:45,743
Hey.
841
00:40:54,622 --> 00:40:57,102
-[Rabb]
Mac fill you in?
-[Lowne]
Yeah, you
want me to represent
842
00:40:57,494 --> 00:40:59,409
Wetzel's grandmother
in a new custody hearing.
843
00:40:59,496 --> 00:41:01,672
-Nice tie.
-Uh, thanks.
844
00:41:01,759 --> 00:41:03,848
Yeah, Wetzel will be
out of town for a while.
845
00:41:03,935 --> 00:41:06,155
-Leavenworth?
-Not much we can do about that.
846
00:41:06,242 --> 00:41:08,592
So what kind of a
sentence are you expecting?
847
00:41:08,679 --> 00:41:10,986
[MacKenzie] Looking for a
pretrial that limits
confinement to five years.
848
00:41:11,073 --> 00:41:13,249
That's some goal, concerning
the number of offenses.
849
00:41:13,336 --> 00:41:15,468
You're not giving up,
are you, counselor?
850
00:41:16,557 --> 00:41:19,995
-Touche.
-You in?
851
00:41:20,082 --> 00:41:22,040
After what happened,
the judge will be
852
00:41:22,127 --> 00:41:23,868
inclined to side
with the mother.
853
00:41:23,955 --> 00:41:26,131
Our only shot is to
prove that she's unfit
854
00:41:26,218 --> 00:41:28,394
so we'll need some
hard evidence for that.
855
00:41:28,481 --> 00:41:29,526
Let's do it.
856
00:41:29,613 --> 00:41:30,919
Where's the evidence?
857
00:41:36,577 --> 00:41:37,839
Your Honor,
858
00:41:38,100 --> 00:41:40,015
Mrs. Green, a widow
for some 30 years,
859
00:41:40,102 --> 00:41:42,583
has dedicated her
life to raising children.
860
00:41:42,670 --> 00:41:45,107
She was a licensed
foster parent for nine years,
861
00:41:45,194 --> 00:41:48,545
prior to the untimely
passing of her daughter
862
00:41:48,632 --> 00:41:49,851
and her son-in-law,
863
00:41:49,938 --> 00:41:51,722
whereupon she raised Daryl.
864
00:41:51,809 --> 00:41:54,290
There is simply
no one better suited
865
00:41:54,377 --> 00:41:58,773
to providing young Sean Wetzel
with the support that he needs.
866
00:41:58,860 --> 00:42:00,209
Mr. Tobey?
867
00:42:00,296 --> 00:42:01,950
Your Honor,
868
00:42:02,037 --> 00:42:03,691
Corporal Wetzel is not exactly
869
00:42:03,778 --> 00:42:05,562
a poster boy for
good upbringing.
870
00:42:05,649 --> 00:42:07,259
Now, besides, in two trials,
871
00:42:07,346 --> 00:42:09,522
no one has provided
a shred of evidence
872
00:42:09,610 --> 00:42:11,046
that Marie Wetzel here
873
00:42:11,133 --> 00:42:13,048
is incapable of
raising her own child.
874
00:42:13,135 --> 00:42:14,484
[Lowne] In the first trial,
875
00:42:14,571 --> 00:42:15,572
Corporal Wetzel
made allegations,
876
00:42:15,659 --> 00:42:17,313
unsubstantiated at the time,
877
00:42:17,400 --> 00:42:19,054
that Marie Wetzel was
an unrepentant drug user
878
00:42:19,141 --> 00:42:21,317
and that this behavior
879
00:42:21,404 --> 00:42:23,928
inhibited her ability
to care for their son.
880
00:42:24,015 --> 00:42:26,452
I'd like Your Honor
to consider this video
881
00:42:26,539 --> 00:42:28,063
shot by the Channel
Nine news team.
882
00:42:28,150 --> 00:42:30,543
[rock music blaring
over car radio on TV]
883
00:42:36,201 --> 00:42:37,768
[Marie on TV]
Bye, baby.
884
00:42:37,855 --> 00:42:38,856
Call me later.
885
00:42:38,943 --> 00:42:40,945
Come on, Sean, honey.
886
00:42:41,032 --> 00:42:42,947
Come on.
887
00:42:44,645 --> 00:42:46,342
[Marie]
See ya later.
888
00:42:48,257 --> 00:42:51,086
The man in the Camaro
is Gary William Stadler.
889
00:42:51,173 --> 00:42:53,741
Now, Commander Rabb
and Major MacKenzie
890
00:42:53,828 --> 00:42:56,657
were given permission
to scan the raw footage
for possible evidence.
891
00:42:56,744 --> 00:42:58,876
When they did a background
check on Mr. Stadler,
892
00:42:58,963 --> 00:43:01,618
they discovered that he
was in the county lockup,
893
00:43:01,705 --> 00:43:03,315
awaiting trial on charges
894
00:43:03,402 --> 00:43:05,883
of possession with
intent to distribute
895
00:43:05,970 --> 00:43:07,842
crystallized methampetamine.
896
00:43:07,929 --> 00:43:10,105
This affidavit,
signed by Mr. Stadler,
897
00:43:10,192 --> 00:43:12,150
will show that he was providing
898
00:43:12,237 --> 00:43:17,199
Marie Wetzel with the
drug for the past three years.
899
00:43:17,286 --> 00:43:18,809
[Judge] Mr. Tobey,
900
00:43:18,896 --> 00:43:20,724
your response?
901
00:43:30,473 --> 00:43:32,954
[Green] Now, we're
going to get through this.
902
00:43:33,041 --> 00:43:34,825
Everything's going to be fine.
903
00:43:34,912 --> 00:43:36,218
Mr. Scher!
904
00:43:38,611 --> 00:43:41,484
I was under the opinion
that television news
905
00:43:41,571 --> 00:43:43,486
had forgotten how to serve us.
906
00:43:43,573 --> 00:43:45,706
I thank you for
proving me wrong.
907
00:43:45,793 --> 00:43:48,621
Well, uh, Commander Rabb
908
00:43:48,709 --> 00:43:50,058
deserves the credit
for that, ma'am.
909
00:43:50,145 --> 00:43:51,581
It was his idea to
check the footage.
910
00:43:51,668 --> 00:43:54,366
I'm grateful for that,
and I'm grateful to you
911
00:43:54,453 --> 00:43:57,543
for not making snap judgments
against my grandson.
912
00:43:57,630 --> 00:44:01,330
It's not his nature to
be irrational or violent.
913
00:44:01,417 --> 00:44:03,767
[Rabb] Mrs. Green.
914
00:44:04,246 --> 00:44:05,900
Your great-grandson, ma'am.
915
00:44:11,470 --> 00:44:15,083
Ma'am, the Marine Corps
supports the Corporal's
rehabilitation.
916
00:44:15,170 --> 00:44:16,998
General Albanese
himself has offered
917
00:44:17,085 --> 00:44:18,869
to monitor his counseling
while he serves out his time.
918
00:44:18,956 --> 00:44:22,786
You put yourself at
risk for Daryl and Sean.
919
00:44:22,873 --> 00:44:25,658
I guess you must know
what it means to be a parent.
920
00:44:26,921 --> 00:44:28,313
Well, ma'am, I...
921
00:44:28,400 --> 00:44:30,446
I know what it
means to be a son.
922
00:44:30,533 --> 00:44:33,231
Yes... I think you do.
65876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.